Bug 25658: Print icon sometimes obscures patron barcode
[koha.git] / misc / translator / po / te-staff-prog.po
blob30c119cc79d1ffcf2454c72ea9b5da2e5676a604
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:08-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-05-22 16:46+0000\n"
11 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: te\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1590166007.479333\n"
21 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
22 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  END 
25 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
28 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
29 #. %9$s:  END 
30 #. %10$s: ~ IF data.address 
31 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
32 #. %12$s:  END 
33 #. %13$s: ~ IF data.address2 
34 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
35 #. %15$s:  END 
36 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
37 #. %17$s:  END 
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "%s "
43 msgstr ""
44 "\", \"రుణగ్రహీతసంఖ్య\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
46 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
48 #, c-format
49 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr "\", \"తేదీ_రుణగ్రహీతగమనికలు\": \"%s\", \"తేదీ_చర్య\": \""
52 #. %1$s:  data.branchname | html 
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 #, c-format
55 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 msgstr "\", \"తేదీ_శాఖ\": \"%s\", \"తేదీ_చర్య\": \""
58 #. %1$s:  data.branchname | html 
59 #. %2$s:  data.category_description | html 
60 #. %3$s:  data.category_type | html 
61 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 msgstr "\", \"తేదీ_శాఖ\": \"%s\", \"తేదీ_వర్గం\": \"%s (%s)\", \"తేదీ_చర్య\": %s \""
68 #. %1$s:  data.category_description | html 
69 #. %2$s:  data.category_type | html 
70 #. %3$s:  data.branchname | html 
71 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
72 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 msgstr ""
79 "\", \"తేదీ_వర్గం\": \"%s (%s)\", \"తేదీ_శాఖ\": \"%s\", \"తేదీ_తేదీగడువు\": \"%s\", "
80 "\"తేదీ_రుణగ్రహీతగమనికలు\": \"%s\", \"తేదీ_చర్య\": \""
82 #. %1$s:  data.count | html 
83 #. %2$s:  IF data.type == 2 
84 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
85 #. %4$s:  ELSE 
86 #. %5$s:  END 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
91 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr ""
93 "\", \"తేదీ_గణన\": \"%s అంశం(s)\", \"తేదీ_ఉంది_వాటా\": \"%sప్రజా%sషేర్డ్%sప్రైవేట్%s\", "
94 "\"తేదీ_యజమాని\": \""
96 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
97 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
98 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
99 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  END 
102 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
103 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
104 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
105 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
106 #. %11$s:  END 
107 #. %12$s:  END 
108 #. %13$s:  BLOCK action_form -
109 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
110 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
111 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
112 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
113 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
118 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
119 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
120 msgstr ""
121 "\", \"తేదీ_ద్వారాక్రమబద్ధీకరించండి\": %s\"రచయిత\"%s\"సంవత్సరము\"%s\"కాల్ నంబర్\"%s"
122 "\"తేదీజోడించబడింది\"%s\"శీర్షిక\"%s, \"తేదీ_సృష్టించబడిన_ఒక\": \"%s\", \"తేదీ_మార్పు_సమయం\": "
123 "\"%s\", \"తేదీ_చర్య\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ చర్య_ బ్లాక్ = '"
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
128 #, c-format
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 msgstr "\", %s \"తేదీ_కార్డ్ నంబర్\": \"%s\", \"తేదీ_పేరు\": \""
132 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
133 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
135 #, c-format
136 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
137 msgstr "\"తేదీ నుండి \" చట్టపరమైన విలువ కాదు (\"%s\"). %s"
139 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
142 #, c-format
143 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "\"తేదీ కు\" చట్టపరమైన విలువ కాదు (\"%s\"). %s"
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
147 #, c-format
148 msgid "# Bibliographic records"
149 msgstr "# బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
152 #, c-format
153 msgid "# Items"
154 msgstr "# అంశాలు"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
157 #, c-format
158 msgid "# Records"
159 msgstr "# రికార్డ్స్"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
162 #, c-format
163 msgid "# Subs"
164 msgstr "# సుబ్స్"
166 #. SCRIPT
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
168 msgid "# of % selected"
169 msgstr "# యొక్క % ఎంపిక"
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
172 #, c-format
173 msgid "# of students"
174 msgstr "# విద్యార్థుల యొక్క"
176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
178 #, c-format
179 msgid "# of users"
180 msgstr "# వినియోగదారుల యొక్క"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
183 #, c-format
184 msgid "%% matches any number of characters"
185 msgstr "%% ఎన్ని అక్షరాలతో అయినా సరిపోతుంది"
187 #. %1$s: - USE Branches -
188 #. %2$s: - USE Koha -
189 #. %3$s: - USE ItemTypes -
190 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
191 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
192 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
193 #. %7$s:  biblio.title | html 
194 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
195 #. %9$s:  END 
196 #. %10$s:  biblio.author | html 
197 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
198 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
199 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
200 #. %14$s:  item.barcode | html 
201 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
202 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
203 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
204 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
205 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
206 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
207 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
208 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
209 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
210 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
215 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
216 msgstr ""
217 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sద్వారా %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
218 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
220 #. %1$s: - USE Koha -
221 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
222 #. %3$s: - USE KohaDates -
223 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
224 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
225 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
226 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
227 #. %8$s:  o.latesince | html 
228 #. %9$s: - delimiter | html -
229 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
230 #. %11$s: - delimiter | html -
231 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
232 #. %13$s: - delimiter | html -
233 #. %14$s:  o.title | html 
234 #. %15$s:  IF o.author 
235 #. %16$s:  o.author | html 
236 #. %17$s:  END 
237 #. %18$s:  IF o.publisher 
238 #. %19$s:  o.publisher | html 
239 #. %20$s:  END 
240 #. %21$s: - delimiter | html -
241 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
242 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
243 #. %24$s:  o.subtotal | html 
244 #. %25$s:  o.budget | html 
245 #. %26$s: - delimiter | html -
246 #. %27$s:  o.basketname | html 
247 #. %28$s:  o.basketno | html 
248 #. %29$s: - delimiter | html -
249 #. %30$s:  o.claims_count | html 
250 #. %31$s: - delimiter | html -
251 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
252 #. %33$s: - delimiter | html -
253 #. %34$s:  o.internalnote | html 
254 #. %35$s: - delimiter | html -
255 #. %36$s:  o.vendornote | html 
256 #. %37$s: - delimiter | html -
257 #. %38$s:  o.isbn | html 
258 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
259 #. %40$s: - END -
260 #. %41$s: - delimiter | html -
261 #. %42$s: - delimiter | html -
262 #. %43$s: - delimiter | html -
263 #. %44$s:  orders.size | html 
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
269 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s%"
272 "sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%"
273 "s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
275 #. %1$s: - USE raw -
276 #. %2$s: - USE Koha -
277 #. %3$s: - USE Branches -
278 #. %4$s: - SET data = {} -
279 #. %5$s: - IF patron -
280 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
281 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
282 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
283 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
284 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
285 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
286 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
287 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
288 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
289 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
290 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
291 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
292 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
293 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
294 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
295 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
296 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
297 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
298 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
299 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
300 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
301 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
302 #. %28$s: - SET data.title          = title -
303 #. %29$s: - END -
304 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
305 #. %31$s: - IF no_title 
306 #. %32$s:  SET data.title = "" 
307 #. %33$s:  END -
308 #. %34$s: - IF data.title 
309 #. %35$s: - IF no_html 
310 #. %36$s: - span_start = '' 
311 #. %37$s: - span_end   = '' 
312 #. %38$s: - ELSE 
313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
317 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
318 msgstr ""
319 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
320 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- వ్యవధి_ప్రారంభం = '"
322 #. %1$s:  USE raw 
323 #. %2$s:  USE Asset 
324 #. %3$s:  USE KohaDates 
325 #. %4$s:  USE Koha 
326 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
327 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
328 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
329 #. %8$s: - BLOCK area_name -
330 #. %9$s: - SWITCH area -
331 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
332 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
333 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
334 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
335 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
336 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
337 #. %16$s: - END -
338 #. %17$s: - END -
339 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
344 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
345 msgstr ""
346 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sసర్క్యులేషన్ %sజాబితా %sపోషకులు %sకొనుగోళ్లు %sఅకౌంట్స్ "
347 "%sసీరియల్స్ %s %s %s "
349 #. For the first occurrence,
350 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
351 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
352 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
353 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
354 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
355 #. %6$s:  END 
356 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
357 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
358 #. %9$s:  END 
359 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
360 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
361 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
362 #. %13$s:  END 
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
365 #, c-format
366 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
367 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ఐఎస్ బిఎన్: %s %s "
369 #. %1$s: - USE ItemTypes -
370 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
371 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
373 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
374 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %7$s: - END -
376 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
377 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
381 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s మొత్తము%s %s "
383 #. %1$s:  END 
384 #. %2$s:  END 
385 #. %3$s:  END 
386 #. %4$s:  END 
387 #. %5$s:  BLOCK language 
388 #. %6$s:  SWITCH lang 
389 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
390 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
391 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
392 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
393 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
394 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
395 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
396 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
397 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
398 #. %16$s:  CASE 
399 #. %17$s:  lang | html 
400 #. %18$s:  END 
401 #. %19$s:  END 
402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
406 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
407 msgstr ""
408 "%s %s %s %s %s %s %sఆంగ్ల %sఫ్రెంచ్%sఇటాలియన్ %sజర్మన్ %sస్పానిష్ %sహిబ్రూ %sఅరబిక్ %sగ్రీకు "
409 "(ఆధునిక) %sగ్రీకు (కు 1453) %s%s %s %s "
411 #. %1$s: - END -
412 #. %2$s: - END -
413 #. %3$s: - IF display_patron_name -
414 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
415 #. %5$s: - data.surname | html 
416 #. %6$s:  IF data.othernames 
417 #. %7$s:  data.othernames | html 
418 #. %8$s:  END -
419 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
420 #. %10$s:  data.title | $raw 
421 #. %11$s: - data.surname | html 
422 #. %12$s:  data.firstname | html 
423 #. %13$s:  IF data.othernames 
424 #. %14$s:  data.othernames | html 
425 #. %15$s:  END -
426 #. %16$s: - ELSE -
427 #. %17$s:  data.title | $raw 
428 #. %18$s: - data.firstname | html 
429 #. %19$s:  IF data.othernames 
430 #. %20$s:  data.othernames | html 
431 #. %21$s:  END 
432 #. %22$s:  data.surname | html -
433 #. %23$s: - END -
434 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
435 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
436 #. %26$s:  END -
437 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
438 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
439 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
440 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
441 #. %31$s: - END -
442 #. %32$s: - ELSE -
443 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
444 #. %34$s: - END -
445 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
450 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
451 msgstr ""
452 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
453 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s లైబ్రరీ నుండి ఒక పోషకుడు %s %s %s "
455 #. %1$s:  USE raw 
456 #. %2$s:  USE Asset 
457 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
458 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
459 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
460 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
461 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
463 #, c-format
464 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
465 msgstr "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
467 #. %1$s:  USE raw 
468 #. %2$s:  USE Asset 
469 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
470 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
472 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
473 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
474 #. %8$s:  END 
475 #. %9$s:  END 
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
477 #, c-format
478 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
479 msgstr "%s %s %s %s %s %s స్ ర్ యూ %s Z39.50 %s %s "
481 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
482 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
484 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
485 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
486 #. %6$s: - END -
487 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
488 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
490 #, c-format
491 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
492 msgstr "%s %s %s %s %s %s మొత్తము %s %s "
494 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
495 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
496 #. %3$s:  tpl = log.template 
497 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
498 #. %5$s:  END 
499 #. %6$s:  ELSE 
500 #. %7$s:  END 
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
502 #, c-format
503 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
504 msgstr "%s %s %s %s %s %s ఈ అభ్యర్థన కోసం రికార్డ్ చేయబడిన లాగ్‌లు లేవు %s "
506 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
507 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
508 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
509 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
510 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
511 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
512 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
513 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
514 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
515 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
516 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
517 #. %12$s:  ELSE 
518 #. %13$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
523 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
524 msgstr ""
525 "%s %s %s %s %s %sఅంశం గడువు %sఅడ్వాన్స్ నోటీసు %sరాబోయే ఈవెంట్స్%sనింపండి %sఅంశం చెక్-ఇన్"
526 "%sఅంశం చెక్అవుట్ %sతెలియని %s: "
528 #. %1$s:  USE raw 
529 #. %2$s:  USE Asset 
530 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
531 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
532 #. %5$s: -  SWITCH element -
533 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
534 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
535 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
536 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
537 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
538 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
539 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
540 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
541 #. %14$s: -  END -
542 #. %15$s:  END 
543 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
548 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
549 msgstr ""
550 "%s %s %s %s %s %sలేఅవుట్ %sలేఅవుట్లో %sటెంప్లేట్ %sటెంప్లేట్స్ %sప్రొఫైల్ %sప్రొఫైల్స్ %sబ్యాచ్ "
551 "%sబ్యాచ్‌లు %s %s %s "
553 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
554 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
555 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
556 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
557 #. %5$s:    CASE 'day'     
558 #. %6$s:    CASE 'week'    
559 #. %7$s:    CASE 'month'   
560 #. %8$s:    CASE 'year'    
561 #. %9$s:   END 
562 #. %10$s:  END 
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
564 #, c-format
565 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
566 msgstr "%s %s %s %s %s రోజు %s వారం %s నెల %s సంవత్సరం %s %s "
568 #. %1$s:  USE raw 
569 #. %2$s:  USE To 
570 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
571 #. %4$s:  USE KohaDates 
572 #. %5$s:  USE Price 
573 #. %6$s:  sEcho | html 
574 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
575 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
576 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
577 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
582 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
583 msgstr ""
584 "%s %s %s %s %s { \"sప్రతిధ్వని\": %s, \"iమొత్తంరికార్డులు\": %s, \"iమొత్తంప్రదర్శనరికార్డులు"
585 "\": %s, \"aaసమాచారం\": [ %s { %s \"తేదీ_బ్రోవర్ సంఖ్య\": \""
587 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
588 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
589 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
590 #. %4$s:     SWITCH module 
591 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
592 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
593 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
594 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
595 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
596 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
597 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
598 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
599 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
600 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
601 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
602 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
603 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
604 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
605 #. %19$s:         CASE 
606 #. %20$s:  module | html 
607 #. %21$s:     END 
608 #. %22$s:  END 
609 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
610 #. %24$s:     SWITCH action 
611 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
612 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
613 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
614 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
615 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
616 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
617 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
618 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
619 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
620 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
621 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
622 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
623 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
624 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
625 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
626 #. %40$s:         CASE 'Run'    
627 #. %41$s:         CASE 
628 #. %42$s:  action | html 
629 #. %43$s:     END 
630 #. %44$s:  END 
631 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
632 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
633 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
634 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
635 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
636 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
637 #. %51$s:         CASE 
638 #. %52$s:  log_interface | html 
639 #. %53$s:     END 
640 #. %54$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
645 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
646 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
647 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
648 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
649 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
650 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
651 msgstr ""
652 "%s %s %s %s %sజాబితా %sఅధికారులు %sపోషకులు %sకొనుగోళ్లు%sసీరియల్స్ %sహోల్డ్స్ %sఇంటర్ లైబ్రరీ "
653 "రుణాలు %sసర్క్యులేషన్ %sలెటర్ %sఫైన్స్ %sసిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు %sక్రాన్ ఉద్యోగాలు %sనివేదికలు %s%s %s "
654 "%s %s %s %sచేర్చు %sతొలగించు %sసవరించండి %sచెక్అవుట్ %sరిటర్న్ %sసృష్టించు %sరద్దు చేయండి "
655 "%sపునఃప్రారంభం %sసస్పెండ్ %sపునరుద్ధరించు %sపునరుద్ధరించు %sపాస్వర్డ్ మార్చండి %s ప్రసరణ "
656 "సందేశాన్ని జోడించండి%sప్రసరణ సందేశాన్ని తొలగించండి %sILL అభ్యర్థన స్థితిని మార్చండి %sపరుగెత్తు %s%s "
657 "%s %s %s %s %sఇంట్రానెట్ %sఒపెక్ %sSIP %sకమాండ్ లైన్ %s%s %s %s "
659 #. %1$s:  USE raw 
660 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
661 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
662 #. %4$s:   SWITCH type 
663 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
664 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
665 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
666 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
667 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
668 #. %10$s:   END 
669 #. %11$s:  END 
670 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
675 "%sBarcode %s %s %s "
676 msgstr "%s %s %s %s %sబిబిలియో %sబార్కోడ్/బిబిలియో %sబిబిలియో/బార్కోడ్ %sఆల్టర్నేటింగ్ %sబార్కోడ్ %s %s %s "
678 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
680 #. %3$s: - BLOCK area_name -
681 #. %4$s: - SWITCH area -
682 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
683 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
684 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
685 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
686 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
687 #. %10$s: - END -
688 #. %11$s: - END -
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
693 "%s "
694 msgstr "%s %s %s %s %sసర్క్యులేషన్ %sజాబితా %sపోషకులు %sకొనుగోళ్లు %sఅకౌంట్స్ %s %s "
696 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
698 #. %3$s:  BLOCK display_names 
699 #. %4$s:  SWITCH rs 
700 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
701 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
702 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
703 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
704 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
705 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
706 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
707 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
708 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
709 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
710 #. %15$s:  CASE 'Message'               
711 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
712 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
713 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
714 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
715 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
716 #. %21$s:  CASE 'Review'                
717 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
718 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
719 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
720 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
721 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
722 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
723 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
724 #. %29$s:  CASE 
725 #. %30$s:  rs | html 
726 #. %31$s:  END 
727 #. %32$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
732 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
733 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
734 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
735 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
736 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
737 msgstr ""
738 "%s %s %s %s %sఖాతా పంక్తులు %sవ్యాసం అభ్యర్థనలు %sవిస్తరించిన పోషక లక్షణాలు %sపోషక పరిమితులు "
739 "%s పోషకులు ఫైల్స్ %sపోషక సవరణ అభ్యర్థనలు %sక్లబ్ నమోదు %sచెక్ఔట్స్ %sఅంశం యొక్క చివరి రుణగ్రహీతగా "
740 "గుర్తించబడుతుంది %sట్రాక్ చేసిన లింక్ క్లిక్‌లు %sపోషక సందేశాలు %sపోషకుడు నోటీసులు %sమునుపటి "
741 "చెక్‌అవుట్‌లు%sనిండిన హోల్డ్స్ %sరేటింగ్లు %sప్రస్తుతము కలిగి ఉంది %sసమీక్షలు %sగణాంకాలు %sచారిత్రక "
742 "శోధనలు %sకొనుగోలు సూచనలు %sటాగ్లు %sఅంశాలను జాబితా %sజాబితా వాటాలు %sజాబితాలు %s%s %s %s "
744 #. %1$s:  USE CGI 
745 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
746 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
747 #. %4$s: -  SWITCH element -
748 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
749 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
750 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
751 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
752 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
753 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
754 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
755 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
756 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
757 #. %14$s: -  END -
758 #. %15$s:  END 
759 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
760 #. %17$s: -  SWITCH element -
761 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
762 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
763 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
764 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
765 #. %22$s: -  END -
766 #. %23$s:  END 
767 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
769 #, c-format
770 msgid ""
771 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
772 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
773 "%sbatches %s %s %s "
774 msgstr ""
775 "%s %s %s %s %sలేఅవుట్ %sలేఔట్స్%sటెంప్లేట్ %sటెంప్లేట్స్ %sప్రొఫైల్ %sప్రొఫైల్స్ %sబ్యాచ్ %sబచ్స్%sచర్యలు "
776 "%s %s %s %s %sలేఔట్స్ %sటెంప్లేట్స్ %sప్రొఫైల్స్ %sబచ్స్ %s %s %s "
778 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
779 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
780 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
781 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
782 #. %5$s:  ELSE 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
784 #, c-format
785 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
786 msgstr "%s %s %s %s (క్లోజ్డ్) %s "
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  END 
790 #. %3$s:  BLOCK type_description 
791 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
792 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
793 #. %6$s:  ELSE 
794 #. %7$s:  END 
795 #. %8$s:  END 
796 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
797 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
798 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
799 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
800 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
801 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
802 #. %15$s:  ELSE 
803 #. %16$s:  END 
804 #. %17$s:  END 
805 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
806 #. %19$s:  IF csv_profile 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid ""
810 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
811 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
812 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
813 msgstr ""
814 "%s %s %s %s మార్క్ %s SQL %s తెలియని రకం %s %s %s %s ఎగుమతి రికార్డులు %s ఆలస్య సీరియల్ "
815 "సమస్యల దావాలు %s సముపార్జనలో బాస్కెట్ ఎగుమతి %s నివేదికలో కోల్పోయిన వస్తువులను ఎగుమతి చేయండి %s "
816 "తెలియని ఉపయోగం %s %s %s %s "
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  END 
821 #. %4$s:  ELSE 
822 #. %5$s:  END 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
824 #, c-format
825 msgid "%s %s %s %s None %s "
826 msgstr "%s %s %s %s ఏమీకాదు %s "
828 #. %1$s:  ELSE 
829 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
830 #. %3$s:  END 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
834 #, c-format
835 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
836 msgstr "%s %s %s %s తనిఖీ చేయలేదు %s "
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  END 
840 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
841 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
842 #. %5$s:  END 
843 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
844 #. %7$s:  END 
845 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
846 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
847 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
848 #. %11$s:  END 
849 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
850 #. %13$s:  END 
851 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
852 #. %15$s:  END 
853 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
854 #. %17$s:  END 
855 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
856 #. %19$s:  END 
857 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
858 #. %21$s:  END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
863 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
864 msgstr ""
865 "%s %s %s %s ఉంటే %s %s తప్ప %s %s%s$%s%s %s ఉనికిలో %s %s ఉనికిలో లేదు %s %s మ్యాచ్లు %s "
866 "%s సరిపోలడం లేదు %s %s RegEx m/%s"
868 #. For the first occurrence,
869 #. %1$s:  USE raw 
870 #. %2$s:  USE To 
871 #. %3$s:  USE Branches 
872 #. %4$s:  USE KohaDates 
873 #. %5$s:  sEcho | html 
874 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
875 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
876 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
877 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
878 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
879 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
880 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
886 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
887 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
888 msgstr ""
889 "%s %s %s %s { \"sప్రతిధ్వని\": %s, \"iమొత్తం రికార్డులు\": %s, \"iమొత్తం ప్రదర్శన రికార్డులు"
890 "\": %s, \"aaమొత్తం ప్రదర్శన రికార్డులు\": [ %s { \"తేదీ_కార్డ్ నంబర్\": \"%s\", \"తేదీ_పేరు"
891 "\": \"%s\", \"తేదీ_పుట్టిన తేది\": \"%s\", \"తేదీ_చిరునామా\": \"%s\", \"తేదీ_చర్య\": \""
893 #. %1$s:  END 
894 #. %2$s:  IF ( execute ) 
895 #. %3$s:  BLOCK params 
896 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
897 #. %5$s:  param | uri 
898 #. %6$s:  END 
899 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
900 #. %8$s:  param_name | uri 
901 #. %9$s:  END 
902 #. %10$s: - END 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
904 #, c-format
905 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
906 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_పేరు=%s%s %s "
908 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
909 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
910 #. %3$s:     SWITCH norm 
911 #. %4$s:         CASE 'none'           
912 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
913 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
914 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
915 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
916 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
917 #. %10$s:         CASE 
918 #. %11$s:  norm | html 
919 #. %12$s:     END 
920 #. %13$s:  END 
921 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
922 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
923 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
924 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
929 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
930 msgstr ""
931 "%s %s %s %sఏమీకాదు %sఖాళీలను తొలగించండి %sపెద్ద అక్షరం %s చిన్న అక్షరం %sలెగసీ డిఫాల్ట్ %sఐఎస్ "
932 "బిఎన్ %s%s %s %s %s %s %s %s "
934 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
935 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
936 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
937 #. %4$s:  location = BLOCK 
938 #. %5$s:  END 
939 #. %6$s:  ELSE 
940 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
941 #. %8$s:  END 
942 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
944 #, c-format
945 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
946 msgstr "%s %s %s %sOPAC వార్తలు%s %s %s %s %s "
948 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
949 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
950 #. %3$s:  ELSE 
951 #. %4$s:  END 
952 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
953 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
954 #. %7$s:  END 
955 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
956 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
957 #. %10$s:  END 
958 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
959 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
960 #. %13$s:  END 
961 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
962 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
963 #. %16$s:  END 
964 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
965 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
966 #. %19$s:  END 
967 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
968 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
969 #. %22$s:  END 
970 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
971 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
972 #. %25$s:  END 
973 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
974 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
975 #. %28$s:  END 
976 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
981 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sఎడిషన్: %s%s %s ; "
984 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
988 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
989 #. %4$s:  ELSE 
990 #. %5$s:  END 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
993 #. %8$s:  code | html 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
999 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1000 "&quot;%s&quot; %s "
1001 msgstr ""
1002 "%s %s %s &rsaquo; పోషక లక్షణ రకాన్ని సవరించండి %s &rsaquo; పోషక లక్షణ రకాన్ని జోడించండి %s "
1003 "%s %s &rsaquo; పోషక లక్షణ రకం తొలగింపును నిర్ధారించండి &quot;%s&quot; %s "
1005 #. %1$s:  END 
1006 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1007 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1008 #. %4$s:  ELSE 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1012 #. %8$s:  code | html 
1013 #. %9$s:  END 
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1018 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1019 "&quot;%s&quot; %s "
1020 msgstr ""
1021 "%s %s %s &rsaquo; రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమాన్ని సవరించండి %s &rsaquo; రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమాన్ని "
1022 "జోడించండి %s %s %s &rsaquo; రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి &quot;"
1023 "%s&quot; %s "
1025 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1026 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1027 #. %3$s:  ELSE 
1028 #. %4$s:  END 
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1032 msgstr "%s %s %s (అన్ని గ్రంథాలయాలు) %s "
1034 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1035 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #. %5$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1042 msgstr "%s %s %s అన్ని గ్రంథాలయాలు %s %s "
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1046 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1047 #. %3$s:  ELSE 
1048 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1049 #. %5$s:  END 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1054 msgstr "%s %s %s బాస్కెట్ గ్రూప్ నం. %s %s "
1056 #. %1$s:  END 
1057 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1058 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1059 #. %4$s:  ELSE 
1060 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1061 #. %6$s:  ELSE 
1062 #. %7$s:  END 
1063 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1068 "%s for "
1069 msgstr "%s %s %s అంశం రవాణాలో ఉన్నప్పుడు రద్దు చేయబడదు %s %sవేచి%sహోల్డ్‌లో ఉంది%s %s కోసం "
1071 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1072 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1073 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1074 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #. %6$s:  ELSE 
1077 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1078 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1079 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1080 #. %10$s:  END 
1081 #. %11$s:  END 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1086 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1087 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1088 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1089 "%s "
1090 msgstr ""
1091 "%s %s %s ఈ ఆర్డర్ లైన్ యొక్క రశీదును రద్దు చేయలేరు ఎందుకంటే ఇది ఆర్డర్ లైన్ నం యొక్క పాక్షిక రసీదు "
1092 "నుండి సృష్టించబడింది. %s, ఇది ఇప్పటికే స్వీకరించబడింది. మొదట దీన్ని రద్దు చేయడానికి ప్రయత్నించండి మరియు "
1093 "మళ్లీ ప్రయత్నించండి. %s %s %s %s %s ఈ ఆర్డర్ లైన్ రసీదును రద్దు చేయలేరు ఎందుకంటే రికార్డులలో "
1094 "కనీసం ఒక రిజర్వేషన్ ఉంది. %s %s "
1096 #. %1$s:  IF ccode_label 
1097 #. %2$s:  ccode_label | html 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %s %s Collection %s "
1103 msgstr "%s %s %s సేకరణ %s "
1105 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1106 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1107 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1109 #, c-format
1110 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1111 msgstr "%s %s %s అంశం వద్ద వేచి ఉంది "
1113 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1114 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1120 msgstr "%s పరిమితి లేదు %s "
1122 #. For the first occurrence,
1123 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1124 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1127 #. %5$s:  END 
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1130 #, c-format
1131 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1132 msgstr "%s %s %s పేరు లేదు, బాస్కెట్ సంఖ్య: %s %s "
1134 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1135 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1141 msgstr "%s %s %s ఇతర అంశాలు లేవు. %s "
1143 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1144 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1145 #. %3$s: ~ ELSE ~
1146 #. %4$s: ~ END ~
1147 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1148 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1149 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1150 #. %8$s: ~ END ~
1151 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1152 #. %10$s: ~ END ~
1153 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1154 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1155 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1156 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1157 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1158 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1159 #. %17$s: ~ END ~
1160 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1161 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1162 #. %20$s: ~ END ~
1163 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1164 #. %22$s: ~ END ~
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1169 msgstr ""
1170 "%s %s %s టైటిల్ లేదు %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1172 #. %1$s:  END 
1173 #. %2$s:  END 
1174 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1175 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1176 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1177 #. %6$s:  END 
1178 #. %7$s:  END 
1179 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1180 #. %9$s:  IF hold 
1181 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1182 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1183 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1184 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1185 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1186 #. %15$s:  END 
1187 #. %16$s:  ELSE 
1188 #. %17$s:  hold.priority | html 
1189 #. %18$s:  END 
1190 #. %19$s:  END 
1191 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1192 #. %21$s:  END 
1193 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1198 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1199 "%s %s Available %s %s "
1200 msgstr ""
1201 "%s %s %s రుణం కోసం కాదు %s (%s) %s %s %s %s %s వద్ద వేచి ఉంది %s నుండి %s. %s "
1202 "పట్టుకోండి: %s %s %s ఈ అంశంపై అంశం స్థాయి పట్టు ఉంది (ప్రాధాన్యత = %s). %s %s %s అందుబాటులో "
1203 "%s %s "
1205 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1206 #. %2$s:  SWITCH field 
1207 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1208 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1209 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1210 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1211 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1212 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1213 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1214 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1215 #. %11$s:  CASE 'login' 
1216 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1217 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1218 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1219 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1220 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1221 #. %17$s:  END 
1222 #. %18$s:  END 
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1227 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1228 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1229 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1230 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1231 "%s "
1232 msgstr ""
1234 #. %1$s:  END 
1235 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1236 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1237 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1238 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1239 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1240 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1246 "SI Centimeters %s "
1247 msgstr ""
1248 "%s %s %s పోస్ట్‌స్క్రిప్ట్ పాయింట్లు %s అడోబ్ అగేట్స్ %s యుఎస్ అంగుళాలు %s SI మిల్లీమీటర్లు %s SI "
1249 "సెంటీమీటర్ల %s "
1251 #. %1$s:  END 
1252 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1253 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1254 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1255 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1256 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1257 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1258 #. %8$s:  CASE 'address' 
1259 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1260 #. %10$s:  CASE 'city' 
1261 #. %11$s:  CASE 'state' 
1262 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1263 #. %13$s:  CASE 'country' 
1264 #. %14$s:  CASE 'email' 
1265 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1266 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1267 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1268 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1269 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1270 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1271 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1272 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1273 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1274 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1275 #. %25$s:  END 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1280 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1281 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1282 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1283 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1284 msgstr ""
1285 "%s %s %s ఇంటిపేరు: %s మొదటి పేరు: %s గ్రంధాలయం: %s పోషక వర్గం: %s నగరం: %s రాష్ట్రం: %s "
1286 "జిప్/పోస్టల్ కోడ్: %s దేశం: %s క్రమీకరించు 1: %s క్రమీకరించు 2: %s నమోదు తేది: %s గడువు తీరు "
1287 "తేదీ: %s సర్క్యులేషన్ నోట్: %s OPAC నోట్: %s పరిమితి గడువు: %s పరిమితి వ్యాఖ్య: %s "
1289 #. For the first occurrence,
1290 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1291 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1298 #, c-format
1299 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1300 msgstr "%s %s %s తెలియని %s "
1302 #. %1$s:  END 
1303 #. %2$s:  IF close_form 
1304 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1309 "Please create a new active budget and retry. "
1310 msgstr ""
1311 "%s %s %s మీరు ఈ బడ్జెట్ యొక్క నిధులను తరలించలేరు, క్రియాశీల బడ్జెట్ లేదు. దయచేసి క్రొత్త క్రియాశీల "
1312 "బడ్జెట్‌ను సృష్టించండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి. "
1314 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1315 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1319 #, c-format
1320 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1321 msgstr "%s %s %s మీ డేటా ఎప్పుడూ భాగస్వామ్యం చేయబడలేదు %s "
1323 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1324 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1330 msgstr "%s %s %s [ పేరు లేదు ] %s "
1332 #. %1$s:  patron.title | html 
1333 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1334 #. %3$s:  patron.surname | html 
1335 #. %4$s:  patron.title | html 
1336 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1337 #. %6$s:  patron.surname | html 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1342 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1343 msgstr ""
1344 "%s %s %s ప్రస్తుతం చిత్రం అందుబాటులో లేదు. కోసం చిత్రాన్ని దిగుమతి చేయడానికి %s %s %s, అప్‌లోడ్ "
1345 "చేయడానికి ఇమేజ్ ఫైల్ పేరును నమోదు చేయండి."
1347 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1348 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1349 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1350 #. %4$s:  display_before | html 
1351 #. %5$s:  END 
1352 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1353 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1354 #. %8$s:  display_after | html 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1356 #, c-format
1357 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1358 msgstr "%s %s %s నుండి &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1360 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1361 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1365 #, c-format
1366 msgid "%s %s %s unknown %s "
1367 msgstr "%s %s %s తెలియని %s "
1369 #. %1$s:  USE raw 
1370 #. %2$s:  USE KohaDates 
1371 #. %3$s:  USE To 
1372 #. %4$s:  sEcho | html 
1373 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1374 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1375 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1376 #. %8$s:  data.type | html 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1381 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1382 msgstr ""
1383 "%s %s %s { \"sప్రతిధ్వని\": %s, \"iమొత్తంరికార్డులు\": %s, \"iమొత్తంప్రదర్శనరికార్డులు\": "
1384 "%s, \"aaసమాచారం\": [ %s { \"తేదీ_రకం\": \"%s\", \"తేదీ_ షెల్ఫ్ పేరు\": \""
1386 #. %1$s:  END 
1387 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1388 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1391 #, c-format
1392 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1393 msgstr "%s %s %s(క్రియారహితంగా)%s "
1395 #. %1$s: - USE Koha -
1396 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1397 #. %3$s: - BLOCK -
1398 #. %4$s:  delimiter | html 
1399 #. %5$s:  delimiter | html 
1400 #. %6$s:  delimiter | html 
1401 #. %7$s:  delimiter | html 
1402 #. %8$s:  delimiter | html 
1403 #. %9$s:  delimiter | html 
1404 #. %10$s:  delimiter | html 
1405 #. %11$s:  delimiter | html 
1406 #. %12$s:  delimiter | html 
1407 #. %13$s:  delimiter | html 
1408 #. %14$s:  delimiter | html 
1409 #. %15$s:  delimiter | html 
1410 #. %16$s:  delimiter | html 
1411 #. %17$s:  delimiter | html 
1412 #. %18$s:  delimiter | html 
1413 #. %19$s:  delimiter | html 
1414 #. %20$s:  delimiter | html 
1415 #. %21$s:  delimiter | html 
1416 #. %22$s:  delimiter | html 
1417 #. %23$s:  delimiter | html 
1418 #. %24$s:  delimiter | html 
1419 #. %25$s:  delimiter | html 
1420 #. %26$s:  delimiter | html 
1421 #. %27$s:  delimiter | html 
1422 #. %28$s:  delimiter | html 
1423 #. %29$s: - END -
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1428 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1429 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1430 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1431 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1432 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1433 "%sBasket billing place%s "
1434 msgstr ""
1435 "%s %s %sఖాతా సంఖ్యr%sబాస్కెట్ పేరు%sఆర్డర్ సంఖ్య%sరచయిత%sశీర్షిక%sప్రచురణ%sప్రచురణ సంవత్సరం"
1436 "%sసేకరణ శీర్షిక%sఐఎస్ బిఎన్%sమొత్తము%sఆర్‌ఆర్‌పి పన్ను చేర్చబడింది%sఆర్‌ఆర్‌పి పన్ను మినహాయించబడింది%sడిస్కౌంట్"
1437 "%sఅంచనా వ్యయ పన్ను చేర్చబడింది%sఅంచనా వ్యయ పన్ను మినహాయించబడింది%sవిక్రేత కోసం గమనిక%sఎంట్రీ తేదీ"
1438 "%sపుస్తక విక్రేత పేరు%sపుస్తక విక్రేత భౌతిక చిరునామా%sపుస్తక విక్రేత పోస్టల్ చిరునామా%sకాంట్రాక్టు నంబరు"
1439 "%sఒప్పందం పేరు%sబాస్కెట్ గ్రూప్ డెలివరీ స్థలం%sబాస్కెట్ గ్రూప్ బిల్లింగ్ స్థలం%sబాస్కెట్ డెలివరీ స్థలం"
1440 "%sబాస్కెట్ బిల్లింగ్ స్థలం%s "
1442 #. %1$s: - USE Koha -
1443 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1444 #. %3$s: - BLOCK -
1445 #. %4$s:  delimiter | html 
1446 #. %5$s:  delimiter | html 
1447 #. %6$s:  delimiter | html 
1448 #. %7$s:  delimiter | html 
1449 #. %8$s:  delimiter | html 
1450 #. %9$s:  delimiter | html 
1451 #. %10$s:  delimiter | html 
1452 #. %11$s:  delimiter | html 
1453 #. %12$s:  delimiter | html 
1454 #. %13$s:  delimiter | html 
1455 #. %14$s:  delimiter | html 
1456 #. %15$s:  delimiter | html 
1457 #. %16$s:  delimiter | html 
1458 #. %17$s: - END -
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1463 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1464 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1465 msgstr ""
1466 "%s %s %sఒప్పందం పేరు%sఆర్డర్ సంఖ్య%sఎంట్రీ తేదీ%sఐఎస్ బిఎన్%sరచయిత%sశీర్షిక%sప్రచురణ సంవత్సరం"
1467 "%sప్రచురణ%sసేకరణ శీర్షిక%sవిక్రేత కోసం గమనిక%sమొత్తము%sఆర్ఆర్ పి%sడెలివరీ స్థలం%sబిల్లింగ్ స్థలం%s "
1469 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1470 #. %2$s:   SWITCH type 
1471 #. %3$s:    CASE 'L' 
1472 #. %4$s:    CASE 'C' 
1473 #. %5$s:    CASE 'R' 
1474 #. %6$s:   END 
1475 #. %7$s:  END 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1477 #, c-format
1478 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1479 msgstr "%s %s %sఎడమ%sమధ్య %sకుడి %s %s "
1481 #. %1$s: - USE Koha -
1482 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1483 #. %3$s: - BLOCK -
1484 #. %4$s: - delimiter | html -
1485 #. %5$s: - delimiter | html -
1486 #. %6$s: - delimiter | html -
1487 #. %7$s: - delimiter | html -
1488 #. %8$s: - delimiter | html -
1489 #. %9$s: - delimiter | html -
1490 #. %10$s: - delimiter | html -
1491 #. %11$s: - delimiter | html -
1492 #. %12$s: - delimiter | html -
1493 #. %13$s: - delimiter | html -
1494 #. %14$s: - END -
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1499 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1500 msgstr ""
1501 "%s %s %sఆర్డర్ తేదీ%sఅంచనా డెలివరీ తేదీ%sవిక్రేత%sసమాచారం%sమొత్తం ఖర్చు%sబుట్ట%sదావాల సంఖ్య%sదావా "
1502 "వేసిన తేదీ%s "
1504 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1505 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1506 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1507 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1508 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1509 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1510 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1511 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1512 #. %9$s: - CASE                    -
1513 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1514 #. %11$s: - END -
1515 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1516 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1517 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1518 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1519 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1520 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1521 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1522 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1523 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1524 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1525 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1526 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1527 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1528 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1529 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1530 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1531 #. %28$s: - CASE                    -
1532 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1533 #. %30$s: - END -
1534 #. %31$s: - END -
1535 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid ""
1539 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1540 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1541 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1542 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1543 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1544 msgstr ""
1545 "%s %s %sచెల్లింపు %sరైటియఫ్ %sఫర్గివెన్ %sక్రెడిట్ %sఐటెమ్ ఫీజు వాపసు కోల్పోయింది %s%s %s %s %s "
1546 "%sఖాతా సృష్టి రుసుము %sఖాతా పునరుద్ధరణ రుసుము %sఅంశం కోల్పోయింది %sమాన్యువల్ ఫీజు %sక్రొత్త "
1547 "కార్డు %sఫైన్ %sఐటెమ్ ప్రాసెసింగ్ ఫీజు కోల్పోయింది %sఅద్దె డబ్బులు %sరోజువారీ అద్దె రుసుము %sఅద్దె "
1548 "వస్తువు పునరుద్ధరణ %sరోజువారీ అద్దె వస్తువు యొక్క పునరుద్ధరణ %sఫీజు పట్టుకోండి %sచాలాసేపు వేచి "
1549 "ఉండండి %s%s %s %s %s "
1551 #. %1$s:  END 
1552 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1553 #. %3$s:  CASE 0 
1554 #. %4$s:  CASE 1 
1555 #. %5$s:  CASE 2 
1556 #. %6$s:  CASE 3 
1557 #. %7$s:  CASE 4 
1558 #. %8$s:  CASE 5 
1559 #. %9$s:  CASE 6 
1560 #. %10$s:  CASE 7 
1561 #. %11$s:  CASE 8 
1562 #. %12$s:  CASE 9 
1563 #. %13$s:  CASE 10 
1564 #. %14$s:  CASE 11 
1565 #. %15$s:  CASE 12 
1566 #. %16$s:  CASE 13 
1567 #. %17$s:  CASE 14 
1568 #. %18$s:  CASE 
1569 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1570 #. %20$s:  END 
1571 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1576 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1577 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1578 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1579 msgstr ""
1580 "%s %s %sకాలం నుండి %sకాలం కు %sపోషక వర్గం = %sవస్తువు రకము = %sలైబ్రరీ జారీ చేస్తోంది = "
1581 "%sసేకరణ = %sస్థానం = %sఅంశం కాల్ నంబర్ &gt;= %sఅంశం కాల్ నంబర్ &lt; %sపోషక విధమైన1 = "
1582 "%sపోషక విధమైన2 = %sహోమ్ లైబ్రరీ = %sలైబ్రరీని కలిగి ఉంది = %sపోషక గ్రంథాలయం = %sలైబ్రరీ జారీ చేస్తోంది "
1583 "= %s%s = %s %s "
1585 #. %1$s: - BLOCK role -
1586 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1587 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1588 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1589 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1590 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1591 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1592 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1593 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1594 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1595 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1596 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1597 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1598 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1599 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1600 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1601 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1602 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1603 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1604 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1605 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1606 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1607 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1608 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1609 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1610 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1611 #. %27$s: - END -
1612 #. %28$s: - END -
1613 #. %29$s: - BLOCK person -
1614 #. %30$s:  IF p.openhub 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1619 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1620 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1621 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1622 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1623 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1624 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1625 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1626 "%s"
1627 msgstr ""
1628 "%s %s %sవిడుదల మేనేజర్ %sవిడుదల మేనేజర్ అసిస్టెంట్ %sవిడుదల మేనేజర్ గురువు %sనాణ్యత నిర్వహణాధికారి "
1629 "%sనాణ్యత హామీ బృందం %sడాక్యుమెంటేషన్ మేనేజర్ %sడాక్యుమెంటేషన్ బృందం %sఅనువాద నిర్వాహకుడు %sఅనువాద "
1630 "నిర్వాహకుడు సహాయకుడు %sటాపిక్ నిపుణుడు %sబగ్ రాంగ్లర్ %sవిడుదల నిర్వహణ%sవిడుదల నిర్వహణ సహాయకుడు "
1631 "%sవిడుదల మెంటైనర్ %sవికీ క్యూరేటర్ %sనిరంతర ఇంటిగ్రేషన్ మేనేజర్%sప్యాకేజింగ్ మేనేజర్ %sప్యాకేజింగ్ మేనేజర్ "
1632 "అసిస్టెంట్%sసమావేశాల చైర్‌పర్సన్ %sవార్తాలేఖ ఎడిటర్ %sమాడ్యూల్ నిర్వహణ %sవర్చువల్ మెషిన్ మెయింటైనర్ "
1633 "%sడాక్యుమెంటేషన్ స్పెషలిస్ట్ %sలైవ్ సిడి మెయింటైనర్ %s %s %s %s"
1635 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1636 #. %2$s:  SWITCH e 
1637 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1638 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1639 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1640 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1641 #. %7$s:  CASE 
1642 #. %8$s:  e | html 
1643 #. %9$s:  END 
1644 #. %10$s:  END 
1645 #. %11$s:  END 
1646 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1651 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1652 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1653 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1654 msgstr ""
1656 #. %1$s:  END 
1657 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1658 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1659 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1660 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1661 #. %6$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1665 msgstr "%s %s %s %s %s రోజు %s వారం %s నెల %s సంవత్సరం %s %s "
1667 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1668 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1669 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1670 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1671 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1675 msgstr "%s %s %s %s ఏమీకాదు %s "
1677 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1678 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1679 #. %3$s:  test_term | html 
1680 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1681 #. %5$s:  test_term | html 
1682 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1683 #. %7$s:  test_term | html 
1684 #. %8$s:  END 
1685 #. %9$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1690 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1691 msgstr ""
1692 "%s %s &quot;%s&quot; అనుమతించబడుతుంది. %s &quot;%s&quot; నిషేధించబడింది. %s &quot;"
1693 "%s&quot; అనుమతించబడదు లేదా నిషేధించబడలేదు. %s %s "
1695 #. %1$s:  END 
1696 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1697 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1698 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1699 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1704 "%s "
1705 msgstr ""
1706 "%s %s &rsaquo; మార్చు rota %s &rsaquo; సృష్టించు rota %s &rsaquo; దశలను నిర్వహించండి "
1707 "%s "
1709 #. For the first occurrence,
1710 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1711 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1712 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1716 #, c-format
1717 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1718 msgstr "%s %s (%s రద్దు) %s "
1720 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1721 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1722 #. %3$s:  limit | html 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1727 msgstr "%s%s (%s చూపిన)%s."
1729 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1730 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1731 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1732 #. %4$s: - ELSE -
1733 #. %5$s: - END -
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1737 msgstr "%s %s %s %s తనిఖీ చేయలేదు %s "
1739 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1740 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1741 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1742 #. %4$s:  ELSE 
1743 #. %5$s:  END 
1744 #. %6$s:  END 
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1746 #, c-format
1747 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1748 msgstr "%s %s (%s) %s సరిపోలే నియమం అమలులో లేదు %s %s "
1750 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1751 #. %2$s:  msg | html 
1752 #. %3$s:  statuscode | html 
1753 #. %4$s:  ELSE 
1754 #. %5$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1758 msgstr "%s %s (స్థితికోడ్: %s) %s ఎటువంటి ఫలితాలు లభించలేదు %s "
1760 #. %1$s:  END 
1761 #. %2$s:  IF message.error 
1762 #. %3$s:  message.error | html 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1768 msgstr "%s %s (లోపం ఉంది: %s. మరింత సమాచారం కోసం కోహా లాగ్‌ఫైల్ చూడండి). %s "
1770 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1771 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1772 #. %3$s:  END 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1774 #, c-format
1775 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1776 msgstr "%s %s (స్పష్టత లేని) %s"
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1780 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1781 #. %3$s:  END 
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1784 #, c-format
1785 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1786 msgstr "%s %s (స్పష్టత లేని) %s "
1788 #. %1$s:  ELSE 
1789 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1790 #. %3$s:  END 
1791 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1792 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1793 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1794 #. %7$s: - ELSE -
1795 #. %8$s: - END -
1796 #. %9$s:  ELSE 
1797 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1798 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1799 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1801 #, c-format
1802 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1803 msgstr "%s %s (మూతబడ్డ) %s %s %s %s %s సమూహం లేదు %s %s %s %s %s "
1805 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1806 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1808 #, c-format
1809 msgid "%s %s (default)"
1810 msgstr "%s %s (డిఫాల్ట్)"
1812 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1813 #. %2$s:  IF loop.first 
1814 #. %3$s:  END 
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1816 #, c-format
1817 msgid "%s %s (record kept) %s "
1818 msgstr "%s %s (రికార్డు ఉంచబడింది) %s "
1820 #. %1$s:  END 
1821 #. %2$s:  ELSE 
1822 #. %3$s:  END 
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1824 #, c-format
1825 msgid "%s %s 0 to order %s "
1826 msgstr "%s %s 0 ఆజ్ఞాపించుటకు %s "
1828 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1829 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1833 msgstr "ఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది"
1835 #. %1$s:  END 
1836 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1843 msgstr "%s %s క్రియాశీల %s క్రియారహిత %s %s "
1845 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1846 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1847 #. %3$s:  CASE 
1848 #. %4$s:  m.code | html 
1849 #. %5$s:  END 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1854 "already exist in this group. %s %s %s "
1855 msgstr "ఈ జాబితాను సృష్టించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. పేరు %s ఇప్పటికే ఉంది."
1857 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1858 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1859 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1860 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1861 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1862 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1863 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1864 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1865 #. %9$s:  CASE 
1866 #. %10$s:  m.code | html 
1867 #. %11$s:  END 
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1872 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1873 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1874 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1875 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1876 msgstr ""
1877 "%s %s ఈ CSV ప్రొఫైల్‌ను నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ CSV "
1878 "ప్రొఫైల్‌ను జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s ఈ CSV ప్రొఫైల్‌ను తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. "
1879 "లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s CSV ప్రొఫైల్ విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s CSV ప్రొఫైల్ విజయవంతంగా "
1880 "జోడించబడింది. %s CSV ప్రొఫైల్ విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ CSV ప్రొఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది. %s %s %s "
1882 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1883 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1884 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1885 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1886 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1887 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1888 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1889 #. %8$s:  CASE 
1890 #. %9$s:  m.code | html 
1891 #. %10$s:  END 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1896 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1897 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1898 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1899 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1900 "successfully. %s %s %s "
1901 msgstr ""
1902 "%s %s ఈ అధికారం రకాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ అధికారం "
1903 "రకాన్ని జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది.అధికారం రకం కోడ్ ఇప్పటికే ఉనికిలో ఉండవచ్చు. %s ఈ అధికారం "
1904 "రకాన్ని తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s అధికారం రకం విజయవంతంగా "
1905 "నవీకరించబడింది. %s అధికారం రకం విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s అధికారం రకం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. "
1906 "%s %s %s "
1908 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1909 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1910 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1911 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1912 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1913 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1914 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1915 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1916 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1917 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1918 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1919 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1920 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1921 #. %14$s:  CASE 
1922 #. %15$s:  m.code | html 
1923 #. %16$s:  END 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1928 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1929 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1930 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1931 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1932 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1933 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1934 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1935 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1936 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1937 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1938 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1939 msgstr ""
1940 "%s %s ఈ అధీకృత విలువను నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా విలువ ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ "
1941 "అధీకృత విలువను చొప్పించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా విలువ లేదా వర్గం ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ "
1942 "అధీకృత విలువ వర్గాన్ని చొప్పించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. వర్గం పేరు ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ అధీకృత "
1943 "విలువను తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s అధీకృత విలువ విజయవంతంగా "
1944 "నవీకరించబడింది. %s అధీకృత విలువ విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s అధీకృత విలువ వర్గం విజయవంతంగా "
1945 "జోడించబడింది. %s అధీకృత విలువ విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ అధీకృత విలువ ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ "
1946 "అధీకృత విలువ వర్గం ఇప్పటికే ఉంది. %s అధీకృత విలువ వర్గం 'శాఖలు', 'ఐటెమ్‌టైప్స్' మరియు "
1947 "'cn_మూలం' కోహా చేత అంతర్గతంగా ఉపయోగించబడతాయి మరియు అవి చెల్లవు. %s %s %s "
1949 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1950 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1951 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1952 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1953 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1954 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1955 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1956 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1957 #. %9$s:  CASE 
1958 #. %10$s:  m.code | html 
1959 #. %11$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1964 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1965 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1966 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1967 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1968 msgstr ""
1969 "%s %sఈ నగరాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ నగరాన్ని "
1970 "జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. నగర ఐడి ఇప్పటికే ఉనికిలో ఉండవచ్చు. %s ఈ నగరాన్ని తొలగించేటప్పుడు "
1971 "లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s నగరం విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s నగరం విజయవంతంగా "
1972 "జోడించబడింది. %s నగరం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ నగరం ఇప్పటికే ఉంది. %s %s %s "
1974 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1975 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1976 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1977 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1978 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1979 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1980 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1981 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1982 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1983 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1984 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1985 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1986 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1987 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1988 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1989 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1990 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1991 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1992 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1993 #. %20$s:  CASE 
1994 #. %21$s:  m.code | html 
1995 #. %22$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2000 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2001 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2002 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2003 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2004 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2005 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2006 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2007 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2008 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2009 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2010 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2011 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2012 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2013 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2014 msgstr ""
2015 "%s %s ఈ వర్గీకరణ మూలాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s వర్గీకరణ మూలం విజయవంతంగా "
2016 "నవీకరించబడింది. %s ఈ వర్గీకరణ మూలాన్ని జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా కోడ్ ఇప్పటికే ఉందా? %s "
2017 "వర్గీకరణ మూలం విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s ఈ వర్గీకరణ మూలాన్ని తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. "
2018 "%s వర్గీకరణ మూలం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ ఫైలింగ్ నియమాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం "
2019 "సంభవించింది. %s ఫైలింగ్ నియమం విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s ఈ ఫైలింగ్ నియమాన్ని జోడించేటప్పుడు లోపం "
2020 "సంభవించింది. బహుశా కోడ్ ఇప్పటికే ఉందా? %s ఫైలింగ్ నియమం విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s ఈ ఫైలింగ్ నియమాన్ని "
2021 "తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది కనీసం ఒక వర్గీకరణ మూలం ద్వారా ఉపయోగించబడుతుందా? %s "
2022 "ఫైలింగ్ నియమం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ విభజన నియమాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s "
2023 "విభజన నియమం విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s ఈ విభజన నియమాన్ని జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా "
2024 "కోడ్ ఇప్పటికే ఉందా? %s విభజన నియమం విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s ఈ విభజన నియమాన్ని తొలగించేటప్పుడు "
2025 "లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది కనీసం ఒక వర్గీకరణ మూలం ద్వారా ఉపయోగించబడుతుందా? %s విభజన నియమం "
2026 "విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s %s %s "
2028 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2029 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2030 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2031 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2032 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2033 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2034 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2035 #. %8$s:  CASE 
2036 #. %9$s:  m.code | html 
2037 #. %10$s:  END 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2042 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2043 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2044 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2045 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2046 msgstr ""
2047 "%s %s ఈ కరెన్సీని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ కరెన్సీని "
2048 "జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. కరెన్సీ కోడ్ ఇప్పటికే ఉనికిలో ఉండవచ్చు. %s ఈ కరెన్సీని తొలగించేటప్పుడు "
2049 "లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s కరెన్సీ విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s కరెన్సీ విజయవంతంగా "
2050 "జోడించబడింది. %s కరెన్సీ విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s %s %s "
2052 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2053 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2054 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2055 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2056 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2057 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2058 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2059 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2060 #. %9$s:  CASE 
2061 #. %10$s:  m.code | html 
2062 #. %11$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2067 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2068 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2069 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2070 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2071 msgstr ""
2072 "%s %sఈ నగరాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ నగరాన్ని "
2073 "జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. నగర ఐడి ఇప్పటికే ఉనికిలో ఉండవచ్చు. %s ఈ నగరాన్ని తొలగించేటప్పుడు "
2074 "లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s నగరం విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s నగరం విజయవంతంగా "
2075 "జోడించబడింది. %s నగరం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ నగరం ఇప్పటికే ఉంది. %s %s %s "
2077 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2078 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2079 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2080 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2081 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2082 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2083 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2084 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2085 #. %9$s:  CASE 
2086 #. %10$s:  m.code | html 
2087 #. %11$s:  END 
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2092 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2093 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2094 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2095 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2096 "%s "
2097 msgstr ""
2098 "%s %s ఈ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను "
2099 "జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. ఫ్రేమ్‌వర్క్ ఇప్పటికే ఉనికిలో ఉండవచ్చు. %s ఈ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను "
2100 "తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s ఫ్రేమ్ పని విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s "
2101 "ఫ్రేమ్ పని విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s ఫ్రేమ్ పని విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ ఫ్రేమ్‌వర్క్ కోడ్ ఇప్పటికే "
2102 "ఉంది. %s %s %s "
2104 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2105 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2106 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2107 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2108 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2109 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2110 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2111 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2112 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2117 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2118 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2119 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2120 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2121 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2122 msgstr ""
2123 "%s %s ఈ అంశం రకాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా విలువ ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ అంశం "
2124 "రకాన్ని చొప్పించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా విలువ ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ అంశం రకాన్ని "
2125 "తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s అంశం రకం విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. "
2126 "%s అంశం రకం విజయవంతంగా చేర్చబడింది. %s అంశం రకం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ అంశం రకం "
2127 "ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ అంశం రకాన్ని తొలగించలేరు. "
2129 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2130 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2131 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2132 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2133 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2134 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2135 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2136 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2137 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2138 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2139 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2140 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2141 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2142 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2143 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2144 #. %16$s:  END 
2145 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2146 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2147 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2148 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2149 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2150 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2151 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2152 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2153 #. %25$s:  CASE 
2154 #. %26$s:  m.code | html 
2155 #. %27$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2160 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2161 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2162 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2163 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2164 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2165 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2166 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2167 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2168 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2169 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2170 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2171 "libraries are still using it. %s %s %s "
2172 msgstr ""
2173 "%s %s ఈ లైబ్రరీని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ లైబ్రరీని "
2174 "జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బ్రాంచ్‌కోడ్ ఇప్పటికే ఉనికిలో ఉండవచ్చు. %s ఈ లైబ్రరీని తొలగించేటప్పుడు "
2175 "లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s లైబ్రరీ విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s లైబ్రరీ విజయవంతంగా "
2176 "జోడించబడింది. %s లైబ్రరీ విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ లైబ్రరీ తొలగించబడదు. పోషకులు లేదా "
2177 "వస్తువులు ఇప్పటికీ ఉపయోగిస్తున్నారు%s (%s పోషకులు మరియు %s అంశాలను). %s (%s పోషకులు). %s "
2178 "(%s అంశాలను). %s %sఈ లైబ్రరీ వర్గాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. "
2179 "%s ఈ లైబ్రరీ వర్గాన్ని జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. కేటగిరీ కోడ్ ఇప్పటికే ఉండవచ్చు. %s ఈ లైబ్రరీ "
2180 "వర్గాన్ని తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s లైబ్రరీ వర్గం విజయవంతంగా "
2181 "నవీకరించబడింది. %s లైబ్రరీ వర్గం విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s లైబ్రరీ వర్గం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. "
2182 "%s ఈ లైబ్రరీ వర్గాన్ని తొలగించలేము. %s lలైబ్రరీలు ఇప్పటికీ ఉపయోగిస్తున్నాయి. %s %s %s "
2184 #. For the first occurrence,
2185 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2186 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2187 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2188 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2189 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2190 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2191 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2192 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2193 #. %9$s:  CASE 
2194 #. %10$s:  m.code | html 
2195 #. %11$s:  END 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2201 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2202 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2203 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2204 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2205 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2206 msgstr ""
2207 "%s %s ఈ పోషక వర్గాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. బహుశా ఇది ఇప్పటికే ఉంది. %s ఈ పోషక "
2208 "వర్గాన్ని చొప్పించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. పోషక వర్గం ఇప్పటికే ఉనికిలో ఉండవచ్చు. %s ఈ పోషక వర్గాన్ని "
2209 "తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. లాగ్లను తనిఖీ చేయండి. %s పోషక వర్గం విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. "
2210 "%s పోషక వర్గం విజయవంతంగా చేర్చబడింది. %s పోషక వర్గం విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s ఈ పోషక వర్గం "
2211 "ఇప్పటికే ఉంది. %s %s %s "
2213 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2214 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2215 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2216 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2217 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2218 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2219 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2220 #. %8$s:  CASE 
2221 #. %9$s:  m.code | html 
2222 #. %10$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2227 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2228 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2229 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2230 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2231 "try again later. "
2232 msgstr ""
2233 "%s %s ఈ హౌస్‌బౌండ్ ప్రొఫైల్‌ను నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s ఈ హౌస్‌బౌండ్ ప్రొఫైల్‌ను "
2234 "సృష్టించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s హౌస్‌బౌండ్ సందర్శనను లోడ్ చేస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s "
2235 "హౌస్‌బౌండ్ సందర్శనను తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s హౌస్‌బౌండ్ సందర్శనను నవీకరించేటప్పుడు లోపం "
2236 "సంభవించింది. %s క్రొత్త గృహ సందర్శనను సృష్టించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. %s %s %s దయచేసి తర్వాత "
2237 "మళ్లీ ప్రయత్నించండి. "
2239 #. %1$s:  END 
2240 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2241 #. %3$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2243 #, c-format
2244 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2245 msgstr "%s %s లోపం సంభవించింది: కాన్ఫిగరేషన్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు. %s "
2247 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2248 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2249 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2250 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2251 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2252 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2253 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2254 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2255 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2256 #. %10$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2261 "Saturday %s Sunday %s "
2262 msgstr ""
2263 "%s %s ఏదైనా %s సోమవారం %s మంగళవారం %s బుధవారం %s గురువారం %s శుక్రవారం %s శనివారం %s "
2264 "ఆదివారం %s "
2266 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2267 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2268 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2269 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2270 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2271 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2272 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2273 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2274 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2275 #. %10$s:  CASE 
2276 #. %11$s:  m.code | html 
2277 #. %12$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2282 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2283 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2284 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2285 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2286 msgstr ""
2287 "%s %s నగదు రిజిస్టర్ విజయవంతంగా జోడించబడింది. %s ఈ నగదు రిజిస్టర్‌ను జోడించేటప్పుడు లోపం "
2288 "సంభవించింది. %s నగదు రిజిస్టర్ విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s ఈ నగదు రిజిస్టర్‌ను నవీకరించేటప్పుడు "
2289 "లోపం సంభవించింది. %s బ్రాంచ్ డిఫాల్ట్ విజయవంతంగా నవీకరించబడింది. %s బ్రాంచ్ డిఫాల్ట్‌గా సెట్ చేయడంలో లోపం. "
2290 "%s నగదు రిజిస్టర్ విజయవంతంగా ఆర్కైవ్ చేయబడింది. %s నగదు రిజిస్టర్ విజయవంతంగా పునరుద్ధరించబడింది. "
2291 "%s %s %s "
2293 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2294 #. %2$s:    CASE "issue" -
2295 #. %3$s:    CASE "return" -
2296 #. %4$s:    CASE "payment" -
2297 #. %5$s:    CASE # default case -
2298 #. %6$s:  operation.action | html 
2299 #. %7$s:  END -
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2301 #, c-format
2302 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2303 msgstr "%s %s చెక్ అవుట్ %s చెక్ ఇన్ %s చెల్లింపు %s %s %s "
2305 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2306 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2307 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2308 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2309 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2310 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2311 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2312 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2313 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2314 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2315 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2316 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2317 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2318 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2319 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2320 #. %16$s:  CASE "Day" -
2321 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2322 #. %18$s:  CASE "Month" -
2323 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2324 #. %20$s:  CASE "Year" -
2325 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2326 #. %22$s:  CASE # default case -
2327 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2328 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2329 #. %25$s:  END -
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2334 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2335 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2336 msgstr ""
2337 "%s %s తర్వాత చెక్ అవుట్ %s %s ముందు చెక్ అవుట్ %s %s తర్వాత చెక్ ఇన్ %s %s చెక్ ఇన్ ముందు %s "
2338 "%s గ్రంధాలయం %s %sఅంశం రకం %s %s పోషక వర్గం కోడ్ %s %s రోజు %s %s నెల %s %s సంవత్సరం "
2339 "%s %s %s = %s %s "
2341 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2342 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2343 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2344 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2345 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2346 #. %6$s:  CASE 
2347 #. %7$s:  m.code | html 
2348 #. %8$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid ""
2352 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2353 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2354 "successfully. %s %s %s "
2355 msgstr ""
2356 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2357 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2358 "successfully. %s %s %s "
2360 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2361 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2363 #, c-format
2364 msgid "%s %s Data deleted "
2365 msgstr "%s %s డేటా తొలగించబడింది "
2367 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2368 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2369 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2370 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2371 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2372 #. %6$s:  CASE 
2373 #. %7$s:  m.code | html 
2374 #. %8$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2379 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2380 "successfully. %s %s %s "
2381 msgstr ""
2382 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2383 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2384 "successfully. %s %s %s "
2386 #. For the first occurrence,
2387 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2388 #. %2$s:  CASE 'default' 
2389 #. %3$s:  CASE 'never' 
2390 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2391 #. %5$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2394 #, c-format
2395 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2396 msgstr "%s %s డిఫాల్ట్ %s ఎప్పుడూ %s ఎప్పటికీ %s "
2398 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2399 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2400 #. %3$s:  END 
2401 #. %4$s:  ELSE 
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2406 "%s %s "
2407 msgstr ""
2408 "%s %s లోపం చెల్లని ఐటెమ్ నంబర్ నమోదు చేయబడింది, దయచేసి తిరిగి నొక్కండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి %s %s "
2410 #. For the first occurrence,
2411 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2412 #. %2$s:  CASE 'email' 
2413 #. %3$s:  CASE 'print' 
2414 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2415 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2416 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2417 #. %7$s:  CASE 
2418 #. %8$s:  mtt | html 
2419 #. %9$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2422 #, c-format
2423 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2424 msgstr "%s %s ఇమెయిల్ %s ప్రింట్ %s ఎస్ఎంఎస్ %s ఫీడ్ %s ఫోన్ %s %s %s "
2426 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2427 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2429 #, c-format
2430 msgid "%s %s Found in wrong place"
2431 msgstr "%s %s తప్పు స్థానంలో కనుగొనబడింది"
2433 #. %1$s:  END 
2434 #. %2$s:  ELSE 
2435 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2436 #. %4$s:  END 
2437 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2438 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2439 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2441 #, c-format
2442 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2443 msgstr "%s %s హోల్డ్స్ (%s) %s %s %s %s | "
2445 #. %1$s:  END 
2446 #. %2$s:  ELSE 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2448 #, c-format
2449 msgid "%s %s Item being transferred to "
2450 msgstr "%s %s అంశం బదిలీ చేయబడుతోంది "
2452 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2453 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2454 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2455 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2456 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2457 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2458 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2459 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2460 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2461 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2462 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2463 #. %12$s:  ELSE 
2464 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2465 #. %14$s:  END 
2466 #. %15$s:  END 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid ""
2470 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2471 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2472 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2473 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2474 "library %s %s %s %s "
2475 msgstr ""
2476 "%s %s అంశం దెబ్బతింది %s వయస్సు పరిమితం %s మించిపోయిన గరిష్టంగా రికార్డుకు ఉంది %s పోషకుడికి "
2477 "రోజువారీ హోల్డ్ పరిమితి చేరుకుంది %s చాలా ఎక్కువ హోల్డ్ %s పట్టుకోలేనిది %s పోషకుడు వేర్వేరు లైబ్రరీకి "
2478 "చెందినవాడు %s ఈ అంశం కోసం పోషకుడికి ఇప్పటికే పట్టు ఉంది %s పికప్ లైబ్రరీకి బదిలీ చేయలేరు %s %s %s "
2479 "%s "
2481 #. %1$s:  SWITCH cn 
2482 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2483 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2484 #. %4$s:  CASE 'location' 
2485 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2486 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2487 #. %7$s:  CASE 
2488 #. %8$s:  cn | html 
2489 #. %9$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid ""
2493 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2494 "Holding library %s %s %s "
2495 msgstr ""
2496 "%s %s వస్తువు రకము %s సేకరణ కోడ్ %s షెల్వింగ్ స్థానం %s హోమ్ లైబ్రరీ %s లైబ్రరీని కలిగి ఉంది %s %s "
2497 "%s "
2499 #. SCRIPT
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2501 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2502 msgstr "%s %s కెబి మీరు నిజంగా ఈ ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయాలనుకుంటున్నారా?"
2504 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2505 #. %2$s:    CASE "koha" 
2506 #. %3$s:    CASE "slip" 
2507 #. %4$s:    CASE "" 
2508 #. %5$s:    CASE 
2509 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2510 #. %7$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2512 #, c-format
2513 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2514 msgstr "%s %s లైబ్రేరియన్ ఇంటర్ఫేస్ %s స్లిప్ %s అన్ని %s ఒపెక్ (%s) %s "
2516 #. %1$s:  END 
2517 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2518 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2520 #, c-format
2521 msgid "%s %s Lost (%s)"
2522 msgstr "%s %s కోల్పోయిన (%s)"
2524 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2525 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2526 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2527 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2528 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2529 #. %6$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2531 #, c-format
2532 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2533 msgstr "%s %s మాన్యువల్ %s ఓవర్‌డ్యూస్ %s సస్పెన్షన్ %s ఉత్సర్గ %s "
2535 #. %1$s:  END 
2536 #. %2$s:  ELSE 
2537 #. %3$s:  END 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2539 #, c-format
2540 msgid "%s %s No %s"
2541 msgstr "%s %s కాదు %s"
2543 #. %1$s:  SWITCH code 
2544 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2545 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2546 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2547 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2548 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2549 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2550 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2551 #. %9$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2556 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2557 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2558 msgstr ""
2559 "%s %s XSLT ఫైల్ పాస్ కాలేదు. %s XSLT ఫైల్ కనుగొనబడలేదు. %s స్టైల్షీట్ లోడ్ చేస్తున్నప్పుడు లోపం. "
2560 "%s స్టైల్షీట్ పార్స్ చేస్తున్నప్పుడు లోపం. %s ఇన్‌పుట్‌ను అన్వయించేటప్పుడు లోపం. %s ఇన్‌పుట్‌ను "
2561 "మార్చేటప్పుడు లోపం. %s రూపాంతరం చెందడానికి స్ట్రింగ్ లేదు. %s "
2563 #. %1$s:  SWITCH error 
2564 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2565 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2566 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2567 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2568 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2569 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2570 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2571 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2572 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2573 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2574 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2575 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2576 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2577 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2578 #. %16$s:  CASE 
2579 #. %17$s:  END 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2584 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2585 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2586 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2587 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2588 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2589 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2590 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2591 "%s "
2592 msgstr ""
2594 #. %1$s:  END 
2595 #. %2$s:  ELSE 
2596 #. %3$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2598 #, c-format
2599 msgid "%s %s Not checked out %s "
2600 msgstr "%s %s తనిఖీ చేయలేదు %s "
2602 #. %1$s:  END 
2603 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2604 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2605 #. %4$s:  END 
2606 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2607 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2608 #. %7$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2610 #, c-format
2611 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2612 msgstr "%s %s రుణం కోసం కాదు (%s)%s %s నిలుపుదల కోసం వేచి ఉంది (%s)%s "
2614 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2615 #. %2$s:  ELSE 
2616 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2617 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2619 #, c-format
2620 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2621 msgstr "%s %s నిలుపుదల లేదు %s %s "
2623 #. %1$s:  END 
2624 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2625 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2627 #, c-format
2628 msgid "%s %s On order (%s)"
2629 msgstr "%s %s ఆర్డర్‌లో (%s)"
2631 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2632 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2633 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2634 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2635 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2636 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2637 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2638 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2639 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2640 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2641 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2642 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2643 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2644 #. %14$s:  ELSE 
2645 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2646 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2647 #. %17$s:  s.lib | html 
2648 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2649 #. %19$s:  END 
2650 #. %20$s:  END 
2651 #. %21$s:  END 
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2656 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2657 msgstr ""
2658 "%s %s పెండింగ్ %s %s ఆమోదించబడిన %s %s తనిఖీ %s %s తిరస్కరించబడిన %s %s ఆదేశించారు %s %s "
2659 "అందుబాటులో %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2661 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2662 #. %2$s:  CASE '0' 
2663 #. %3$s:  CASE '1' 
2664 #. %4$s:  CASE '2' 
2665 #. %5$s:  CASE '3' 
2666 #. %6$s:  CASE '4' 
2667 #. %7$s:  CASE '5' 
2668 #. %8$s:  CASE '6' 
2669 #. %9$s:  CASE '7' 
2670 #. %10$s:  CASE '8' 
2671 #. %11$s:  CASE '9' 
2672 #. %12$s:  CASE '10' 
2673 #. %13$s:  CASE 
2674 #. %14$s:  END 
2675 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2680 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2681 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2682 msgstr ""
2683 "%s %s ఉంచారు (నుండి) %s ఉంచారు (కు) %s అందుకున్నారు (నుండి) %s అందుకున్నారు (కు) %s "
2684 "వేండొర్ %s హోమ్ లైబ్రరీ %s కలెక్షన్ %s వస్తువు రకము %s ఫండ్ %s క్రమీకరించు1 %s క్రమీకరించు2 %s "
2685 "తెలియని ఫిల్టర్ %s : %s "
2687 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2688 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2689 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2690 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2691 #. %5$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2696 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2697 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2698 msgstr ""
2699 "%s %s వినియోగదారు శోధించిన పదానికి సంబంధించిన అధికారులను సూచించండి. %s విస్తృత / ఇరుకైన / "
2700 "సంబంధిత పదాలను చేర్చడానికి పోషకులు తమ శోధనలను విస్తరించాలని సూచించండి. %s LIBRIS స్పెల్ చెక్ APIని "
2701 "ఉపయోగించండి. %s "
2703 #. %1$s:  END 
2704 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2705 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2706 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2707 #. %5$s:  message.authid | html 
2708 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2709 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2710 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2711 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2712 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2713 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2714 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2715 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2716 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2717 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2718 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2719 #. %17$s:  message.authid | html 
2720 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2721 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2722 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2723 #. %21$s:  message.authid | html 
2724 #. %22$s:  END 
2725 #. %23$s:  IF message.error 
2726 #. %24$s:  message.error | html 
2727 #. %25$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2732 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2733 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2734 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2735 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2736 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2737 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2738 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2739 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2740 msgstr ""
2741 "%s %s బిబ్లియో సంఖ్య %s డేటాబేస్లో లేదు. %s అధికారం ఐడి %s డేటాబేస్లో లేదు. %s గ్రంథ పట్టికలో కనీసం "
2742 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడుతుంది %s. %s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ %s తొలగించబడలేదు. హోల్డ్ రద్దు కాలేదు "
2743 "(రిజర్వ్_ఐడి %s). %s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ %s తొలగించబడలేదు. అంశాన్ని తొలగించేటప్పుడు లోపం ఎదురైంది "
2744 "(అంశం సంఖ్య %s). %s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ %s తొలగించబడలేదు. లోపం సంభవించింది. %s అథారిటీ రికార్డ్ "
2745 "%s తొలగించబడలేదు. లోపం సంభవించింది. %s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ %s విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s "
2746 "అధికారం %s విజయవంతంగా తొలగించబడింది. %s %s (లోపం ఉంది: %s, మరింత సమాచారం కోసం కోహా లాగ్ ఫైల్ "
2747 "చూడండి). %s "
2749 #. %1$s:  END 
2750 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2751 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2752 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2753 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2754 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2755 #. %7$s:  message.authid | html 
2756 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2761 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2762 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2763 msgstr ""
2764 "%s %s ఎంచుకున్న టెంప్లేట్ (ఐడి=%s) ఉనికిలో లేదు లేదా చర్య నిర్వచించబడలేదు. %s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ "
2765 "%s డేటాబేస్లో లేదు. %s అథారిటీ రికార్డ్ %s డేటాబేస్లో లేదు. %s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ "
2767 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2768 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2773 "already exists ("
2774 msgstr "%s %s సూచన జోడించబడలేదు. ఈ శీర్షికతో సూచన ఇప్పటికే ఉంది ("
2776 #. For the first occurrence,
2777 #. %1$s:  END 
2778 #. %2$s:  ELSE 
2779 #. %3$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2782 #, c-format
2783 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2784 msgstr "%s %s ఈ రికార్డుకు అంశాలు లేవు. %s "
2786 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2787 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2789 #, fuzzy, c-format
2790 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2791 msgstr "%s %sఈ నివేదికలో SQL కీవర్డ్ ఉంది "
2793 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2794 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2795 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2796 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2797 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2798 #. %6$s:  CASE 
2799 #. %7$s:  m.code | html 
2800 #. %8$s:  END 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2805 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2806 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2807 "%s ERROR! - %s %s "
2808 msgstr ""
2809 "%s %s ఈ విక్రేతకు ఆర్డర్లు పంపడానికి పరిచయం లేదు లేదా ఇ-మెయిల్ చిరునామా లేదు. %s బుట్ట ఇవ్వలేదు. "
2810 "%s ACQORDER కోడ్‌తో నోటీసు టెంప్లేట్ లేదు. %s ఆర్డర్ ఇ-మెయిల్ విక్రేతకు పంపబడింది. %s లోపం! - %s "
2811 "%s "
2813 #. %1$s:  END 
2814 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2815 #. %3$s:  ELSE 
2816 #. %4$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2818 #, c-format
2819 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2820 msgstr "%s %s డిఫాల్ట్ ఉపయోగించండి (అవును) %s డిఫాల్ట్ ఉపయోగించండి (లేదు) %s "
2822 #. %1$s:  END 
2823 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2824 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2825 #. %4$s:  IF expires_on 
2826 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2827 #. %6$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2829 #, c-format
2830 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2831 msgstr "%s %s వద్ద వేచి ఉంది %s %s వరకు %s %s "
2833 #. %1$s:  END 
2834 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2835 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2837 #, c-format
2838 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2839 msgstr "%s %s వెనక్కి (%s),"
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2843 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2844 #. %3$s:  CASE 'no' 
2845 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2846 #. %5$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2849 #, c-format
2850 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2851 msgstr "%s %s అవును %s లేదు %s వారసత్వం %s "
2853 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2854 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2855 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2856 #. %4$s:  CASE 
2857 #. %5$s:  m.code | html 
2858 #. %6$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2863 "exist. %s %s %s "
2864 msgstr "%s %s ఈ జాబితాను వీక్షించడానికి మీకు అనుమతి లేదు. %s ఈ జాబితా ఉనికిలో లేదు. %s %s %s "
2866 #. %1$s:  END 
2867 #. %2$s:  IF searchfield 
2868 #. %3$s:  searchfield | html 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2870 #, c-format
2871 msgid "%s %s You searched for %s"
2872 msgstr "%s %s మీరు శోధించారు %s"
2874 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2875 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2876 #. %3$s:  ELSE 
2877 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2878 #. %5$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2880 #, c-format
2881 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2882 msgstr "%s %s సమూహానికి జోడించబడింది. %s సమూహం %s రూపొందించినవారు. %s "
2884 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2885 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2886 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2888 #, c-format
2889 msgid "%s %s before %s "
2890 msgstr "%s %s ముందు %s "
2892 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2893 #. %2$s:  libraries.count | html 
2894 #. %3$s:  ELSE 
2895 #. %4$s:  libraries.count | html 
2896 #. %5$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2898 #, c-format
2899 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2900 msgstr "%s %s శాఖల పరిమితులు %s %s శాఖ పరిమితి %s "
2902 #. %1$s:  IF l.shared 
2903 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2905 #, c-format
2906 msgid "%s %s by "
2907 msgstr "%s %s ద్వారా "
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s:  biblio.title | html 
2911 #. %2$s:  IF biblio.author 
2912 #. %3$s:  biblio.author | html 
2913 #. %4$s:  END 
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2916 #, c-format
2917 msgid "%s %s by %s%s"
2918 msgstr "%s %s ద్వారా %s%s"
2920 #. %1$s:  title | html 
2921 #. %2$s:  IF ( author ) 
2922 #. %3$s:  author | html 
2923 #. %4$s:  END 
2924 #. %5$s:  biblionumber | html 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2926 #, c-format
2927 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2928 msgstr "%s %s ద్వారా %s%s (రికార్డు #%s)"
2930 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2931 #. %2$s:  rule.age | html 
2932 #. %3$s:  ELSE 
2933 #. %4$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2935 #, c-format
2936 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2937 msgstr "%s %s రోజులు %s ఈ నియమానికి వయస్సు లేదు. %s "
2939 #. %1$s:  END 
2940 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2942 #, c-format
2943 msgid "%s %s for "
2944 msgstr "%s %s కోసం "
2946 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2947 #. %2$s:  patron.surname | html 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2949 #, c-format
2950 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2951 msgstr "%s %s ఎటువంటి జరిమానాలు లేవు."
2953 #. %1$s:  END 
2954 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2956 #, c-format
2957 msgid "%s %s in "
2958 msgstr "%s %s లో "
2960 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2961 #. %2$s:  modified_items | html 
2962 #. %3$s:  modified_fields | html 
2963 #. %4$s:  ELSE 
2964 #. %5$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2969 msgstr "%s %s అంశం(s) మార్పు (తో %s ఫీల్డ్(s) మార్పు). %s అంశాలు సవరించబడలేదు. %s "
2971 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2972 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2973 #. %3$s:  ELSE 
2974 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2975 #. %5$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2977 #, c-format
2978 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2979 msgstr "%s %s లైబ్రరీ పరిమితులు %s %sలైబ్రరీ పరిమితి %s "
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2983 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2984 #. %3$s:  ELSE 
2985 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2986 #. %5$s:  END 
2987 #. %6$s:  ELSE 
2988 #. %7$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2995 msgstr "%s %s లైబ్రరీ పరిమితులు %s %s లైబ్రరీ పరిమితి %s %s పరిమితి లేదు %s "
2997 #. %1$s:  IF items.count
2998 #. %2$s:  items.count | html 
2999 #. %3$s:  ELSE 
3000 #. %4$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
3002 #, c-format
3003 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
3004 msgstr "%s %s కోల్పోయిన అంశాలు కనుగొనబడ్డాయి %s కోల్పోయిన అంశాలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు %s "
3006 #. For the first occurrence,
3007 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
3008 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
3009 #. %3$s:  ELSE 
3010 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
3011 #. %5$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
3014 #, c-format
3015 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3016 msgstr "%s %s నెలల %s వరకు %s %s "
3018 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
3019 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
3020 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
3021 #. %4$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3023 #, c-format
3024 msgid "%s %s to %s %s "
3025 msgstr "%s %s కు %s %s "
3027 #. %1$s:  END 
3028 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
3029 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
3030 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
3031 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
3032 #. %6$s:  END 
3033 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
3035 #, c-format
3036 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3037 msgstr "%s %s కు %s%s$%s%s %s ఉపయోగించి RegEx s"
3039 #. %1$s:  count | html 
3040 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
3042 #, c-format
3043 msgid "%s %s transferred."
3044 msgstr "%s %s బదిలీ."
3046 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
3047 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3048 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
3049 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
3050 #. %5$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3052 #, c-format
3053 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3054 msgstr "%s %s%s (%s మిగిలినవి తరలించబడ్డాయి)%s"
3056 #. %1$s:  END 
3057 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
3058 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
3059 #. %4$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3061 #, c-format
3062 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3063 msgstr "%s %s%s (క్రియారహితంగా)%s "
3065 #. %1$s:  ELSE 
3066 #. %2$s:  IF ( slip ) 
3067 #. %3$s:  slip | $raw 
3068 #. %4$s:  ELSE 
3069 #. %5$s:  END 
3070 #. %6$s:  END 
3071 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3073 #, c-format
3074 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3075 msgstr "%s %s%s%sస్లిప్ టెంప్లేట్ కనుగొనబడలేదు%s %s %s "
3077 #. %1$s:  END 
3078 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
3079 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
3080 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
3081 #. %5$s:  ELSE 
3082 #. %6$s:  END 
3083 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3085 #, c-format
3086 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3087 msgstr "%s %s%s, %s అందుబాటులో:%s, ఏదీ అందుబాటులో లేదు%s %s "
3089 #. %1$s:  SWITCH type 
3090 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
3091 #. %3$s:  CASE 'later' 
3092 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
3093 #. %5$s:  CASE 'musical' 
3094 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3095 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
3096 #. %8$s:  CASE 'parent' 
3097 #. %9$s:  CASE 
3098 #. %10$s:  IF type 
3099 #. %11$s:  type | html 
3100 #. %12$s:  END 
3101 #. %13$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3103 #, c-format
3104 msgid ""
3105 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3106 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3107 "%s %s "
3108 msgstr ""
3109 "%s %s(మునుపటి శీర్షిక) %s(తరువాత శీర్షిక) %s(సంక్షిప్తనామం) %s(సంగీత కూర్పు) %s(విస్తృత "
3110 "శీర్షిక) %s(ఇరుకైన శీర్షిక) %s(తక్షణ మాతృ శరీరం) %s%s(%s) %s %s "
3112 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
3113 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
3114 #. %3$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3116 #, c-format
3117 msgid "%s %s(inactive)%s"
3118 msgstr "%s %s(క్రియారహితంగా)%s"
3120 #. %1$s:  record.recordid | html 
3121 #. %2$s:  IF record.reference 
3122 #. %3$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3124 #, c-format
3125 msgid "%s %s(ref)%s "
3126 msgstr "%s %s(రెఫ్)%s "
3128 #. %1$s:  error.barcode | html 
3129 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
3130 #. %3$s:  END 
3131 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
3132 #. %5$s:  END 
3133 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
3134 #. %7$s:  END 
3135 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
3136 #. %9$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3138 #, c-format
3139 msgid ""
3140 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3141 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3142 "%s "
3143 msgstr ""
3144 "%s %s: బార్‌కోడ్ కనుగొనబడలేదు%s %s: అంశం ఉపసంహరించబడింది%s %s: అంశం రుణంపై ఉంది. "
3145 "చూసినట్లుగా గుర్తించబడటానికి ముందే ఇది తిరిగి ఇవ్వబడింది%s %s: అంశం రుణంపై ఉంది. తిరిగి ఇవ్వలేము.%s "
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  END 
3149 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3152 #, c-format
3153 msgid "%s %s; ISBN:"
3154 msgstr "%s %s; ఐఎస్ బిఎన్:"
3156 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
3157 #. %2$s:  CASE 'A' 
3158 #. %3$s:  CASE 'C' 
3159 #. %4$s:  CASE 'P' 
3160 #. %5$s:  CASE 'I' 
3161 #. %6$s:  CASE 'S' 
3162 #. %7$s:  CASE 'X' 
3163 #. %8$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3165 #, c-format
3166 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3167 msgstr "%s %sవయోజన %sపిల్లలు %sప్రొఫెసర్ %sఆర్గ్. %sస్టాఫ్ %sసంఖ్యాపరంగా %s "
3169 #. %1$s:  SWITCH f.name 
3170 #. %2$s:  CASE 'author' 
3171 #. %3$s:  CASE 'itype' 
3172 #. %4$s:  CASE 'location' 
3173 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
3174 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
3175 #. %7$s:  CASE 'subject' 
3176 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
3177 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3178 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3179 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3180 #. %12$s:  CASE 
3181 #. %13$s:  f | html 
3182 #. %14$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3184 #, c-format
3185 msgid ""
3186 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3187 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3188 msgstr ""
3189 "%s %sరచయితలు %sఅంశం రకాలు %sస్థానాలు %sస్థలాలు %sసిరీస్ %sవిషయము %sసేకరణలు %sలైబ్రరీలను కలిగి "
3190 "ఉంది %sనివాస లైబ్రరీలు %sభాషా %s%s %s "
3192 #. %1$s:  END 
3193 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3195 #, c-format
3196 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3197 msgstr "%s %sలోపం: అంశాన్ని పొందడం సాధ్యం కాలేదు."
3199 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3200 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3201 #. %3$s:  tagfield | html 
3202 #. %4$s:  authtypecode | html 
3203 #. %5$s:  END 
3204 #. %6$s:  ELSE 
3205 #. %7$s:  action | html 
3206 #. %8$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3208 #, c-format
3209 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3210 msgstr "%s %sఫీల్డ్ కోసం మార్క్ ఉప ఫీల్డ్ పరిమితులను సవరించండి %s అధికారం %s%s %s%s%s"
3212 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3213 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3214 #. %3$s:  label_count | html 
3215 #. %4$s:  ELSE 
3216 #. %5$s:  label_count | html 
3217 #. %6$s:  END 
3218 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3219 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3220 #. %9$s:  item_count | html 
3221 #. %10$s:  ELSE 
3222 #. %11$s:  item_count | html 
3223 #. %12$s:  END 
3224 #. %13$s:  ELSE 
3225 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3226 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3227 #. %16$s:  ELSE 
3228 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3229 #. %18$s:  END 
3230 #. %19$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3235 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3236 msgstr ""
3237 "%s %sఎగుమతి %s లేబుల్%sఎగుమతి %s లేబుల్%s %s %sఎగుమతి %s లేబుల్%sఎగుమతి %s లేబుల్%s %s %s"
3238 "%s బ్యాచ్ టు ఎగుమతి%s%s బ్యాచ్ టు ఎగుమతి%s %s "
3240 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3241 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3242 #. %3$s:  card_count | html 
3243 #. %4$s:  ELSE 
3244 #. %5$s:  card_count | html 
3245 #. %6$s:  END 
3246 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3247 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3248 #. %9$s:  borrower_count | html 
3249 #. %10$s:  ELSE 
3250 #. %11$s:  borrower_count | html 
3251 #. %12$s:  END 
3252 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3253 #. %14$s:  ELSE 
3254 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3255 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3256 #. %17$s:  ELSE 
3257 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3258 #. %19$s:  END 
3259 #. %20$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3264 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3265 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3266 msgstr ""
3267 "%s %sఎగుమతి %s పోషక కార్డు%sఎగుమతి %s పోషక కార్డు%s %s %sఎగుమతి %s పోషక కార్డు%sఎగుమతి %s "
3268 "పోషక కార్డు%s %s ఎగుమతి పోషక జాబితా నుండి %s %s%s బ్యాచ్ టు ఎగుమతి%s%s బ్యాచ్‌లు ఎగుమతి%s %s "
3270 #. %1$s:  END 
3271 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3273 #, c-format
3274 msgid "%s %sISBN: "
3275 msgstr "%s %sఐఎస్ బిఎన్: "
3277 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3278 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3279 #. %3$s:  ELSE 
3280 #. %4$s:  END 
3281 #. %5$s:  todaysdate | html 
3282 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3284 #, c-format
3285 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3286 msgstr "%s %sఅంశాలు%sఅంశం%s యొక్క మీరిన సమయం %s%s "
3288 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3289 #. %2$s:  CASE 'new' 
3290 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3291 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3292 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3293 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3294 #. %7$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3296 #, c-format
3297 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3298 msgstr "%s %sకొత్త %sఆదేశించారు %sపాక్షికం %sపూర్తి %sరద్దు %s "
3300 #. For the first occurrence,
3301 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3302 #. %2$s:  CASE 'new' 
3303 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3304 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3305 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3306 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3307 #. %7$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3310 #, c-format
3311 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3312 msgstr "%s %sకొత్త %sఆదేశించారు %sపాక్షికంగా స్వీకరించబడింది %sఅందుకుంది %sరద్దు %s "
3314 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3315 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3317 #, c-format
3318 msgid "%s %sNone specified"
3319 msgstr "%s %sఏదీ పేర్కొనబడలేదు"
3321 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3322 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3323 #. %3$s:  END 
3324 #. %4$s:  END 
3325 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3326 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3327 #. %7$s:  END 
3328 #. %8$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3330 #, c-format
3331 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3332 msgstr "%s %sబుట్టలను ఆర్డర్ చేయండి%s %s %s %sచందాలు%s %s "
3334 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3335 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3336 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3337 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3338 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3339 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3340 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3341 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3342 #. %9$s:  ELSE 
3343 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3344 #. %11$s:  END 
3345 #. %12$s:  ELSE 
3346 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3347 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3348 #. %15$s:  ELSE 
3349 #. %16$s:  END 
3350 #. %17$s:  END 
3351 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3356 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3357 msgstr ""
3358 "%s %sపెండింగ్ %sఆమోదించబడిన %sతనిఖీ %sతిరస్కరించబడిన %sఅందుబాటులో %sఆదేశించారు %sస్థితి తెలియదు %s"
3359 "%s%s %s %s %s %s పేరు లేదు %s %s (%s)"
3361 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3362 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3363 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3364 #. %4$s:  CASE 
3365 #. %5$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3367 #, c-format
3368 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3369 msgstr "%s %sవస్తువులను స్వీకరిస్తున్నారు %sఅంశాలను జాబితా చేస్తోంది %sఆర్డర్లు ఇవ్వడం %s "
3371 #. %1$s:  END 
3372 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3374 #, c-format
3375 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3376 msgstr "%s %sక్షమించండి, ఈ జాబితాకు అంశాలను జోడించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3378 #. For the first occurrence,
3379 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3380 #. %2$s:  matches.0 | html 
3381 #. %3$s:  matches.1 | html 
3382 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3383 #. %5$s:  matches.0 | html 
3384 #. %6$s:  matches.1 | html 
3385 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3386 #. %8$s:  matches.0 | html 
3387 #. %9$s:  matches.1 | html 
3388 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3389 #. %11$s:  matches.0 | html 
3390 #. %12$s:  matches.1 | html 
3391 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3392 #. %14$s:  matches.0 | html 
3393 #. %15$s:  matches.1 | html 
3394 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3395 #. %17$s:  matches.0 | html 
3396 #. %18$s:  matches.1 | html 
3397 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3398 #. %20$s:  matches.0 | html 
3399 #. %21$s:  matches.1 | html 
3400 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3401 #. %23$s:  matches.0 | html 
3402 #. %24$s:  matches.1 | html 
3403 #. %25$s:  ELSE 
3404 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3405 #. %27$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3411 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3412 msgstr ""
3413 "%s %sవసంత%s %s %sవేసవి%s %s %sపడు%s %s %sశీతా%s %s %sవసంత%s %s %sవేసవి%s %s %sపడు"
3414 "%s %s %sశీతా%s %s %s %s "
3416 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3417 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3418 #. %3$s:  tagfield | html 
3419 #. %4$s:  END 
3420 #. %5$s:  ELSE 
3421 #. %6$s:  action | html 
3422 #. %7$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3424 #, c-format
3425 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3426 msgstr "%s %sట్యాగ్ %s సబ్ఫీల్డ్ అడ్డంకులు%s %s %s %s "
3428 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3429 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3430 #. %3$s:  CASE 
3431 #. %4$s:  m.code | html 
3432 #. %5$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3437 "allowed. %s%s %s "
3438 msgstr ""
3439 "%s %sఉపయోగించిన ఫైల్‌కు చెల్లుబాటు అయ్యే ఫార్మాట్ లేదు. సిఎస్వి మరియు టిఎక్స్ టి మాత్రమే అనుమతించబడతాయి. %s"
3440 "%s %s "
3442 #. %1$s:  ELSE 
3443 #. %2$s:  IF tablename 
3444 #. %3$s:  END 
3445 #. %4$s:  END 
3446 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3447 #. %6$s:  IF field 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3449 #, c-format
3450 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3451 msgstr "%s %sఈ పట్టిక కోసం అదనపు ఫీల్డ్‌లు నిర్వచించబడలేదు.%s %s %s %s "
3453 #. %1$s:  ELSE 
3454 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3455 #. %3$s:  ELSE 
3456 #. %4$s:  END 
3457 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3459 #, c-format
3460 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3461 msgstr "%s %sఅవును%sలేదు%s %s "
3463 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3464 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3465 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3466 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3467 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3468 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3469 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3470 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3471 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3472 #. %10$s:  CASE 
3473 #. %11$s:  m.code | html 
3474 #. %12$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3479 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3480 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3481 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3482 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3483 msgstr ""
3484 "%s %sమీరు ప్రివ్యూ కోసం డేటాను పేర్కొనలేదు. %sఅక్షరాల కోసం ప్రివ్యూ అందుబాటులో లేదు '%s'. %sసమస్య "
3485 "ఇంకా తనిఖీ చేయబడలేదని మర్చిపోవద్దు. %sసమస్య ఇంకా తనిఖీ చేయబడలేదని మర్చిపోవద్దు. %sఈ అంశం తనిఖీ "
3486 "చేయబడలేదు. %sఅంశం లేదా పోషకుడు లేడు. %sఈ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్‌లో ఈ పోషకుడు ఎటువంటి పట్టును "
3487 "ఉంచలేదు. %s%s %s "
3489 #. %1$s:  END 
3490 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3491 #. %3$s:  ELSE 
3492 #. %4$s:  END 
3493 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3494 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3495 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3496 #. %8$s:  ELSE 
3497 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3498 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3499 #. %11$s:  END 
3500 #. %12$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3502 #, c-format
3503 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3504 msgstr "%s %sవద్ద%sవద్ద అంచనా%s %s నుండి %s %s %s %s %s %s %s. "
3506 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3507 #. %2$s:  IF cash_register 
3508 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3509 #. %4$s:  ELSE 
3510 #. %5$s:  END 
3511 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3512 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3513 #. %8$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3518 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3519 msgstr ""
3520 "%s &rsaquo; %sనగదు రిజిస్టర్‌ను సవరించండి %s%sకొత్త నగదు రిజిస్టర్%s %s &rsaquo; నగదు "
3521 "రిజిస్టర్ తొలగింపును నిర్ధారించండి '%s' %s "
3523 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3524 #. %2$s:  IF class_source 
3525 #. %3$s:  ELSE 
3526 #. %4$s:  END 
3527 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3528 #. %6$s:  IF sort_rule 
3529 #. %7$s:  ELSE 
3530 #. %8$s:  END 
3531 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3532 #. %10$s:  IF split_rule 
3533 #. %11$s:  ELSE 
3534 #. %12$s:  END 
3535 #. %13$s:  END 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3537 #, c-format
3538 msgid ""
3539 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3540 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3541 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3542 msgstr ""
3543 "%s &rsaquo; %sవర్గీకరణ మూలాన్ని సవరించండి%sవర్గీకరణ మూలాన్ని జోడించండి%s %s &rsaquo; %sఫైలింగ్ "
3544 "నియమాన్ని సవరించండి%sఫైలింగ్ నియమాన్ని జోడించండి%s %s &rsaquo; %sవిభజన నియమాన్ని సవరించండి%sవిభజన "
3545 "నియమాన్ని జోడించండి%s %s "
3547 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3548 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3549 #. %3$s:  ELSE 
3550 #. %4$s:  END 
3551 #. %5$s:  END 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3555 msgstr "%s &rsaquo; %sసవరించండి%sకొత్త%s డెబిట్ రకం %s "
3557 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3558 #. %2$s:  IF framework 
3559 #. %3$s:  ELSE 
3560 #. %4$s:  END 
3561 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3562 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3563 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3564 #. %8$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3569 "framework for %s (%s)? %s "
3570 msgstr ""
3571 "%s &rsaquo; %sఫ్రేమ్‌వర్క్ వచనాన్ని సవరించండి%sఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను జోడించండి%s %s &rsaquo; కోసం "
3572 "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను తొలగించండి %s (%s)? %s "
3574 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3575 #. %2$s:  IF library 
3576 #. %3$s:  ELSE 
3577 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3578 #. %5$s:  END 
3579 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3580 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3581 #. %8$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3586 "of library '%s' %s "
3587 msgstr ""
3588 "%s &rsaquo; %sలైబ్రరీని సవరించండి%sక్రొత్త లైబ్రరీ %s%s %s &rsaquo; లైబ్రరీ తొలగింపును "
3589 "నిర్ధారించండి '%s' %s "
3591 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3592 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3593 #. %3$s:  ELSE 
3594 #. %4$s:  END 
3595 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3596 #. %6$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3601 "authority type %s "
3602 msgstr ""
3603 "%s &rsaquo; %sసవరించండి%sకొత్త%s అధికారం రకం %s &rsaquo; అధికారం రకాన్ని తొలగించడాన్ని "
3604 "నిర్ధారించండి %s "
3606 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3607 #. %2$s:  IF city.cityid 
3608 #. %3$s:  ELSE 
3609 #. %4$s:  END 
3610 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3611 #. %6$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3616 msgstr ""
3617 "%s &rsaquo; %sసవరించండి%sకొత్త%s నగరం %s &rsaquo; నగరం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి %s "
3619 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3620 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3621 #. %3$s:  ELSE 
3622 #. %4$s:  END 
3623 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3624 #. %6$s:  END 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid ""
3628 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3629 msgstr ""
3630 "%s &rsaquo; %sసవరించండి%sకొత్త%s నగరం %s &rsaquo; నగరం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి %s "
3632 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3633 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3634 #. %3$s:  ELSE 
3635 #. %4$s:  END 
3636 #. %5$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3638 #, c-format
3639 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3640 msgstr "%s &rsaquo; %sసవరించండి%sకొత్త%s డెబిట్ రకం %s "
3642 #. %1$s:  END 
3643 #. %2$s:  ELSE 
3644 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3645 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3647 #, c-format
3648 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3649 msgstr "%s &rsaquo; తొలగింపును నిర్ధారించండి %s %s %s"
3651 #. %1$s:  END 
3652 #. %2$s:  ELSE 
3653 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3654 #. %4$s:  authtypecode | html 
3655 #. %5$s:  ELSE 
3656 #. %6$s:  END 
3657 #. %7$s:  END 
3658 #. %8$s:  END 
3659 #. %9$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3664 msgstr "%s &rsaquo; డేటా తొలగించబడింది %s %s%s ఫ్రేమ్ పని %sడిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్‌వర్క్ %s %s %s %s "
3666 #. %1$s:  END 
3667 #. %2$s:  END 
3668 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3669 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3671 #, c-format
3672 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3673 msgstr "%s &rsaquo; ట్యాగ్‌ను సవరించండి %s %s %s"
3675 #. %1$s:  IF ( new ) 
3676 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3677 #. %3$s:  label | html 
3678 #. %4$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3683 "'%s' %s "
3684 msgstr ""
3685 "%s &rsaquo; క్రొత్త నంబరింగ్ నమూనా %s &rsaquo; నంబరింగ్ నమూనాను సవరించడం '%s' %s "
3687 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3688 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3689 #. %3$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3691 #, c-format
3692 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3693 msgstr "%s &rsaquo; క్రొత్త అభ్యర్థన %s &rsaquo; స్థితి %s "
3695 #. %1$s:  END 
3696 #. %2$s:  END 
3697 #. %3$s:  ELSE 
3698 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3700 #, c-format
3701 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3702 msgstr "%s &rsaquo; క్రొత్త ట్యాగ్ %s %s %s"
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3706 #. %2$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3709 #, c-format
3710 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3711 msgstr "%s &rsaquo; ఫలితాలు%s"
3713 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3714 #. %2$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3716 #, c-format
3717 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3718 msgstr "%s &rsaquo; ఫలితాలు%s "
3720 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3721 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3722 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3726 msgstr "%s&rsaquo; నివేదికలు సేవ్ చేయబడ్డాయి %s&rsaquo; SQL నుండి సృష్టించండి %s&rsaquo; "
3728 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3729 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3730 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3731 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3732 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3733 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3734 #. %7$s:  END 
3735 #. %8$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid ""
3739 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3740 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3741 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3742 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3743 "ordered %s %s "
3744 msgstr ""
3745 "%s&rsaquo; దశ 1 of 6: మాడ్యూల్ ఎంచుకోండి %s&rsaquo; దశ 2 of 6: నివేదిక రకాన్ని ఎంచుకోండి "
3746 "%s&rsaquo; దశ 3 of 6: ప్రదర్శన కోసం నిలువు వరుసలను ఎంచుకోండి %s&rsaquo; దశ 4 of 6: "
3747 "పరిమితం చేయడానికి ప్రమాణాలను ఎంచుకోండి %s&rsaquo; దశ 5 of 6: మొత్తానికి ఏ నిలువు వరుసలను "
3748 "ఎంచుకోండి %s&rsaquo; దశ 6 of 6: నివేదికను ఎలా ఆదేశించాలో మీరు ఎంచుకోండి %s %s "
3750 #. %1$s:  IF no_op_set 
3751 #. %2$s:  ELSE 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3753 #, c-format
3754 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3755 msgstr "%s &rsaquo; స్టాక్ భ్రమణం %s &rsaquo; "
3757 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3758 #. %2$s:  item.barcode | html 
3759 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3761 #, c-format
3762 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3763 msgstr "%s ( %s ) ముందు పునరుద్ధరించబడదు %s. "
3765 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3766 #. %2$s:  item.barcode | html 
3767 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3768 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3770 #, c-format
3771 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3772 msgstr "%s ( %s ) ద్వారా గరిష్ట సంఖ్యలను పునరుద్ధరించారు %s %s ( "
3774 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3775 #. %2$s:  item.barcode | html 
3776 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3778 #, c-format
3779 msgid ""
3780 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3781 "anymore since %s. "
3782 msgstr ""
3783 "%s ( %s ) స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ కోసం షెడ్యూల్ చేయబడింది మరియు అప్పటి నుండి పునరుద్ధరించబడదు "
3784 "%s. "
3786 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3787 #. %2$s:  item.barcode | html 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3792 "because the patron's account is expired"
3793 msgstr ""
3794 "%s ( %s ) స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ కోసం షెడ్యూల్ చేయబడింది మరియు పోషకుడి ఖాతా గడువు ముగిసినందున "
3795 "పునరుద్ధరించబడదు"
3797 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3798 #. %2$s:  item.barcode | html 
3799 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3804 "before %s. "
3805 msgstr ""
3806 "%s ( %s ) స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ కోసం షెడ్యూల్ చేయబడింది మరియు ముందు పునరుద్ధరించబడదు %s. "
3808 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3809 #. %2$s:  item.barcode | html 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3811 #, c-format
3812 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3813 msgstr "%s ( %s ) స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ కోసం షెడ్యూల్ చేయబడింది. "
3815 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3816 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3817 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3821 msgstr "%s ( %s ) ముందు పునరుద్ధరించబడదు %s. "
3823 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3824 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3825 #. %3$s:  result.info | html 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3829 msgstr "%s ( %s ) ముందు పునరుద్ధరించబడదు %s. "
3831 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3832 #. %2$s:  item.barcode | html 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3834 #, c-format
3835 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3836 msgstr "%s ( %s ): ఈ అంశం మరొక పోషకుడి కోసం నిలిపివేయబడింది."
3838 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3840 #, c-format
3841 msgid "%s ( other format via plugin)"
3842 msgstr "%s ( ప్లగ్ఇన్ ద్వారా ఇతర ఫార్మాట్)"
3844 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3845 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3847 #, c-format
3848 msgid "%s (%s days)"
3849 msgstr "%s (%s రోజులు)"
3851 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3852 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3854 #, c-format
3855 msgid "%s (%s years) "
3856 msgstr "%s (%s సంవత్సరాల) "
3858 #. %1$s:  IF location 
3859 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3860 #. %3$s:  END 
3861 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3862 #. %5$s:  callnumber | html 
3863 #. %6$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3865 #, c-format
3866 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3867 msgstr "%s (%s) %s %sకాల్ సంఖ్య: %s%s"
3869 #. %1$s:  IF location 
3870 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3871 #. %3$s:  END 
3872 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3873 #. %5$s:  callnumber | html 
3874 #. %6$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3876 #, c-format
3877 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3878 msgstr "%s (%s)%s %s కాల్ సంఖ్య: %s%s"
3880 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3881 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3882 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3884 #, c-format
3885 msgid "%s (%s). Due on %s"
3886 msgstr "%s (%s). కారణంగా %s"
3888 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3889 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3891 #, c-format
3892 msgid "%s (Barcode: %s)"
3893 msgstr "%s (బార్కోడ్: %s)"
3895 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3896 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3898 #, c-format
3899 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3900 msgstr "%s (ప్రస్తుతం ఆన్‌లో &quot;%s&quot;)"
3902 #. For the first occurrence,
3903 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3906 #, c-format
3907 msgid "%s (closed)"
3908 msgstr "%s (మూయబడిన)"
3910 #. %1$s:  class_source.description | html 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3912 #, c-format
3913 msgid "%s (default)"
3914 msgstr "%s (డిఫాల్ట్)"
3916 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3917 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3919 #, c-format
3920 msgid "%s (id=%s)"
3921 msgstr "%s (ఐడి=%s)"
3923 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3924 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3925 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3926 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3927 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3928 #. %6$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3930 #, c-format
3931 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3932 msgstr "%s (ఐడి=%s) మొత్తం=%s%s (%s మిగిలినవి తరలించబడ్డాయి)%s"
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3938 #, c-format
3939 msgid ""
3940 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3941 msgstr "%s (తనిఖీ చేస్తే, సబ్‌ఫీల్డ్ ఒక URL అని క్లిక్ చేయవచ్చు మరియు క్లిక్ చేయవచ్చు) "
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3951 #, c-format
3952 msgid "%s (inactive)"
3953 msgstr "%s (క్రియారహితంగా)"
3955 #. %1$s:  ELSE 
3956 #. %2$s:  END 
3957 #. %3$s:  END 
3958 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3960 #, c-format
3961 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3962 msgstr "%s (క్రియారహితంగా) %s %s %s "
3964 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3966 #, c-format
3967 msgid "%s (overdue)"
3968 msgstr "%s (మీరిన)"
3970 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3972 #, c-format
3973 msgid "%s (probably okay if blank)"
3974 msgstr "%s (ఖాళీగా ఉంటే బహుశా సరే)"
3976 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3977 #. %2$s:  END 
3978 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3980 #, c-format
3981 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3982 msgstr "%s (ర్ సీవీడ్)%s %s "
3984 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3985 #. %2$s:  END 
3986 #. %3$s:  IF (order.title) 
3987 #. %4$s:  order.title | html 
3988 #. %5$s:  IF order.author 
3989 #. %6$s:  order.author | html 
3990 #. %7$s:  END 
3991 #. %8$s:  ELSE 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3993 #, c-format
3994 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3995 msgstr "%s (ర్ సీవీడ్)%s %s %s%s ద్వారా %s%s %s "
3997 #. A
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
4000 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4001 msgstr "%s - ఈ ట్యాగ్‌ను విస్తరించడానికి క్లిక్ చేయండి"
4003 #. %1$s:  report.total_success | html 
4004 #. %2$s:  report.total_records | html 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
4006 #, c-format
4007 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
4008 msgstr "%s / %s రికార్డులు విజయవంతంగా సవరించబడ్డాయి. కొన్ని లోపాలు సంభవించాయి. "
4010 #. %1$s:  booksellerphone | html 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "%s / Fax: "
4014 msgstr "%s / ఫ్యాక్స్: %s"
4016 #. %1$s:  ELSE 
4017 #. %2$s:  END 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4019 #, c-format
4020 msgid "%s 0 %s "
4021 msgstr "%s 0 %s "
4023 #. %1$s:  ELSE 
4024 #. %2$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
4026 #, c-format
4027 msgid "%s 0 %s / "
4028 msgstr "%s 0 %s / "
4030 #. %1$s:  ELSE 
4031 #. %2$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
4033 #, c-format
4034 msgid "%s 0 records %s "
4035 msgstr "%s 0 రికార్డులు %s "
4037 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
4038 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
4039 #. %3$s:  routinglists.count | html 
4040 #. %4$s:  ELSE 
4041 #. %5$s:  routinglists.count | html 
4042 #. %6$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4044 #, c-format
4045 msgid ""
4046 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4047 "subscription routing lists %s "
4048 msgstr "%s 0 చందా రౌటింగ్ జాబితాలు %s %s చందా రౌటింగ్ జాబితా %s %s చందా రౌటింగ్ జాబితాలు %s "
4050 #. %1$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4052 #, c-format
4053 msgid "%s 100"
4054 msgstr ""
4056 #. %1$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4058 #, c-format
4059 msgid "%s 20"
4060 msgstr ""
4062 #. %1$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4064 #, c-format
4065 msgid "%s 40"
4066 msgstr ""
4068 #. %1$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4070 #, c-format
4071 msgid "%s 60"
4072 msgstr ""
4074 #. %1$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4076 #, c-format
4077 msgid "%s 80"
4078 msgstr ""
4080 #. %1$s:  IF !rota.active 
4081 #. %2$s:  ELSE 
4082 #. %3$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4086 msgstr "%s సక్రియం %s డీయాక్టివేట్ %s "
4088 #. %1$s:  IF ( active ) 
4089 #. %2$s:  ELSE 
4090 #. %3$s:  END 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4092 #, c-format
4093 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4094 msgstr "%s క్రియాశీల %s క్రియారహిత %s"
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. %1$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Add incoming record"
4102 msgstr "%s ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌ను జోడించండి"
4104 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
4105 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
4106 #. %3$s:  ELSE 
4107 #. %4$s:  nomatch_action | html 
4108 #. %5$s:  END 
4109 #. %6$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4114 "processed) %s %s %s %s "
4115 msgstr ""
4116 "%s ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌ను జోడించండి %s ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌ను విస్మరించండి (దాని అంశాలు ఇప్పటికీ ప్రాసెస్ "
4117 "చేయబడవచ్చు) %s %s %s %s "
4119 #. %1$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4123 msgstr "%s సరిపోలే బిబ్ కనుగొనబడితే మాత్రమే అంశాలను జోడించండి"
4125 #. %1$s:  END 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4127 #, c-format
4128 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4129 msgstr "%s సరిపోలే బిబ్ కనుగొనబడకపోతే మాత్రమే అంశాలను జోడించండి"
4131 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4135 msgstr "%s ఈ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లో కొత్త బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులను జోడించండి: "
4137 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
4138 #. %2$s:  ELSE 
4139 #. %3$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4141 #, c-format
4142 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4143 msgstr "%s క్రొత్త అప్‌లోడ్ లేదా శోధనను జోడించండి %s ఫలితాలు %s "
4145 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4146 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4147 #. %3$s:  ELSE 
4148 #. %4$s:  END 
4149 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
4150 #. %6$s:  IF categoryname 
4151 #. %7$s:  categoryname | html 
4152 #. %8$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4156 msgstr ""
4158 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4159 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4160 #. %3$s:  ELSE 
4161 #. %4$s:  END 
4162 #. %5$s:  IF categoryname 
4163 #. %6$s:  categoryname | html 
4164 #. %7$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4166 #, c-format
4167 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4168 msgstr ""
4170 #. %1$s:  ELSE 
4171 #. %2$s:  END 
4172 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4174 #, c-format
4175 msgid ""
4176 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4177 "required for editing additional fields %s %s "
4178 msgstr ""
4179 "%s అదనపు ఫీల్డ్‌లను సవరించడానికి సముపార్జనలు లేదా సీరియల్స్ మాడ్యూళ్ళలో అదనపు అనుమతులు అవసరం %s "
4180 "%s "
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Address 2:"
4189 msgstr "%s చిరునామా 2:"
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4199 #, c-format
4200 msgid "%s Address 2: "
4201 msgstr "%s చిరునామా 2: "
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Address:"
4210 msgstr "%s చిరునామా:"
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4220 #, c-format
4221 msgid "%s Address: "
4222 msgstr "%s చిరునామా: "
4224 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4225 #. %2$s:  ELSE 
4226 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4227 #. %4$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4229 #, c-format
4230 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4231 msgstr "%s అన్ని గ్రంథాలయాలు %s%s %s"
4233 #. %1$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4235 #, c-format
4236 msgid "%s Always add items"
4237 msgstr "%s ఎల్లప్పుడూ అంశాలను జోడించండి"
4239 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4240 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4241 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4242 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4243 #. %5$s:  ELSE 
4244 #. %6$s:  item_action | html 
4245 #. %7$s:  END 
4246 #. %8$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4251 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4252 msgstr ""
4253 "%s ఎల్లప్పుడూ అంశాలను జోడించండి %s సరిపోలే బిబ్ కనుగొనబడితే మాత్రమే అంశాలను జోడించండి %s సరిపోలే బిబ్ "
4254 "కనుగొనబడకపోతే మాత్రమే అంశాన్ని జోడించండిd %s అంశాలను విస్మరించండి %s %s %s %s "
4256 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4257 #. %2$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid ""
4261 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4262 "administrator to resolve this problem. %s "
4263 msgstr ""
4264 "%s పిడిఎఫ్ ఫైల్‌ను ఉత్పత్తి చేసేటప్పుడు లోపం సంభవిస్తుంది. ఈ సమస్యను పరిష్కరించడానికి దయచేసి నిర్వాహకుడిని "
4265 "సంప్రదించండి. %s "
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4271 #, c-format
4272 msgid "%s An unknown error has occurred."
4273 msgstr "%s తెలియని లోపం సంభవించింది."
4275 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4276 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4277 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4278 #. %4$s:  ELSE 
4279 #. %5$s:  op | html 
4280 #. %6$s:  END 
4281 #. %7$s:  op_count | html 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4286 msgstr ""
4287 "%s ఆమోదించబడింది %s తిరస్కరించబడిన %s పరీక్షించబడింది %sతెలియని ఆపరేషన్ (%s) పై %s %s టర్మ్(s). "
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4293 #, c-format
4294 msgid "%s Article requests"
4295 msgstr "%s వ్యాసం అభ్యర్థనలు"
4297 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4298 #. %2$s:  ELSE 
4299 #. %3$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4304 "not be deleted. %s "
4305 msgstr "%s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ కూడా తొలగించబడుతుంది. %s బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ తొలగించబడదు. %s "
4307 #. %1$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4309 #, c-format
4310 msgid "%s Card number: "
4311 msgstr "%s కార్డు సంఖ్య: "
4313 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4314 #. %2$s:  categorycode | html 
4315 #. %3$s:  ELSE 
4316 #. %4$s:  categorycode | html 
4317 #. %5$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4319 #, c-format
4320 msgid ""
4321 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4322 "category %s %s "
4323 msgstr ""
4324 "%s వర్గం %s ఉపయోగంలో ఉంది. తొలగింపు సాధ్యం కాదు! %s వర్గాన్ని తొలగించడాన్ని నిర్ధారించండి %s %s "
4326 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4327 #. %2$s:  ELSE 
4328 #. %3$s:  END 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4332 msgstr "చెక్ అవుట్ %s సమయం"
4334 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4335 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4337 #, c-format
4338 msgid "%s Checked out (%s),"
4339 msgstr "%s చెక్కె అవుట్ (%s),"
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s:  issuecount | html 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4345 #, c-format
4346 msgid "%s Checkout(s)"
4347 msgstr "%s చెక్కె అవుట్(s)"
4349 #. %1$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4351 #, c-format
4352 msgid "%s Circulation note: "
4353 msgstr "%s సర్క్యులేషన్ నోట్: "
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4360 #, c-format
4361 msgid "%s City:"
4362 msgstr "%s నగరం:"
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s:  END 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4372 #, c-format
4373 msgid "%s City: "
4374 msgstr "%s నగరం: "
4376 #. For the first occurrence,
4377 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4378 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4379 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4380 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4381 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4382 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4383 #. %7$s:  ELSE 
4384 #. %8$s:  import_status | html 
4385 #. %9$s:  END 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4392 "%s "
4393 msgstr ""
4394 "%s శుభ్రం %s దిగుమతి %s దిగుమతి %s పొందబడింది %s తిరిగి మారుస్తోంది %s ప్రదర్శించాడు %s %s %s "
4396 #. %1$s:  IF data.closed 
4397 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4398 #. %3$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4400 #, c-format
4401 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4402 msgstr "%s మూయబడిన %s ముగిసిన %s "
4404 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4405 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4406 #. %3$s:  ELSE 
4407 #. %4$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4411 msgstr "%s మూసివేయబడింది %s %s తెరచి %s "
4413 #. %1$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4415 #, c-format
4416 msgid "%s Confirm password: "
4417 msgstr "%s పాస్వర్డ్ను నిర్ధారించండి: "
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4424 #, c-format
4425 msgid "%s Contact note: "
4426 msgstr "%s సంప్రదింపు గమనిక: "
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. %1$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4433 #, c-format
4434 msgid "%s Country:"
4435 msgstr "%s దేశం:"
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4445 #, c-format
4446 msgid "%s Country: "
4447 msgstr "%s దేశం: "
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  ELSE 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4453 #, c-format
4454 msgid "%s Create a new "
4455 msgstr "%s క్రొత్తదాన్ని సృష్టించండి "
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s:  ELSE 
4459 #. %2$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4462 #, c-format
4463 msgid "%s Create a new club template %s "
4464 msgstr "%s క్రొత్త క్లబ్ టెంప్లేట్‌ను సృష్టించండి %s "
4466 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4467 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4468 #. %3$s:  ELSE 
4469 #. %4$s:  tablename | html 
4470 #. %5$s:  END 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4474 msgstr "%s ద్రవ్యం %s అంశాలను ఎడిటర్ %s (ఐడి=%s) "
4476 #. %1$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4478 #, c-format
4479 msgid "%s Date of birth: "
4480 msgstr "%s పుట్టిన తేది: "
4482 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4483 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4484 #. %3$s:  ELSE 
4485 #. %4$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4487 #, c-format
4488 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4489 msgstr "%s రోజులు %s గంటలు %s వివరించలేని %s "
4491 #. %1$s:  END 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4493 #, c-format
4494 msgid "%s Default "
4495 msgstr "%s డిఫాల్ట్ "
4497 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4498 #. %2$s:  ELSE 
4499 #. %3$s:  value.display_value | html 
4500 #. %4$s:  END 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "%s Default %s %s %s "
4504 msgstr "%sడిఫాల్ట్%s%s%s"
4506 #. %1$s:  IF humanbranch 
4507 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4508 #. %3$s:  ELSE 
4509 #. %4$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4514 "and fine rules for all libraries %s "
4515 msgstr ""
4516 "%s ప్రసరణ మరియు చక్కటి నియమాలను నిర్వచించడం \"%s\" %s అన్ని గ్రంథాలయాలకు ప్రసరణ మరియు చక్కటి "
4517 "నియమాలను నిర్వచించడం %s "
4519 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4520 #. %2$s:  END 
4521 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4522 #. %4$s:  END 
4523 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4524 #. %6$s:  END 
4525 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4526 #. %8$s:  END 
4527 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4528 #. %10$s:  END 
4529 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4530 #. %12$s:  END 
4531 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4532 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4533 #. %15$s:  END 
4534 #. %16$s:  END 
4535 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4536 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4537 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4538 #. %20$s:  END 
4539 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4544 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4545 msgstr ""
4546 "%s తొలగించు %s %s కొత్తది జత పరచండి %s %s ఇప్పటికే ఉన్నదాన్ని నవీకరించండి లేదా క్రొత్తదాన్ని జోడించండి "
4547 "%s %s కదలిక %s %s కాపీ %s %s కాపీ చేసి పాతది తొలగించు %s %s %s 1వ %s %s ఫీల్డ్ %s%s$%s%s "
4548 "%s విలువతో "
4550 #. %1$s:  ELSE 
4551 #. %2$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4553 #, c-format
4554 msgid "%s Disabled %s "
4555 msgstr "%s డిసేబుల్ %s "
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4561 #, c-format
4562 msgid "%s Edit "
4563 msgstr "%s మార్చు "
4565 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4567 #, c-format
4568 msgid "%s Editing "
4569 msgstr "%s సవరించడం "
4571 #. For the first occurrence,
4572 #. %1$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4576 #, c-format
4577 msgid "%s Email: "
4578 msgstr "%s ఇమెయిల్: "
4580 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4582 #, c-format
4583 msgid "%s Enabled "
4584 msgstr "%s ప్రారంభించబడ్డ "
4586 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4587 #. %2$s:  ELSE 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid ""
4591 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4592 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4593 msgstr "లోపం ఎదురైంది: %s దయచేసి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ వివరాల కోసం లోపం లాగ్‌ను తనిఖీ చేయండి. "
4595 #. %1$s:  IF ( error ) 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4597 #, c-format
4598 msgid "%s Error: "
4599 msgstr "%s లోపం: "
4601 #. %1$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4603 #, c-format
4604 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4605 msgstr "%s గడువు తేదీ (ఆటో కాల్ కోసం ఖాళీగా ఉంచండి): "
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4609 #, c-format
4610 msgid "%s Fax: "
4611 msgstr "%s ఫ్యాక్స్: "
4613 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4615 #, c-format
4616 msgid "%s Filter by area "
4617 msgstr "%s ప్రాంతం వారీగా ఫిల్టర్ చేయండి "
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4624 #, c-format
4625 msgid "%s First name:"
4626 msgstr "%s మొదటి పేరు:"
4628 #. %1$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4630 #, c-format
4631 msgid "%s First name: "
4632 msgstr "%s మొదటి పేరు: "
4634 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4635 #. %2$s:  ELSE 
4636 #. %3$s:  value.lib | html 
4637 #. %4$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4639 #, c-format
4640 msgid "%s For loan %s %s %s "
4641 msgstr "%s రుణం కోసం %s %s %s "
4643 #. For the first occurrence,
4644 #. %1$s:  authtypecode | html 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4647 #, c-format
4648 msgid "%s Framework"
4649 msgstr "%s ఫ్రేమ్ పని"
4651 #. %1$s:  END 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4653 #, c-format
4654 msgid "%s From any library "
4655 msgstr "%s ఏదైనా లైబ్రరీ నుండి "
4657 #. %1$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4659 #, c-format
4660 msgid "%s From home library "
4661 msgstr "%s ఇంటి లైబ్రరీ నుండి "
4663 #. %1$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4665 #, c-format
4666 msgid "%s From local hold group "
4667 msgstr ""
4669 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4670 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4671 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4672 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4673 #. %5$s:  ELSE 
4674 #. %6$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4676 #, c-format
4677 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4678 msgstr "%s నెరవేరిన %s రద్దు %s వేచి %s ట్రాన్సిట్ లో %s పెండింగ్ %s "
4680 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4681 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4682 #. %3$s:  ELSE 
4683 #. %4$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4685 #, c-format
4686 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4687 msgstr "%s కోసం నిధులు '%s' %s అన్ని నిధులు %s "
4689 #. %1$s:  IF deleted.title 
4690 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4691 #. %3$s:  ELSE 
4692 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4693 #. %5$s:  END 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4695 #, c-format
4696 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4697 msgstr "%s గుంపు %s తొలగించబడింది. %s %s సమూహం నుండి తొలగించబడింది. %s "
4699 #. %1$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4701 #, c-format
4702 msgid "%s Guarantor first name: "
4703 msgstr "%s హామీదారుడు మొదటి పేరు: "
4705 #. %1$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4707 #, c-format
4708 msgid "%s Guarantor surname: "
4709 msgstr "%s హామీ ఇంటిపేరు: "
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  holds_count | html 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4715 #, c-format
4716 msgid "%s Hold(s)"
4717 msgstr "%s పట్టుకోండి(s)"
4719 #. %1$s:  END 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4721 #, c-format
4722 msgid "%s Ignore incoming record"
4723 msgstr "%s ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌ను విస్మరించండి"
4725 #. %1$s:  END 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4727 #, c-format
4728 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4729 msgstr "%s ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌ను విస్మరించండి (దాని అంశాలు ఇప్పటికీ ప్రాసెస్ చేయబడవచ్చు)"
4731 #. %1$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4733 #, c-format
4734 msgid "%s Ignore items"
4735 msgstr "%s అంశాలను విస్మరించండి"
4737 #. %1$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4739 #, c-format
4740 msgid "%s Image file"
4741 msgstr "%s చిత్ర ఫైల్"
4743 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4744 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4745 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4746 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4747 #. %5$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4749 #, c-format
4750 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4751 msgstr "%s ట్రాన్సిట్ లోనుండి %s, కు %s, నుండి %s %s "
4753 #. %1$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4755 #, c-format
4756 msgid "%s Initials: "
4757 msgstr "%s కుదించిన: "
4759 #. %1$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4761 #, c-format
4762 msgid "%s Item floats "
4763 msgstr "%s అంశం తేలుతుంది "
4765 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4769 msgstr "%s అంశం క్రమం తప్పకుండా తొలగించబడుతుంది"
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Item returns home "
4775 msgstr "%s అంశం ఇంటికి తిరిగి వస్తుంది "
4777 #. %1$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4779 #, c-format
4780 msgid "%s Item returns to issuing library "
4781 msgstr "%s అంశం లైబ్రరీని ఇవ్వడానికి తిరిగి వస్తుంది "
4783 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4784 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4785 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4786 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4787 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4788 #. %6$s:  END 
4789 #. %7$s:  END 
4790 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4791 #. %9$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4796 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4797 msgstr ""
4798 "%s అంశం రకం సాధారణంగా రుణం కోసం కాదు. %s %s అంశం సాధారణంగా రుణం కోసం కాదు%s (%s)%s. %s "
4799 "%s ఏమైనప్పటికీ తనిఖీ చేయండి? %s "
4801 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4802 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4803 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4804 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4805 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4806 #. %6$s:  END 
4807 #. %7$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4809 #, c-format
4810 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4811 msgstr "%s అంశం రకం రుణం కోసం కాదు. %s %s అంశం రుణం కోసం కాదు%s (%s)%s. %s "
4813 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4814 #. %2$s:  ELSE 
4815 #. %3$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4819 msgstr "%s చివరి విలువ: %s ప్రారంభమవుతుంది: %s "
4821 #. %1$s:  END 
4822 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "%s Library default: %s "
4826 msgstr "లైబ్రరీ కోడ్: "
4828 #. %1$s:  ELSE 
4829 #. %2$s:  END 
4830 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4831 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4833 #, c-format
4834 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4835 msgstr "%s జాబితాలు %s %s &rsaquo; %s "
4837 #. %1$s:  ELSE 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "%s Location: "
4841 msgstr "స్థానం: "
4843 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4845 #, c-format
4846 msgid "%s Missing (not scanned)"
4847 msgstr "%s అందుబాటులో లేదు (స్కాన్ చేయబడలేదు)"
4849 #. %1$s:  IF ean 
4850 #. %2$s:  ELSE 
4851 #. %3$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4853 #, c-format
4854 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4855 msgstr "%s సవరించండి EAN %s కొత్త EAN %s "
4857 #. %1$s:  IF account 
4858 #. %2$s:  ELSE 
4859 #. %3$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4861 #, c-format
4862 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4863 msgstr "%s ఖాతాను సవరించండి %s కొత్త ఖాతా %s "
4865 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4866 #. %2$s:  ELSE 
4867 #. %3$s:  END 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4869 #, c-format
4870 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4871 msgstr "%s అధికారం రకాన్ని సవరించండి %s కొత్త అధికారం రకం %s "
4873 #. %1$s:  IF club 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4875 #, c-format
4876 msgid "%s Modify club "
4877 msgstr "%s క్లబ్‌ను సవరించండి "
4879 #. %1$s:  IF club_template 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4881 #, c-format
4882 msgid "%s Modify club template "
4883 msgstr "%s క్లబ్ టెంప్లేట్‌ను సవరించండి "
4885 #. %1$s:  IF currency 
4886 #. %2$s:  ELSE 
4887 #. %3$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4891 msgstr "%s ద్రవ్యంని సవరించండి %s కొత్త ద్రవ్యం %s "
4893 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4894 #. %2$s:  ELSE 
4895 #. %3$s:  END 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4897 #, c-format
4898 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4899 msgstr "%s ఆర్డర్ పంక్తిని సవరించండి %s కొత్త ఆర్డర్ %s "
4901 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4902 #. %2$s:  ELSE 
4903 #. %3$s:  END 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4905 #, c-format
4906 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4907 msgstr "%s పోషకుల జాబితాను సవరించండి %s క్రొత్త పోషక జాబితాను సృష్టించండి %s "
4909 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4910 #. %2$s:  ELSE 
4911 #. %3$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4913 #, c-format
4914 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4915 msgstr "%s పోషకుల జాబితాను సవరించండి %s కొత్త పోషకుల జాబితా %s "
4917 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4919 #, c-format
4920 msgid "%s Modify subscription for "
4921 msgstr "%s చందా కోసం సవరించండి "
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s:  ELSE 
4925 #. %2$s:  END 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4928 #, c-format
4929 msgid "%s New %s "
4930 msgstr "%s కొత్త %s "
4932 #. %1$s:  ELSE 
4933 #. %2$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4935 #, c-format
4936 msgid "%s New course %s"
4937 msgstr "%s కొత్త కోర్సు %s"
4939 #. For the first occurrence,
4940 #. %1$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4944 #, c-format
4945 msgid "%s No "
4946 msgstr "%s లేదు "
4948 #. %1$s:  ELSE 
4949 #. %2$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4951 #, c-format
4952 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4953 msgstr "%s టెంప్లేట్ కోసం ఎటువంటి చర్య నిర్వచించబడలేదు. %s "
4955 #. %1$s:  ELSE 
4956 #. %2$s:  END 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4958 #, c-format
4959 msgid "%s No active budgets %s "
4960 msgstr "%s క్రియాశీల బడ్జెట్లు లేవు %s "
4962 #. %1$s:  ELSE 
4963 #. %2$s:  END 
4964 #. %3$s:  END 
4965 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4967 #, c-format
4968 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4969 msgstr "%s ఈ రికార్డ్ కోసం వ్యాసం అభ్యర్థనలు చేయలేము. %s %s %s "
4971 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4973 #, c-format
4974 msgid "%s No barcode"
4975 msgstr "%s బార్‌కోడ్ లేదు"
4977 #. For the first occurrence,
4978 #. %1$s:  ELSE 
4979 #. %2$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4982 #, c-format
4983 msgid "%s No barcode %s "
4984 msgstr "%s బార్‌కోడ్ లేదు %s "
4986 #. For the first occurrence,
4987 #. %1$s:  ELSE 
4988 #. %2$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4991 #, c-format
4992 msgid "%s No basket group %s "
4993 msgstr "%s బాస్కెట్ సమూహం లేదు %s "
4995 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4996 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4997 #. %3$s:  ELSE 
4998 #. %4$s:  failureMessage | html 
4999 #. %5$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5001 #, c-format
5002 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5003 msgstr "%s సేకరణ ఐడి ఇవ్వలేదు. %s శీర్షిక ఇప్పటికే వాడుకలో ఉంది. %s %s %s "
5005 #. %1$s:  ELSE 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5007 #, c-format
5008 msgid "%s No group "
5009 msgstr "%s సమూహం లేదు "
5011 #. %1$s:  END 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
5013 #, c-format
5014 msgid "%s No holds allowed "
5015 msgstr "%s హోల్డ్స్ అనుమతించబడవు "
5017 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
5018 #. %2$s:  END 
5019 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
5021 #, c-format
5022 msgid ""
5023 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
5024 msgstr "%s ఈ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం ఇంకా చిత్రాలు అప్‌లోడ్ చేయబడలేదు. %s %s "
5026 #. %1$s:  ELSE 
5027 #. %2$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5029 #, c-format
5030 msgid "%s No inactive budgets %s "
5031 msgstr "%s నిష్క్రియాత్మక బడ్జెట్లు లేవు %s "
5033 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5034 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
5035 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
5036 #. %4$s:  ELSE 
5037 #. %5$s:  failureMessage | html 
5038 #. %6$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5043 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5044 msgstr ""
5045 "%s సరిపోలే బార్‌కోడ్‌తో ఏ అంశం కనుగొనబడలేదు %s అంశం ఇప్పటికే వేరే తిరిగే సేకరణలో ఉంది %s అంశం ఇప్పటికే "
5046 "ఈ సేకరణలో ఉంది %s %s %s "
5048 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5049 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
5050 #. %3$s:  ELSE 
5051 #. %4$s:  failureMessage | html 
5052 #. %5$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5054 #, c-format
5055 msgid ""
5056 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5057 "%s %s "
5058 msgstr "%s సరిపోలే బార్‌కోడ్‌తో ఏ అంశం కనుగొనబడలేదు %s అంశం ఈ సేకరణలో లేదు %s %s %s "
5060 #. %1$s:  ELSE 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
5062 #, c-format
5063 msgid "%s No library "
5064 msgstr "%s లైబ్రరీ లేదు "
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  ELSE 
5068 #. %2$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
5071 #, c-format
5072 msgid "%s No limitation %s "
5073 msgstr "%s పరిమితి లేదు %s "
5075 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
5076 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
5077 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
5078 #. %4$s:  ELSE 
5079 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
5080 #. %6$s:  END 
5081 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
5082 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
5083 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
5085 #, c-format
5086 msgid ""
5087 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5088 "(score = %s): "
5089 msgstr ""
5090 "%s పోలిక లేదు %s మ్యాచ్ వర్తించబడింది %s మ్యాచ్ కనుగొనబడింది %s %s %s %s బిబ్లియోతో సరిపోలుతుంది %s "
5091 "(స్కోరు = %s): "
5093 #. %1$s:  ELSE 
5094 #. %2$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5096 #, c-format
5097 msgid "%s No order found %s "
5098 msgstr "%s ఆర్డర్ కనుగొనబడలేదు %s "
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s:  ELSE 
5102 #. %2$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5105 #, c-format
5106 msgid "%s No results found %s "
5107 msgstr "%s ఎటువంటి ఫలితాలు లభించలేదు %s "
5109 #. %1$s:  ELSE 
5110 #. %2$s:  END 
5111 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5113 #, c-format
5114 msgid "%s No title %s %s "
5115 msgstr "%s టైటిల్ లేదు %s %s "
5117 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
5118 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5119 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
5120 #. %4$s:  ELSE 
5121 #. %5$s:  failureMessage | html 
5122 #. %6$s:  END 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5124 #, c-format
5125 msgid ""
5126 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5127 "%s %s "
5128 msgstr ""
5129 "%s శీర్షిక నమోదు చేయబడలేదు. %s శీర్షిక ఇప్పటికే వాడుకలో ఉంది. %s వివరణ నమోదు చేయబడలేదు. %s %s "
5130 "%s "
5132 #. %1$s:  ELSE 
5133 #. %2$s:  END 
5134 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5136 #, c-format
5137 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5138 msgstr "%s చెల్లుబాటు అయ్యే అంశం బార్‌కోడ్‌లు కనుగొనబడలేదు. %s %s "
5140 #. %1$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5142 #, c-format
5143 msgid "%s None "
5144 msgstr "%s ఏమీకాదు "
5146 #. %1$s:  ELSE 
5147 #. %2$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5149 #, c-format
5150 msgid "%s Not defined yet %s "
5151 msgstr "%s ఇంకా నిర్వచించబడలేదు %s "
5153 #. %1$s:  CASE 
5154 #. %2$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5156 #, c-format
5157 msgid "%s Not supported yet. %s "
5158 msgstr "%s ఇంకా మద్దతు ఇవ్వలేదు. %s "
5160 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
5161 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
5162 #. %3$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5167 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5168 msgstr ""
5169 "%s గమనిక: మీ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత 'వినియోగ గణాంకాలు దేశం' విలువ చెల్లదు (%s). దయచేసి చెల్లుబాటు "
5170 "అయ్యేదాన్ని ఎంచుకోండి. %s "
5172 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
5173 #. %2$s:  error.value | html 
5174 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
5175 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
5176 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
5177 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
5178 #. %7$s:  error.value | html 
5179 #. %8$s:  ELSE 
5180 #. %9$s:  error | html 
5181 #. %10$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5183 #, c-format
5184 msgid ""
5185 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5186 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5187 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5188 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5189 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5190 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5191 msgstr ""
5192 "%s విలీనం కోసం అందించిన రికార్డుల సంఖ్య: %s. ప్రస్తుతం ఒకేసారి 2 రికార్డులు మాత్రమే విలీనం చేయబడతాయి. "
5193 "%s మీరు రికార్డును దానితో విలీనం చేయలేరు. దయచేసి రెండు వేర్వేరు అధికారులను ఎంచుకోండి. %s డిఫాల్ట్ "
5194 "ఫ్రేమ్‌వర్క్ ఉపయోగించబడదు లేదా ఫ్రేమ్‌వర్క్ ఉనికిలో లేదు. దయచేసి విలీనం కోసం మరొక ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను ఎంచుకోండి. %s "
5195 "క్షమించండి, కానీ రిఫరెన్స్ రికార్డ్‌లో మాకు మార్క్ ట్యాగ్‌లు ఏవీ కనుగొనబడలేదు. %s క్షమించండి, కానీ మేము సంఖ్య "
5196 "కోసం రికార్డును కనుగొనలేదు: %s. %s %s %s "
5198 #. %1$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5200 #, c-format
5201 msgid "%s OPAC note: "
5202 msgstr "%s ఒపెక్ గమనిక: "
5204 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5205 #. %2$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5210 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5211 msgstr ""
5212 "%s బదిలీ చేయలేని అంశాలు మాత్రమే రద్దు చేయబడతాయి (అన్ని వెయిటింగ్ రద్దు చేసినప్పుడు బదిలీ సిస్ప్రెఫ్ కలిగి "
5213 "ఉంటుంది) %s "
5215 #. %1$s:  IF ( total ) 
5216 #. %2$s:  total | html 
5217 #. %3$s:  ELSE 
5218 #. %4$s:  END 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5220 #, c-format
5221 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5222 msgstr "%s ఆర్డర్లు కనుగొనబడ్డాయి: %s %s ఆర్డర్ కనుగొనబడలేదు %s "
5224 #. %1$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5226 #, c-format
5227 msgid "%s Other name: "
5228 msgstr "%s ఇంకొక పేరు: "
5230 #. %1$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5232 #, c-format
5233 msgid "%s Other phone: "
5234 msgstr "%s ఇతర ఫోన్: "
5236 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5237 #. %2$s:  END 
5238 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5240 #, c-format
5241 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5242 msgstr "%s అత్యుత్తమ ఆర్డర్ %s %s "
5244 #. %1$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5246 #, c-format
5247 msgid "%s Owner "
5248 msgstr "%s యజమాని "
5250 #. %1$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5252 #, c-format
5253 msgid "%s Owner and users "
5254 msgstr "%s యజమాని మరియు వినియోగదారులు "
5256 #. %1$s:  END 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5258 #, c-format
5259 msgid "%s Owner, users and library "
5260 msgstr "%s యజమాని, వినియోగదారులు మరియు లైబ్రరీ "
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s:  END 
5264 #. %2$s:  current_page | html 
5265 #. %3$s:  total_pages | html 
5266 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5269 #, c-format
5270 msgid "%s Page %s / %s %s "
5271 msgstr "%s పేజీ %s / %s %s "
5273 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5275 #, c-format
5276 msgid "%s Parsing upload file "
5277 msgstr "%s అప్‌లోడ్ ఫైల్ పార్సింగ్ "
5279 #. %1$s:  END 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5281 #, c-format
5282 msgid "%s Password: "
5283 msgstr "%s గుర్తింపు అక్షరము: "
5285 #. %1$s:  ELSE 
5286 #. %2$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5288 #, c-format
5289 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5290 msgstr "%s పోషకుడికి ప్రస్తుత వ్యాసం అభ్యర్థనలు లేవు. %s "
5292 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5293 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5294 #. %3$s:  ELSE 
5295 #. %4$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5297 #, c-format
5298 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5299 msgstr "%s పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసింది %s. %s పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసింది. %s "
5301 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5302 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5303 #. %3$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5305 #, c-format
5306 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5307 msgstr "%s చెల్లింపు కనుగొనబడలేదు %s ఫీజు కనుగొనబడలేదు %s "
5309 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5310 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5311 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5312 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5313 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5314 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5315 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5316 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5317 #. %9$s:  ELSE 
5318 #. %10$s:  END 
5319 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5321 #, c-format
5322 msgid ""
5323 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5324 "%s Status unknown %s %s "
5325 msgstr ""
5326 "%s పెండింగ్ %s ఆమోదించబడిన %s ఆదేశించారు %s తిరస్కరించబడిన %s తనిఖీ %s అందుబాటులో %s %s %s "
5327 "స్థితి తెలియదు %s %s "
5329 #. For the first occurrence,
5330 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5331 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5332 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5333 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5334 #. %5$s:  END 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5337 #, c-format
5338 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5339 msgstr "%s పెండింగ్ %s ప్రాసెసింగ్ %s పూర్తయింది %s రద్దు చేయబడింది %s "
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s:  END 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5346 #, c-format
5347 msgid "%s Phone:"
5348 msgstr "%s ఫోన్:"
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s:  END 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5355 #, c-format
5356 msgid "%s Phone: "
5357 msgstr "%s ఫోన్: "
5359 #. %1$s:  END 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5361 #, c-format
5362 msgid "%s Primary email: "
5363 msgstr "%s ప్రాథమిక ఇమెయిల్: "
5365 #. %1$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5367 #, c-format
5368 msgid "%s Primary phone: "
5369 msgstr "%s ప్రధాన దూర శ్రవణ యంత్రము: "
5371 #. %1$s:  ELSE 
5372 #. %2$s:  END 
5373 #. %3$s:  END 
5374 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5376 #, c-format
5377 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5378 msgstr "%s పబ్లిక్ జాబితాలు %s %s %s&rsaquo; యొక్క విషయాలు "
5380 #. %1$s:  IF datereceived 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5382 #, c-format
5383 msgid "%s Receipt summary for "
5384 msgstr "%s కోసం రసీదు సారాంశం "
5386 #. For the first occurrence,
5387 #. %1$s:  ELSE 
5388 #. %2$s:  name | html 
5389 #. %3$s:  END 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5392 #, c-format
5393 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5394 msgstr "%s ఆర్డర్లు నుండి స్వీకరించండి %s %s "
5396 #. %1$s:  END 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5398 #, c-format
5399 msgid "%s Registration date: "
5400 msgstr "%s నమోదు తేది: "
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5406 #, c-format
5407 msgid "%s Relatives' checkouts"
5408 msgstr "%s బంధువుల' చెక్‌అవుట్‌లు"
5410 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5411 #. %2$s:  ELSE 
5412 #. %3$s:  END 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5414 #, c-format
5415 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5416 msgstr "%s \"డిమాండ్లో\" తొలగించండి %s \"డిమాండ్‌లో\" జోడించు %s "
5418 #. %1$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5420 #, c-format
5421 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5422 msgstr "%s ఇప్పటికే ఉన్న రికార్డును ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌తో భర్తీ చేయండి"
5424 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5425 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5426 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5427 #. %4$s:  ELSE 
5428 #. %5$s:  overlay_action | html 
5429 #. %6$s:  END 
5430 #. %7$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5432 #, c-format
5433 msgid ""
5434 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5435 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5436 msgstr ""
5437 "%s ఇప్పటికే ఉన్న రికార్డును ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌తో భర్తీ చేయండి %s ఇన్‌కమింగ్ రికార్డ్‌ను జోడించండి %s ఇన్‌కమింగ్ "
5438 "రికార్డ్‌ను విస్మరించండి (దాని అంశాలు ఇప్పటికీ ప్రాసెస్ చేయబడవచ్చు) %s %s %s %s "
5440 #. %1$s:  END 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5442 #, c-format
5443 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5444 msgstr "%s సరిపోలే బిబ్ కనుగొనబడితే అంశాలను భర్తీ చేయండి (ఇప్పటికే ఉన్న వస్తువులకు మాత్రమే)"
5446 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5447 #. %2$s:  name | html 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5449 #, c-format
5450 msgid "%s Reserve found for %s ("
5451 msgstr "%s రిజర్వ్ కోసం కనుగొనబడింది %s ("
5453 #. For the first occurrence,
5454 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5455 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5456 #. %3$s:  ELSE 
5457 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5458 #. %5$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5463 #, c-format
5464 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5465 msgstr "%s ఓవర్‌డ్యూస్ ప్రాసెస్ ద్వారా పరిమితి జోడించబడింది %s %s %s %s "
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. %1$s:  debarments.size | html 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5471 #, c-format
5472 msgid "%s Restrictions"
5473 msgstr "%s పరిమితులు"
5475 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5476 #. %2$s:  ELSE 
5477 #. %3$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5479 #, c-format
5480 msgid "%s START %s END %s "
5481 msgstr "%s ప్రారంభం %s ముగింపు %s "
5483 #. %1$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5485 #, c-format
5486 msgid "%s Salutation: "
5487 msgstr "%s సెల్యుటేషన్: "
5489 #. For the first occurrence,
5490 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5493 #, c-format
5494 msgid "%s Scan Index for: "
5495 msgstr "%s స్కాన్ సూచిక కోసం: "
5497 #. For the first occurrence,
5498 #. %1$s:  IF searchfield 
5499 #. %2$s:  searchfield | html 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #. %4$s:  IF desks.count 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5504 #, c-format
5505 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5506 msgstr "%s వెతకండి: %s %s %s "
5508 #. %1$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5510 #, c-format
5511 msgid "%s Secondary email: "
5512 msgstr "%s ద్వితీయ ఇమెయిల్: "
5514 #. %1$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5516 #, c-format
5517 msgid "%s Secondary phone: "
5518 msgstr "%s ద్వితీయ ఫోన్: "
5520 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5521 #. %2$s:  ELSE 
5522 #. %3$s:  END 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5527 "is kept when an irregularity is found. %s "
5528 msgstr ""
5529 "%s అవకతవకలు దొరికినప్పుడు క్రమ సంఖ్య దాటవేయబడుతుంది. %s అవకతవకలు దొరికినప్పుడు క్రమ సంఖ్య "
5530 "ఉంచబడుతుంది. %s "
5532 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5534 #, c-format
5535 msgid "%s Single Patron Cards"
5536 msgstr "%s సింగిల్ పోషక కార్డులు"
5538 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5540 #, c-format
5541 msgid "%s Single patron cards"
5542 msgstr "%s సింగిల్ పోషక కార్డులు"
5544 #. %1$s:  ELSE 
5545 #. %2$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5547 #, c-format
5548 msgid "%s Something went wrong. %s "
5549 msgstr "%s ఎక్కడో తేడ జరిగింది. %s "
5551 #. %1$s:  END 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5553 #, c-format
5554 msgid "%s Sort 1: "
5555 msgstr "%s క్రమీకరించు 1: "
5557 #. %1$s:  END 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5559 #, c-format
5560 msgid "%s Sort 2: "
5561 msgstr "%s క్రమీకరించు 2: "
5563 #. For the first occurrence,
5564 #. %1$s:  END 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5568 #, c-format
5569 msgid "%s State:"
5570 msgstr "%s రాష్ట్రం:"
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s:  END 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5580 #, c-format
5581 msgid "%s State: "
5582 msgstr "%s రాష్ట్రం: "
5584 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5586 #, c-format
5587 msgid "%s Still checked out"
5588 msgstr "%s ఇప్పటికీ తనిఖీ చేశారు"
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5595 #, c-format
5596 msgid "%s Street Number: "
5597 msgstr "%s వీధి సంఖ్య: "
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  END 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5604 #, c-format
5605 msgid "%s Street number: "
5606 msgstr "%s వీధి సంఖ్య: "
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5616 #, c-format
5617 msgid "%s Street type: "
5618 msgstr "%s వీధి రకం: "
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. %1$s:  END 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5625 #, c-format
5626 msgid "%s Surname:"
5627 msgstr "%s ఇంటిపేరు:"
5629 #. %1$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5631 #, c-format
5632 msgid "%s Surname: "
5633 msgstr "%s ఇంటిపేరు: "
5635 #. %1$s:  ELSE 
5636 #. %2$s:  loo.tab | html 
5637 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5638 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5639 #. %5$s:  END 
5640 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5641 #. %7$s:  ELSE 
5642 #. %8$s:  END 
5643 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5644 #. %10$s:  ELSE 
5645 #. %11$s:  END 
5646 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5647 #. %13$s:  ELSE 
5648 #. %14$s:  END 
5649 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5650 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5651 #. %17$s:  END 
5652 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5653 #. %19$s:  END 
5654 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5655 #. %21$s:  END 
5656 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5657 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5658 #. %24$s:  END 
5659 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5660 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5661 #. %27$s:  END 
5662 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5663 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5664 #. %30$s:  END 
5665 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5666 #. %32$s:  loo.link | html 
5667 #. %33$s:  END 
5668 #. %34$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid ""
5672 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5673 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5674 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5675 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5676 msgstr ""
5677 "%s టాబ్:%s, %s | కోహా ఫీల్డ్: %s, %s %sపునరావృతం, %sపునరావృతం కాదు,%s %sతప్పనిసరి, "
5678 "%sతప్పనిసరి కాదు,%s %s | ఇది కూడ చూడు: %s,%s %sదాగి,%s %sis ఒక URL,%s %s | ప్రామాణిక "
5679 "విలువ:%s,%s %s | అధికారం:%s,%s %s | అనుసంధానించు:%s,%s %s | లింక్:%s,%s %s "
5681 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5682 #. %2$s:  error.value | html 
5683 #. %3$s:  ELSE 
5684 #. %4$s:  error | html 
5685 #. %5$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5690 "one: %s %s %s %s "
5691 msgstr "%s కింది అంశాలను పాత రికార్డ్ నుండి క్రొత్తదానికి తరలించడం సాధ్యం కాలేదు: %s %s %s %s "
5693 #. %1$s:  ELSE 
5694 #. %2$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5696 #, c-format
5697 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5698 msgstr "%s అత్యుత్తమ (అంగీకరించిన) సూచనలు లేవు. %s "
5700 #. %1$s:  ELSE 
5701 #. %2$s:  END 
5702 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5703 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5704 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5705 #. %6$s:  ELSE 
5706 #. %7$s:  report.total_success | html 
5707 #. %8$s:  report.total_records | html 
5708 #. %9$s:  END 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5713 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5714 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5715 msgstr ""
5716 "%s రికార్డ్ ఐడిలు నిర్వచించబడలేదు. %s %s %s అన్ని రికార్డులు విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి! %s రికార్డ్ "
5717 "తొలగించబడలేదు. లోపం సంభవించింది. %s %s / %s రికార్డులు విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి కాని కొన్ని లోపాలు "
5718 "సంభవించాయి. %s "
5720 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5722 #, c-format
5723 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5724 msgstr "%s ఈ బడ్జెట్ కోసం స్వీకరించని ఆర్డర్లు లేవు. "
5726 #. %1$s:  ELSE 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5728 #, c-format
5729 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5730 msgstr "%s సిఎస్ వి ప్రొఫైల్ నిర్వచించబడలేదు. "
5732 #. %1$s:  ELSE 
5733 #. %2$s:  END 
5734 #. %3$s:  END 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5736 #, c-format
5737 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5738 msgstr "%s ఈ నియమానికి ఎటువంటి షరతులు లేవు. %s %s "
5740 #. %1$s:  ELSE 
5741 #. %2$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5743 #, c-format
5744 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5745 msgstr "%s ఈ బిబ్లియో కోసం ఆర్డర్ లేదు. %s "
5747 #. %1$s:  ELSE 
5748 #. %2$s:  END 
5749 #. %3$s:  END 
5750 #. %4$s:  ELSE 
5751 #. %5$s:  END 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5756 "using the table configuration in this module. %s "
5757 msgstr ""
5758 "%s ఈ మాడ్యూల్ కోసం కాన్ఫిగర్ చేయడానికి పట్టిక లేదు. %s %s %s ఈ మాడ్యూల్‌లో టేబుల్ కాన్ఫిగరేషన్‌ను ఉపయోగించి "
5759 "పేజీ లేదు. %s "
5761 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5762 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5764 #, c-format
5765 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5766 msgstr "%s ఈ ఐడికి చెల్లుబాటు అయ్యే నివేదిక లేదు. %s "
5768 #. %1$s:  ELSE 
5769 #. %2$s:  field.name | html 
5770 #. %3$s:  END 
5771 #. %4$s:  END 
5772 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5774 #, c-format
5775 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5776 msgstr "%s దీని కోసం నిర్వచించబడిన విలువ లేదు %s %s %s %s "
5778 #. %1$s:  ELSE 
5779 #. %2$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5781 #, c-format
5782 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5783 msgstr "%s ఈ సిఎస్ వి ప్రొఫైల్ ఉనికిలో లేదు. %s "
5785 #. %1$s:  ELSE 
5786 #. %2$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5788 #, c-format
5789 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5790 msgstr "%s ఈ అధికారం ఏ రికార్డులలోనూ ఉపయోగించబడదు. %s "
5792 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5793 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5794 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5795 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5796 #. %5$s:  END 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5801 "vendors. %s Deletion not possible "
5802 msgstr ""
5803 "%s ఈ ద్రవ్యంని ఉపయోగిస్తారు %s ఆర్డర్. %s ఈ కరెన్సీని ఉపయోగిస్తారు %s విక్రేతలు. %s తొలగింపు సాధ్యం "
5804 "కాదు "
5806 #. %1$s:  ELSE 
5807 #. %2$s:  END 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5809 #, c-format
5810 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5811 msgstr "%s ఈ ఆర్డర్ సంఖ్య ఉనికిలో లేదు. %s "
5813 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5815 #, c-format
5816 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5817 msgstr "%s ఈ నివేదిక వాడుకలో లేదనిపిస్తుంది, ఇది బిబ్లియో ఐటెమ్‌లను ఉపయోగిస్తుంది. మార్క్ఎక్స్ఎమ్ఎల్ ఫీల్డ్. "
5819 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5821 #, c-format
5822 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5823 msgstr "%s ఎంచుకున్న వస్తువుల ఎగుమతిని ప్రారంభించడానికి, "
5825 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5827 #, c-format
5828 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5829 msgstr "%s తెలియని రుణ స్థితి"
5831 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5832 #. %2$s:  f.backend | html 
5833 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5834 #. %4$s:  f.value | html 
5835 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5836 #. %6$s:  f.value | html 
5837 #. %7$s:  ELSE 
5838 #. %8$s:  f.name | html 
5839 #. %9$s:  f.value | html 
5840 #. %10$s:  END 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5842 #, c-format
5843 msgid ""
5844 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5845 "database: %s %s %s : %s %s "
5846 msgstr ""
5847 "%s ఉపయోగించి అన్వయించండి %s %s ఈ క్షేత్రాలు కనుగొనబడ్డాయి: %s %s పోషకుడు ఇప్పటికే డేటాబేస్లో ఉన్నారు: "
5848 "%s %s %s : %s %s "
5850 #. %1$s:  IF count 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5852 #, c-format
5853 msgid "%s Used in "
5854 msgstr "%s ఉపయోగించబడింది లో "
5856 #. %1$s:  END 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5858 #, c-format
5859 msgid "%s Username: "
5860 msgstr "%s యూజర్ పేరు: "
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s:  END 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5867 #, c-format
5868 msgid "%s Yes "
5869 msgstr "%s అవును "
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5873 #. %2$s:  ELSE 
5874 #. %3$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5886 #, c-format
5887 msgid "%s Yes %s No %s "
5888 msgstr "%s అవును %s కాదు %s "
5890 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5891 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5892 #. %3$s:  ELSE 
5893 #. %4$s:  END 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5895 #, c-format
5896 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5897 msgstr "%s అవును%s లేదు%s వారసత్వం %s "
5899 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5900 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5902 #, c-format
5903 msgid "%s Yes%s, "
5904 msgstr "%s అవును%s, "
5906 #. %1$s:  IF searchfield 
5907 #. %2$s:  searchfield | html 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5909 #, c-format
5910 msgid "%s You Searched for %s"
5911 msgstr "%s మీరు శోధించారు %s"
5913 #. %1$s:  ELSE 
5914 #. %2$s:  END 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5916 #, c-format
5917 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5918 msgstr "%s మీకు ఇంకా పబ్లిక్ ఏమీ లేదు. %s "
5920 #. %1$s:  ELSE 
5921 #. %2$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5923 #, c-format
5924 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5925 msgstr ""
5927 #. %1$s:  IF id 
5928 #. %2$s:  id | html 
5929 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5930 #. %4$s:  searchfield | html 
5931 #. %5$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5933 #, c-format
5934 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5935 msgstr "%s మీరు రికార్డ్ కోసం శోధించారు %s %s మీరు శోధించారు %s %s "
5937 #. %1$s:  ELSE 
5938 #. %2$s:  END 
5939 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5940 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5942 #, c-format
5943 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5944 msgstr "%s మీ జాబితాలు %s %s &rsaquo; %s "
5946 #. For the first occurrence,
5947 #. %1$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5951 #, c-format
5952 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5953 msgstr "%s జిప్/పోస్టల్ కోడ్:"
5955 #. For the first occurrence,
5956 #. %1$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5963 #, c-format
5964 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5965 msgstr "%s జిప్/పోస్టల్ కోడ్: "
5967 #. %1$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid ""
5971 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5972 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5973 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5974 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5975 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5976 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5977 msgstr ""
5978 "%s [%% ఈఫ్ ( చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_మార్చు_క్యాలెండర్ || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_నిర్వహించడానికి_సిఎస్ "
5979 "వి_ప్రొఫైల్స్ || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_వీక్షణ_వ్యవస్థ_లాగ్లను || "
5980 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_మార్చు_వార్తలు || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_షెడ్యూల్_పనులు || "
5981 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_మార్చు_కోట్స్ || ( కోహా ప్లగిన్‌లను ఉపయోగించండి && "
5982 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_ప్లగిన్‌_సాధనం ) || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అప్లోడ్_సాధారణ_ఫైళ్లు || "
5983 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_యాక్సెస్_ఫైళ్లు ) %%] "
5985 #. %1$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5990 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5991 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5992 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5993 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5994 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5995 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5996 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5997 msgstr ""
5998 "%s [%% ఉంటే (  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అంశాలను_batchdel ||  "
5999 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అంశాలను_batchmod ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_records_batchdel ||  "
6000 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_రికార్డులు_batchmod ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_ఎగుమతి_జాబితా ||  "
6001 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_inventory ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_లేబుల్_సృష్టికర్త ||  "
6002 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_భ్రమణ_సేకరణలు || "
6003 "(  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_stockrotation_నిర్వహించడానికి_rotas && Koha."
6004 "Preference('StockRotation') ) ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_ మార్క్_మార్పు_టెంప్లేట్లు ||  "
6005 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_రంగస్థల_ మార్క్_దిగుమతి ||  "
6006 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_నిర్వహించడానికి_ప్రదర్శించాడు_ మార్క్ ||  "
6007 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అప్లోడ్_స్థానిక_కవర్_చిత్రాలు ) %%] "
6009 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
6010 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
6012 #, c-format
6013 msgid "%s after %s "
6014 msgstr "%s తరువాత %s "
6016 #. SCRIPT
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6018 msgid "%s already in your cart"
6019 msgstr "%s ఇప్పటికే మీ బండిలో ఉంది"
6021 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
6023 #, c-format
6024 msgid "%s analytics"
6025 msgstr "%s విశ్లేషణలు"
6027 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
6029 #, c-format
6030 msgid "%s by "
6031 msgstr "%s ద్వారా "
6033 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
6034 #. %2$s:  loopro.author | html 
6035 #. %3$s:  END 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6037 #, c-format
6038 msgid "%s by %s%s"
6039 msgstr "%s ద్వారా %s%s"
6041 #. For the first occurrence,
6042 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
6043 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
6047 #, c-format
6048 msgid "%s by %s%s "
6049 msgstr "%s ద్వారా %s%s "
6051 #. %1$s:  IF books_loo.author 
6052 #. %2$s:  books_loo.author | html 
6053 #. %3$s:  END 
6054 #. %4$s:  ELSE 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
6056 #, c-format
6057 msgid "%s by %s%s %s "
6058 msgstr "%s ద్వారా %s%s %s "
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
6062 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
6063 #. %3$s:  END 
6064 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
6065 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
6066 #. %6$s:  END 
6067 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
6070 #, c-format
6071 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6072 msgstr "%s ద్వారా %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6074 #. %1$s:  ELSE 
6075 #. %2$s:  END 
6076 #. %3$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6078 #, c-format
6079 msgid "%s by you %s %s "
6080 msgstr "%s మీ చేత %s %s "
6082 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
6083 #. %2$s:  END 
6084 #. %3$s:  biblio.author | html 
6085 #. %4$s: ~ END 
6086 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
6087 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
6088 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
6089 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6091 #, c-format
6092 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6093 msgstr "%s ద్వారా%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6095 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6097 #, c-format
6098 msgid "%s calendar"
6099 msgstr "%s క్యాలెండర్"
6101 #. %1$s:  errorfile | html 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6103 #, c-format
6104 msgid "%s can't be opened"
6105 msgstr "%s తెరవబడదు"
6107 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6109 #, c-format
6110 msgid "%s comments"
6111 msgstr "%s వ్యాఖ్యలు"
6113 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
6114 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
6115 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
6116 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
6117 #. %5$s:  ELSE 
6118 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
6119 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
6120 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
6121 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
6122 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
6123 #. %11$s:  ELSE 
6124 #. %12$s:  END 
6125 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
6126 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
6127 #. %15$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6129 #, c-format
6130 msgid ""
6131 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
6132 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
6133 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
6134 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6135 msgstr ""
6136 "%s అన్వయించడం సాధ్యం కాలేదు! %s ఉంది &quot;%s&quot; గుర్తించబడని ఆకృతిలో: &quot;%s&quot; "
6137 "%s క్లిష్టమైన క్షేత్రం &quot;%s&quot; %s గుర్తించబడని విలువను కలిగి ఉంది &quot;%s&quot; %s "
6138 "గుర్తించబడని విలువను కలిగి ఉంది &quot;%s&quot; %s తప్పిపోయిన %s (రుణగ్రహీత సంఖ్య: %s; "
6139 "ఇంటిపేరు: %s). %s "
6141 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6143 #, c-format
6144 msgid "%s data added"
6145 msgstr "%s డేటా జోడించబడింది"
6147 #. %1$s:  deliverytime | html 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6149 #, c-format
6150 msgid "%s days"
6151 msgstr "%s రోజులు"
6153 #. SCRIPT
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6155 msgid ""
6156 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6157 "this record?"
6158 msgstr ""
6159 "%s తొలగించబడిన ఆర్డర్ (s) ఈ రికార్డును ఉపయోగిస్తున్నారు. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ రికార్డ్‌ను "
6160 "తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
6162 #. SCRIPT
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6164 msgid ""
6165 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6166 "permissions to delete this record."
6167 msgstr ""
6168 "%s తొలగించబడిన ఆర్డర్(s) ఈ రికార్డును ఉపయోగిస్తున్నారు. ఈ రికార్డ్‌ను తొలగించడానికి మీకు ఆర్డర్ మేనేజింగ్ "
6169 "అనుమతులు అవసరం."
6171 #. %1$s:  HANDLED | html 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6173 #, c-format
6174 msgid "%s directories processed."
6175 msgstr "%s డైరెక్టరీలు ప్రాసెస్ చేయబడ్డాయి."
6177 #. %1$s:  TOTAL | html 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6179 #, c-format
6180 msgid "%s directories scanned."
6181 msgstr "%s డైరెక్టరీలు స్కాన్ చేయబడ్డాయి."
6183 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
6184 #. %2$s:  ELSE 
6185 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6187 #, c-format
6188 msgid "%s disabled %s %s "
6189 msgstr "%s వికలాంగ %s %s "
6191 #. For the first occurrence,
6192 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6195 #, c-format
6196 msgid "%s failed to unpack."
6197 msgstr "%s అన్ప్యాక్ చేయడంలో విఫలమైంది."
6199 #. %1$s:  IF searchmember 
6200 #. %2$s:  searchmember | html 
6201 #. %3$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6203 #, c-format
6204 msgid "%s for '%s'%s"
6205 msgstr "%s కోసం '%s'%s"
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s:  authtypecode | html 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6213 #, c-format
6214 msgid "%s framework"
6215 msgstr "%s ఫ్రేమ్ పని"
6217 #. A
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6219 msgid ""
6220 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6221 "before deleting this budget."
6222 msgstr ""
6223 "%s ఫండ్(s) ఈ బడ్జెట్‌కు జోడించబడ్డాయి. ఈ బడ్జెట్‌ను తొలగించే ముందు మీరు జత చేసిన అన్ని నిధులను "
6224 "తొలగించాలి."
6226 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6227 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6231 msgstr "%s %s ఉంది %s పట్టుకోండి(s) పికప్ కోసం వేచి ఉంది."
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6237 #, c-format
6238 msgid "%s hold(s) left"
6239 msgstr "%s పట్టుకోండి(s) ఎడమ"
6241 #. SCRIPT
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6243 msgid ""
6244 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6245 "items."
6246 msgstr "%s పట్టుకోండి(s) ఈ రికార్డులో. అన్ని అంశాలను తొలగించే ముందు మీరు అన్ని హోల్డ్‌లను తొలగించాలి."
6248 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
6249 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6251 #, c-format
6252 msgid "%s holdings (%s)"
6253 msgstr "%s హోల్డింగ్స్ (%s)"
6255 #. SCRIPT
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6257 msgid ""
6258 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6259 msgstr "%s కలిగి(s) ఈ రికార్డు కోసం. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ రికార్డ్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
6261 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6263 #, c-format
6264 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6265 msgstr "%s చిత్రం(s) డేటాబేస్లోకి తరలించబడింది:"
6267 #. %1$s:  total | html 
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6269 #, c-format
6270 msgid "%s images found"
6271 msgstr "%s చిత్రాలు కనుగొనబడ్డాయి"
6273 #. SCRIPT
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6275 #, fuzzy
6276 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6277 msgstr "%s తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు ఖాళీగా ఉన్నాయి (హైలైట్)"
6279 #. %1$s:  imported | html 
6280 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6281 #. %3$s:  lastimported | html 
6282 #. %4$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6284 #, c-format
6285 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6286 msgstr "%s దిగుమతి చేసిన రికార్డులు %s(చివరిది %s)%s"
6288 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6289 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6291 #, c-format
6292 msgid "%s in %s"
6293 msgstr "%s లో %s"
6295 #. SCRIPT
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6297 msgid "%s in tab %s"
6298 msgstr "%s టాబ్ లో %s"
6300 #. SCRIPT
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6302 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6303 msgstr "%s అనుమతించబడదు లేదా నిషేధించబడలేదు!"
6305 #. SCRIPT
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6307 msgid "%s is permitted!"
6308 msgstr "%s అనుమతించబడుతుంది!"
6310 #. SCRIPT
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6312 msgid "%s is prohibited!"
6313 msgstr "%s నిషేధించబడింది!"
6315 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6317 #, c-format
6318 msgid ""
6319 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6320 msgstr ""
6322 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6324 #, c-format
6325 msgid "%s issues "
6326 msgstr "%s ఇష్యూ "
6328 #. %1$s:  END 
6329 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6330 #. %3$s:  IF st == subtype 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6332 #, c-format
6333 msgid "%s issues %s %s "
6334 msgstr "%s ఇష్యూ %s %s "
6336 #. SCRIPT
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6338 msgid "%s item mandatory fields empty"
6339 msgstr "%s అంశం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు ఖాళీగా ఉన్నాయి"
6341 #. %1$s:  num_items | html 
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6343 #, c-format
6344 msgid "%s item records found and staged"
6345 msgstr "%s అంశం రికార్డులు కనుగొనబడ్డాయి మరియు ప్రదర్శించబడ్డాయి"
6347 #. SCRIPT
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6349 msgid "%s item(s) added to your cart"
6350 msgstr "%s అంశం(s) మీ బండికి జోడించబడింది"
6352 #. A
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6355 msgid ""
6356 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6357 "deleting this record."
6358 msgstr ""
6359 "%s అంశం (s) ఈ రికార్డుకు జోడించబడ్డాయి. ఈ రికార్డ్‌ను తొలగించే ముందు మీరు అన్ని అంశాలను తొలగించాలి."
6361 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6363 #, c-format
6364 msgid "%s item(s) attached."
6365 msgstr "%s అంశం(s) జోడించిన."
6367 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6368 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6369 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6370 #. %4$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6372 #, c-format
6373 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6374 msgstr "%s అంశం(s) తొలగించబడలేదు: %s%s%s"
6376 #. %1$s:  deleted_items | html 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6378 #, c-format
6379 msgid "%s item(s) deleted."
6380 msgstr "%s అంశం(s) తొలగించారు."
6382 #. For the first occurrence,
6383 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6386 #, c-format
6387 msgid "%s item(s) left"
6388 msgstr "%s అంశం(s) ఎడమ"
6390 #. %1$s:  total | html 
6391 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6392 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6393 #. %4$s:  ELSE 
6394 #. %5$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6396 #, c-format
6397 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6398 msgstr "%s అంశం కోసం కనుగొనబడింది %s%s%sఅన్ని గ్రంథాలయాలు%s "
6400 #. %1$s:  moddatecount | html 
6401 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6403 #, c-format
6404 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6405 msgstr "%s అంశం మార్పు : చివరిగా చూసిన తేదీ సెట్ చేయబడింది %s"
6407 #. %1$s:  total | html 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6409 #, c-format
6410 msgid "%s lines found."
6411 msgstr "%s పంక్తులు కనుగొనబడ్డాయి."
6413 #. For the first occurrence,
6414 #. SCRIPT
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6418 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6419 msgstr "%s తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు ఖాళీగా ఉన్నాయి (హైలైట్)"
6421 #. SCRIPT
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6423 msgid "%s month"
6424 msgstr "%s నెల"
6426 #. SCRIPT
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6428 msgid "%s months"
6429 msgstr "%s నెలల"
6431 #. %1$s:  END 
6432 #. %2$s:  CASE 
6433 #. %3$s:  st | html 
6434 #. %4$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6436 #, c-format
6437 msgid "%s months %s%s %s "
6438 msgstr "%s నెలల %s%s %s "
6440 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6441 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6442 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6443 #. %4$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6448 "%s(last was %s)%s"
6449 msgstr ""
6450 "%s దిగుమతి చేయబడలేదు ఎందుకంటే ఇప్పటికే రుణగ్రహీతల పట్టికలో ఉంది మరియు ఓవర్రైట్ నిలిపివేయబడింది "
6451 "%s(చివరిది %s)%s"
6453 #. %1$s:  invalid | html 
6454 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6455 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6456 #. %4$s:  END 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6458 #, c-format
6459 msgid ""
6460 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6461 msgstr "%s దిగుమతి చేయబడలేదు ఎందుకంటే అవి ఫార్మాట్ హించిన ఆకృతిలో లేవు %s(చివరిది %s)%s"
6463 #. %1$s:  selected_count | html 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6465 #, c-format
6466 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6467 msgstr "%s గమనిక(s) చూడలేదు అని గుర్తించబడింది."
6469 #. %1$s:  selected_count | html 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6471 #, c-format
6472 msgid "%s note(s) marked as seen."
6473 msgstr "%s గమనిక(s) చూసినట్లుగా గుర్తించబడింది."
6475 #. SCRIPT
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6477 msgid "%s of %s renewals remaining"
6478 msgstr "%s ఆఫ్ %s పునరుద్ధరణలు మిగిలి ఉన్నాయి"
6480 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6481 #. %2$s:  total | html 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6483 #, c-format
6484 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6485 msgstr "%s ఆఫ్ %s ఫలితాలు లోడ్ అయ్యాయి, ఇతర రికార్డులను వీక్షించడానికి మీ శోధనను మెరుగుపరచండి"
6487 #. For the first occurrence,
6488 #. %1$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6491 #, c-format
6492 msgid "%s on "
6493 msgstr "%s మీద "
6495 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6496 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6498 #, c-format
6499 msgid "%s on %s "
6500 msgstr "%s మీద %s "
6502 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6503 #. %2$s:  ELSE 
6504 #. %3$s:  END 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6506 #, c-format
6507 msgid "%s on %s until %s"
6508 msgstr "%s పై %s వరకు %s"
6510 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6512 #, c-format
6513 msgid "%s on loan:"
6514 msgstr "%s అప్పుతొ:"
6516 #. SCRIPT
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6518 msgid ""
6519 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6520 "delete this record."
6521 msgstr ""
6522 "%s ఆర్డర్(s) ఈ రికార్డును ఉపయోగిస్తున్నారు. ఈ రికార్డ్‌ను తొలగించడానికి మీకు ఆర్డర్ మేనేజింగ్ అనుమతులు "
6523 "అవసరం."
6525 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6527 #, c-format
6528 msgid "%s order(s) attached."
6529 msgstr "%s ఆర్డర్(s) జత."
6531 #. For the first occurrence,
6532 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6535 #, c-format
6536 msgid "%s order(s) left"
6537 msgstr "%s ఆర్డర్(s) ఎడమ"
6539 #. %1$s:  overwritten | html 
6540 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6541 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6542 #. %4$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6544 #, c-format
6545 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6546 msgstr "%s పైగా వ్రాయబడింది %s(చివరిది %s)%s"
6548 #. %1$s:  TotalDel | html 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6550 #, c-format
6551 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6552 msgstr "%s పోషకులు విజయవంతంగా తొలగించబడ్డారు"
6554 #. %1$s:  TotalDel | html 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6556 #, c-format
6557 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6558 msgstr "%s పోషకులు విజయవంతంగా చెత్తకు తరలించారు"
6560 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6562 #, c-format
6563 msgid "%s patrons will be deleted"
6564 msgstr "%s పోషకులు తొలగించబడతారు"
6566 #. %1$s:  TotalDel | html 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6568 #, c-format
6569 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6570 msgstr "%s పోషకులు తొలగించబడతారు (ఇది టెస్ట్ రన్ కాకపోతే)"
6572 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6574 #, c-format
6575 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6576 msgstr "%s పోషకుల' చెక్అవుట్ చరిత్రలు అనామకమవుతాయి"
6578 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6580 #, c-format
6581 msgid "%s pending"
6582 msgstr "%s పెండింగ్"
6584 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6586 #, c-format
6587 msgid "%s preferences"
6588 msgstr "%s ప్రాధాన్యతలను"
6590 #. %1$s:  selected_count | html 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6594 msgstr "%s గమనిక(s) చూసినట్లుగా గుర్తించబడింది."
6596 #. %1$s:  selected_count | html 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6600 msgstr "%s గమనిక(s) చూసినట్లుగా గుర్తించబడింది."
6602 #. %1$s:  selected_count | html 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6606 msgstr "%s గమనిక(s) చూసినట్లుగా గుర్తించబడింది."
6608 #. SCRIPT
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6610 msgid ""
6611 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6612 "check the server log for more details."
6613 msgstr ""
6614 "%s కోట్స్ సేవ్ చేయబడ్డాయి, కానీ లోపం సంభవించింది. దయచేసి మరిన్ని వివరాల కోసం సర్వర్ లాగ్‌ను తనిఖీ చేయమని మీ "
6615 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
6617 #. SCRIPT
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6619 msgid "%s quotes saved."
6620 msgstr "%s కోట్స్ సేవ్ చేయబడ్డాయి."
6622 #. For the first occurrence,
6623 #. %1$s:  errcon.server | html 
6624 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6625 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6628 #, c-format
6629 msgid "%s record %s: %s"
6630 msgstr "%s రికార్డు %s: %s"
6632 #. For the first occurrence,
6633 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6637 #, c-format
6638 msgid "%s record(s)"
6639 msgstr "%s రికార్డు(s)"
6641 #. %1$s:  deleted_records | html 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6643 #, c-format
6644 msgid "%s record(s) deleted."
6645 msgstr "%s రికార్డు(s) తొలగించారు."
6647 #. %1$s:  total | html 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6649 #, c-format
6650 msgid "%s records in file"
6651 msgstr "%s ఫైల్‌లో రికార్డులు"
6653 #. %1$s:  import_errors | html 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6655 #, c-format
6656 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6657 msgstr "%s మార్క్ లోపం కారణంగా రికార్డులు ప్రదర్శించబడలేదు"
6659 #. %1$s:  total | html 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6661 #, c-format
6662 msgid "%s records parsed"
6663 msgstr "%s రికార్డులు అన్వయించబడ్డాయి"
6665 #. %1$s:  staged | html 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6667 #, c-format
6668 msgid "%s records staged"
6669 msgstr "%s రికార్డులు ప్రదర్శించబడ్డాయి"
6671 #. %1$s:  matched | html 
6672 #. %2$s:  matcher_code | html 
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6674 #, c-format
6675 msgid ""
6676 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6677 "%s&quot;"
6678 msgstr "%s మ్యాచింగ్ నియమానికి కేటలాగ్‌లో కనీసం ఒక మ్యాచ్‌తో రికార్డులు &quot;%s&quot;"
6680 #. %1$s:  total | html 
6681 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6683 #, c-format
6684 msgid "%s result(s) found %sfor "
6685 msgstr "%s ఫలితంగా(s) కనుగొన్నారు %sకోసం "
6687 #. %1$s:  total | html 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6689 #, c-format
6690 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6691 msgstr "%s ఫలితము(s) కేటలాగ్‌లో కనుగొనబడింది, "
6693 #. %1$s:  breeding_count | html 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6695 #, c-format
6696 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6697 msgstr "%s ఫలితము(s) కేటలాగ్‌లో కనుగొనబడింది,"
6699 #. SCRIPT
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6701 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6702 msgstr "%s ఫలితాలు అందుబాటులో ఉన్నాయి, నావిగేట్ చెయ్యడానికి పైకి క్రిందికి బాణం కీలను ఉపయోగించండి."
6704 #. %1$s:  count | html 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6706 #, c-format
6707 msgid "%s shipments"
6708 msgstr "%s ఎగుమతులు"
6710 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6712 #, c-format
6713 msgid "%s subscription(s) attached."
6714 msgstr "%s చందా(s) జత."
6716 #. For the first occurrence,
6717 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6720 #, c-format
6721 msgid "%s subscription(s) left"
6722 msgstr "%s చందా(s) ఎడమ"
6724 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6726 #, c-format
6727 msgid "%s suggestions waiting. "
6728 msgstr "%s సూచనలు వేచి ఉన్నాయి. "
6730 #. %1$s:  resul.used | html 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6732 #, c-format
6733 msgid "%s times"
6734 msgstr "%s సార్లు"
6736 #. For the first occurrence,
6737 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6740 #, c-format
6741 msgid "%s to order"
6742 msgstr "%s ఆజ్ఞాపించుటకు"
6744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6746 #, c-format
6747 msgid "%s unavailable:"
6748 msgstr "%s అందుబాటులో లేదు:"
6750 #. %1$s:  END 
6751 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6752 #. %3$s:  IF st == subtype 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6754 #, c-format
6755 msgid "%s weeks %s %s "
6756 msgstr "%s వారాలు %s %s "
6758 #. %1$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6760 #, c-format
6761 msgid "%s will expire before "
6762 msgstr "%s ముందే ముగుస్తుంది "
6764 #. SCRIPT
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6766 msgid "%s year"
6767 msgstr "%s సంవత్సరం"
6769 #. For the first occurrence,
6770 #. SCRIPT
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6776 #, c-format
6777 msgid "%s years"
6778 msgstr "%s సంవత్సరాల"
6780 #. For the first occurrence,
6781 #. %1$s:  USE To 
6782 #. %2$s:  sEcho | html 
6783 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6784 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6785 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6786 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6790 #, c-format
6791 msgid ""
6792 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6793 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6794 msgstr ""
6795 "%s { \"sఎకో\": %s, \"iమొత్తం రికార్డులు\": %s, \"iమొత్తం ప్రదర్శన రికార్డులు\": %s, "
6796 "\"aaసమాచారం\": [ %s { \"తేదీ _ కార్డ్ సంఖ్య\": \"%s\", \"తేదీ_ పేరు\": \""
6798 #. %1$s:  END 
6799 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6800 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6802 #, c-format
6803 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6804 msgstr "%s | కాన్ఫిగర్ నుండి చదవండి: %s %s "
6806 #. %1$s:  END 
6807 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6809 #, c-format
6810 msgid "%s | Config: %s "
6811 msgstr "%s | కాంఫిగ్: %s "
6813 #. %1$s:  END 
6814 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6816 #, c-format
6817 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6818 msgstr "%s | పర్యావరణ (TZ): %s "
6820 #. %1$s:  END 
6821 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6823 #, c-format
6824 msgid "%s | Namespace: %s"
6825 msgstr "%s | పేరుస్థలం: %s"
6827 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6828 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6829 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6830 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6831 #. %5$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6835 msgstr "%s %s హోల్డ్స్ (%s) %s %s %s %s | "
6837 #. %1$s:  END 
6838 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6839 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6841 #, c-format
6842 msgid "%s | Status: %s %s "
6843 msgstr "%s | స్థితి: %s %s "
6845 #. %1$s:  END 
6846 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6847 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6848 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6849 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6850 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6851 #. %7$s:  IF data.overdues 
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6853 #, c-format
6854 msgid ""
6855 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6856 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6857 msgstr ""
6858 "%s\", \"తేదీ_పుట్టిన తేది\": \"%s\", \"తేదీ_వర్గం\": \"%s (%s)\", \"తేదీ_శాఖ\": \"%s\", "
6859 "\"తేదీ_తేదీగడువు\": \"%s\", \"తేదీ_od_చెక్అవుట్\": \"%s"
6861 #. %1$s:  END 
6862 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6863 #. %3$s:  END 
6864 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6866 #, c-format
6867 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6868 msgstr "%s%s &rsaquo; క్రొత్త జాబితాను సృష్టించండి%s%s &rsaquo; జాబితాను సవరించండి "
6870 #. For the first occurrence,
6871 #. %1$s:  IF framework 
6872 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6873 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6874 #. %4$s:  ELSE 
6875 #. %5$s:  END
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6880 #, c-format
6881 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6882 msgstr "%s%s (%s)%sడిఫాల్ట్ మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్%s"
6884 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6885 #. %2$s:  Supplier | html 
6886 #. %3$s:  END 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6888 #, c-format
6889 msgid "%s%s : %sLate orders"
6890 msgstr "%s%s : %sఆలస్యంగా ఆర్డర్లు"
6892 #. For the first occurrence,
6893 #. %1$s:  END 
6894 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6897 #, c-format
6898 msgid "%s%s in "
6899 msgstr "%s%s లో "
6901 #. For the first occurrence,
6902 #. %1$s:  END 
6903 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6904 #. %3$s:  LibraryName | html 
6905 #. %4$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6908 #, c-format
6909 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6910 msgstr "%s%s లో %s జాబితా%s. "
6912 #. For the first occurrence,
6913 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6914 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6915 #. %3$s:  ELSE 
6916 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6917 #. %5$s:  END 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6920 #, c-format
6921 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6922 msgstr "%s%s ఒకే లేబుల్%s%s ఒకే లేబుల్స్%s"
6924 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6925 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6926 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6927 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6928 #. %5$s:  loopro.object | html 
6929 #. %6$s:  ELSE 
6930 #. %7$s:  loopro.object | html 
6931 #. %8$s:  END 
6932 #. %9$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6934 #, c-format
6935 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6936 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sసభ్యుడు %s%s%s "
6938 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6939 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6940 #. %3$s:  END 
6941 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6942 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6943 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6944 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6945 #. %8$s:  END 
6946 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6947 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6948 #. %11$s:  END 
6949 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6950 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6951 #. %14$s:  END 
6952 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6953 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6954 #. %17$s:  END 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6956 #, c-format
6957 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6958 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sఐఎస్ బిఎన్: %s%s "
6960 #. %1$s:  ELSE 
6961 #. %2$s:  data.overdues | html 
6962 #. %3$s:  END 
6963 #. %4$s:  data.issues | html 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6965 #, c-format
6966 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6967 msgstr "%s%s%s / %s\", \"తేదీ_ ఫైన్స్\": \""
6969 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6970 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6971 #. %3$s:  ELSE 
6972 #. %4$s:  END 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6974 #, c-format
6975 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6976 msgstr "%s%s%s%s/160 అక్షరాలు"
6978 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6979 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6980 #. %3$s:  ELSE 
6981 #. %4$s:  END 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6983 #, c-format
6984 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6985 msgstr "%s%s%s(అన్ని గ్రంథాలయాలు)%s"
6987 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6988 #. %2$s:  patron.phone | html 
6989 #. %3$s:  ELSE 
6990 #. %4$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6992 #, c-format
6993 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6994 msgstr "%s%s%s(ఫైల్‌లో ఫోన్ నంబర్ లేదు)%s"
6996 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6997 #. %2$s:  patron.email | html 
6998 #. %3$s:  ELSE 
6999 #. %4$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
7001 #, c-format
7002 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7003 msgstr "%s%s%s(ఫైల్‌లో ప్రాధమిక ఇమెయిల్ లేదు)%s"
7005 #. %1$s:  IF ( comments ) 
7006 #. %2$s:  comments | html 
7007 #. %3$s:  ELSE 
7008 #. %4$s:  END 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
7010 #, c-format
7011 msgid "%s%s%s(none)%s"
7012 msgstr "%s%s%s(ఏమీ కాదు)%s"
7014 #. %1$s:  searchfield | html 
7015 #. %2$s:  END 
7016 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7017 #. %4$s:  END 
7018 #. %5$s:  ELSE 
7019 #. %6$s:  action | html 
7020 #. %7$s:  END 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7022 #, c-format
7023 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7024 msgstr "%s%s%sట్యాగ్‌ను జోడించండి%s%s%s%s"
7026 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
7027 #. %2$s:  frameworkcode | html 
7028 #. %3$s:  ELSE 
7029 #. %4$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
7031 #, c-format
7032 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
7033 msgstr "%s%s%sడిఫాల్ట్%s ఫ్రేమ్‌వర్క్ నిర్మాణం"
7035 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
7036 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
7037 #. %3$s:  ELSE 
7038 #. %4$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7040 #, c-format
7041 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7042 msgstr "%s%s%sఅంశానికి బదిలీ రికార్డు లేదు%s"
7044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7045 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7046 #. %3$s:  ELSE 
7047 #. %4$s:  END 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7049 #, c-format
7050 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
7051 msgstr "%s%s%sకోహా ఆన్‌లైన్%s జాబితా &rsaquo; మీ బండిని పంపుతోంది"
7053 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
7054 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
7055 #. %3$s:  ELSE 
7056 #. %4$s:  END 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7060 msgstr "%s%s%sబార్‌కోడ్ లేదు%s"
7062 #. For the first occurrence,
7063 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7064 #. %2$s:  template_id | html 
7065 #. %3$s:  ELSE 
7066 #. %4$s:  END 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7069 #, c-format
7070 msgid "%s%s%sN/A%s "
7071 msgstr "%s%s%sన/ఆ%s "
7073 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
7074 #. %2$s:  loopro.title | html 
7075 #. %3$s:  ELSE 
7076 #. %4$s:  END 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7078 #, c-format
7079 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7080 msgstr "%s%s%sశీర్షిక లేదు%s"
7082 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
7083 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
7084 #. %3$s:  ELSE 
7085 #. %4$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7087 #, c-format
7088 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7089 msgstr "%s%s%sబార్‌కోడ్ లేదు%s"
7091 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
7092 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
7093 #. %3$s:  ELSE 
7094 #. %4$s:  END 
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7096 #, c-format
7097 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7098 msgstr "%s%s%sకాల్ నంబర్ లేదు%s"
7100 #. %1$s:  IF ( slip ) 
7101 #. %2$s:  slip | html 
7102 #. %3$s:  ELSE 
7103 #. %4$s:  END 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7105 #, c-format
7106 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7107 msgstr "%s%s%sస్లిప్ టెంప్లేట్ కనుగొనబడలేదు%s "
7109 #. For the first occurrence,
7110 #. %1$s:  END 
7111 #. %2$s:  IF limit_desc  
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7114 #, c-format
7115 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
7116 msgstr "%s%s&nbsp;పరిమితితో(s): "
7118 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
7119 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
7120 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
7121 #. %4$s:  END 
7122 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
7123 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
7124 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
7125 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7127 #, c-format
7128 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7129 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - న అభ్యర్థించారు %s"
7131 #. For the first occurrence,
7132 #. %1$s:  biblio.title | html 
7133 #. %2$s:  IF biblio.author 
7134 #. %3$s:  biblio.author | html 
7135 #. %4$s:  END 
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7139 #, c-format
7140 msgid "%s%s, by %s%s"
7141 msgstr "%s%s, ద్వారా %s%s"
7143 #. For the first occurrence,
7144 #. %1$s:  END 
7145 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
7146 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
7147 #. %4$s:  END 
7148 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7151 #, c-format
7152 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7153 msgstr "%s%s; ద్వారా ప్రచురించబడింది %s %s%s లో "
7155 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7156 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7158 #, c-format
7159 msgid "%s%sModify tag "
7160 msgstr "%s%sట్యాగ్‌ను సవరించండి "
7162 #. For the first occurrence,
7163 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
7164 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
7165 #. %3$s:  END 
7166 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7169 #, c-format
7170 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
7171 msgstr "%s&కాపీని; %s %s %s; వాల్యూమ్:"
7173 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
7174 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
7175 #. %3$s:  END 
7176 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7178 #, c-format
7179 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
7180 msgstr "%s&కాపీని; %s %s %s; వాల్యూమ్: "
7182 #. %1$s:  count | html 
7183 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
7184 #. %3$s:  showncount | html 
7185 #. %4$s:  hiddencount | html 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7187 #, c-format
7188 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7189 msgstr "%s&nbsp;%sమొత్తం (%s చూపిన / %s దాగి) "
7191 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7192 #. %2$s:  title |html 
7193 #. %3$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7195 #, c-format
7196 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7197 msgstr "%s&rsaquo; సర్క్యులేషన్ గణాంకాలు కోసం %s%s "
7199 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7200 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7201 #. %3$s:  END 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7203 #, c-format
7204 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7205 msgstr "%s&rsaquo; చందా కోసం వివరాలు #%s%s "
7207 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7208 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7209 #. %3$s:  server.servername | html 
7210 #. %4$s:  END 
7211 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7212 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7213 #. %7$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7215 #, c-format
7216 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7217 msgstr "%s&rsaquo; సవరించండి %s సర్వర్ %s%s %s&rsaquo; కొత్త %s సర్వర్%s "
7219 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7220 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7221 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7222 #. %4$s:  ELSE 
7223 #. %5$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7225 #, c-format
7226 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7227 msgstr "%s(నె/తే/స)%s(తే/నె/స)%s(తే.నె.స)%s(స-నె-తే)%s "
7229 #. %1$s:  ELSE 
7230 #. %2$s:  END 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7232 #, c-format
7233 msgid "%s(deleted patron)%s "
7234 msgstr "%s(తొలగించిన పోషకుడు)%s "
7236 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7237 #. %2$s:  ELSE 
7238 #. %3$s:  END 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7240 #, c-format
7241 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7242 msgstr "%s(పన్ను కలు.)%s(పన్ను ప్రత్యే.)%s "
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7246 #. %2$s:  ELSE 
7247 #. %3$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7250 #, c-format
7251 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7252 msgstr "%s(పన్ను కలుపుకొని)%s(పన్ను ప్రత్యేకమైనది)%s"
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7256 #. %2$s:  ELSE 
7257 #. %3$s:  END 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7260 #, c-format
7261 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7262 msgstr "%s(పన్ను కలుపుకొని)%s(పన్ను ప్రత్యేకమైనది)%s "
7264 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7265 #. %2$s:  END 
7266 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7267 #. %4$s:  ELSE 
7268 #. %5$s:  END 
7269 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7270 #. %7$s:  ELSE 
7271 #. %8$s:  END 
7272 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7273 #. %10$s:  END 
7274 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7275 #. %12$s:  END 
7276 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7281 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7282 msgstr ""
7283 "%s, %s %sపునరావృతం, %sపునరావృతం కాదు, %s %sతప్పనిసరి, %sతప్పనిసరి కాదు, %s %sదాగి, %s "
7284 "%sఉంది ఒక url, %s %s | "
7286 #. For the first occurrence,
7287 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7288 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7289 #. %3$s:  END 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7292 #, c-format
7293 msgid "%s, by %s%s "
7294 msgstr "%s, ద్వారా %s%s "
7296 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7297 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7298 #. %3$s:  END 
7299 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7300 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7301 #. %6$s:  END 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7303 #, c-format
7304 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7305 msgstr "%s, ద్వారా %s%s%s, %s%s"
7307 #. For the first occurrence,
7308 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7309 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7310 #. %3$s:  END 
7311 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7314 #, c-format
7315 msgid "%s, by %s%s%s- "
7316 msgstr "%s, ద్వారా %s%s%s- "
7318 #. For the first occurrence,
7319 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7320 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7323 #, c-format
7324 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7325 msgstr "%s/cgi-bin/కొహ/svc/నివేదిక?ఐడి=%s"
7327 #. %1$s:  END 
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7329 #, c-format
7330 msgid "%s1 "
7331 msgstr "%s1 "
7333 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7334 #. %2$s:  ELSE 
7335 #. %3$s:  END 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7337 #, c-format
7338 msgid "%sActive%sInactive%s"
7339 msgstr "%sక్రియాశీల%sక్రియారహిత%s"
7341 #. %1$s:  ELSE 
7342 #. %2$s:  END 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7344 #, c-format
7345 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7346 msgstr "%sక్రొత్త సభ్యత్వాన్ని జోడించండి%s ("
7348 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7349 #. %2$s:  ELSE 
7350 #. %3$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7352 #, c-format
7353 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7354 msgstr "%sఅథారిటీ రికార్డులు%sబిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులు%s"
7356 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7357 #. %2$s:  ELSE 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7360 #, c-format
7361 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7362 msgstr "%sఅధికారం%sబిబ్లియో గ్రాఫిక్%s"
7364 #. %1$s:  END 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7366 #, c-format
7367 msgid "%sCancel"
7368 msgstr "%sరద్దు చేయండి"
7370 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7371 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7372 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7373 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7374 #. %5$s:  END 
7375 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7376 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7377 #. %8$s:  ELSE 
7378 #. %9$s:  END 
7379 #. %10$s:  END 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7381 #, c-format
7382 msgid ""
7383 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7384 "out %s %s &nbsp;"
7385 msgstr ""
7386 "%sతనిఖీ చేసారు %s %s చివరిగా పునరుద్ధరించబడింది %s, %s %s తిరిగి రావాలి %s %s తనిఖీ చేయలేదు %s %s "
7387 "&nbsp;"
7389 #. %1$s:  IF humanbranch 
7390 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7391 #. %3$s:  ELSE 
7392 #. %4$s:  END 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7394 #, c-format
7395 msgid ""
7396 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7397 "policy by patron category%s"
7398 msgstr ""
7399 "%sచెక్అవుట్, పోషక వర్గం కోసం పాలసీని ద్వారా పట్టుకోండి %s%sడిఫాల్ట్ చెక్అవుట్, పోషక వర్గం ప్రకారం పాలసీని "
7400 "పట్టుకోండి%s"
7402 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7404 #, c-format
7405 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7406 msgstr "%sక్రొత్త జాబితాను సృష్టించడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి పేరును తనిఖీ చేయండి."
7408 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7410 #, c-format
7411 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7412 msgstr "%sలోపం: క్రొత్త అంశాన్ని సృష్టించడం సాధ్యం కాలేదు."
7414 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7415 #. %2$s:  END 
7416 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7417 #. %4$s:  END 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7422 "the item number from this barcode.%s "
7423 msgstr ""
7424 "%sలోపం: బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్‌ను సవరించడం సాధ్యం కాలేదు.%s %sలోపం: ఈ బార్‌కోడ్ నుండి అంశం సంఖ్యను "
7425 "పొందడం సాధ్యం కాలేదు.%s "
7427 #. %1$s:  IF course_id 
7428 #. %2$s:  ELSE 
7429 #. %3$s:  END 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7431 #, c-format
7432 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7433 msgstr "%sకోర్సును సవరించండి%sకోర్సును సృష్టించండి%s"
7435 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7436 #. %2$s:  ELSE 
7437 #. %3$s:  END 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7439 #, c-format
7440 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7441 msgstr "%sమార్చు%sసృష్టించు%s లేబుల్ లేఅవుట్"
7443 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7444 #. %2$s:  ELSE 
7445 #. %3$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7447 #, c-format
7448 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7449 msgstr "%sమార్చు%sసృష్టించు%s పోషక కార్డు గ్రాఫిక్ లేఅవుట్"
7451 #. %1$s:  IF (template_id) 
7452 #. %2$s:  ELSE 
7453 #. %3$s:  END 
7454 #. %4$s:  IF (template_id) 
7455 #. %5$s:  template_id | html 
7456 #. %6$s:  END 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7458 #, c-format
7459 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7460 msgstr "%sమార్చు%sసృష్టించు%s పోషక కార్డు టెంప్లేట్%s (%s)%s"
7462 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7463 #. %2$s:  ELSE 
7464 #. %3$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7466 #, c-format
7467 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7468 msgstr "%sమార్చు%sసృష్టించు%s పోషక కార్డ్ టెక్స్ట్ లేఅవుట్"
7470 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7471 #. %2$s:  ELSE 
7472 #. %3$s:  END
7473 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7474 #. %5$s:  profile_id | html 
7475 #. %6$s:  END 
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7477 #, c-format
7478 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7479 msgstr "%sమార్చు%sసృష్టించు%s ప్రింటర్ ప్రొఫైల్%s (%s)%s"
7481 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7482 #. %2$s:  END 
7483 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7484 #. %4$s:  END 
7485 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7486 #. %6$s:  END 
7487 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7488 #. %8$s:  END 
7489 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7490 #. %10$s:  END 
7491 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7492 #. %12$s:  END 
7493 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7494 #. %14$s:  END 
7495 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7496 #. %16$s:  END 
7497 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7498 #. %18$s:  END 
7499 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7500 #. %20$s:  END 
7501 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7502 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7503 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7504 #. %24$s:  END 
7505 #. %25$s:  END 
7506 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7507 #. %27$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7509 #, c-format
7510 msgid ""
7511 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7512 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7513 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7514 msgstr ""
7515 "%sఊహించినది%s %sవచ్చారు%s %sఆలస్యం%s %sమిస్సింగ్%s %sమిస్సింగ్ (ఎప్పుడూ స్వీకరించలేదు)%s "
7516 "%sమిస్సింగ్ (అమ్ముడుపోయాయి)%s %sమిస్సింగ్ (దెబ్బతిన్న)%s %sమిస్సింగ్ (కోల్పోయిన)%s %sజారీ చేయలేదు%s "
7517 "%sతొలగించు%s %s మధ్య వివాదం %s %s %s %s %sఆగిపోయింది%s "
7519 #. For the first occurrence,
7520 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7521 #. %2$s:  END 
7522 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7523 #. %4$s:  END 
7524 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7525 #. %6$s:  END 
7526 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7527 #. %8$s:  END 
7528 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7529 #. %10$s:  END 
7530 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7531 #. %12$s:  END 
7532 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7533 #. %14$s:  END 
7534 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7535 #. %16$s:  END 
7536 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7537 #. %18$s:  END 
7538 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7539 #. %20$s:  END 
7540 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7541 #. %22$s:  END 
7542 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7543 #. %24$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7546 #, c-format
7547 msgid ""
7548 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7549 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7550 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7551 msgstr ""
7552 "%sఊహించినది%s %sవచ్చారు%s %sఆలస్యం%s %sమిస్సింగ్%s %sమిస్సింగ్ (ఎప్పుడూ స్వీకరించలేదు)%s "
7553 "%sమిస్సింగ్ (అమ్ముడుపోయాయి)%s %sమిస్సింగ్ (దెబ్బతిన్న)%s %sమిస్సింగ్ (కోల్పోయిన)%s %sజారీ చేయలేదు%s "
7554 "%sతొలగించు%s %sమధ్య వివాదం%s %sఆగిపోయింది%s "
7556 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7557 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7558 #. %3$s:  ELSE 
7559 #. %4$s:  patron.sex | html 
7560 #. %5$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7562 #, c-format
7563 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7564 msgstr "%sస్త్రీ%sపురుషుడు%s%s%s"
7566 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7567 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7568 #. %3$s:  ELSE 
7569 #. %4$s:  patron.sex | html 
7570 #. %5$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7572 #, c-format
7573 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7574 msgstr "%sస్త్రీ%sపురుషుడు%s%s%s "
7576 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7577 #. %2$s:  END 
7578 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7579 #. %4$s:  END 
7580 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7581 #. %6$s:  END 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7583 #, c-format
7584 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7585 msgstr "%sఎప్పటికీ%s %sడిఫాల్ట్%s %sఎప్పుడూ లేదు%s "
7587 #. For the first occurrence,
7588 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7589 #. %2$s:  ELSE 
7590 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7591 #. %4$s:  END 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7594 #, c-format
7595 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7596 msgstr "%sఉచిత డెలివరీ స్థలం%s%s%s"
7598 #. %1$s: - BLOCK -
7599 #. %2$s:  sep | html 
7600 #. %3$s:  sep | html 
7601 #. %4$s:  sep | html 
7602 #. %5$s:  sep | html 
7603 #. %6$s:  sep | html 
7604 #. %7$s:  sep | html 
7605 #. %8$s:  sep | html 
7606 #. %9$s:  sep | html 
7607 #. %10$s:  sep | html 
7608 #. %11$s:  sep | html 
7609 #. %12$s:  sep | html 
7610 #. %13$s:  sep | html 
7611 #. %14$s:  sep | html 
7612 #. %15$s:  sep | html 
7613 #. %16$s:  sep | html 
7614 #. %17$s:  sep | html 
7615 #. %18$s: - END -
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7617 #, c-format
7618 msgid ""
7619 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7620 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7621 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7622 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7623 msgstr ""
7624 "%sఫండ్%s\"బాస్కెట్ సంఖ్య\"%s\"బాస్కెట్ పేరు\"%s\"అధికారం ద్వారా\"%s\"బిబ్లియో సంఖ్య\"%sశీర్షిక%sద్రవ్యం"
7625 "%s\"విక్రేత ధర\"%sRRP%s\"బడ్జెట్ ఖర్చు\"%sమొత్తము%s\"మొత్తం RRP\"%s\"మొత్తం ఖర్చు\"%s"
7626 "\"ఎంట్రీ తేదీ\"%s\"స్వీకరించిన తేదీ\"%s\"అంతర్గత గమనిక\"%s\"విక్రేత గమనిక\"%s "
7628 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7629 #. %2$s:  END 
7630 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7631 #. %4$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7633 #, c-format
7634 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7635 msgstr "%sపోయింది చిరునామా లేదు:%s %sకార్డు కోల్పోయింది:%s "
7637 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7638 #. %2$s:  ELSE 
7639 #. %3$s:  END 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7641 #, c-format
7642 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7643 msgstr "%sఅప్రమేయంగా దాచబడింది%sచూస్తున్నది%s"
7645 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7646 #. %2$s:  ELSE 
7647 #. %3$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7649 #, c-format
7650 msgid "%sHidden%sShown%s"
7651 msgstr "%sదాగి%sచూస్తున్నది%s"
7653 #. %1$s:  BLOCK subject 
7654 #. %2$s:  END 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7656 #, c-format
7657 msgid "%sHold:%s "
7658 msgstr "%sపట్టుకోండి:%s "
7660 #. %1$s:  IF humanbranch 
7661 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7662 #. %3$s:  ELSE 
7663 #. %4$s:  END 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7665 #, c-format
7666 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7667 msgstr ""
7668 "%sఅంశం రకం ద్వారా పాలసీని కోసం కలిగి ఉంటుంది%s%sడిఫాల్ట్ అంశం రకం ద్వారా విధానాన్ని కలిగి ఉంటుంది%s"
7670 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7671 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7672 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7673 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7674 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7675 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7676 #. %7$s:  ELSE 
7677 #. %8$s:  END 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7679 #, c-format
7680 msgid ""
7681 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7682 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7683 msgstr ""
7684 "%sఅంశం గడువు %sఅడ్వాన్స్ నోటీసు %sరాబోయే సంఘటనలు %sనింపండి %sఅంశం చెక్-ఇన్ %sఅంశం చెక్అవుట్ "
7685 "%sతెలియని %s"
7687 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7688 #. %2$s:  END 
7689 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7691 #, c-format
7692 msgid ""
7693 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7694 "uneven.%s %s "
7695 msgstr "%sఐటెమ్ ఫీల్డ్‌ల సంఖ్య అసమానంగా ఉన్నందున ఐటెమ్ రికార్డ్‌లను ప్రాసెస్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు.%s %s "
7697 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7698 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7699 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7700 #. %4$s:  ELSE 
7701 #. %5$s:  END 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7703 #, c-format
7704 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7705 msgstr "%sవస్తువు రకము %sసేకరణ%sషెల్వింగ్ స్థానం %sఇంకేదో%s "
7707 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7710 #, c-format
7711 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7712 msgstr "%sకొహ &rsaquo; పరికరములు &rsaquo; లేబుల్స్&rsaquo;: వెతకండి%s "
7714 #. %1$s: - BLOCK -
7715 #. %2$s:  sep | html 
7716 #. %3$s:  sep | html 
7717 #. %4$s:  sep | html 
7718 #. %5$s:  sep | html 
7719 #. %6$s:  sep | html 
7720 #. %7$s:  sep |html 
7721 #. %8$s:  sep | html 
7722 #. %9$s:  sep | html 
7723 #. %10$s:  sep | html 
7724 #. %11$s:  sep | html 
7725 #. %12$s: - END -
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7727 #, c-format
7728 msgid ""
7729 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7730 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7731 "type%s "
7732 msgstr ""
7733 "%sమేనేజర్ పేరు%sపోషక కార్డ్ నంబర్%sపోషకుడి పేరు%sలావాదేవీ లైబ్రరీ%sలావాదేవీ తేదీ%sలావాదేవీ రకం%sగమనికలు"
7734 "%sమొత్తం%sశీర్షిక%sబార్కోడ్%sItem type%s "
7736 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7737 #. %2$s:  END 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "%sManual credit%s"
7741 msgstr "మాన్యువల్ క్రెడిట్"
7743 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7744 #. %2$s:  ELSE 
7745 #. %3$s:  END 
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7747 #, c-format
7748 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7749 msgstr "%sసవరించండి %sచేర్చు%s సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత"
7751 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7752 #. %2$s:  END 
7753 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7754 #. %4$s:  END 
7755 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7756 #. %6$s:  END 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7758 #, c-format
7759 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7760 msgstr "%sఅధీకృత విలువను సవరించండి%s %sక్రొత్త అధీకృత విలువ%s %sకొత్త వర్గం%s "
7762 #. %1$s:  IF cash_register 
7763 #. %2$s:  ELSE 
7764 #. %3$s:  END 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7766 #, c-format
7767 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7768 msgstr "%sనగదు రిజిస్టర్‌ను సవరించండి%sక్రొత్త నగదు రిజిస్టర్‌ను జోడించండి%s"
7770 #. %1$s:  IF framework 
7771 #. %2$s:  ELSE 
7772 #. %3$s:  END 
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7774 #, c-format
7775 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7776 msgstr "%sఫ్రేమ్‌వర్క్ వచనాన్ని సవరించండి%sఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను జోడించండి%s"
7778 #. %1$s:  IF library 
7779 #. %2$s:  ELSE 
7780 #. %3$s:  END 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7782 #, c-format
7783 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7784 msgstr "%sలైబ్రరీని సవరించండి%sక్రొత్త లైబ్రరీ%s"
7786 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7787 #. %2$s:  ELSE 
7788 #. %3$s:  END 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7790 #, c-format
7791 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7792 msgstr "%sనోటీసును సవరించండి%sనోటీసు జోడించండి%s"
7794 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7795 #. %2$s:  END 
7796 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7797 #. %4$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7799 #, c-format
7800 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7801 msgstr "%sట్యాగ్‌ను సవరించండి%s %sక్రొత్త ట్యాగ్%s "
7803 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7804 #. %2$s:  ELSE 
7805 #. %3$s:  END 
7806 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7807 #. %5$s:  budget_name | html 
7808 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7809 #. %7$s:  END 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7811 #, c-format
7812 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7813 msgstr "%sసవరించండి%sచేర్చు%s ఫండ్ %s %s బడ్జెట్ కోసం '%s' %s "
7815 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7816 #. %2$s:  END 
7817 #. %3$s:  basketname | html 
7818 #. %4$s:  basketno | html 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7820 #, c-format
7821 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7822 msgstr "%sకొత్త %sబుట్ట %s (%s) కోసం "
7824 #. %1$s:  IF record.permanent 
7825 #. %2$s:  ELSE 
7826 #. %3$s:  END 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7828 #, c-format
7829 msgid "%sNo%sYes%s"
7830 msgstr "%sకాదు%sఅవును%s"
7832 #. %1$s:  ELSE 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7834 #, c-format
7835 msgid "%sNone"
7836 msgstr "%sఏమీ కాదు"
7838 #. %1$s:  IF ( I ) 
7839 #. %2$s:  ELSE 
7840 #. %3$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7842 #, c-format
7843 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7844 msgstr "%sసంస్థ %sపోషకుడు %sగుర్తింపు"
7846 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7847 #. %2$s:  ELSE 
7848 #. %3$s:  END 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7850 #, c-format
7851 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7852 msgstr "%sమీరిన!%s&nbsp;%s"
7854 #. %1$s: - BLOCK subject -
7855 #. %2$s: - END -
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7857 #, c-format
7858 msgid "%sOverdue:%s "
7859 msgstr "%sమీరిన:%s "
7861 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7862 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7863 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7864 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7865 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7866 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7867 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7868 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7869 #. %9$s:  ELSE 
7870 #. %10$s:  END 
7871 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid ""
7875 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7876 "%sStatus unknown %s %s "
7877 msgstr ""
7878 "%s పెండింగ్ %s ఆమోదించబడిన %s ఆదేశించారు %s తిరస్కరించబడిన %s తనిఖీ %s అందుబాటులో %s %s %s "
7879 "స్థితి తెలియదు %s %s "
7881 #. INPUT type=button
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7883 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7884 msgstr "%sరవాణా స్థితిని మార్చండి%sనిరీక్షణ స్థితిని తిరిగి మార్చండి%s"
7886 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7887 #. %2$s:  branchname | html 
7888 #. %3$s:  END 
7889 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7890 #. %5$s:  END 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7892 #, c-format
7893 msgid ""
7894 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7895 "and then attempt transfer: %s "
7896 msgstr ""
7897 "%sవేచి ఉండటానికి రిజర్వ్ సెట్ చేయండి మరియు పుస్తకాన్ని బదిలీ చేయండి %s: %s %sరిజర్వేషన్‌ను రద్దు చేసి, ఆపై "
7898 "బదిలీకి ప్రయత్నించండి: %s "
7900 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7901 #. %2$s:  ELSE 
7902 #. %3$s:  END 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7904 #, c-format
7905 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7906 msgstr ""
7908 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7909 #. %2$s:  END 
7910 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7911 #. %4$s:  END 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7913 #, c-format
7914 msgid ""
7915 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7916 "select a file to upload.%s "
7917 msgstr ""
7918 "%sమీరు అప్‌లోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్న ఫైల్‌లో విషయాలు లేవు.%s %sమీరు అప్‌లోడ్ చేయడానికి ఫైల్‌ను ఎంచుకోలేదు."
7919 "%s "
7921 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7922 #. %2$s:  END 
7923 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7924 #. %4$s:  END 
7925 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7926 #. %6$s:  END 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7931 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7932 msgstr ""
7933 "%sమీరు అప్‌లోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్న ఫైల్‌లో విషయాలు లేవు.%s %sమీరు అప్‌లోడ్ చేయడానికి ఫైల్‌ను ఎంచుకోలేదు."
7934 "%s %sస్క్రిప్ట్ పరామితి చెల్లదు లేదా లేదు.%s "
7936 #. %1$s:  ELSE 
7937 #. %2$s:  END 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7939 #, c-format
7940 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7941 msgstr "%sపెండింగ్ ఆర్డర్లు లేవు.%s "
7943 #. %1$s:  ELSE 
7944 #. %2$s:  END 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7946 #, c-format
7947 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7948 msgstr "%sఅందుకున్న ఆర్డర్లు లేవు.%s "
7950 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7951 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7953 #, c-format
7954 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7955 msgstr "%sఈ ఖాతా అభ్యర్థించిన పోషక సమాచారాన్ని చూడదు. %s "
7957 #. %1$s:  ELSE 
7958 #. %2$s:  END 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7960 #, c-format
7961 msgid "%sThis record has no items.%s "
7962 msgstr "%sఈ రికార్డుకు అంశాలు లేవు.%s "
7964 #. %1$s: - BLOCK -
7965 #. %2$s: - END -
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7967 #, c-format
7968 msgid ""
7969 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7970 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7971 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7972 msgstr ""
7973 "%sశీర్షిక, ప్రచురణ తేదీ, ప్రచురణకర్త, సేకరణ, బార్‌కోడ్, కాల్ నంబర్, హోమ్ లైబ్రరీ, ప్రస్తుత స్థానం, "
7974 "షెల్వింగ్ స్థానం, అంశం రకం, జాబితా సంఖ్య, రుణ స్థితి కోసం కాదు, కోల్పోయిన స్థితి, ఉపసంహరించుకున్న "
7975 "స్థితి, చెక్‌అవుట్‌లు%s "
7977 #. %1$s:  CASE 
7978 #. %2$s:  message.error | html 
7979 #. %3$s:  END 
7980 #. %4$s:  END 
7981 #. %5$s:  END 
7982 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7986 msgstr "ప్రచురణ: %s %s, %s %s %s %s %s "
7988 #. INPUT type=button
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7990 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7991 msgstr "%sఅన్ సస్పెండ్%sసస్పెండ్%s"
7993 #. %1$s:  IF currency.archived 
7994 #. %2$s:  END 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7996 #, c-format
7997 msgid "%sYes%s"
7998 msgstr "%sఅవును%s"
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
8002 #. %2$s:  ELSE 
8003 #. %3$s:  END 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
8006 #, c-format
8007 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
8008 msgstr "%sఅవును%s&nbsp;%s"
8010 #. For the first occurrence,
8011 #. %1$s:  IF record.public 
8012 #. %2$s:  ELSE 
8013 #. %3$s:  END 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8031 #, c-format
8032 msgid "%sYes%sNo%s"
8033 msgstr "%sఅవును%sకాదు%s"
8035 #. %1$s:  IF field.searchable 
8036 #. %2$s:  ELSE 
8037 #. %3$s:  END 
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8039 #, c-format
8040 msgid "%sYes%sNo%s "
8041 msgstr "%sఅవును%sకాదు%s "
8043 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8045 #, c-format
8046 msgid "%sa - Earlier heading"
8047 msgstr "%sa - మునుపటి శీర్షిక"
8049 #. %1$s:  ELSE 
8050 #. %2$s:  END 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8052 #, c-format
8053 msgid "%sa list:%s"
8054 msgstr "%sఒక జాబితా:%s"
8056 #. %1$s:  IF ( issn ) 
8057 #. %2$s:  END 
8058 #. %3$s:  END 
8059 #. %4$s:  IF ( issn ) 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8061 #, c-format
8062 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8063 msgstr "%sమరియు %s %s %s తో ఐఎస్ఎస్ఎన్ మ్యాచింగ్‌తో "
8065 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
8066 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
8067 #. %3$s:  END 
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8069 #, c-format
8070 msgid "%sat %s%s "
8071 msgstr "%sవద్ద %s%s "
8073 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8075 #, c-format
8076 msgid "%sb - Later heading"
8077 msgstr "%sb - తరువాత శీర్షిక"
8079 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
8080 #. %2$s:  reser.author | html 
8081 #. %3$s:  END 
8082 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
8084 #, c-format
8085 msgid "%sby %s%s %s ("
8086 msgstr "%sద్వారా %s%s %s ("
8088 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
8089 #. %2$s:  result_se.author | html 
8090 #. %3$s:  END 
8091 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
8092 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
8093 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
8094 #. %7$s:  END 
8095 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
8096 #. %9$s:  result_se.place | html 
8097 #. %10$s:  END 
8098 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
8099 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
8100 #. %13$s:  END 
8101 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
8102 #. %15$s:  result_se.pages | html 
8103 #. %16$s:  END 
8104 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8106 #, c-format
8107 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8108 msgstr "%sద్వారా %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8110 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8112 #, c-format
8113 msgid "%sd - Acronym"
8114 msgstr "%sd - సంక్షిప్తనామం"
8116 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
8117 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
8118 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
8119 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
8120 #. %5$s:  ELSE 
8121 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
8122 #. %7$s:  END 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8124 #, c-format
8125 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8126 msgstr "%sఇమెయిల్ %sముద్రణ %sఫీడ్ %sఎస్ఎంఎస్ %s%s%s "
8128 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8130 #, c-format
8131 msgid "%sf - Musical composition"
8132 msgstr "%sf - సంగీత కూర్పు"
8134 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8136 #, c-format
8137 msgid "%sg - Broader term"
8138 msgstr "%sg - విస్తృత పదం"
8140 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8142 #, c-format
8143 msgid "%sh - Narrower term"
8144 msgstr "%sh - ఇరుకైన పదం"
8146 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8148 #, c-format
8149 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8150 msgstr "%si - సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రిఫరెన్స్ ఇన్‌స్ట్రక్షన్ పదబంధం $i"
8152 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8154 #, c-format
8155 msgid "%sn - Not applicable"
8156 msgstr "%sn - వర్తించదు"
8158 #. For the first occurrence,
8159 #. %1$s:  IF cities.count 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8169 #, c-format
8170 msgid "%sor choose "
8171 msgstr "%sor ఎంచుకోండి "
8173 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8175 #, c-format
8176 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8177 msgstr "%sr - లో సంబంధం హోదా $i లేదా $4"
8179 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
8180 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
8181 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
8182 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
8183 #. %5$s:  ELSE 
8184 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
8185 #. %7$s:  END 
8186 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8188 #, c-format
8189 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8190 msgstr "%sపంపబడింది %sపెండింగ్ %sవిఫలమైంది %sతొలగించిన %s%s%s %s "
8192 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8194 #, c-format
8195 msgid "%st - Immediate parent body"
8196 msgstr "%st - తక్షణ తల్లిదండ్రుల శరీరం"
8198 #. %1$s:  IF currency.active 
8199 #. %2$s:  END 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8201 #, c-format
8202 msgid "%s✓%s"
8203 msgstr "%s✓%s"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8206 #, c-format
8207 msgid ""
8208 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8209 "Radoslav Kolev"
8210 msgstr ""
8211 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (బల్గేరియన్) "
8212 "రాడోస్లావ్ కొలేవ్"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8215 #, c-format
8216 msgid ""
8217 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8218 "and Serhij Dubyk"
8219 msgstr ""
8220 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (రష్యన్) విక్టర్ టైటార్చుక్ మరియు "
8221 "సెర్హిజ్ దుబిక్"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8224 #, c-format
8225 msgid ""
8226 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8227 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8228 msgstr ""
8229 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8230 "(ఉక్రేనియన్) విక్టర్ టైటార్చుక్ మరియు సెర్హిజ్ దుబిక్"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8233 #, c-format
8234 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8235 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (హిబ్రూ)"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8238 #, c-format
8239 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8240 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ఉర్దూ) అటా ఉర్ రెహ్మాన్"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8243 #, c-format
8244 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8245 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (పెర్షియన్)"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8248 #, c-format
8249 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8250 msgstr "&#20013;&#25991; (చైనీస్)"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8253 #, c-format
8254 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8255 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (హిందీ)"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8258 #, c-format
8259 msgid ""
8260 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8261 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (బెంగాలీ) పార్థసారథి ముఖోపాధ్యాయ"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8264 #, c-format
8265 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8266 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (జపనీస్)"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8269 #, c-format
8270 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8271 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8274 #, c-format
8275 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8276 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (కన్న&#7693;a)"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8279 #, c-format
8280 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8281 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (మలయాళం)"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8284 #, c-format
8285 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8286 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (థాయ్)"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8289 #, c-format
8290 msgid ""
8291 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8292 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8293 msgstr ""
8294 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (అమ్హారిక్) గేట్వేII ఇథియోపియా కో. (యోహన్నెస్ ములుగేట (టీమ్ లీడర్), "
8295 "టెజీన్ అస్సెఫా, అబియోట్ బయో)"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8298 #, c-format
8299 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8300 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (కొరియన్)"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8303 #, c-format
8304 msgid ""
8305 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8306 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8307 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8308 msgstr ""
8309 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (గ్రీకు, ఆధునిక [1453- ]) కోహా "
8310 "హెలెనిక్ యూజర్స్ గ్రూప్ (జార్జియా కట్సారౌ, డిమిట్రిస్ ఆంటోనాకిస్, యుజెనియోస్ పాపాడోపౌలోస్), థియోడోరోస్ థియోడోరోపౌలోస్, "
8311 "పనోరైయా గైటానౌ మరియు కిరియాకి రోడిటి"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8314 #, c-format
8315 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8316 msgstr "&#x010D;e&#353;టీనా (చెక్)"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8319 #, c-format
8320 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8321 msgstr "&lt;&lt; సూచనలకు తిరిగి వెళ్ళు"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8325 #, c-format
8326 msgid "&lt;&lt; Previous"
8327 msgstr "&lt;&lt; మునుపటి"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8330 #, c-format
8331 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8332 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;ఓపెన్ సైట్&lt;/a&gt;"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8336 #, c-format
8337 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8338 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; పదబంధంగా రచయిత"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8344 #, c-format
8345 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8346 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; కాల్ నంబర్"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8350 #, c-format
8351 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8352 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; సమావేశ పేరు"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8356 #, c-format
8357 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8358 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; సమావేశ పేరు పదబంధం"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8362 #, c-format
8363 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8364 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; కార్పొరేట్ పేరు"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8368 #, c-format
8369 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8370 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; పదబంధంగా కార్పొరేట్ పేరు"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8374 #, c-format
8375 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8376 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ఐ ఎస్ బి ఎన్"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8380 #, c-format
8381 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8382 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ఐఎస్ఎస్ఎన్"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8386 #, c-format
8387 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8388 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; కీవర్డ్ పదబంధం"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8392 #, c-format
8393 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8394 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; వ్యక్తిగత పేరు"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8398 #, c-format
8399 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8400 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; వ్యక్తిగత పేరు పదబంధం"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8404 #, c-format
8405 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8406 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; సిరీస్ టైటిల్"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8410 #, c-format
8411 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8412 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; విషయం మరియు విస్తృత నిబంధనలు"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8416 #, c-format
8417 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8418 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; విషయం మరియు ఇరుకైన పదాలు"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8422 #, c-format
8423 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8424 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; విషయం మరియు సంబంధిత నిబంధనలు"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8428 #, c-format
8429 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8430 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; పదబంధంగా విషయం"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8434 #, c-format
8435 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8436 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; శీర్షిక పదబంధం"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8439 #, c-format
8440 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8441 msgstr "&nbsp;&nbsp;ఫార్మాట్(: yyyy-yyyy)"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8444 #, c-format
8445 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8446 msgstr "&nbsp;నిష్క్రియాత్మక నిధులను చూపించు:"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8454 #, c-format
8455 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8456 msgstr "&nbsp;క్రియారహితంగా చూపించు:"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8459 #, c-format
8460 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8461 msgstr "&quot;ప్రారంభతేదీ:జనవరి1, 2010&quot;,&quot;ట్రాక్:రోజు&quot;"
8463 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8464 #. %2$s:  ELSE 
8465 #. %3$s:  END 
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8467 #, c-format
8468 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8469 msgstr "&rsaquo; %s %s బ్యాచ్ చెక్ అవుట్ %s "
8471 #. %1$s:  END 
8472 #. %2$s:  IF step == 2 
8473 #. %3$s:  END 
8474 #. %4$s:  IF step == 3 
8475 #. %5$s:  END 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8479 msgstr "&rsaquo; %s %s నిర్ధారించండి %s %s పూర్తి %s "
8481 #. %1$s:  template_name | html 
8482 #. %2$s:  ELSE 
8483 #. %3$s:  END 
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8487 msgstr "&rsaquo; %s %s మార్క్ మార్పు టెంప్లేట్లు %s "
8489 #. %1$s:  END 
8490 #. %2$s:  IF ( else ) 
8491 #. %3$s:  tagfield | html 
8492 #. %4$s:  ELSE 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8496 msgstr "&rsaquo; %s %sమార్క్ ఉప ఫీల్డ్ నిర్మాణం కోసం %s %s"
8498 #. %1$s:  END 
8499 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8500 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8501 #. %4$s:  END 
8502 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8503 #. %6$s:  END 
8504 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8505 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8506 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8507 #. %10$s:  END 
8508 #. %11$s:  ELSE 
8509 #. %12$s:  action | html 
8510 #. %13$s:  END 
8511 #. %14$s:  END 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8513 #, c-format
8514 msgid ""
8515 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8516 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8517 msgstr ""
8518 "&rsaquo; %s %sసబ్ఫీల్డ్ యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి %s?%s %sడేటా తొలగించబడింది%s %s %s %s "
8519 "మార్క్ ఉపక్షేత్ర పరిమితులను సవరించండి%s %s%s%s %s "
8521 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8522 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8523 #. %3$s:  basketname | html 
8524 #. %4$s:  ELSE 
8525 #. %5$s:  booksellername | html 
8526 #. %6$s:  END 
8527 #. %7$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8531 msgstr "&rsaquo; %s %sబుట్టను సవరించండి '%s' %sదీనికి ఒక బుట్ట జోడించండి %s %s %s "
8533 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8534 #. %2$s:  ELSE 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8536 #, c-format
8537 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8538 msgstr "&rsaquo; %s క్రొత్త సేకరణను జోడించండి %s "
8540 #. %1$s:  IF step == 1 
8541 #. %2$s:  ELSE 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8545 msgstr "&rsaquo; %s బ్యాచ్ పోషక తొలగింపు మరియు అనామకరణ %s "
8547 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8548 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8549 #. %3$s:  END 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8553 msgstr "&rsaquo; %s చెల్లింపు వివరాలు %s ఫీజు వివరాలు %s "
8555 #. For the first occurrence,
8556 #. %1$s:  IF course_name 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8562 msgstr "&rsaquo; %s మార్చు "
8564 #. %1$s:  IF ( id ) 
8565 #. %2$s:  ELSE 
8566 #. %3$s:  END 
8567 #. %4$s:  ELSE 
8568 #. %5$s:  END 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8572 msgstr "&rsaquo; %s వార్తా అంశాన్ని సవరించండి%sవార్తా అంశాన్ని జోడించండి%s%sవార్తా%s"
8574 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8576 #, c-format
8577 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8578 msgstr "&rsaquo; %s సవరించడం "
8580 #. %1$s:  IF club 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8584 msgstr "&rsaquo; %s క్లబ్‌ను సవరించండి "
8586 #. %1$s:  IF club_template 
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8590 msgstr "&rsaquo; %s క్లబ్ టెంప్లేట్‌ను సవరించండి "
8592 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8593 #. %2$s:  ELSE 
8594 #. %3$s:  END 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8598 msgstr "&rsaquo; %s పోషకుల జాబితాను సవరించండి %s కొత్త పోషకుల జాబితా %s "
8600 #. %1$s:  IF datereceived 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8604 msgstr "&rsaquo; %s రసీదు సారాంశం కోసం "
8606 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8607 #. %2$s:  ELSE 
8608 #. %3$s:  authid | html 
8609 #. %4$s:  authtypetext | html 
8610 #. %5$s:  END 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8612 #, c-format
8613 msgid ""
8614 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8615 msgstr "&rsaquo; %s తెలియని అధికారం రికార్డు %s అధికారం కోసం వివరాలు #%s (%s) %s "
8617 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8618 #. %2$s:  ELSE 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8622 msgstr "&rsaquo; %s తెలియని రికార్డ్ %s వివరాలు కోసం "
8624 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8625 #. %2$s:  ELSE 
8626 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8627 #. %4$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8631 msgstr "&rsaquo; %s తెలియని రికార్డ్ %s ఐఎస్ బిడి వివరాలు కోసం %s %s "
8633 #. For the first occurrence,
8634 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8635 #. %2$s:  ELSE 
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8640 msgstr "&rsaquo; %s తెలియని రికార్డ్ %s మార్క్ వివరాలు కోసం "
8642 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8644 #, c-format
8645 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8646 msgstr "&rsaquo; %s క్యాలెండర్"
8648 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8649 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8650 #. %3$s:  ELSE 
8651 #. %4$s:  END 
8652 #. %5$s:  END 
8653 #. %6$s:  basketname | html 
8654 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8655 #. %8$s:  basketno | html 
8656 #. %9$s:  END 
8657 #. %10$s:  booksellername | html 
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8661 msgstr "&rsaquo; %s%sతొలగించిన %sకొత్త %s%sబుట్ట %s %s(%s)%s for %s "
8663 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8664 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8665 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8666 #. %4$s:  ELSE 
8667 #. %5$s:  END 
8668 #. %6$s:  END 
8669 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8673 msgstr "&rsaquo; %s%sనిధులు కోసం '%s'%sఅన్ని నిధులు%s%s %s "
8675 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8676 #. %2$s:  IF currency 
8677 #. %3$s:  currency.currency | html 
8678 #. %4$s:  ELSE 
8679 #. %5$s:  END 
8680 #. %6$s:  END 
8681 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8682 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8683 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8684 #. %10$s:  END 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8686 #, c-format
8687 msgid ""
8688 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8689 "currency %s %sCurrencies %s "
8690 msgstr ""
8691 "&rsaquo; %s%sకరెన్సీని సవరించండి '%s'%sకొత్త కరెన్సీ%s%s %sకరెన్సీని తొలగించడాన్ని నిర్ధారించండి %s "
8692 "%sకరెన్సీలు %s "
8694 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8695 #. %2$s:  categorycode | html 
8696 #. %3$s:  ELSE 
8697 #. %4$s:  categorycode | html 
8698 #. %5$s:  END 
8699 #. %6$s:  END 
8700 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8705 "'%s'%s%s %s "
8706 msgstr ""
8707 "&rsaquo; %sతొలగించలేరు: వర్గం %s వాడుకలో ఉన్నది%sవర్గాన్ని తొలగించడాన్ని నిర్ధారించండి '%s'%s%s %s "
8709 #. %1$s:  IF ( op ) 
8710 #. %2$s:  ELSE 
8711 #. %3$s:  END 
8712 #. %4$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8716 msgstr "&rsaquo; %sరౌటింగ్ జాబితాను సృష్టించండి%sరౌటింగ్ జాబితాను సవరించండి%s %s "
8718 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8719 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8720 #. %3$s:  patron.surname | html 
8721 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8722 #. %5$s:  END 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8726 msgstr "&rsaquo; %sఉత్సర్గ కోసం %s %s (%s)%s "
8728 #. For the first occurrence,
8729 #. %1$s:  IF (template_id) 
8730 #. %2$s:  template_id | html 
8731 #. %3$s:  ELSE 
8732 #. %4$s:  END 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8741 msgstr "&rsaquo; %sమార్చు (%s)%sకొత్త%s "
8743 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8744 #. %2$s:  authid | html 
8745 #. %3$s:  authtypetext | html 
8746 #. %4$s:  ELSE 
8747 #. %5$s:  authtypetext | html 
8748 #. %6$s:  END 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8752 msgstr "&rsaquo; %sఅధికారం సవరించండి #%s (%s)%sఅధికారం జోడించడం %s%s "
8754 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8755 #. %2$s:  END 
8756 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8757 #. %4$s:  END 
8758 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8759 #. %6$s:  END 
8760 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8762 #, c-format
8763 msgid ""
8764 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8765 "%s %s "
8766 msgstr "&rsaquo; %sఅధీకృత విలువను సవరించండి%s %sక్రొత్త అధీకృత విలువ%s %sకొత్త వర్గం%s %s "
8768 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8769 #. %2$s:  categorycode | html 
8770 #. %3$s:  ELSE 
8771 #. %4$s:  END 
8772 #. %5$s:  END 
8773 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8777 msgstr "&rsaquo; %sవర్గాన్ని సవరించండి '%s'%sకొత్త వర్గం%s%s %s "
8779 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8780 #. %2$s:  contractname | html 
8781 #. %3$s:  ELSE 
8782 #. %4$s:  END 
8783 #. %5$s:  END 
8784 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8788 msgstr "&rsaquo; %sఒప్పందాన్ని సవరించండి '%s' %sకొత్త ఒప్పందం %s %s %s "
8790 #. %1$s:  IF field 
8791 #. %2$s:  field.name | html 
8792 #. %3$s:  ELSE 
8793 #. %4$s:  END 
8794 #. %5$s:  CASE 'list' 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8798 msgstr "&rsaquo; %sఫీల్డ్‌ను సవరించండి '%s'%sఫీల్డ్‌ను జోడించండి%s %s"
8800 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8801 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8802 #. %3$s:  budget_name | html 
8803 #. %4$s:  END 
8804 #. %5$s:  ELSE 
8805 #. %6$s:  END 
8806 #. %7$s:  END 
8807 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8811 msgstr "&rsaquo; %sఫండ్‌ను సవరించండి%s '%s'%s%sనిధిని జోడించండి%s %s %s "
8813 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8814 #. %2$s:  ordernumber | html 
8815 #. %3$s:  ELSE 
8816 #. %4$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8820 msgstr "&rsaquo; %sఆర్డర్ వివరాలను సవరించండి (లైన్ #%s)%sకొత్త ఆర్డర్%s"
8822 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8823 #. %2$s:  searchfield | html 
8824 #. %3$s:  ELSE 
8825 #. %4$s:  END 
8826 #. %5$s:  END 
8827 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8832 msgstr "&rsaquo; %sసిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సవరించండి '%s'%sసిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను జోడించండి%s%s%s "
8834 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8835 #. %2$s:  ELSE 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8839 msgstr "&rsaquo; %sబాహ్య మూలం నుండి ఆర్డర్%s"
8841 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8842 #. %2$s:  ELSE 
8843 #. %3$s:  END 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8845 #, c-format
8846 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8847 msgstr "&rsaquo; %sపాస్వర్డ్ నవీకరించబడింది%sవినియోగదారు పేరు మరియు/లేదా పాస్‌వర్డ్ మార్చండి%s"
8849 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8850 #. %2$s:  ELSE 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8854 msgstr "&rsaquo; %sపోషక లక్షణ రకాలు%s"
8856 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8857 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8858 #. %3$s:  END 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8862 msgstr "&rsaquo; %sపోషక వివరాలు కోసం %s%s "
8864 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8865 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8866 #. %3$s:  ELSE 
8867 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8868 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8869 #. %6$s:  ELSE                  
8870 #. %7$s:  END 
8871 #. %8$s:  ELSE                      
8872 #. %9$s:  END 
8873 #. %10$s:  END 
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8878 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8879 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8880 msgstr ""
8881 "&rsaquo; %sఒక వ్యక్తి జరిమానా చెల్లించండి %sవ్యక్తిగత జరిమానా రాయండి %s %s %sఎంచుకున్న జరిమానాల "
8882 "వైపు మొత్తాన్ని రాయండి %sఎంచుకున్న జరిమానాల కోసం ఒక మొత్తాన్ని చెల్లించండి %s %sఅన్ని జరిమానాల కోసం ఒక "
8883 "మొత్తాన్ని చెల్లించండి %s %s "
8885 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8886 #. %2$s:  ELSE 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8890 msgstr "&rsaquo; %sసరిపోలే నియమాలను రికార్డ్ చేయండి%s"
8892 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8893 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8894 #. %3$s:  END 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8898 msgstr "&rsaquo; %sగణాంకాలు కోసం %s%s "
8900 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8904 msgstr "&rsaquo; API కీలు కోసం %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; About Koha"
8909 msgstr "&rsaquo; కోహా గురించి"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Access files"
8914 msgstr "&rsaquo; ఫైళ్ళను యాక్సెస్ చేయండి"
8916 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8918 #, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8920 msgstr "&rsaquo; ఖాతా కోసం %s"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8925 msgstr "&rsaquo; కొనుగోళ్లు"
8927 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8931 msgstr "&rsaquo; క్రొత్త OAI సెట్‌ను జోడించండి%s"
8933 #. %1$s:  booksellername | html 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8937 msgstr "&rsaquo; బాస్కెట్ సమూహాన్నికోసం జోడించండి %s"
8939 #. %1$s:  END 
8940 #. %2$s:  END 
8941 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8942 #. %4$s:  IF total 
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8944 #, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8946 msgstr "&rsaquo; అంశం రకాన్ని జోడించండి %s %s %s %s "
8948 #. %1$s:  END 
8949 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8953 msgstr "&rsaquo; క్రొత్త ఖాతాను జోడించండి %s %s &rsaquo; "
8955 #. %1$s:  END 
8956 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8958 #, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8960 msgstr "&rsaquo; క్రొత్త లైబ్రరీని జోడించండి EAN %s %s &rsaquo; "
8962 #. %1$s:  END 
8963 #. %2$s:  ELSE 
8964 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8968 msgstr "&rsaquo; నోటీసు జోడించండి %s %s %s "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8973 msgstr "&rsaquo; అంశాలను జోడించండి లేదా తీసివేయండి"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8978 msgstr "&rsaquo; చందా నుండి ఆర్డర్‌ను జోడించండి"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8981 #, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8983 msgstr "&rsaquo; సలహా నుండి ఆర్డర్‌ను జోడించండి"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8988 msgstr "&rsaquo; మార్క్ ఫైల్ నుండి ఆర్డర్లు జోడించండి"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8993 msgstr "&rsaquo; పోషకులను జోడించండి"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8997 #, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8999 msgstr "&rsaquo; నిల్వలను కోసం జోడించండి "
9001 #. %1$s:  END 
9002 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9004 #, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
9006 msgstr "&rsaquo; సూచనను జోడించండి %s %s "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Administration"
9011 msgstr "&rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Advanced search"
9016 msgstr "&rsaquo; అధునాతన శోధన"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
9021 msgstr "&rsaquo; చందాదారుల కోసం హెచ్చరించండి "
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
9026 msgstr "&rsaquo; దీనికి ఒక అంశాన్ని అటాచ్ చేయండి "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
9031 msgstr "&rsaquo; ఆడియో హెచ్చరికలు"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Authorities"
9036 msgstr "&rsaquo; అధికారులు"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Authority search results"
9041 msgstr "&rsaquo; అధికారం శోధన ఫలితాలు"
9043 #. %1$s:  category_name | html 
9044 #. %2$s:  ELSE 
9045 #. %3$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9049 msgstr "&rsaquo; వర్గానికి అధీకృత విలువలు%s %s అధీకృత విలువలు %s "
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Barcode range "
9054 msgstr "&rsaquo; ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయండి "
9056 #. %1$s:  basketno | html 
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
9060 msgstr "&rsaquo; బుట్ట (%s)"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
9065 msgstr "&rsaquo; బుట్ట సమూహం"
9067 #. %1$s:  import_batch_id | html 
9068 #. %2$s:  ELSE 
9069 #. %3$s:  END 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
9073 msgstr "&rsaquo; బ్యాచ్ %s %s &rsaquo; ప్రదర్శించిన మార్క్ రికార్డులను నిర్వహించండి %s "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9076 #, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Batch edit "
9078 msgstr "&rsaquo; బ్యాచ్ సవరణ "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9081 #, c-format
9082 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
9083 msgstr "&rsaquo; సిఎస్ వి ఎగుమతి ప్రొఫైల్స్ "
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Cancel order "
9088 msgstr "&rsaquo; ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయండి "
9090 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9091 #. %2$s:  ELSE 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
9095 msgstr "&rsaquo; అంశం రకాన్ని తొలగించలేరు '%s' %s "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Cataloging"
9100 msgstr "&rsaquo; పట్టిక"
9102 #. %1$s:  END 
9103 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9104 #. %3$s:  END 
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9106 #, c-format
9107 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
9108 msgstr "&rsaquo; వర్గం తొలగించబడింది%s %sపోషక వర్గాలు%s"
9110 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
9111 #. %2$s:  ELSE 
9112 #. %3$s:  END 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
9116 msgstr "&rsaquo; ఆర్డర్ మార్చండి %sవిక్రేత%sఅంతర్గత%s గమనిక"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Check expiration "
9121 msgstr "&rsaquo; గడువు తనిఖీ చేయండి "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9124 #, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Check in"
9126 msgstr "&rsaquo; చెక్ ఇన్"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
9131 msgstr "&rsaquo; చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
9136 msgstr "&rsaquo; చెక్అవుట్ గమనికలు "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9139 #, c-format
9140 msgid "&rsaquo; Circulation"
9141 msgstr "&rsaquo; సర్క్యులేషన్"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
9146 msgstr "&rsaquo; సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు"
9148 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9150 #, c-format
9151 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
9152 msgstr "&rsaquo; సర్క్యులేషన్ చరిత్ర కోసం %s"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Claims"
9157 msgstr "&rsaquo; క్లెయిమ్స్"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9160 #, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
9162 msgstr "&rsaquo; క్లోన్ సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
9167 msgstr "&rsaquo; క్లబ్ నమోదు"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Columns settings"
9172 msgstr "&rsaquo; నిలువు వరుసల సెట్టింగ్‌లు"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
9177 msgstr "&rsaquo; సరిపోలిన రికార్డులను సరిపోల్చండి "
9179 #. %1$s:  ELSE 
9180 #. %2$s:  END 
9181 #. %3$s:  END 
9182 #. %4$s:  END 
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9184 #, c-format
9185 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9186 msgstr "&rsaquo; తొలగింపును నిర్ధారించండి %s నోటీసులు &amp; స్లిప్స్ %s %s %s "
9188 #. %1$s:  ELSE 
9189 #. %2$s:  END 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9191 #, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9193 msgstr "&rsaquo; తొలగింపును నిర్ధారించండి EAN %s &rsaquo; గ్రంధాలయం EANs %s "
9195 #. %1$s:  ELSE 
9196 #. %2$s:  END 
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9198 #, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9200 msgstr "&rsaquo; ఖాతా తొలగింపును నిర్ధారించండి %s &rsaquo; EDI ఖాతాల %s "
9202 #. %1$s:  contractnumber | html 
9203 #. %2$s:  END 
9204 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9206 #, c-format
9207 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9208 msgstr "&rsaquo; ఒప్పందం తొలగింపును నిర్ధారించండి %s %s %s "
9210 #. %1$s:  searchfield | html 
9211 #. %2$s:  END 
9212 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9216 msgstr "&rsaquo; పరామితి తొలగింపును నిర్ధారించండి '%s'%s%s "
9218 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9219 #. %2$s:  END 
9220 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9224 msgstr "&rsaquo; సబ్ఫీల్డ్ యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి %s %s %s "
9226 #. %1$s:  searchfield | html 
9227 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9231 msgstr "&rsaquo; ట్యాగ్ తొలగింపును నిర్ధారించండి '%s' %s &rsaquo; "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9234 #, c-format
9235 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9236 msgstr "&rsaquo; కలిగి ఉన్నట్లు నిర్ధారించండి "
9238 #. %1$s:  END 
9239 #. %2$s:  IF ( else ) 
9240 #. %3$s:  END 
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9242 #, c-format
9243 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9244 msgstr "&rsaquo; ఒప్పందం తొలగించబడింది %s %sకాంట్రాక్ట్స్%s "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Course details for "
9249 msgstr "&rsaquo; కోర్సు వివరాలు కోసం "
9251 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9252 #. %2$s:  END 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9256 msgstr "&rsaquo; దశను సృష్టించండి %s &rsaquo; అంశాలను నిర్వహించండి %s "
9258 #. %1$s:  END 
9259 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9263 msgstr "&rsaquo; డేటా జోడించబడింది%s %s "
9265 #. %1$s:  END 
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9267 #, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9269 msgstr "&rsaquo; డేటా తొలగించబడింది %s "
9271 #. %1$s:  END 
9272 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9274 #, c-format
9275 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9276 msgstr "&rsaquo; డేటా రికార్డ్ చేయబడింది %s %s "
9278 #. %1$s:  END 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9280 #, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9282 msgstr "&rsaquo; ఫండ్‌ను తొలగించండి? %s "
9284 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9285 #. %2$s:  END 
9286 #. %3$s:  END 
9287 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9289 #, c-format
9290 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9291 msgstr "&rsaquo; అంశం రకాన్ని తొలగించండి '%s'? %s %s %s "
9293 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9294 #. %2$s:  patron.surname | html 
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9296 #, c-format
9297 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9298 msgstr "&rsaquo; పోషకుడిని తొలగించండి %s %s"
9300 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9302 #, c-format
9303 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9304 msgstr "&rsaquo; వివరాలు కోసం %s "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9307 #, c-format
9308 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9309 msgstr "&rsaquo; మీరు చెప్పేది?"
9311 #. %1$s:  END 
9312 #. %2$s:  IF close_form 
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9314 #, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9316 msgstr "&rsaquo; నకిలీ బడ్జెట్ %s %s "
9318 #. %1$s:  END 
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9320 #, c-format
9321 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9322 msgstr "&rsaquo; ఇప్పటికే ఉన్న ఆర్డర్‌లను నకిలీ చేయండి %s "
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9327 msgstr "&rsaquo; నకిలీ హెచ్చరిక"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9330 #, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Edit "
9332 msgstr "&rsaquo; మార్చు "
9334 #. %1$s:  END -
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9336 #, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9338 msgstr "&rsaquo; మార్చు%s "
9340 #. %1$s:  spec | html 
9341 #. %2$s:  ELSE 
9342 #. %3$s:  END 
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9344 #, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9346 msgstr "&rsaquo; మార్చు ఓఎఐ సెట్ '%s'%s ఓఎఐ కాన్ఫిగరేషన్‌ను సెట్ చేస్తుంది%s"
9348 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9352 msgstr "&rsaquo; SQL నివేదికను సవరించండి %s&rsaquo; "
9354 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9356 #, c-format
9357 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9358 msgstr "&rsaquo; దశను సవరించండి %s "
9360 #. %1$s:  END 
9361 #. %2$s:  ELSE 
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9363 #, c-format
9364 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9365 msgstr "&rsaquo; ఉపక్షేత్ర పరిమితులను సవరించండి %s %s "
9367 #. %1$s:  suggestionid | html 
9368 #. %2$s:  ELSE 
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9370 #, c-format
9371 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9372 msgstr "&rsaquo; సూచనను సవరించండి #%s %s "
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9375 #, c-format
9376 msgid "&rsaquo; Editor"
9377 msgstr "&rsaquo; ఎడిటర్"
9379 #. %1$s:  errno | html 
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9381 #, c-format
9382 msgid "&rsaquo; Error %s"
9383 msgstr "&rsaquo; లోపం %s"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9386 #, c-format
9387 msgid "&rsaquo; Export data"
9388 msgstr "&rsaquo; డేటాను ఎగుమతి చేయండి"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9391 #, c-format
9392 msgid "&rsaquo; Files"
9393 msgstr "&rsaquo; ఫైళ్లు"
9395 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9397 #, c-format
9398 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9399 msgstr "&rsaquo; ఫైళ్ళు కోసం %s"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9402 #, c-format
9403 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9404 msgstr "&rsaquo; నిష్పత్తులను పట్టుకోండి"
9406 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9408 #, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9410 msgstr "&rsaquo; చరిత్రను కోసం కలిగి ఉంది %s"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9413 #, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9415 msgstr "&rsaquo; లాగడానికి పట్టుకుంది"
9417 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9419 #, c-format
9420 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9421 msgstr "&rsaquo; ILL చరిత్రను అభ్యర్థిస్తుంది %s "
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9424 #, c-format
9425 msgid "&rsaquo; Images"
9426 msgstr "&rsaquo; చిత్రాలు"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9429 #, c-format
9430 msgid "&rsaquo; Images "
9431 msgstr "&rsaquo; చిత్రాలు "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9434 #, c-format
9435 msgid "&rsaquo; Invoices"
9436 msgstr "&rsaquo; రసీదులు"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9439 #, c-format
9440 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9441 msgstr "&rsaquo; అంశం ప్రసరణ హెచ్చరికలు "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9444 #, c-format
9445 msgid "&rsaquo; Item details"
9446 msgstr "&rsaquo; అంశం వివరాలు"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9449 #, c-format
9450 msgid "&rsaquo; Item search "
9451 msgstr "&rsaquo; అంశం శోధన "
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9454 #, c-format
9455 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9456 msgstr "&rsaquo; అంశం శోధన ఫీల్డ్‌లు "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9459 #, c-format
9460 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9461 msgstr "&rsaquo; చెక్‌అవుట్‌లు లేని అంశాలు"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9464 #, c-format
9465 msgid "&rsaquo; Label creator "
9466 msgstr "&rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త "
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9469 #, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9471 msgstr "&rsaquo; హోస్ట్ రికార్డ్‌ను లింక్ చేయండి "
9473 #. %1$s:  IF ( total ) 
9474 #. %2$s:  total | html 
9475 #. %3$s:  ELSE 
9476 #. %4$s:  END 
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9480 msgstr "&rsaquo; మార్క్ చెక్ %s: %s లోపాలు కనుగొనబడ్డాయి%s : కాన్ఫిగరేషన్ సరే!%s"
9482 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9483 #. %2$s:  patron.surname | html 
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9485 #, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9487 msgstr "&rsaquo; చెల్లింపు కోసం చేయండి %s %s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9490 #, c-format
9491 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9492 msgstr "&rsaquo; మన నాలెడ్జ్ బేస్ నివేదిక శోధన ఫలితాలు "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9496 #, c-format
9497 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9498 msgstr "&rsaquo; దశలను నిర్వహించండి"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9501 #, c-format
9502 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9503 msgstr "&rsaquo; మాన్యువల్ క్రెడిట్ "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9506 #, c-format
9507 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9508 msgstr "&rsaquo; మాన్యువల్ ఇన్వాయిస్ "
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9511 #, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9513 msgstr "&rsaquo; పోషక రికార్డులను విలీనం చేయండి"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9517 #, c-format
9518 msgid "&rsaquo; Merging records"
9519 msgstr "&rsaquo; రికార్డులను విలీనం చేస్తోంది"
9521 #. %1$s:  ELSE 
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9523 #, c-format
9524 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9525 msgstr "&rsaquo; ఖాతాను సవరించండి %s &rsaquo; "
9527 #. %1$s:  tablename | html 
9528 #. %2$s:  CASE 
9529 #. %3$s:  END 
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9531 #, c-format
9532 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9533 msgstr "&rsaquo; కోసం ఫీల్డ్‌లను సవరించండి '%s' %sఅదనపు ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి %s "
9535 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9536 #. %2$s:  ELSE 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9538 #, c-format
9539 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9540 msgstr "&rsaquo; అంశం రకాన్ని సవరించండి '%s' %s "
9542 #. %1$s:  ELSE 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9544 #, c-format
9545 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9546 msgstr "&rsaquo; లైబ్రరీని సవరించండి EAN %s &rsaquo; "
9548 #. %1$s:  ELSE 
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9550 #, c-format
9551 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9552 msgstr "&rsaquo; నోటీసును సవరించండి %s "
9554 #. %1$s:  ELSE 
9555 #. %2$s:  END 
9556 #. %3$s:  END 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9558 #, c-format
9559 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9560 msgstr "&rsaquo; సభ్యత్వాన్ని సవరించండి%sక్రొత్త సభ్యత్వం%s %s "
9562 #. %1$s:  ELSE 
9563 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9565 #, c-format
9566 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9567 msgstr "&rsaquo; నోటీసు జోడించబడింది %s %s "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9572 msgstr "&rsaquo; సరిపోలిన రికార్డులను సరిపోల్చండి "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9575 #, c-format
9576 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9577 msgstr "&rsaquo; ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్"
9579 #. %1$s:  fund_code | html 
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9581 #, c-format
9582 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9583 msgstr "&rsaquo; ఒర్దెరెద్ - %s"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9586 #, c-format
9587 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9588 msgstr "&rsaquo; మీరిన నోటీసు / స్థితి ట్రిగ్గర్‌లు"
9590 #. %1$s:  todaysdate | html 
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9592 #, c-format
9593 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9594 msgstr "&rsaquo; నాటికి ఎక్కువ %s"
9596 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9598 #, c-format
9599 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9600 msgstr "&rsaquo; వద్ద ఓవర్‌డ్యూస్ %s"
9602 #. %1$s:  END 
9603 #. %2$s:  IF ( else ) 
9604 #. %3$s:  END 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9606 #, c-format
9607 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9608 msgstr "&rsaquo; పరామితి తొలగించబడింది%s%sసిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు%s"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9611 #, c-format
9612 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9613 msgstr "&rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త "
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9616 #, c-format
9617 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9618 msgstr "&rsaquo; పోషక క్లబ్‌లు"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9621 #, c-format
9622 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9623 msgstr "&rsaquo; పోషక జాబితాలు"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9626 #, c-format
9627 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9628 msgstr "&rsaquo; చెక్అవుట్ లేని పోషకులు"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9631 #, c-format
9632 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9633 msgstr "&rsaquo; ఉత్సర్గ అభ్యర్థనలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9636 #, c-format
9637 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9638 msgstr "&rsaquo; ఆన్-సైట్ చెక్‌అవుట్‌లు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
9640 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9642 #, c-format
9643 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9644 msgstr "&rsaquo; పట్టుకోండి %s "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9647 #, c-format
9648 msgid "&rsaquo; Plugins "
9649 msgstr "&rsaquo; ప్లగిన్లు "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9652 #, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9654 msgstr "&rsaquo; ప్లగిన్లు నిలిపివేయబడ్డాయి "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9660 msgstr "&rsaquo; ఖాతా కోసం %s"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9663 #, c-format
9664 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9665 msgstr "&rsaquo; రూటింగ్ జాబితాను పరిదృశ్యం చేయండి"
9667 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9669 #, c-format
9670 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9671 msgstr "&rsaquo; కొనండి సలహాల కోసం %s "
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9674 #, c-format
9675 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9676 msgstr "&rsaquo; త్వరిత వెన్నెముక లేబుల్ సృష్టికర్త"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9679 #, c-format
9680 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9681 msgstr "&rsaquo; కోట్ ఎడిటర్"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9684 #, c-format
9685 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9686 msgstr "&rsaquo; కోట్ అప్‌లోడర్"
9688 #. %1$s:  name | html 
9689 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9690 #. %3$s:  invoice | html 
9691 #. %4$s:  END 
9692 #. %5$s:  ordernumber | html 
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9694 #, c-format
9695 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9696 msgstr "&rsaquo; అంశాలను స్వీకరించండి : %s %s[%s]%s (ఆర్డర్ #%s)"
9698 #. %1$s:  name | html 
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9700 #, c-format
9701 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9702 msgstr "&rsaquo; విక్రేత నుండి రవాణాను స్వీకరించండి %s"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "&rsaquo; Register details"
9707 msgstr "&rsaquo; అంశం వివరాలు"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9710 #, c-format
9711 msgid "&rsaquo; Renew"
9712 msgstr "&rsaquo; పునరుద్ధరించు"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9715 #, c-format
9716 msgid "&rsaquo; Reports"
9717 msgstr "&rsaquo; నివేదికలు"
9719 #. %1$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9721 #, c-format
9722 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9723 msgstr "&rsaquo; వ్యాసం అభ్యర్థించండి %s "
9725 #. %1$s:  ELSE 
9726 #. %2$s:  END 
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9728 #, c-format
9729 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9730 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు %s నగదు రిజిస్టర్ గణాంకాలు %s "
9732 #. %1$s:  ELSE 
9733 #. %2$s:  END 
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9735 #, c-format
9736 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9737 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు %s చిట్టాలు %s "
9739 #. %1$s:  ELSE 
9740 #. %2$s:  END 
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9742 #, c-format
9743 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9744 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు %s&rsaquo; సగటు రుణ సమయం%s"
9746 #. %1$s:  ELSE 
9747 #. %2$s:  END 
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9749 #, c-format
9750 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9751 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు %s&rsaquo; సర్క్యులేషన్ గణాంకాలు%s"
9753 #. %1$s:  ELSE 
9754 #. %2$s:  END 
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9756 #, c-format
9757 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9758 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు %s&rsaquo; గణాంకాలను కలిగి ఉంది%s"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9761 #, c-format
9762 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9763 msgstr "&rsaquo; ట్యాగ్ కోసం ఫలితాలు "
9765 #. %1$s:  ELSE 
9766 #. %2$s:  END 
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9768 #, c-format
9769 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9770 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%s &rsaquo; సముపార్జన గణాంకాలు %s"
9772 #. %1$s:  ELSE 
9773 #. %2$s:  END 
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9775 #, c-format
9776 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9777 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%s &rsaquo; అంశం రకం ద్వారా కేటలాగ్%s"
9779 #. %1$s:  ELSE 
9780 #. %2$s:  END 
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9782 #, c-format
9783 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9784 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%s &rsaquo; కోల్పోయిన అంశాలు%s"
9786 #. %1$s:  ELSE 
9787 #. %2$s:  END 
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9789 #, c-format
9790 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9791 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%s &rsaquo; ఫండ్ ద్వారా ఆర్డర్లు%s"
9793 #. %1$s:  ELSE 
9794 #. %2$s:  END 
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9796 #, c-format
9797 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9798 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%s ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్ ఫైల్ అప్‌లోడ్%s"
9800 #. %1$s:  ELSE 
9801 #. %2$s:  END 
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9803 #, c-format
9804 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9805 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%s&rsaquo; కాటలాగ్ గణాంకాలు%s"
9807 #. %1$s:  ELSE 
9808 #. %2$s:  END 
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9810 #, c-format
9811 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9812 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%s&rsaquo; ఎక్కువ చెక్‌అవుట్‌లతో పోషకులు%s"
9814 #. %1$s:  ELSE 
9815 #. %2$s:  END 
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9817 #, c-format
9818 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9819 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%sఇన్వెంటరీ%s"
9821 #. %1$s:  ELSE 
9822 #. %2$s:  END 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9824 #, c-format
9825 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9826 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%sఎక్కువగా పంపిణీ చేయబడిన అంశాలు%s"
9828 #. %1$s:  ELSE 
9829 #. %2$s:  END 
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9831 #, c-format
9832 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9833 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలు%sపోషక చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేయండి%s "
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9836 #, c-format
9837 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9838 msgstr "&rsaquo; సేకరణలను తిప్పుతోంది"
9840 #. %1$s:  ELSE 
9841 #. %2$s:  END 
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9843 #, c-format
9844 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9845 msgstr "&rsaquo; రూల్స్ %s వయస్సు ప్రకారం స్వయంచాలక అంశం మార్పులు %s "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9848 #, c-format
9849 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9850 msgstr "&rsaquo; స్ఎంస్ సెల్యులార్ ప్రొవైడర్లు"
9852 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9856 msgstr "&rsaquo; SQL వీక్షణ %s&rsaquo; "
9858 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9859 #. %2$s:  query_desc | html 
9860 #. %3$s:  END 
9861 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9862 #. %5$s:  limit_desc | html 
9863 #. %6$s:  END 
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9865 #, c-format
9866 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9867 msgstr "&rsaquo; వెతకండి %sకోసం '%s'%s%s&nbsp;పరిమితితో(s):&nbsp;'%s'%s "
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9872 msgstr "&rsaquo; సెర్చ్ ఇంజన్ కాన్ఫిగరేషన్"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9875 #, c-format
9876 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9877 msgstr "&rsaquo; విక్రేత కోసం శోధించండి "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9880 #, c-format
9881 msgid "&rsaquo; Search history "
9882 msgstr "&rsaquo; శోధన చరిత్ర "
9884 #. %1$s:  END 
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9886 #, c-format
9887 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9888 msgstr "&rsaquo; శోధన ఫలితాలు%s"
9890 #. %1$s:  ELSE 
9891 #. %2$s:  END 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9893 #, c-format
9894 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9895 msgstr "&rsaquo; శోధన ఫలితాలు%sఆర్డర్ శోధన%s"
9897 #. %1$s:  ELSE 
9898 #. %2$s:  END 
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9900 #, c-format
9901 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9902 msgstr "&rsaquo; శోధన ఫలితాలు%sపోషకులు%s"
9904 #. %1$s:  ELSE 
9905 #. %2$s:  END 
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9907 #, c-format
9908 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9909 msgstr "&rsaquo; శోధన ఫలితాలు%sసీరియల్స్ %s "
9911 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9913 #, c-format
9914 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9915 msgstr "&rsaquo; నోటీసులు కోసం పంపారు %s"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9918 #, c-format
9919 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9920 msgstr "&rsaquo; సీరియల్ సేకరణ కోసం సమాచారం "
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9923 #, c-format
9924 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9925 msgstr "&rsaquo; సీరియల్ ఎడిషన్ "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9928 #, c-format
9929 msgid "&rsaquo; Serials "
9930 msgstr "&rsaquo; సీరియల్స్ "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9933 #, c-format
9934 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9935 msgstr "&rsaquo; సీరియల్స్ చందాల గణాంకాలు"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9938 #, c-format
9939 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9940 msgstr "&rsaquo; లైబ్రరీ చెక్ఇన్ మరియు బదిలీ విధానాన్ని సెట్ చేయండి"
9942 #. %1$s:  patron.surname | html 
9943 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9945 #, c-format
9946 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9947 msgstr "&rsaquo; అనుమతులను కోసం సెట్ చేయండి %s, %s"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9950 #, c-format
9951 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9952 msgstr "&rsaquo; మన కెబితో కంటెంట్‌ను షేర్ చేయండి"
9954 #. %1$s:  suggestionid | html 
9955 #. %2$s:  ELSE 
9956 #. %3$s:  END 
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9958 #, c-format
9959 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9960 msgstr "&rsaquo; సూచన చూపించు #%s %s సూచనల నిర్వహణ %s "
9962 #. %1$s:  fund_code | html 
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9964 #, c-format
9965 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9966 msgstr "&rsaquo; ఖర్చు - %s"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9969 #, c-format
9970 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9971 msgstr "&rsaquo; స్టాక్ రొటేషన్ వివరాలు కోసం "
9973 #. %1$s:  END 
9974 #. %2$s:  IF ( else ) 
9975 #. %3$s:  tagfield | html 
9976 #. %4$s:  END 
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9978 #, c-format
9979 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9980 msgstr "&rsaquo; సబ్‌ఫీల్డ్ తొలగించబడింది %s %sట్యాగ్ %s సబ్ఫీల్డ్ నిర్మాణం%s "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9983 #, c-format
9984 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9985 msgstr "&rsaquo; సభ్యత్వ చరిత్ర"
9987 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9989 #, c-format
9990 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9991 msgstr "&rsaquo; చందా రౌటింగ్ జాబితాలు కోసం %s"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9994 #, c-format
9995 msgid "&rsaquo; System preferences"
9996 msgstr "&rsaquo; సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9999 #, c-format
10000 msgid "&rsaquo; Tags"
10001 msgstr "&rsaquo; టాగ్లు"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10004 #, c-format
10005 msgid "&rsaquo; Tools"
10006 msgstr "&rsaquo; పరికరములు"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10009 #, c-format
10010 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
10011 msgstr "&rsaquo; బదిలీ సేకరణ"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10014 #, c-format
10015 msgid "&rsaquo; Transfers"
10016 msgstr "&rsaquo; బదిలీలు"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10019 #, c-format
10020 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
10021 msgstr "&rsaquo; స్వీకరించడానికి బదిలీలు"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10024 #, c-format
10025 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
10026 msgstr "&rsaquo; రవాణా ఖర్చు మాతృక"
10028 #. %1$s:  booksellername | html 
10029 #. %2$s:  ELSE 
10030 #. %3$s:  END 
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10032 #, c-format
10033 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10034 msgstr "&rsaquo; విక్రేతకు అనిశ్చిత ధరలు %s%sఅనిశ్చిత ధరలు%s"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10037 #, c-format
10038 msgid "&rsaquo; Update patron records"
10039 msgstr "&rsaquo; పోషక రికార్డులను నవీకరించండి"
10041 #. %1$s:  name | html 
10042 #. %2$s:  ELSE 
10043 #. %3$s:  END 
10044 #. %4$s:  ELSE 
10045 #. %5$s:  name | html 
10046 #. %6$s:  END 
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10048 #, c-format
10049 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10050 msgstr "&rsaquo; నవీకరణ: %s%sవిక్రేతను జోడించండి%s %s%s%s"
10052 #. %1$s:  ELSE 
10053 #. %2$s:  END 
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10055 #, c-format
10056 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10057 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలను అప్‌లోడ్ చేయండి%sదిగుమతి కోసం స్టేజ్ మార్క్ రికార్డులు%s"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10060 #, c-format
10061 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
10062 msgstr "&rsaquo; ప్లగిన్‌లను అప్‌లోడ్ చేయండి "
10064 #. %1$s:  ELSE 
10065 #. %2$s:  END 
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
10067 #, c-format
10068 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
10069 msgstr "&rsaquo; ఫలితాలను అప్‌లోడ్ చేయండి%sస్థానిక కవర్ చిత్రాన్ని అప్‌లోడ్ చేయండి%s"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10072 #, c-format
10073 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
10074 msgstr "&rsaquo; వినియోగ గణాంకాలు"
10076 #. %1$s:  IF ( status ) 
10077 #. %2$s:  ELSE 
10078 #. %3$s:  END 
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10080 #, c-format
10081 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10082 msgstr "&rsaquo;%s ఆమోదించబడిన వ్యాఖ్యలు%s వ్యాఖ్యలు నియంత్రణ కోసం వేచి ఉన్నాయి%s"
10084 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
10085 #. %2$s:  ELSE 
10086 #. %3$s:  END 
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10088 #, c-format
10089 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
10090 msgstr "&rsaquo;%s మార్చు %s రిజర్వ్ %s"
10092 #. %1$s:  END 
10093 #. %2$s:  IF op == 'list' 
10094 #. %3$s:  END 
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10096 #, c-format
10097 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
10098 msgstr "&rsaquo;డేటా తొలగించబడింది %s %s అంశం రకాలు పరిపాలన %s"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10101 #, c-format
10102 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10103 msgstr "' %%] [%%- వ్యవధి_ముగింపు = '"
10105 #. %1$s: ~ END ~
10106 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10108 #, c-format
10109 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10110 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ చర్య_బ్లాక్ = చర్య_బ్లాక్ _ ' "
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10125 #, c-format
10126 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10127 msgstr "' ~%%] [%%~ చర్య_బ్లాక్ = చర్య_బ్లాక్ _ '"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10130 #, c-format
10131 msgid "') | html %%]"
10132 msgstr "') | హెచ్టిఎంఎల్ %%]"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid ""
10137 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10138 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10139 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10140 "unless replace passwords option is checked. "
10141 msgstr ""
10142 "'పాస్వర్డ్ 'సాదాపాఠంలో నిల్వ చేయబడాలి మరియు Bcrypt హాష్ గా మార్చబడుతుంది (మీ పాస్‌వర్డ్‌లు ఇప్పటికే "
10143 "గుప్తీకరించబడితే, ఎంపికల గురించి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడితో మాట్లాడండి). "
10145 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10147 #, c-format
10148 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10149 msgstr "( ప్రభావవంతమైన చెక్ఇన్ తేదీ %s )"
10151 #. For the first occurrence,
10152 #. %1$s:  rescardnumber | html 
10153 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
10154 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10157 #, c-format
10158 msgid "(%s) at %s since %s"
10159 msgstr "(%s) వద్ద %s నుండి %s"
10161 #. %1$s:  message.barcode | html 
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10163 #, c-format
10164 msgid "(%s) for "
10165 msgstr "(%s) కోసం "
10167 #. %1$s:  message.barcode | html 
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10169 #, c-format
10170 msgid "(%s) from "
10171 msgstr "(%s) నుండి "
10173 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10175 #, c-format
10176 msgid "(%s) has been on hold for "
10177 msgstr "(%s) నిలిపివేయబడింది "
10179 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10181 #, c-format
10182 msgid "(%s) has been waiting for "
10183 msgstr "(%s) కోసం వేచి ఉంది "
10185 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10187 #, c-format
10188 msgid "(%s) is checked out to "
10189 msgstr "(%s) ఎవరికి తనిఖీ చేయబడింది "
10191 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10193 #, c-format
10194 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10195 msgstr "(%s) ప్రస్తుతం ఈ పోషకుడికి తనిఖీ చేయబడింది. పునరుద్ధరించు?"
10197 #. %1$s:  message.barcode | html 
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10199 #, c-format
10200 msgid "(%s) to "
10201 msgstr "(%s) కు "
10203 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10204 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10205 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10206 #. %4$s:  END 
10207 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10208 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10209 #. %7$s:  END 
10210 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10212 #, c-format
10213 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10214 msgstr "(%s), %s ద్వారా %s %s %s [%s] %s పట్టుకోండి %s. "
10216 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10217 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10218 #. %3$s:  END 
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10220 #, c-format
10221 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10222 msgstr "(%s). %s చెక్ ఇన్ మరియు చెక్ అవుట్? %s "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10225 #, c-format
10226 msgid "(Accruing)"
10227 msgstr "(ప్రాప్తమయ్యే)"
10229 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10230 #. %2$s:  ELSE 
10231 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10233 #, c-format
10234 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10235 msgstr "(అధీకృత విలువలు కోసం %s) %s %s "
10237 #. INPUT
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10239 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10240 msgstr "(క్టర్ల-ఆల్ట్-ఆ)"
10242 #. INPUT
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10244 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10245 msgstr "(క్టర్ల-ఆల్ట్-ఐ)"
10247 #. INPUT
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10249 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10250 msgstr "(క్టర్ల-ఆల్ట్-కే)"
10252 #. INPUT
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10254 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10255 msgstr "(క్టర్ల-ఆల్ట్-టి)"
10257 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10258 #. %2$s:  bookfund | html 
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10260 #, c-format
10261 msgid "(Current: %s - %s)"
10262 msgstr "(ప్రస్తుత: %s - %s)"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10267 #, c-format
10268 msgid "(Error)"
10269 msgstr "(లోపం)"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10272 #, c-format
10273 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10274 msgstr "(ఉదాహరణ: \"001,245ab,600\")"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10277 #, c-format
10278 msgid "(Filtered. "
10279 msgstr "(ఫిల్టెర్డ్. "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10282 #, c-format
10283 msgid "(Forgiven)"
10284 msgstr "(క్షమింపబడి)"
10286 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10287 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10289 #, c-format
10290 msgid ""
10291 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10292 "as needed.)"
10293 msgstr ""
10294 "(కలుపుకొని, డిఫాల్ట్ %s రోజుల క్రితం నుండి %s రోజులు ముందుకు. ఇతర తేదీ పరిధిని అవసరమైన విధంగా "
10295 "సెట్ చేయండి.)"
10297 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10299 #, c-format
10300 msgid ""
10301 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10302 "needed.)"
10303 msgstr ""
10304 "(కలుపుకొని, డిఫాల్ట్ %s రోజుల క్రితం నుండి నేటి వరకు. ఇతర తేదీ పరిధిని అవసరమైన విధంగా సెట్ చేయండి.)"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10307 #, c-format
10308 msgid "(Indonesian)"
10309 msgstr "(ఇండోనేషియన్)"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10312 #, c-format
10313 msgid "(Lost)"
10314 msgstr "(కోల్పోయిన)"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10318 #, c-format
10319 msgid "(None)"
10320 msgstr "(ఏమీలేదు)"
10322 #. %1$s:  biblionumber | html 
10323 #. %2$s:  ELSE 
10324 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10326 #, c-format
10327 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10328 msgstr "(రికార్డ్ సంఖ్య %s) %s మార్క్ రికార్డును జోడించండి %s"
10330 #. %1$s:  biblionumber | html 
10331 #. %2$s:  ELSE 
10332 #. %3$s:  END 
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10334 #, c-format
10335 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10336 msgstr "(రికార్డ్ సంఖ్య %s) %s మార్క్ రికార్డును జోడించండి %s "
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10339 #, c-format
10340 msgid "(Refunded)"
10341 msgstr ""
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10344 #, c-format
10345 msgid "(Replaced)"
10346 msgstr "(భర్తీ)"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10349 #, c-format
10350 msgid "(Required)"
10351 msgstr "(అవసరం)"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10354 #, c-format
10355 msgid "(Returned)"
10356 msgstr "(తిరిగి ఇవ్వబడింది)"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10359 #, c-format
10360 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10361 msgstr "(ఈ తేదీన లేదా తరువాత చూసినట్లుగా గుర్తించబడిన రికార్డులను దాటవేయి.) "
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10364 #, c-format
10365 msgid "(Tax exc.)"
10366 msgstr "(పన్ను ప్రత్యే.)"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10369 #, c-format
10370 msgid "(Tax inc.)"
10371 msgstr "(పన్ను పెరు.)"
10373 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10375 #, c-format
10376 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10377 msgstr "(ఉన్నాయి %s ఈ శీర్షికతో అనుబంధించబడిన సభ్యత్వాలు)."
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10380 #, c-format
10381 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10382 msgstr "(ఇది చెడ్డ కాన్ఫిగరేషన్ కారణంగా తిరిగి వచ్చే విలువ)"
10384 #. For the first occurrence,
10385 #. SCRIPT
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10387 msgid "(Unknown)"
10388 msgstr "(తెలియదు)"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10391 #, c-format
10392 msgid "(Voided)"
10393 msgstr "(చెల్లుబాటు కాలేదు)"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10396 #, c-format
10397 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10398 msgstr ""
10399 "(ఎంపిక కోసం ఎంపిక జాబితా (ద్వారా వేరు చేయబడింది |) లేదా టెక్స్ట్ఏరియా కోసం కాలమ్స్ | అడ్డు వరుసలు)"
10401 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10402 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10403 #. %3$s:  ELSE 
10404 #. %4$s:  END 
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10406 #, c-format
10407 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10408 msgstr "(సర్దుబాటు కోసం %s, %sపన్ను కలుపుకొని%sపన్ను ప్రత్యేకమైనది%s)"
10410 #. %1$s:  cur_active | html 
10411 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10412 #. %3$s:  ELSE 
10413 #. %4$s:  END 
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10415 #, c-format
10416 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10417 msgstr "(సర్దుబాటు కోసం %s, %sపన్ను కలుపుకొని%sపన్ను ప్రత్యేకమైనది%s) "
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10420 #, c-format
10421 msgid "(amounts will be rounded down)"
10422 msgstr "(మొత్తాలు గుండ్రంగా ఉంటాయి)"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10425 #, c-format
10426 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10427 msgstr "(బడ్జెట్ ఖర్చు * పరిమాణం) "
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10430 #, c-format
10431 msgid "(can be positive or negative)"
10432 msgstr "(సానుకూలంగా లేదా ప్రతికూలంగా ఉంటుంది)"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10437 #, c-format
10438 msgid "(checking)"
10439 msgstr "(తనిఖీ)"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10443 #, c-format
10444 msgid "(current stage highlighted)"
10445 msgstr "(ప్రస్తుత దశ హైలైట్ చేయబడింది)"
10447 #. SCRIPT
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10449 msgid "(current) "
10450 msgstr "(ప్రస్తుత) "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10453 #, c-format
10454 msgid "(default if none is defined)"
10455 msgstr "(ఏదీ నిర్వచించకపోతే డిఫాల్ట్)"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10458 #, c-format
10459 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10460 msgstr "(ఉదా., శీర్షిక లేదా స్థానిక-సంఖ్య) "
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10464 #, c-format
10465 msgid "(enter amount in numerals) "
10466 msgstr "(సంఖ్యలలో మొత్తాన్ని నమోదు చేయండి) "
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10470 #, c-format
10471 msgid "(exclusive) "
10472 msgstr "(ప్రత్యేకమైన) "
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10476 #, c-format
10477 msgid "(fast cataloging)"
10478 msgstr "((వేగంగా కేటలాగింగ్)"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10481 #, c-format
10482 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10483 msgstr "(ఖాళీగా ఉంటే, చందా ఇప్పటికీ సక్రియంగా ఉంది) "
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10489 "authorized value list)"
10490 msgstr "(మీరు ఇక్కడ విలువను ఎంచుకుంటే, సూచికలు అధీకృత విలువ జాబితాకు పరిమితం చేయబడతాయి)"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10496 "authorized value list) "
10497 msgstr "(మీరు ఇక్కడ విలువను ఎంచుకుంటే, సూచికలు అధీకృత విలువ జాబితాకు పరిమితం చేయబడతాయి) "
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10501 #, c-format
10502 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10503 msgstr "(విస్మరించు అంటే రికార్డ్ ఎడిటర్‌లో సబ్‌ఫీల్డ్ ప్రదర్శించబడదు) "
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10507 #, c-format
10508 msgid "(inclusive)"
10509 msgstr "(కలుపుకొని)"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10512 #, c-format
10513 msgid "(inclusive) "
10514 msgstr "(కలుపుకొని) "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10518 #, c-format
10519 msgid "(inclusive) to "
10520 msgstr "(కలుపుకొని) కు "
10522 #. For the first occurrence,
10523 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10527 #, c-format
10528 msgid "(is %s)"
10529 msgstr "(ఉంది %s)"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10532 #, c-format
10533 msgid "(items.itemcallnumber) "
10534 msgstr "(అంశాలు.అంశంకాల్ నంబర్) "
10536 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10538 #, c-format
10539 msgid "(modified on %s)"
10540 msgstr "(సవరించబడింది %s)"
10542 #. For the first occurrence,
10543 #. SCRIPT
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10545 msgid "(must be a number greater than 0)"
10546 msgstr "(0 కంటే ఎక్కువ సంఖ్య ఉండాలి)"
10548 #. SCRIPT
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10550 msgid "(never)"
10551 msgstr "(ఎప్పుడూ)"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10554 #, c-format
10555 msgid "(no library)"
10556 msgstr "(లైబ్రరీ లేదు)"
10558 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10560 #, c-format
10561 msgid "(only %s)"
10562 msgstr "(మాత్రమే %s)"
10564 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10565 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10566 #. %3$s:  END 
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10568 #, c-format
10569 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10570 msgstr "(సంబంధిత శోధనలు: %s%s%s )"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10574 #, c-format
10575 msgid "(remove)"
10576 msgstr "(తొలగించు)"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "(select a library) "
10581 msgstr "లైబ్రరీని ఎంచుకోండి :"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10584 #, c-format
10585 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10586 msgstr "(1 వ చందా ప్రారంభించండి తేదీ) "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10589 #, c-format
10590 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10591 msgstr "(మసక శోధన చేయడానికి * ఉపయోగించండి) "
10593 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid ") %s A similar document already exists: "
10597 msgstr "ఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10600 #, c-format
10601 msgid ") is currently restricted."
10602 msgstr ") ప్రస్తుతం పరిమితం చేయబడింది."
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10605 #, c-format
10606 msgid ") is not checked out to a patron."
10607 msgstr ") పోషకుడికి తనిఖీ చేయబడలేదు."
10609 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10611 #, c-format
10612 msgid ") now due on %s "
10613 msgstr ") ఇప్పుడు చెల్లించాల్సి ఉంది %s "
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10617 #, c-format
10618 msgid ") on "
10619 msgstr ") పై "
10621 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10622 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10624 #, c-format
10625 msgid ") renewed for %s %s ( "
10626 msgstr ") పునరుద్ధరించే కోసం %s %s ( "
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10630 #, c-format
10631 msgid ") you selected does not exist. "
10632 msgstr ") మీరు ఎంచుకున్నది ఉనికిలో లేదు. "
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10635 #, c-format
10636 msgid "), France"
10637 msgstr "), ఫ్రాన్స్"
10639 #. %1$s:  END 
10640 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10641 #. %3$s:  branchname | html 
10642 #. %4$s:  name | html 
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10644 #, c-format
10645 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10646 msgstr "). %s %s అంశం వద్ద వేచి ఉన్నట్లు గుర్తించబడింది %s కోసం %s ("
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10649 #, c-format
10650 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10651 msgstr "** విక్రేత జాబితాలో ఇప్పటికే పన్ను ఉంది."
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10654 #, c-format
10655 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10656 msgstr ", ఆక్లాండ్, న్యూజిలాండ్ (ఒపెక్ 'స్టార్-రేటింగ్స్' స్పాన్సర్‌షిప్)"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10659 #, c-format
10660 msgid ", Cyprus"
10661 msgstr ", సైప్రస్"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10664 #, c-format
10665 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10666 msgstr ", ఫ్రాన్స్ (కోహా 3.0 పోషకులకు మెరుగుదలలు మరియు మాడ్యూళ్ళను కలిగి ఉంది)"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10669 #, c-format
10670 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10671 msgstr ", ఫ్రాన్స్ (సూచనలు, గణాంకాల విజార్డ్స్ మరియు మెరుగైన ఎల్ డిఎపి స్పాన్సర్‌షిప్)"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10677 "sponsorship)"
10678 msgstr ", ఫ్రాన్స్(బిబ్లియో ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు, మార్క్ అధికారులు, ఒపెక్ బుట్ట, సీరియల్స్ స్పాన్సర్షిప్)"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10681 #, c-format
10682 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10683 msgstr ", న్యూజిలాండ్, మరియు లైబ్రరీస్ హెడ్ రోసాలీ బ్లేక్ (కోహా 1.0)"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10686 #, c-format
10687 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10688 msgstr ", ఓహెచ్, యుఎస్‌ఏ (కోహా 3.0 బీటా పరీక్ష)"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10691 #, c-format
10692 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10693 msgstr ", ఒహియో, యూఎస్ఏ ( మార్క్ స్పాన్సర్‌షిప్, డాక్యుమెంటేషన్, టెంప్లేట్ నిర్వహణ)"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10696 #, c-format
10697 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10698 msgstr ", పిఎ, యూఎస్ఏ (కోహా 3.0 జీబ్రా ఇంటిగ్రేషన్ స్పాన్సర్‌షిప్)"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10701 #, c-format
10702 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10703 msgstr ", పాస్కేల్ నలోన్ (ఈయాన్ఎస్ యమ్ పి) మరియు మరెన్నో "
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10706 #, c-format
10707 msgid ", Please transfer this item. "
10708 msgstr ", దయచేసి ఈ అంశాన్ని బదిలీ చేయండి. "
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10711 #, c-format
10712 msgid ", greater than or equal to 1"
10713 msgstr ", 1 కంటే ఎక్కువ లేదా సమానం"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10716 #, c-format
10717 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10718 msgstr ", దయచేసి మీ కాన్ఫిగరేషన్‌ను తనిఖీ చేయడానికి నిర్వాహకుడిని అడగండి. "
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10721 #, c-format
10722 msgid ", when the next team will be elected."
10723 msgstr ", తదుపరి జట్టు ఎప్పుడు ఎన్నుకోబడుతుంది."
10725 #. SCRIPT
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10727 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10728 msgstr "- బడ్జెట్ మొత్తం ఖాళీగా ఉండకూడదు"
10730 #. SCRIPT
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10732 msgid "- Budget code cannot be blank"
10733 msgstr "- బడ్జెట్ కోడ్ ఖాళీగా ఉండకూడదు"
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10737 msgid "- Budget name cannot be blank"
10738 msgstr "- బడ్జెట్ పేరు ఖాళీగా ఉండకూడదు"
10740 #. SCRIPT
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10742 msgid "- Budget parent is current budget"
10743 msgstr "- బడ్జెట్ పేరెంట్ ప్రస్తుత బడ్జెట్"
10745 #. SCRIPT
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10747 msgid "- First publication date is not defined"
10748 msgstr "- మొదటి ప్రచురణ తేదీ నిర్వచించబడలేదు"
10750 #. SCRIPT
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10752 msgid "- Frequency is not defined"
10753 msgstr "- ఫ్రీక్వెన్సీ నిర్వచించబడలేదు"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10756 #, c-format
10757 msgid "- None -"
10758 msgstr "- ఏదీ లేదు -"
10760 #. SCRIPT
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10762 msgid "- Please select an item to place a hold"
10763 msgstr "- దయచేసి పట్టు ఉంచడానికి ఒక అంశాన్ని ఎంచుకోండి"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10767 #, c-format
10768 msgid "-- All --"
10769 msgstr "-- అన్నీ--"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10772 #, c-format
10773 msgid "-- Choose -- "
10774 msgstr "-- ఎంచుకొను -- "
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10779 #, c-format
10780 msgid "-- Choose a reason -- "
10781 msgstr "-- ఒక కారణం ఎంచుకోండి -- "
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10784 #, c-format
10785 msgid "-- Choose a status --"
10786 msgstr "-- స్థితిని ఎంచుకోండి --"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10790 #, c-format
10791 msgid "-- Choose format --"
10792 msgstr "-- ఆకృతిని ఎంచుకోండి --"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10795 #, c-format
10796 msgid "-- Choose one -- "
10797 msgstr "-- ఒకటి ఎంచుకోండి -- "
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10800 #, c-format
10801 msgid "-- None --"
10802 msgstr "-- ఏదీ లేదు --"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10805 #, c-format
10806 msgid "-- none -- "
10807 msgstr "-- ఏదీ లేదు -- "
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10811 #, c-format
10812 msgid "-- please choose --"
10813 msgstr "-- దయచేసి ఎంచుకోండి --"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10816 #, c-format
10817 msgid ". Check out anyway?"
10818 msgstr ". ఏమైనా చెక్ అవుట్?"
10820 #. For the first occurrence,
10821 #. %1$s:  CASE 
10822 #. %2$s:  m.code | html 
10823 #. %3$s:  END 
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10826 #, c-format
10827 msgid ""
10828 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10829 msgstr ""
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10833 #, c-format
10834 msgid ". Deletion is not possible."
10835 msgstr ". తొలగింపు సాధ్యం కాదు."
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10838 #, c-format
10839 msgid ". Deletion not possible "
10840 msgstr ". తొలగింపు సాధ్యం కాదు "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10846 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10847 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10848 msgstr ""
10849 ". ఇన్‌పుట్ రికార్డ్‌లో ఒకటి కంటే ఎక్కువ గుణాలు ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పేర్కొనబడని స్ట్రింగ్ (మునుపటి ఉదాహరణలు) "
10850 "గా నమోదు చేయాలి లేదా ప్రతి ఫీల్డ్‌ను ప్రత్యేక డబుల్ కోట్స్‌తో చుట్టి కామాతో వేరుచేయాలి: "
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10853 #, c-format
10854 msgid ". Please re-enter the new password."
10855 msgstr ". దయచేసి క్రొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను తిరిగి నమోదు చేయండి."
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10859 #, c-format
10860 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10861 msgstr ". దయచేసి ఈ అంశాన్ని అలాగే ఉంచండి మరియు పట్టును ప్రాసెస్ చేయడానికి దాన్ని తనిఖీ చేయండి. "
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10867 "like a date string. "
10868 msgstr ". తేదీ స్ట్రింగ్ లాగా డేటాకు కామా ఉంటే రెండవ వాక్యనిర్మాణం అవసరం. "
10870 #. %1$s:  ELSE 
10871 #. %2$s:  END 
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10873 #, c-format
10874 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10875 msgstr ".%sనిర్వాహకుడు కనీసం ఒక లైబ్రరీని నిర్వచించాలి.%s"
10877 #. %1$s:  ELSE 
10878 #. %2$s:  END 
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10880 #, c-format
10881 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10882 msgstr ".%sనిర్వాహకుడు కనీసం ఒక పోషక వర్గాన్ని నిర్వచించాలి.%s"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10885 #, c-format
10886 msgid "... or..."
10887 msgstr "... లేదా..."
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10890 #, c-format
10891 msgid "...and: "
10892 msgstr "...మరియు: "
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10895 #, c-format
10896 msgid "...to "
10897 msgstr "...కు "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10900 #, c-format
10901 msgid "0 Checkouts"
10902 msgstr "0 చెక్ అవుట్"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10906 #, c-format
10907 msgid "0 Holds"
10908 msgstr "0 హోల్డ్స్"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10912 #, c-format
10913 msgid "0 to disable"
10914 msgstr "0 నిలిపివేయడానికి"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10917 #, c-format
10918 msgid "0%%"
10919 msgstr "0%%"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10924 #, c-format
10925 msgid "0.00"
10926 msgstr "0.00"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10929 #, c-format
10930 msgid "000 "
10931 msgstr "000 "
10933 #. SPAN
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10949 msgid "0000-00-00"
10950 msgstr "0000-00-00"
10952 #. META http-equiv=refresh
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10954 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10955 msgstr "0; url=/cgi-bin/కొహ/సంస్థాపకి/బోర్డింగ్‌లో.pl?అడుగు=3"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10958 #, c-format
10959 msgid "1/2"
10960 msgstr "1/2"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10963 #, c-format
10964 msgid "1st"
10965 msgstr "1 వ"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10970 #, c-format
10971 msgid "5"
10972 msgstr "5"
10974 #. SPAN
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10976 msgid "9999-99-99"
10977 msgstr "9999-99-99"
10979 #. %1$s:  ELSE 
10980 #. %2$s:  END 
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10982 #, c-format
10983 msgid ": %sa list:%s"
10984 msgstr ": %sఒక జాబితా:%s"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10989 #, c-format
10990 msgid ": Barcode must be unique."
10991 msgstr ": బార్‌కోడ్ ప్రత్యేకంగా ఉండాలి."
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10994 #, c-format
10995 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10996 msgstr ""
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10999 #, c-format
11000 msgid ": The items do not belong to your library."
11001 msgstr ": అంశాలు మీ లైబ్రరీకి చెందినవి కావు."
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11009 "inserted."
11010 msgstr ": బార్‌కోడ్‌ల కోసం విలువలను స్వయంచాలకంగా నిర్ణయించడం సాధ్యం కాలేదు. ఏ అంశం చేర్చబడలేదు."
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11014 #, c-format
11015 msgid ": item has a waiting hold."
11016 msgstr ": అంశానికి వెయిటింగ్ హోల్డ్ ఉంది."
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11019 #, c-format
11020 msgid ": item has linked "
11021 msgstr ": అంశం లింక్ చేయబడింది "
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
11025 #, c-format
11026 msgid ": item is checked out."
11027 msgstr ": అంశం చెక్ అవుట్."
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11032 msgstr "ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఎంచుకున్న వస్తువులను హోల్డ్‌లో ఉంచడం సాధ్యం కాదు."
11034 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11035 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
11036 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
11037 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
11038 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
11040 #, c-format
11041 msgid ""
11042 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
11043 "browser.] "
11044 msgstr ""
11045 "<%s ప్రీలోడ్‌ను నియంత్రిస్తుంది=ఏమీ లేదు> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ట్యాగ్‌కు మీ బ్రౌజర్ మద్దతు "
11046 "లేదు.] "
11048 #. INPUT type=button name=back
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11053 msgid "<< Back"
11054 msgstr "<< వెనక్కి"
11056 #. INPUT type=button name=delete
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11058 msgid "<< Delete"
11059 msgstr "<< తొలగించు"
11061 #. INPUT type=checkbox name=notify
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11063 msgid ""
11064 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11065 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11066 "selected."
11067 msgstr ""
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11070 #, c-format
11071 msgid ""
11072 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11073 "to create an item and check it out"
11074 msgstr ""
11076 #. SCRIPT
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11078 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11079 msgstr "నియంత్రణ ఫీల్డ్‌ను సాధారణ ఫీల్డ్‌తో ఉపయోగించలేరు."
11081 #. SCRIPT
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11083 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11084 msgstr "కోడ్‌తో డిఫాల్ట్ అక్షరం '%s' ఇప్పటికే ఉన్నది."
11086 #. SCRIPT
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11088 #, fuzzy
11089 msgid "A few important fields are not filled:"
11090 msgstr "కొన్ని ఫీల్డ్‌లు చెల్లవు:"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11094 #, c-format
11095 msgid "A field name is required"
11096 msgstr "ఫీల్డ్ పేరు అవసరం"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11099 #, c-format
11100 msgid ""
11101 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11102 "yes/no pull down menu."
11103 msgstr ""
11104 "మీకు సాధారణ అవును / నో పుల్ డౌన్ మెను అవసరం ఎక్కడైనా ఉపయోగించగల సాధారణ అధీకృత విలువ ఫీల్డ్."
11106 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11108 #, c-format
11109 msgid "A group with the title %s already exists. "
11110 msgstr "శీర్షికతో ఒక సమూహం %s ఇప్పటికే ఉన్నది. "
11112 #. SCRIPT
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11114 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11115 msgstr "ఈ అంశాలపై పట్టును అభ్యర్థించలేము."
11117 #. SCRIPT
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11119 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11120 msgstr "కోడ్‌తో ఒక లేఖ '%s' already exists for '%s'."
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11123 #, c-format
11124 msgid ""
11125 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11126 "in addition to the default values."
11127 msgstr "డిఫాల్ట్ విలువలకు అదనంగా ఉపయోగించగల సూచనల కోసం అదనపు అనుకూల స్థితి విలువల జాబితా."
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11130 #, c-format
11131 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11132 msgstr "ఒపెక్ లో సూచన రూపంలో ప్రదర్శించబడే కారణాల జాబితా."
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11136 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11137 msgstr "ఈ సైట్ యొక్క క్రొత్త సంస్కరణ అందుబాటులో ఉంది. దాన్ని లోడ్ చేయాలా?"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11140 #, c-format
11141 msgid ""
11142 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11143 "have a library set. "
11144 msgstr "ఉనికిలో లేని లేదా చెల్లని లైబ్రరీ కోడ్ సరఫరా చేయబడింది. దయచేసి మీకు లైబ్రరీ సెట్ ఉందని ధృవీకరించండి. "
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11147 #, c-format
11148 msgid "A pattern with this name already exists."
11149 msgstr "ఈ పేరుతో ఒక నమూనా ఇప్పటికే ఉంది."
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11152 #, c-format
11153 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11154 msgstr "రుణాలు తీసుకునే పోషకుడి ఖాతాకు వాపసు వర్తించబడుతుంది."
11156 #. For the first occurrence,
11157 #. SCRIPT
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11159 msgid "A translation already exists for this language."
11160 msgstr "ఈ భాష కోసం అనువాదం ఇప్పటికే ఉంది."
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11163 #, c-format
11164 msgid ""
11165 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11166 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11167 "Patrons)"
11168 msgstr ""
11169 "మీ నివేదికలను క్రమబద్ధీకరించడానికి మరియు ఫిల్టర్ చేయడానికి ఒక మార్గం, ఈ వర్గంలోని డిఫాల్ట్ విలువలు కోహా "
11170 "మాడ్యూల్స్ (ఖాతాలు, సముపార్జనలు, కాటలాగ్, సర్క్యులేషన్, పోషకులు)"
11172 #. SCRIPT
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11174 msgid "AJAX error (%s alert)"
11175 msgstr "అజాక్స్ లోపం (%s హెచ్చరిక)"
11177 #. SCRIPT
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11179 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11180 msgstr "ట్యాగ్‌ను ఆమోదించడంలో అజాక్స్ విఫలమైంది: %s"
11182 #. SCRIPT
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11184 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11185 msgstr "ట్యాగ్‌ను తిరస్కరించడంలో అజాక్స్ విఫలమైంది: %s"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11188 #, c-format
11189 msgid "ALL items fields MUST :"
11190 msgstr "అన్ని వస్తువుల ఫీల్డ్‌లు తప్పక :"
11192 #. SCRIPT
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11194 msgid "AM"
11195 msgstr "AM"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11198 #, c-format
11199 msgid "AND"
11200 msgstr "మరియు"
11202 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11204 #, c-format
11205 msgid "API keys for %s"
11206 msgstr "API కీలు కోసం %s"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11209 #, c-format
11210 msgid "AUSMARC"
11211 msgstr "AUSMARC"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11216 #, c-format
11217 msgid "About Koha"
11218 msgstr "కోహా గురించి"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11221 #, c-format
11222 msgid "Abstracts / Summaries"
11223 msgstr "సారాంశాలు / సంగ్రహాలను"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11227 #, c-format
11228 msgid "Academic"
11229 msgstr "అకడమిక్"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11237 #, c-format
11238 msgid "Accepted"
11239 msgstr "ఆమోదించబడిన"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11244 #, c-format
11245 msgid "Accepted by"
11246 msgstr "ఆమోదించబడిన చేత"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11249 #, c-format
11250 msgid "Accepted by the library"
11251 msgstr "లైబ్రరీ అంగీకరించింది"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11254 #, c-format
11255 msgid "Accepted by:"
11256 msgstr "అంగీకరించారు:"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11259 #, c-format
11260 msgid "Accepted date from:"
11261 msgstr "అంగీకరించిన తేదీ నుండి:"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11265 #, c-format
11266 msgid "Accepted on:"
11267 msgstr "అంగీకరించబడింది:"
11269 #. %1$s:  message.amount | html 
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11271 #, c-format
11272 msgid "Accepted payment (%s) from "
11273 msgstr "అంగీకరించిన చెల్లింపు (%s) నుండి "
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11276 #, c-format
11277 msgid "Access URL"
11278 msgstr "URL ని ప్రాప్యత చేయండి"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11284 #, c-format
11285 msgid "Access files"
11286 msgstr "ఫైళ్ళను యాక్సెస్ చేయండి"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11289 #, c-format
11290 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11291 msgstr "లాగ్ ఫైల్స్ లేదా రిపోర్ట్స్ వంటి సర్వర్లో నిల్వ చేసిన ఫైళ్ళను యాక్సెస్ చేయండి"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11294 #, c-format
11295 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11296 msgstr ""
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11299 #, c-format
11300 msgid "Access to all librarian functions"
11301 msgstr "అన్ని లైబ్రేరియన్ ఫంక్షన్లకు యాక్సెస్"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11304 #, c-format
11305 msgid "Access to the files stored on the server "
11306 msgstr "సర్వర్‌లో నిల్వ చేసిన ఫైల్‌లకు ప్రాప్యత "
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11309 #, c-format
11310 msgid "Accession date"
11311 msgstr "ప్రవేశ తేదీ"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11314 #, c-format
11315 msgid "Accession date (inclusive)"
11316 msgstr "ప్రవేశ తేదీ (కలుపుకొని)"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11319 #, c-format
11320 msgid "Accession date:"
11321 msgstr "ప్రవేశ తేదీ:"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Account credit"
11326 msgstr "ఖాతా రకం"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Account credit types"
11331 msgstr "ఖాతా డెబిట్ రకాలు"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11334 #, c-format
11335 msgid "Account debit types"
11336 msgstr "ఖాతా డెబిట్ రకాలు"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11339 #, c-format
11340 msgid "Account fines and payments"
11341 msgstr "ఖాతా జరిమానాలు మరియు చెల్లింపులు"
11343 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11345 #, c-format
11346 msgid "Account for %s"
11347 msgstr "ఖాతా కోసం %s"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11350 #, c-format
11351 msgid "Account has been administratively locked."
11352 msgstr "ఖాతా పరిపాలనాపరంగా లాక్ చేయబడింది."
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11355 #, c-format
11356 msgid "Account has been locked."
11357 msgstr "ఖాతా లాక్ చేయబడింది."
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11361 #, c-format
11362 msgid "Account has expired"
11363 msgstr "ఖాతా గడువు ముగిసింది"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11367 #, c-format
11368 msgid "Account number: "
11369 msgstr "ఖాతా సంఖ్య: "
11371 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11372 #. %2$s:  patron.surname | html 
11373 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11375 #, c-format
11376 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11377 msgstr "ఖాతా సారాంశం: %s %s (%s)"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11383 #, c-format
11384 msgid "Account type"
11385 msgstr "ఖాతా రకం"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Account type: "
11390 msgstr "ఖాతా రకం"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Account: "
11395 msgstr "మొత్తం: "
11397 #. A
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11402 #, c-format
11403 msgid "Accounting"
11404 msgstr "అకౌంటింగ్"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11410 #, c-format
11411 msgid "Accounting details"
11412 msgstr "అకౌంటింగ్ వివరాలు"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11420 #, c-format
11421 msgid "Acquisition"
11422 msgstr "అక్విజిషన్"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11426 #, c-format
11427 msgid "Acquisition date"
11428 msgstr "సముపార్జన తేదీ"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11432 #, c-format
11433 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11434 msgstr "సముపార్జన తేదీ (yyyy-mm-dd)"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11440 #, c-format
11441 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11442 msgstr "సముపార్జన తేదీ: క్రొత్తది నుండి పాతది"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11448 #, c-format
11449 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11450 msgstr "సముపార్జన తేదీ: పాతది నుండి క్రొత్తది"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11455 #, c-format
11456 msgid "Acquisition details"
11457 msgstr "సముపార్జన వివరాలు"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11462 #, c-format
11463 msgid "Acquisition information"
11464 msgstr "సముపార్జన సమాచారం"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11467 #, c-format
11468 msgid "Acquisition management"
11469 msgstr "సముపార్జన నిర్వహణ"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11473 #, c-format
11474 msgid "Acquisition parameters"
11475 msgstr "సముపార్జన పారామితులు"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11478 #, c-format
11479 msgid "Acquisition tables"
11480 msgstr "సముపార్జన పట్టికలు"
11482 #. A
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11519 #, c-format
11520 msgid "Acquisitions"
11521 msgstr "కొనుగోళ్లు"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11524 #, c-format
11525 msgid "Acquisitions home"
11526 msgstr "కొనుగోళ్లు ఇళ్లు"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11530 #, c-format
11531 msgid "Acquisitions statistics"
11532 msgstr "సముపార్జన గణాంకాలు"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11535 #, c-format
11536 msgid "Acquisitions statistics "
11537 msgstr "సముపార్జన గణాంకాలు "
11539 #. For the first occurrence,
11540 #. SCRIPT
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11556 #, c-format
11557 msgid "Action"
11558 msgstr "చర్య"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11562 #, c-format
11563 msgid "Action if matching record found:"
11564 msgstr "మ్యాచింగ్ రికార్డ్ దొరికితే చర్య:"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11567 #, c-format
11568 msgid "Action if matching record found: "
11569 msgstr "మ్యాచింగ్ రికార్డ్ దొరికితే చర్య: "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11573 #, c-format
11574 msgid "Action if no match found:"
11575 msgstr "సరిపోలిక కనిపించకపోతే చర్య:"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11578 #, c-format
11579 msgid "Action if no match is found: "
11580 msgstr "సరిపోలిక కనిపించకపోతే చర్య: "
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11651 #, c-format
11652 msgid "Actions"
11653 msgstr "చర్యలు"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11679 #, c-format
11680 msgid "Actions "
11681 msgstr "చర్యలు "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11684 #, c-format
11685 msgid "Actions for "
11686 msgstr "చర్యలు కోసం "
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11689 #, c-format
11690 msgid "Actions:"
11691 msgstr "చర్యలు:"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11694 #, c-format
11695 msgid "Activate"
11696 msgstr "సక్రియం"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11703 #, c-format
11704 msgid "Active"
11705 msgstr "క్రియాశీల"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11709 #, c-format
11710 msgid "Active "
11711 msgstr "చురుకుగా "
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11714 #, c-format
11715 msgid "Active budgets"
11716 msgstr "క్రియాశీల బడ్జెట్లు"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11719 #, c-format
11720 msgid "Active: "
11721 msgstr "క్రియాశీల: "
11723 #. SCRIPT
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11725 msgid "Activity"
11726 msgstr "కార్యాచరణ"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11729 #, c-format
11730 msgid "Actual cost"
11731 msgstr "అసలు ఖరీదు"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11735 #, c-format
11736 msgid "Actual cost tax exc."
11737 msgstr "వాస్తవ వ్యయ పన్ను మినహాయింపు."
11739 #. TH
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11742 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11743 msgstr "వాస్తవ వ్యయ పన్ను ప్రత్యేక. / వాస్తవ వ్యయ పన్ను కలుపు."
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11747 #, c-format
11748 msgid "Actual cost tax inc."
11749 msgstr "వాస్తవ వ్యయ పన్ను కలుప."
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11752 #, c-format
11753 msgid "Actual cost:"
11754 msgstr "అసలు ఖరీదు:"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11757 #, c-format
11758 msgid "Actual cost: "
11759 msgstr "వాస్తవ ఖర్చు: "
11761 #. For the first occurrence,
11762 #. SCRIPT
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11788 #, c-format
11789 msgid "Add"
11790 msgstr "చేర్చు"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11793 #, c-format
11794 msgid "Add "
11795 msgstr "చేర్చు "
11797 #. %1$s:  total | html 
11798 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11800 #, c-format
11801 msgid "Add %s items to %s"
11802 msgstr "చేర్చు %s అంశాలకు %s"
11804 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11806 msgid "Add & duplicate"
11807 msgstr "జోడించు & నకిలీ"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11810 #, c-format
11811 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11812 msgstr "చేర్చు &quot;డిమాండ్‌లో ఉంది&quot;"
11814 #. %1$s:  booksellername | html 
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11816 #, c-format
11817 msgid "Add a basket to %s"
11818 msgstr "దీనికి ఒక బుట్ట జోడించండి %s"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11822 #, c-format
11823 msgid "Add a condition"
11824 msgstr "షరతు జోడించండి"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11827 #, c-format
11828 msgid "Add a contract"
11829 msgstr "ఒప్పందాన్ని జోడించండి"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11832 #, c-format
11833 msgid "Add a definition to the dictionary."
11834 msgstr "నిఘంటువుకు నిర్వచనం జోడించండి."
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11837 #, c-format
11838 msgid "Add a message for:"
11839 msgstr "దీని కోసం సందేశాన్ని జోడించండి:"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11842 #, c-format
11843 msgid "Add a new OAI set"
11844 msgstr "క్రొత్త OAI సెట్‌ను జోడించండి"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11847 #, c-format
11848 msgid "Add a new action"
11849 msgstr "క్రొత్త చర్యను జోడించండి"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11852 #, c-format
11853 msgid "Add a new authorized value"
11854 msgstr "క్రొత్త అధీకృత విలువను జోడించండి"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11857 #, c-format
11858 msgid "Add a new delivery "
11859 msgstr "క్రొత్త డెలివరీని జోడించండి "
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11862 #, c-format
11863 msgid "Add a new field"
11864 msgstr "క్రొత్త ఫీల్డ్‌ను జోడించండి"
11866 #. INPUT type=button
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11868 msgid "Add a new item"
11869 msgstr "క్రొత్త అంశాన్ని జోడించండి"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11873 #, c-format
11874 msgid "Add a new message"
11875 msgstr "క్రొత్త సందేశాన్ని జోడించండి"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11878 #, c-format
11879 msgid "Add a new record"
11880 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను జోడించండి"
11882 #. A
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11884 msgid "Add a new regular expression"
11885 msgstr "క్రొత్త రెగ్యులర్ వ్యక్తీకరణను జోడించండి"
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11889 msgid "Add a new upload"
11890 msgstr "క్రొత్త అప్‌లోడ్‌ను జోడించండి"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11893 #, c-format
11894 msgid "Add a stage"
11895 msgstr "ఒక దశను జోడించండి"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11899 #, c-format
11900 msgid "Add a substitution"
11901 msgstr "ప్రత్యామ్నాయాన్ని జోడించండి"
11903 #. INPUT type=submit
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11905 msgid "Add action"
11906 msgstr "చర్యను జోడించండి"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11909 #, c-format
11910 msgid "Add additional fields to certain tables"
11911 msgstr "కొన్ని పట్టికలకు అదనపు ఫీల్డ్‌లను జోడించండి"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11915 #, c-format
11916 msgid "Add an SMS cellular provider"
11917 msgstr "SMS సెల్యులార్ ప్రొవైడర్‌ను జోడించండి"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11921 #, c-format
11922 msgid "Add an adjustment"
11923 msgstr "సర్దుబాటును జోడించండి"
11925 #. A
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11927 msgid "Add an attribute"
11928 msgstr "లక్షణాన్ని జోడించండి"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11931 #, c-format
11932 msgid "Add an item by barcode"
11933 msgstr "బార్‌కోడ్ ద్వారా అంశాన్ని జోడించండి"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11936 #, c-format
11937 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11938 msgstr "నిధులను జోడించండి మరియు తొలగించండి (కానీ నిధులను సవరించలేము) "
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11941 #, c-format
11942 msgid "Add and remove items from rotas "
11943 msgstr "రోటాస్ నుండి అంశాలను జోడించండి మరియు తీసివేయండి "
11945 #. INPUT type=button
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11947 msgid "Add another condition"
11948 msgstr "మరొక షరతును జోడించండి"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11951 #, c-format
11952 msgid "Add another contact"
11953 msgstr "మరొక పరిచయాన్ని జోడించండి"
11955 #. A
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11957 msgid "Add another field"
11958 msgstr "మరొక ఫీల్డ్‌ను జోడించండి"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11961 #, c-format
11962 msgid "Add basket group for "
11963 msgstr "బాస్కెట్ సమూహాన్ని జోడించండి "
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11966 #, c-format
11967 msgid "Add biblio"
11968 msgstr "బిబ్లియోని జోడించండి"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11972 #, c-format
11973 msgid "Add budget"
11974 msgstr "బడ్జెట్‌ను జోడించండి"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11977 #, c-format
11978 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11979 msgstr "బార్‌కోడ్ ద్వారా జోడించండి(s) లేదా ఐటెమ్ నంబర్స్(s): "
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11982 #, c-format
11983 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11984 msgstr "రుణగ్రహీత సంఖ్య ద్వారా జోడించండి(s): "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11987 #, c-format
11988 msgid "Add checked"
11989 msgstr "తనిఖీ చేయి జోడించండి"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11992 #, c-format
11993 msgid "Add classification source"
11994 msgstr "క్లాసిఫికేషన్ మూలాన్ని జోడించండి"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11997 #, c-format
11998 msgid "Add comment"
11999 msgstr "వ్యాఖ్యను జోడించండి"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
12002 #, c-format
12003 msgid "Add course reserves "
12004 msgstr "కోర్సు నిల్వలను జోడించండి "
12006 #. INPUT type=submit name=add
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
12008 msgid "Add credit"
12009 msgstr "క్రెడిట్ జోడించండి"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12012 #, c-format
12013 msgid "Add description"
12014 msgstr "వివరణను జోడించండి"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12017 #, c-format
12018 msgid "Add field"
12019 msgstr "ఫీల్డ్‌ను జోడించండి"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12022 #, c-format
12023 msgid "Add filing rule"
12024 msgstr "ఫైలింగ్ నియమాన్ని జోడించండి"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12027 #, c-format
12028 msgid "Add fund"
12029 msgstr "నిధిని జోడించండి"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12032 #, c-format
12033 msgid "Add group"
12034 msgstr "సమూహాన్ని జోడించండి"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12037 #, c-format
12038 msgid "Add group "
12039 msgstr "సమూహాన్ని జోడించండి "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12042 #, c-format
12043 msgid "Add guarantee"
12044 msgstr "హామీని జోడించండి"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12050 #, c-format
12051 msgid "Add internal note"
12052 msgstr "అంతర్గత గమనికను జోడించండి"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Add internal note "
12057 msgstr "అంతర్గత గమనికను జోడించండి"
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. SCRIPT
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12064 #, c-format
12065 msgid "Add item"
12066 msgstr "వస్తువు జోడించు"
12068 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12070 #, c-format
12071 msgid "Add item %s"
12072 msgstr "వస్తువు జోడించు %s"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12075 #, c-format
12076 msgid "Add item to "
12077 msgstr "అంశాన్ని జోడించండి "
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12080 #, c-format
12081 msgid "Add item type"
12082 msgstr "అంశం రకాన్ని జోడించండి"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12085 #, c-format
12086 msgid "Add item(s)"
12087 msgstr "వస్తువు జోడించు(s)"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12092 #, c-format
12093 msgid "Add items"
12094 msgstr "అంశాలను జోడించండి"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12097 #, c-format
12098 msgid "Add items "
12099 msgstr "అంశాలను జోడించండి "
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12102 #, c-format
12103 msgid ""
12104 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12105 msgstr ""
12106 "పై వచన ప్రాంతాన్ని ఉపయోగించడం ద్వారా అంశాలను జోడించండి లేదా అంశం శోధన ద్వారా జోడించడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12109 #, c-format
12110 msgid "Add items to rota report"
12111 msgstr "రోటా నివేదికకు అంశాలను జోడించండి"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12114 #, c-format
12115 msgid "Add items: scan barcode"
12116 msgstr "రోటా నివేదికకు అంశాలను జోడించండి"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12119 #, c-format
12120 msgid "Add items: scan barcodes"
12121 msgstr "అంశాలను జోడించండి: బార్‌కోడ్‌లను స్కాన్ చేయండి"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12124 #, c-format
12125 msgid "Add library "
12126 msgstr "లైబ్రరీని జోడించండి "
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12132 #, c-format
12133 msgid "Add manual restriction"
12134 msgstr "మాన్యువల్ పరిమితిని జోడించండి"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12140 #, c-format
12141 msgid "Add match check"
12142 msgstr "మ్యాచ్ చెక్ జోడించండి"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12148 #, c-format
12149 msgid "Add match point"
12150 msgstr "మ్యాచ్ పాయింట్‌ను జోడించండి"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12153 #, c-format
12154 msgid "Add message"
12155 msgstr "సందేశాన్ని జోడించండి"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Add modified records to the following list: "
12160 msgstr "కింది టెంప్లేట్ ఉపయోగించి రికార్డ్‌ను సవరించండి: "
12162 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12164 msgid "Add multiple copies of this item"
12165 msgstr "ఈ అంశం యొక్క బహుళ కాపీలను జోడించండి"
12167 #. SCRIPT
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12169 msgid "Add multiple items"
12170 msgstr "బహుళ అంశాలను జోడించండి"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12173 #, c-format
12174 msgid "Add new"
12175 msgstr "కొత్తది చేర్చు"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12178 #, c-format
12179 msgid "Add new alert"
12180 msgstr "క్రొత్త హెచ్చరికను జోడించండి"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12183 #, c-format
12184 msgid "Add new collection"
12185 msgstr "క్రొత్త సేకరణను జోడించండి"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12192 #, c-format
12193 msgid "Add new definition"
12194 msgstr "క్రొత్త నిర్వచనాన్ని జోడించండి"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12198 #, c-format
12199 msgid "Add new field "
12200 msgstr "క్రొత్త ఫీల్డ్‌ను జోడించండి "
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12203 #, c-format
12204 msgid "Add new group"
12205 msgstr "క్రొత్త సమూహాన్ని జోడించండి"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12208 #, c-format
12209 msgid "Add new holiday"
12210 msgstr "కొత్త సెలవుదినాన్ని జోడించండి"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12213 #, c-format
12214 msgid "Add note"
12215 msgstr "గమనిక చేర్చు"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12218 #, c-format
12219 msgid "Add offline circulations to queue"
12220 msgstr "క్యూలో ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్లను జోడించండి"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12224 #, c-format
12225 msgid "Add or remove items"
12226 msgstr "అంశాలను తీసివేయండి లేదా జోడించండి"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12231 #, c-format
12232 msgid "Add order"
12233 msgstr "ఆర్డర్‌ను జోడించండి"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12236 #, c-format
12237 msgid "Add order to basket"
12238 msgstr "బాస్కెట్‌కు ఆర్డర్‌ను జోడించండి"
12240 #. SCRIPT
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12242 msgid "Add order to basket %s"
12243 msgstr "బాస్కెట్‌కు ఆర్డర్‌ను జోడించండి %s"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12246 #, c-format
12247 msgid "Add orders"
12248 msgstr "ఆర్డర్‌ను జోడించండి"
12250 #. %1$s:  comments | html 
12251 #. %2$s:  file_name | html 
12252 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12254 #, c-format
12255 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12256 msgstr "ఆర్డర్‌ల నుండి జోడించండి %s (%s ప్రదర్శించారు %s) "
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12259 #, c-format
12260 msgid "Add patron attribute type"
12261 msgstr "పోషక లక్షణ రకాన్ని జోడించండి"
12263 #. A
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12265 msgid "Add patron image"
12266 msgstr "పోషక చిత్రాన్ని జోడించండి"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12269 #, c-format
12270 msgid "Add patron(s)"
12271 msgstr "పోషకుడిని జోడించండి(s)"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12276 #, c-format
12277 msgid "Add patrons"
12278 msgstr "పోషకులను జోడించండి"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12281 #, c-format
12282 msgid ""
12283 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12284 "add via patron search."
12285 msgstr ""
12286 "పై వచన ప్రాంతాన్ని ఉపయోగించి రుణగ్రహీత ద్వారా పోషకులను జోడించండి లేదా పోషక శోధన ద్వారా జోడించడానికి ఖాళీగా "
12287 "ఉంచండి."
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12290 #, c-format
12291 msgid "Add quote"
12292 msgstr "కోట్ జోడించండి"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12295 #, c-format
12296 msgid "Add recipients"
12297 msgstr "గ్రహీతలను జోడించండి"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12300 #, c-format
12301 msgid "Add record matching rule"
12302 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమాన్ని జోడించండి"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12305 #, c-format
12306 msgid "Add record using fast cataloging"
12307 msgstr "వేగవంతమైన కేటలాగింగ్ ఉపయోగించి రికార్డ్‌ను జోడించండి"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12310 #, c-format
12311 msgid "Add reserves"
12312 msgstr "నిల్వలను జోడించండి"
12314 #. INPUT type=submit
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12316 msgid "Add restriction"
12317 msgstr "పరిమితిని జోడించండి"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12320 #, c-format
12321 msgid "Add rule"
12322 msgstr "నియమాన్ని జోడించండి"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12325 #, c-format
12326 msgid "Add rules"
12327 msgstr "నియమాలను జోడించండి"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12330 #, c-format
12331 msgid "Add selected patrons to:"
12332 msgstr "ఎంచుకున్న పోషకులను దీనికి జోడించండి:"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12335 #, c-format
12336 msgid "Add splitting rule"
12337 msgstr "విభజన నియమాన్ని జోడించండి"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12340 #, c-format
12341 msgid "Add stage"
12342 msgstr "దశను జోడించండి"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12345 #, c-format
12346 msgid "Add stage to "
12347 msgstr "దశను జోడించండి "
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12350 #, c-format
12351 msgid "Add staged files to basket"
12352 msgstr "ప్రదర్శించిన ఫైల్‌లను బాస్కెట్‌కు జోడించండి"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "Add sub fund"
12357 msgstr "నిధిని జోడించండి"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12360 #, c-format
12361 msgid "Add sub-group "
12362 msgstr "ఉప సమూహాన్ని జోడించండి "
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12365 #, c-format
12366 msgid "Add to "
12367 msgstr "జోడించుట కు "
12369 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12371 #, c-format
12372 msgid "Add to %s"
12373 msgstr "జోడించుట కు %s"
12375 #. SCRIPT
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12377 msgid "Add to Dictionary"
12378 msgstr "నిఘంటువుకు జోడించు"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12381 #, c-format
12382 msgid "Add to a list"
12383 msgstr "జాబితాకు జోడించండి"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12386 #, c-format
12387 msgid "Add to a new list:"
12388 msgstr "క్రొత్త జాబితాకు జోడించండి:"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12393 #, c-format
12394 msgid "Add to basket"
12395 msgstr "బుట్ట జోడించండి"
12397 #. For the first occurrence,
12398 #. SCRIPT
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12403 #, c-format
12404 msgid "Add to cart"
12405 msgstr "బండికి జోడించండి"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12409 #, c-format
12410 msgid "Add to list"
12411 msgstr "జాబితాకు జోడించండి"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12414 #, c-format
12415 msgid "Add to list "
12416 msgstr "జాబితాకు జోడించండి "
12418 #. INPUT type=submit
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12420 msgid "Add to offline circulation queue"
12421 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్ క్యూకు జోడించండి"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12424 #, c-format
12425 msgid "Add to rota"
12426 msgstr "రోటాకు జోడించండి"
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12430 msgid "Add to:"
12431 msgstr "జోడించండి:"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12435 #, c-format
12436 msgid "Add user"
12437 msgstr "వినియోగదారుని జోడించండి"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12440 #, c-format
12441 msgid "Add users"
12442 msgstr "వినియోగదారులను జోడించండి"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12445 #, c-format
12446 msgid "Add vendor"
12447 msgstr "విక్రేతను జోడించండి"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12453 #, c-format
12454 msgid "Add vendor note"
12455 msgstr "విక్రేత గమనికను జోడించండి"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Add vendor note "
12460 msgstr "విక్రేత గమనికను జోడించండి"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12463 #, c-format
12464 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12465 msgstr "జోడించండి, నగదు రిజిస్టర్లను సవరించండి మరియు ఆర్కైవ్ చేయండి "
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12468 #, c-format
12469 msgid "Add, edit and delete courses "
12470 msgstr "జోడించండి, సవరించండి మరియు కోర్సులను తొలగించండి "
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12473 #, c-format
12474 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12475 msgstr "జోడించండి, సవరించండి మరియు తొలగించండి పోషక జాబితాలు మరియు వాటి విషయాలను "
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12478 #, c-format
12479 msgid "Add, modify and view patron information"
12480 msgstr "జోడించండి, సవరించండి మరియు వీక్షించండి పోషకుల సమాచారాన్ని"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12483 #, c-format
12484 msgid "Add, modify and view patron information "
12485 msgstr "జోడించండి, సవరించండి మరియు వీక్షించండి పోషకుల సమాచారాన్ని "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12488 #, c-format
12489 msgid "Add/Edit items"
12490 msgstr "అంశాలను జోడించండి / సవరించండి"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12493 #, c-format
12494 msgid "Add: "
12495 msgstr "జోడించు: "
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12498 #, c-format
12499 msgid "Added "
12500 msgstr "చేర్చబడింది "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12503 #, c-format
12504 msgid "Added on or after date: "
12505 msgstr "తేదీలో లేదా తరువాత చేర్చబడింది: "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12508 #, c-format
12509 msgid "Added on or before date: "
12510 msgstr "తేదీలో లేదా ముందు చేర్చబడింది: "
12512 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12514 #, c-format
12515 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12516 msgstr "పోషక లక్షణ రకాన్ని చేర్చారు &quot;%s&quot;"
12518 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12520 #, c-format
12521 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12522 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమాన్ని జోడించారు &quot;%s&quot;"
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12526 msgid "Added."
12527 msgstr "చేర్చబడింది."
12529 #. SCRIPT
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12531 msgid "Adding a mapping for: %s."
12532 msgstr "మ్యాపింగ్‌న కోసం కలుపుతోంది: %s."
12534 #. %1$s:  authtypetext | html 
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12536 #, c-format
12537 msgid "Adding authority %s"
12538 msgstr "అధికారాన్ని కలుపుతోంది %s"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12541 #, c-format
12542 msgid "Additional SRU options: "
12543 msgstr "అదనపు SRU ఎంపికలు: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12549 #, c-format
12550 msgid "Additional attributes and identifiers"
12551 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12554 #, c-format
12555 msgid "Additional content types"
12556 msgstr "అదనపు కంటెంట్ రకాలు"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12564 #, c-format
12565 msgid "Additional fields"
12566 msgstr "అదనపు ఫీల్డ్‌లు"
12568 #. %1$s:  tablename | html 
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12570 #, c-format
12571 msgid "Additional fields for '%s'"
12572 msgstr "అదనపు ఫీల్డ్‌లు కోసం '%s'"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12575 #, c-format
12576 msgid "Additional fields:"
12577 msgstr "అదనపు ఫీల్డ్‌లు:"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12580 #, c-format
12581 msgid "Additional options"
12582 msgstr "అదనపు ఎంపికలు"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12586 #, c-format
12587 msgid "Additional parameters"
12588 msgstr "అదనపు పారామితులు"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12591 #, c-format
12592 msgid "Additional subfields (XML)"
12593 msgstr "అదనపు ఉపక్షేత్రాలు (XML)"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12596 #, c-format
12597 msgid "Additional thanks to..."
12598 msgstr "అదనపు ధన్యవాదాలు కు..."
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12602 #, c-format
12603 msgid "Additional tools"
12604 msgstr "అదనపు సాధనాలు"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12616 #, c-format
12617 msgid "Address"
12618 msgstr "చిరునామా"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12624 #, c-format
12625 msgid "Address 2"
12626 msgstr "చిరునామా 2"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12629 #, c-format
12630 msgid "Address 2: "
12631 msgstr "చిరునామా 2: "
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12635 #, c-format
12636 msgid "Address in question"
12637 msgstr "సందేహాస్పద చిరునామా"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12640 #, c-format
12641 msgid "Address line 1: "
12642 msgstr "చిరునామా లైన్ 1: "
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12645 #, c-format
12646 msgid "Address line 2: "
12647 msgstr "చిరునామా లైన్ 2: "
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12650 #, c-format
12651 msgid "Address line 3: "
12652 msgstr "చిరునామా లైన్ 3: "
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12655 #, c-format
12656 msgid "Address:"
12657 msgstr "చిరునామా:"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12661 #, c-format
12662 msgid "Address: "
12663 msgstr "చిరునామా: "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12667 #, c-format
12668 msgid "Adjustment cost for invoice "
12669 msgstr "ఇన్వాయిస్ కోసం సర్దుబాటు ఖర్చు "
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12672 #, c-format
12673 msgid "Adjustments"
12674 msgstr "సవరింపులు"
12676 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12678 #, c-format
12679 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12680 msgstr "సర్దుబాట్లు ప్లస్ షిప్పింగ్: %s"
12682 #. IMG
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12685 msgid "Adlibris cover image"
12686 msgstr "అడ్లిబ్రిస్ కవర్ చిత్రం"
12688 #. A
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12744 #, c-format
12745 msgid "Administration"
12746 msgstr "అడ్మినిస్ట్రేషన్"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12750 #, c-format
12751 msgid "Administration "
12752 msgstr "అడ్మినిస్ట్రేషన్ "
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12755 #, c-format
12756 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12757 msgstr "అడ్మినిస్ట్రేషన్ &gt; కరెన్సీలు మరియు మార్పిడి రేట్లు"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12760 #, c-format
12761 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12762 msgstr "అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు "
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12765 #, c-format
12766 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12767 msgstr "అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అంశం రకాలు "
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12770 #, c-format
12771 msgid "Administration tables"
12772 msgstr "పరిపాలన పట్టికలు"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12775 #, c-format
12776 msgid "Administrator account created!"
12777 msgstr "నిర్వాహక ఖాతా సృష్టించబడింది!"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12780 #, c-format
12781 msgid "Administrator account permissions"
12782 msgstr "నిర్వాహక ఖాతా అనుమతులు"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12785 #, c-format
12786 msgid "Administrator identity"
12787 msgstr "నిర్వాహక గుర్తింపు"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12790 #, c-format
12791 msgid "Administrator login"
12792 msgstr "నిర్వాహక లాగిన్"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12796 #, c-format
12797 msgid "Adobe Agates"
12798 msgstr "అడోబ్ అగేట్స్"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12801 #, c-format
12802 msgid "Adolescent"
12803 msgstr "కిశోర"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12808 #, c-format
12809 msgid "Adult"
12810 msgstr "అడల్ట్"
12812 #. SCRIPT
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12814 msgid "Advanced"
12815 msgstr "ఆధునిక"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12818 #, c-format
12819 msgid "Advanced &raquo;"
12820 msgstr "ఆధునిక &raquo;"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12823 #, c-format
12824 msgid "Advanced constraints"
12825 msgstr "అధునాతన పరిమితులు"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12828 #, c-format
12829 msgid "Advanced constraints:"
12830 msgstr "అధునాతన పరిమితులు:"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12833 #, c-format
12834 msgid "Advanced editor"
12835 msgstr "అధునాతన ఎడిటర్"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12838 #, c-format
12839 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12840 msgstr "అధునాతన ఎడిటర్ కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12843 #, c-format
12844 msgid "Advanced editor shortcuts"
12845 msgstr "అధునాతన ఎడిటర్ సత్వరమార్గాలు"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12848 #, c-format
12849 msgid "Advanced prediction pattern: "
12850 msgstr "అధునాతన అంచనా నమూనా: "
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12859 #, c-format
12860 msgid "Advanced search"
12861 msgstr "అధునాతన శోధన"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12865 #, c-format
12866 msgid "After"
12867 msgstr "తరువాత"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12871 #, c-format
12872 msgid "Afternoon"
12873 msgstr "మధ్యాహ్నం"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12876 #, c-format
12877 msgid "Afternoon "
12878 msgstr "మధ్యాహ్నం "
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12882 #, c-format
12883 msgid "Age"
12884 msgstr "వయసు"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12888 #, c-format
12889 msgid "Age in days"
12890 msgstr "రోజుల్లో వయస్సు"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12893 #, c-format
12894 msgid "Age required"
12895 msgstr "వయస్సు అవసరం"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12899 #, c-format
12900 msgid "Age required: "
12901 msgstr "వయస్సు అవసరం: "
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12905 #, c-format
12906 msgid "Age restricted"
12907 msgstr "వయస్సు పరిమితం"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12910 #, c-format
12911 msgid "Age restriction"
12912 msgstr "వయస్సు పరిమితి"
12914 #. For the first occurrence,
12915 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12918 #, c-format
12919 msgid "Age restriction %s."
12920 msgstr "వయస్సు పరిమితి %s."
12922 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12923 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12924 #. %3$s:  END 
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12926 #, c-format
12927 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12928 msgstr "వయస్సు పరిమితి %s. %s ఏమైనా తనిఖీ చేయాలా? %s "
12930 #. %1$s:  age_low | html 
12931 #. %2$s:  age_high | html 
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12933 #, c-format
12934 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12935 msgstr "అనుమతించబడిన యుగాలు %s-%s. "
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12938 #, c-format
12939 msgid "Albany Senior High School"
12940 msgstr "అల్బానీ సీనియర్ హై స్కూల్"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12944 #, c-format
12945 msgid "Alert"
12946 msgstr "హెచ్చరిక"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12949 #, c-format
12950 msgid "Alert subscribers for "
12951 msgstr "చందాదారులను హెచ్చరించండి "
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12954 #, c-format
12955 msgid "Alerts "
12956 msgstr "హెచ్చరిక "
12958 #. SCRIPT
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12960 msgid "Align"
12961 msgstr "సమలేఖనం"
12963 #. SCRIPT
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12965 msgid "Align center"
12966 msgstr "కేంద్రాన్ని సమలేఖనం"
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12970 msgid "Align left"
12971 msgstr "ఎడమవైపు సమలేఖనం"
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12975 msgid "Align right"
12976 msgstr "కుడివైపు సమలేఖనం"
12978 #. SCRIPT
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12980 msgid "Alignment"
12981 msgstr "సంకరణం"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12984 #, c-format
12985 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12986 msgstr "అలింగ్స్ పబ్లిక్ లైబ్రరీ, స్వీడన్"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13034 #, c-format
13035 msgid "All"
13036 msgstr "అన్ని"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13039 #, c-format
13040 msgid "All active funds"
13041 msgstr "అన్ని క్రియాశీల నిధులు"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13047 #, c-format
13048 msgid "All authority types"
13049 msgstr "అన్ని అధికార రకాలు"
13051 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
13052 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
13053 #. %3$s:  END 
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13055 #, c-format
13056 msgid "All available funds%s for %s%s"
13057 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అన్ని నిధులు%s కోసం %s%s"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13060 #, c-format
13061 msgid "All branches"
13062 msgstr "అన్ని శాఖలు"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13065 #, c-format
13066 msgid "All budgets"
13067 msgstr "అన్ని బడ్జెట్లు"
13069 #. %1$s:  do_anonym | html 
13070 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13072 #, c-format
13073 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13074 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లు (%s) కంటే పాతది %s అనామకపరచబడింది"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "All collections"
13079 msgstr "అన్ని సేకరణ సంకేతాలు"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13082 #, c-format
13083 msgid "All dates"
13084 msgstr "అన్ని తేదీలు"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13087 #, c-format
13088 msgid "All dependencies installed."
13089 msgstr "అన్ని డిపెండెన్సీలు వ్యవస్థాపించబడ్డాయి."
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13094 #, c-format
13095 msgid "All funds"
13096 msgstr "అన్ని నిధులు"
13098 #. SCRIPT
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13100 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13101 msgstr "విలీనం కోసం అన్ని ఇన్‌వాయిస్‌లు ఒకే విక్రేత నుండి ఉండాలి"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13104 #, c-format
13105 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13106 msgstr "అన్ని ఐటెమ్ ఫీల్డ్‌లు ఒకే ట్యాగ్‌లో మరియు ఐటెమ్ టాబ్‌లో ఉన్నాయి"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13110 #, c-format
13111 msgid "All item types"
13112 msgstr "అన్ని అంశం రకాలు"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13133 #, c-format
13134 msgid "All libraries"
13135 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13138 #, c-format
13139 msgid "All locations"
13140 msgstr "అన్ని స్థానాలు"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13143 #, c-format
13144 msgid ""
13145 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13146 msgstr "ఈ బుట్ట యొక్క అన్ని ఆర్డర్లు రద్దు చేయబడతాయి మరియు ఉపయోగించిన నిధులు తిరిగి ఇవ్వబడతాయి."
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13151 #, c-format
13152 msgid "All payments to the library"
13153 msgstr "లైబ్రరీకి అన్ని చెల్లింపులు"
13155 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13159 msgstr "అన్ని రికార్డులు విజయవంతంగా సవరించబడ్డాయి! "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13162 #, c-format
13163 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13164 msgstr "అవసరమైన అన్ని పెర్ల్ గుణకాలు వ్యవస్థాపించబడినట్లు కనిపిస్తాయి."
13166 #. SCRIPT
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13168 msgid "All selected"
13169 msgstr "అన్నీ ఎంచుకోబడ్డాయి"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13172 #, c-format
13173 msgid "All shelving locations"
13174 msgstr "అన్ని షెల్వింగ్ స్థానాలు"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13177 #, c-format
13178 msgid "All statuses"
13179 msgstr "అన్ని స్థితులు"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13182 #, c-format
13183 msgid "All tags"
13184 msgstr "అన్ని టాగ్లు"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13188 #, c-format
13189 msgid "All transactions"
13190 msgstr "అన్ని లావాదేవీలు"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13193 #, c-format
13194 msgid "All vendors"
13195 msgstr "అన్ని విక్రేతలు"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13198 #, c-format
13199 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13200 msgstr "అలెన్ గిన్స్బర్గ్ లైబ్రరీ, USA"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13206 #, c-format
13207 msgid "Allow"
13208 msgstr "అనుమతించు"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13211 #, c-format
13212 msgid "Allow access to the reports module"
13213 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్‌కు ప్రాప్యతను అనుమతించండి"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13218 msgstr "తర్వాత స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ లేదు"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13221 #, c-format
13222 msgid "Allow changes to contents from: "
13223 msgstr "దీని నుండి విషయాలకు మార్పులను అనుమతించండి: "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13226 #, c-format
13227 msgid ""
13228 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13229 msgstr "ఒపెక్ నుండి ఈ పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను వీక్షించడానికి ఈ పోషకుడి యొక్క హామీదారులను అనుమతించండి"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13232 #, c-format
13233 msgid ""
13234 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13235 msgstr "ఒపెక్ నుండి ఈ పోషకుడి జరిమానాలను వీక్షించడానికి ఈ పోషకుడి యొక్క హామీదారులను అనుమతించండి"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13238 #, c-format
13239 msgid "Allow public downloads:"
13240 msgstr "పబ్లిక్ డౌన్‌లోడ్‌లను అనుమతించండి:"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13243 #, c-format
13244 msgid "Allow public enrollment:"
13245 msgstr "పబ్లిక్ నమోదును అనుమతించండి:"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13251 "other staff members"
13252 msgstr ""
13253 "ఇతర సిబ్బందికి అనుమతులు, వినియోగదారు పేర్లు మరియు పాస్‌వర్డ్‌లను సవరించడానికి సిబ్బందిని అనుమతించండి"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13256 #, c-format
13257 msgid "Allow transfer?"
13258 msgstr "బదిలీని అనుమతించాలా?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13266 #, c-format
13267 msgid "Allowed"
13268 msgstr "అనుమతి"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13271 #, fuzzy, c-format
13272 msgid "Allowed pickup locations"
13273 msgstr "స్థానాన్ని ఎంచుకొని"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13279 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13280 "category, enter this Search category to any Item types"
13281 msgstr ""
13282 "ఒక వర్గంలో బహుళ ఐటెమ్ రకాలను శోధించడానికి అనుమతిస్తుంది. వర్గాలను అధీకృత విలువ అంశం రకం పిల్లిలోకి "
13283 "నమోదు చేయవచ్చు. ఈ రకానికి ఐటెమ్ రకాలను కలపడానికి, ఈ శోధన వర్గాన్ని ఏదైనా ఐటెమ్ రకానికి ఎంటర్ చేయండి"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13286 #, c-format
13287 msgid "Already received"
13288 msgstr "ఇప్పటికే పొందింది"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13291 #, c-format
13292 msgid "Already validated discharges"
13293 msgstr "ఇప్పటికే ధృవీకరించబడిన ఉత్సర్గ"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13296 #, c-format
13297 msgid "Alt key is \"Alt\""
13298 msgstr "ఆల్ట్ కీ \"ఆల్ట్\""
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "Alternate Country"
13303 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: దేశం"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13311 #, c-format
13312 msgid "Alternate address"
13313 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "Alternate address line 2"
13318 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: ఫోన్"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13322 #, c-format
13323 msgid "Alternate address: Address"
13324 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: చిరునామా"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13328 #, c-format
13329 msgid "Alternate address: Address 2"
13330 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: చిరునామా 2"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13334 #, c-format
13335 msgid "Alternate address: City"
13336 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: నగరం"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13339 #, c-format
13340 msgid "Alternate address: Contact note"
13341 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13344 #, c-format
13345 msgid "Alternate address: Country"
13346 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: దేశం"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13350 #, c-format
13351 msgid "Alternate address: Email"
13352 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: ఇమెయిల్"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13356 #, c-format
13357 msgid "Alternate address: Phone"
13358 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: ఫోన్"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13362 #, c-format
13363 msgid "Alternate address: State"
13364 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: రాష్ట్రం"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13368 #, c-format
13369 msgid "Alternate address: Street number"
13370 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13374 #, c-format
13375 msgid "Alternate address: Street type"
13376 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి రకం"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13380 #, c-format
13381 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13382 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "Alternate city"
13387 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13392 #, c-format
13393 msgid "Alternate contact"
13394 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13399 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: శీర్షిక"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13402 #, fuzzy, c-format
13403 msgid "Alternate contact address"
13404 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: చిరునామా"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13407 #, fuzzy, c-format
13408 msgid "Alternate contact address 2"
13409 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: చిరునామా 2"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13412 #, fuzzy, c-format
13413 msgid "Alternate contact city"
13414 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: నగరం"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "Alternate contact country"
13419 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: దేశం"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13422 #, fuzzy, c-format
13423 msgid "Alternate contact first name"
13424 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: మొదటి పేరు"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "Alternate contact phone"
13429 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: ఫోన్"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "Alternate contact state"
13434 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: రాష్ట్రం"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "Alternate contact surname"
13439 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: ఇంటిపేరు"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13443 #, c-format
13444 msgid "Alternate contact: Address"
13445 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: చిరునామా"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13449 #, c-format
13450 msgid "Alternate contact: Address 2"
13451 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: చిరునామా 2"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13455 #, c-format
13456 msgid "Alternate contact: City"
13457 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: నగరం"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13461 #, c-format
13462 msgid "Alternate contact: Country"
13463 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: దేశం"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13467 #, c-format
13468 msgid "Alternate contact: First name"
13469 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: మొదటి పేరు"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13472 #, c-format
13473 msgid "Alternate contact: Note"
13474 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: గమనిక"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13478 #, c-format
13479 msgid "Alternate contact: Phone"
13480 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: ఫోన్"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13484 #, c-format
13485 msgid "Alternate contact: State"
13486 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: రాష్ట్రం"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13490 #, c-format
13491 msgid "Alternate contact: Surname"
13492 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: ఇంటిపేరు"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13495 #, c-format
13496 msgid "Alternate contact: Title"
13497 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: శీర్షిక"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13501 #, c-format
13502 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13503 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: శీర్షిక"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13506 #, fuzzy, c-format
13507 msgid "Alternate email"
13508 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: ఇమెయిల్"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13511 #, fuzzy, c-format
13512 msgid "Alternate phone"
13513 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ ఫోన్: "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "Alternate state"
13518 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Alternate street number"
13523 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "Alternate street type"
13528 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి రకం"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "Alternate zip code"
13533 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ ఫోన్: "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13537 #, c-format
13538 msgid "Alternative contact"
13539 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13543 #, c-format
13544 msgid "Alternative phone: "
13545 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ ఫోన్: "
13547 #. SCRIPT
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13549 msgid "Alternative source"
13550 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ మూలం"
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13554 msgid "Alternative source URL"
13555 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ మూలం URL"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13558 #, c-format
13559 msgid "Always show checkouts immediately"
13560 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చెక్‌అవుట్‌లను వెంటనే చూపించు"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13563 #, c-format
13564 msgid "American Numismatic Society, USA"
13565 msgstr "అమెరికన్ న్యూమిస్మాటిక్ సొసైటీ, USA"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13579 #, c-format
13580 msgid "Amount"
13581 msgstr "మొత్తం"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13586 #, c-format
13587 msgid "Amount being paid: "
13588 msgstr "చెల్లించాల్సిన మొత్తం: "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "Amount charged: "
13593 msgstr "మార్పు మొత్తం"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13596 #, c-format
13597 msgid "Amount of change"
13598 msgstr "మార్పు మొత్తం"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13604 #, c-format
13605 msgid "Amount outstanding"
13606 msgstr "మొత్తం బకాయి"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "Amount paid: "
13612 msgstr "చెల్లించాల్సిన మొత్తం: "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid "Amount tendered: "
13619 msgstr "చెల్లించాల్సిన మొత్తం: "
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13622 #, c-format
13623 msgid "Amount:"
13624 msgstr "మొత్తం:"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13630 #, c-format
13631 msgid "Amount: "
13632 msgstr "మొత్తం: "
13634 #. %1$s:  batch_id | html 
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13636 #, c-format
13637 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13638 msgstr "లోపం సంభవించింది మరియు బ్యాచ్ %s తొలగించబడలేదు. "
13640 #. %1$s:  batch_id | html 
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13642 #, c-format
13643 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13644 msgstr "లోపం సంభవించింది మరియు బ్యాచ్ %s పూర్తిగా నకిలీ చేయబడలేదు. "
13646 #. %1$s:  batch_id | html 
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13648 #, c-format
13649 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13650 msgstr "లోపం సంభవించింది మరియు బ్యాచ్‌కు అంశాలు జోడించబడలేదు %s. "
13652 #. %1$s:  batch_id | html 
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13654 #, c-format
13655 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13656 msgstr "లోపం సంభవించింది మరియు అంశం (s) బ్యాచ్ నుండి తొలగించబడలేదు %s. "
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13659 #, c-format
13660 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13661 msgstr "ఇమేజ్ ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది. "
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13664 #, c-format
13665 msgid "An error has occurred!"
13666 msgstr "ఒక లోపము సంభవించినది!"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13669 #, c-format
13670 msgid "An error has occurred. "
13671 msgstr "లోపం సంభవించింది. "
13673 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13675 #, c-format
13676 msgid "An error has occurred. %s "
13677 msgstr "లోపం సంభవించింది. %s "
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13680 #, c-format
13681 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13682 msgstr "ఒక లోపము సంభవించినది. ఇన్వాయిస్ సృష్టించబడదు."
13684 #. For the first occurrence,
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13688 msgid "An error occurred on deleting this image"
13689 msgstr "ఈ చిత్రాన్ని తొలగించడంలో లోపం సంభవించింది"
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13693 msgid "An error occurred reading this file."
13694 msgstr "ఈ ఫైల్‌ను చదవడంలో లోపం సంభవించింది."
13696 #. SCRIPT
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13698 msgid "An error occurred when adding this translation"
13699 msgstr "ఈ అనువాదాన్ని జోడించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13702 #, c-format
13703 msgid "An error occurred when creating this list."
13704 msgstr "ఈ జాబితాను సృష్టించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది."
13706 #. %1$s:  shelfname | html 
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13708 #, c-format
13709 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13710 msgstr "ఈ జాబితాను సృష్టించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. పేరు %s ఇప్పటికే ఉంది."
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13713 #, c-format
13714 msgid "An error occurred when deleting this list."
13715 msgstr "ఈ జాబితాను తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది."
13717 #. SCRIPT
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13719 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13720 msgstr "ఈ అనువాదాన్ని తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13723 #, c-format
13724 msgid "An error occurred when updating this list."
13725 msgstr "ఈ జాబితాను నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది."
13727 #. SCRIPT
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13729 msgid "An error occurred when updating this translation."
13730 msgstr "ఈ అనువాదాన్ని నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది."
13732 #. %1$s:  op | html 
13733 #. %2$s:  label_element | html 
13734 #. %3$s:  element_id | html 
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13736 #, c-format
13737 msgid ""
13738 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13739 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13740 msgstr ""
13741 "లోపం ఎదురైంది మరియు %s ఆపరేషన్ కోసం %s %s పూర్తి కాలేదు. దయచేసి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ వివరాల కోసం "
13742 "లోపం లాగ్‌ను తనిఖీ చేయండి. "
13744 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13749 "error log for details. "
13750 msgstr "లోపం ఎదురైంది: %s దయచేసి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ వివరాల కోసం లోపం లాగ్‌ను తనిఖీ చేయండి. "
13752 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13754 #, c-format
13755 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13756 msgstr "పేరుతో ఒక చిత్రం '%s' ఇప్పటికే ఉన్నది."
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13759 #, c-format
13760 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13761 msgstr "క్లయింట్‌లోని అంతర్గత లింక్ విచ్ఛిన్నమైంది మరియు పేజీ ఉనికిలో లేదు"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13764 #, c-format
13765 msgid "An unknown error has occurred."
13766 msgstr "తెలియని లోపం సంభవించింది."
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13769 #, fuzzy, c-format
13770 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13771 msgstr "ఇమేజ్ ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది. "
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13776 msgstr "ఇమేజ్ ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది. "
13778 #. %1$s:  card_element | html 
13779 #. %2$s:  element_id | html 
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13781 #, c-format
13782 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13783 msgstr "మద్దతు లేని ఆపరేషన్ ప్రయత్నించారు %s %s. "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13786 #, c-format
13787 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13788 msgstr "మద్దతు లేని ఆపరేషన్ ప్రయత్నించబడింది. "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13791 #, c-format
13792 msgid "Analytics"
13793 msgstr "విశ్లేషణలు"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13796 #, c-format
13797 msgid "Analyze items"
13798 msgstr "అంశాలను విశ్లేషించండి"
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13802 msgid "Anchor"
13803 msgstr "యాంకర్"
13805 #. SCRIPT
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13807 msgid "Anchor..."
13808 msgstr "యాంకర్..."
13810 #. SCRIPT
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13812 msgid "Anchors"
13813 msgstr "యాంకర్స్"
13815 #. SCRIPT
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13817 msgid "Animals and Nature"
13818 msgstr "జంతువులు మరియు ప్రకృతి"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13821 #, c-format
13822 msgid "Anonymize checkout history"
13823 msgstr "చెక్అవుట్ చరిత్రను అనామకపరచండి"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13826 #, c-format
13827 msgid "Another pattern with this name already exists."
13828 msgstr "ఈ పేరుతో మరొక నమూనా ఇప్పటికే ఉంది."
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13831 #, c-format
13832 msgid "Antenna.io"
13833 msgstr "యాంటెన్నా.ఐఓ"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13858 #, c-format
13859 msgid "Any"
13860 msgstr "ఏ రకమైన"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13863 #, c-format
13864 msgid "Any audience"
13865 msgstr "ఏదైనా ప్రేక్షకులు"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13870 #, c-format
13871 msgid "Any category code"
13872 msgstr "ఏదైనా వర్గం కోడ్"
13874 #. For the first occurrence,
13875 #. SCRIPT
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13878 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13879 msgstr "ఏవైనా మార్పులు సేవ్ చేయబడవు. కొనసాగించు?"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13882 #, c-format
13883 msgid "Any collection"
13884 msgstr "ఏదైనా సేకరణ"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13887 #, c-format
13888 msgid "Any content"
13889 msgstr "ఏదైనా కంటెంట్"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13892 #, c-format
13893 msgid "Any format"
13894 msgstr "ఏదైనా ఫార్మాట్"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13897 #, c-format
13898 msgid "Any item "
13899 msgstr "ఏదైనా అంశం "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13908 #, c-format
13909 msgid "Any item type"
13910 msgstr "ఏదైనా అంశం రకం"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13913 #, c-format
13914 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13915 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న కోర్సు నిల్వలు ఉన్న ఏవైనా అంశాలు వాటి వద్ద ఉంటాయి "
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13922 #, c-format
13923 msgid "Any library"
13924 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీ"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13927 #, c-format
13928 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13929 msgstr "ఈ అంశం కోసం ఏదైనా కోల్పోయిన వస్తువు ఫీజులు పోషకుడి ఖాతాలో ఉంటాయి."
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13933 #, c-format
13934 msgid "Any phrase"
13935 msgstr "ఏదైనా పదబంధం"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13938 #, c-format
13939 msgid "Any shelving location"
13940 msgstr "ఏదైనా షెల్వింగ్ స్థానం"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13943 #, c-format
13944 msgid "Any status except cancelled"
13945 msgstr "మినహా ఏదైనా స్థితి రద్దు చేయబడింది"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13948 #, c-format
13949 msgid "Any vendor"
13950 msgstr "ఏదైనా విక్రేత"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13953 #, c-format
13954 msgid "Any word"
13955 msgstr "ఏదైనా పదం"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13958 #, c-format
13959 msgid "Any: "
13960 msgstr "ఏ రకమైన: "
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13963 #, c-format
13964 msgid "Anyone seeing this list"
13965 msgstr "ఈ జాబితా ని ఎవరైనా చూస్తున్నారా"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13968 #, c-format
13969 msgid "Apache version: "
13970 msgstr "అపాచీ వెర్షన్: "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13973 #, c-format
13974 msgid "Appear in position: "
13975 msgstr "స్థానంలో కనిపిస్తుంది: "
13977 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13979 #, c-format
13980 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13981 msgstr "విభిన్న సరిపోలిక నియమాన్ని వర్తింపజేసింది. ఇప్పుడు సరిపోలిన రికార్డుల సంఖ్య %s "
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13985 msgid "Apply"
13986 msgstr "అనువర్తించు"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13989 #, c-format
13990 msgid "Apply "
13991 msgstr "వర్తించు "
13993 #. INPUT type=submit
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13995 msgid "Apply different matching rules"
13996 msgstr "విభిన్న సరిపోలిక నియమాలను వర్తించండి"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid "Apply discount"
14002 msgstr "ఫిల్టర్ వర్తించు"
14004 #. INPUT type=submit
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14007 msgid "Apply filter"
14008 msgstr "ఫిల్టర్ వర్తించు"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
14011 #, c-format
14012 msgid "Apply filter(s)"
14013 msgstr "ఫిల్టర్ వర్తించండి(s)"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14021 #, c-format
14022 msgid "Approve"
14023 msgstr "ఆమోదించడానికి"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14029 #, c-format
14030 msgid "Approved"
14031 msgstr "ఆమోదించబడింది"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14034 #, c-format
14035 msgid "Approved comments"
14036 msgstr "ఆమోదించబడిన వ్యాఖ్యలు"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14039 #, c-format
14040 msgid "Approved tags"
14041 msgstr "ఆమోదించబడిన ట్యాగ్‌లు"
14043 #. SCRIPT
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14045 msgid "Apr"
14046 msgstr "ఏప్రిల్"
14048 #. For the first occurrence,
14049 #. SCRIPT
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14052 #, c-format
14053 msgid "April"
14054 msgstr "ఏప్రిల్"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14057 #, c-format
14058 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14059 msgstr "ఆర్కాడియా పబ్లిక్ లైబ్రరీ, USA"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14065 #, c-format
14066 msgid "Archive"
14067 msgstr "ఆర్కైవ్"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14072 #, c-format
14073 msgid "Archived"
14074 msgstr "బధ్రపరిచారు"
14076 #. %1$s:  END 
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Archived%s "
14080 msgstr "బధ్రపరిచారు"
14082 #. SCRIPT
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14084 msgid ""
14085 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14086 "be lost."
14087 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా క్రొత్త అంశాన్ని జోడించాలనుకుంటున్నారా? ఈ పేజీలో చేసిన ఏవైనా మార్పులు పోతాయి."
14089 #. SCRIPT
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14091 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14092 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ కోట్‌ను జోడించడాన్ని రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14094 #. SCRIPT
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14096 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14097 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పట్టును రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14099 #. SCRIPT
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14101 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14102 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ దిగుమతిని రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14104 #. %1$s:  ordernumber | html 
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14106 #, c-format
14107 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14108 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా (%s)"
14110 #. SCRIPT
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14112 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14113 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మీ మార్పులను రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14115 #. SCRIPT
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14117 msgid ""
14118 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14119 "request?"
14120 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పికప్ లైబ్రరీని మార్చాలనుకుంటున్నారా %s కు %s ఈ అభ్యర్థన కోసం?"
14122 #. SCRIPT
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14124 msgid ""
14125 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14126 "library? This will override the existing rules in this library."
14127 msgstr ""
14128 "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ప్రసరణ మరియు చక్కటి నియమాన్ని క్లోన్ చేయాలనుకుంటున్నారా %s కు %s గ్రంధాలయం? ఇది ఈ "
14129 "లైబ్రరీలో ఉన్న నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది."
14131 #. SCRIPT
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14133 msgid ""
14134 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14135 "override the existing rules in this library."
14136 msgstr ""
14137 "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ప్రామాణిక నియమాన్ని క్లోన్ చేయాలనుకుంటున్నారా %s గ్రంధాలయం? ఇది ఈ లైబ్రరీలో ఉన్న నియమాలను "
14138 "భర్తీ చేస్తుంది."
14140 #. %1$s:  basketname | html 
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14142 #, c-format
14143 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14144 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా బుట్ట మూసివేయాలనుకుంటున్నారా %s?"
14146 #. SCRIPT
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14148 msgid ""
14149 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14150 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ బుట్టను మూసివేసి EDIFACT క్రమాన్ని రూపొందించాలనుకుంటున్నారా?"
14152 #. SCRIPT
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14154 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14155 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ బాస్కెట్‌గ్రూప్‌ను మూసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
14157 #. For the first occurrence,
14158 #. SCRIPT
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14163 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14164 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సభ్యత్వాన్ని మూసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14167 #, c-format
14168 msgid "Are you sure you want to delete "
14169 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా "
14171 #. For the first occurrence,
14172 #. SCRIPT
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14174 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14175 msgstr "మీరు తొలగించాలనుకుంటున్నారా ఖచ్చితంగా %s %s?"
14177 #. %1$s:  library.branchname | html 
14178 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14180 #, c-format
14181 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14182 msgstr "మీరు తొలగించాలనుకుంటున్నారా ఖచ్చితంగా %s (%s)?"
14184 #. SCRIPT
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14186 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14187 msgstr "మీరు తొలగించాలనుకుంటున్నారా ఖచ్చితంగా %s?"
14189 #. SCRIPT
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14191 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14192 msgstr "మీరు తొలగించాలనుకుంటున్నారా ఖచ్చితంగా %s? %s పోషకుడిగా(s) ఉపయోగిస్తున్నారు!"
14194 #. For the first occurrence,
14195 #. SCRIPT
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14198 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14199 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా బ్యాచ్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా %s?"
14201 #. SCRIPT
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14203 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14204 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా చిత్రాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా(s): %s?"
14206 #. SCRIPT
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14208 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14209 msgstr "Are you sure you want to delete server %s?"
14211 #. SCRIPT
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14213 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14214 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా %s జోడించిన అంశాలు?"
14216 #. SCRIPT
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14218 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14219 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా %s ఎంచుకున్న శోధన చరిత్ర ఎంట్రీలు?"
14221 #. SCRIPT
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14223 msgid ""
14224 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14225 "enrollments in this club."
14226 msgstr ""
14227 "మీరు ఖచ్చితంగా క్లబ్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా %s? ఇది ఈ క్లబ్‌లోని అన్ని పోషకుల నమోదులను రద్దు "
14228 "చేస్తుంది."
14230 #. SCRIPT
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14232 msgid ""
14233 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14234 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14235 msgstr ""
14236 "మీరు ఖచ్చితంగా క్లబ్ టెంప్లేట్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా %s? ఇది ఈ టెంప్లేట్ ఉపయోగించి అన్ని క్లబ్‌లను "
14237 "తొలగిస్తుంది మరియు పోషకుల నమోదులను రద్దు చేస్తుంది"
14239 #. SCRIPT
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14241 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14242 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా జాబితాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా %s?"
14244 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14245 #. %2$s:  patron.surname | html 
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14247 #, c-format
14248 msgid ""
14249 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14250 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పోషకుడిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా %s %s? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14252 #. SCRIPT
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14254 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14255 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఎంచుకున్న ఆడియో హెచ్చరికలను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14257 #. SCRIPT
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14259 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14260 msgstr "మీరు ఎంచుకున్న వార్తలను ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14262 #. SCRIPT
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14264 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14265 msgstr "మీరు ఎంచుకున్న నివేదికలను ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14267 #. SCRIPT
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14269 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14270 msgstr "మీరు ఎంచుకున్న నివేదికలను ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14272 #. SCRIPT
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14274 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14275 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సూచనలను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14277 #. SCRIPT
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14279 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14280 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ OAI సెట్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14282 #. SCRIPT
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14284 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14285 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అధికారాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14287 #. SCRIPT
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14291 msgstr "మీరు ఈ అధీకృత విలువను ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14293 #. SCRIPT
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14295 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14296 msgstr "మీరు ఈ అధీకృత విలువను ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14300 #, c-format
14301 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14302 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ బుట్టను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14304 #. SCRIPT
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14306 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14307 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ తరగతి మూలాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14309 #. SCRIPT
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14311 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14312 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ కోర్సును తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14314 #. SCRIPT
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14316 msgid ""
14317 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14318 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ కోర్సును తొలగించాలనుకుంటున్నారా? జోడించిన అంశాలు %s ఉన్నాయి."
14320 #. SCRIPT
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14322 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14323 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ కోర్సును తొలగించాలనుకుంటున్నారా? జోడించిన అంశం %s ఉన్నాయి."
14325 #. For the first occurrence,
14326 #. SCRIPT
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14329 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14330 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ కవర్ చిత్రాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14332 #. SCRIPT
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14334 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14335 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ డెలివరీని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14337 #. SCRIPT
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14339 msgid ""
14340 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14341 "undone."
14342 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ నిఘంటువు నిర్వచనాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14344 #. For the first occurrence,
14345 #. SCRIPT
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14348 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14349 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ఫీల్డ్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14351 #. For the first occurrence,
14352 #. SCRIPT
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14355 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14356 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ఫైల్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా ?"
14358 #. SCRIPT
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14360 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14361 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ఫైల్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14363 #. SCRIPT
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14365 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14366 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ఫైలింగ్ నియమాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14368 #. SCRIPT
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14370 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14371 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ చిత్రాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14373 #. For the first occurrence,
14374 #. SCRIPT
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14377 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14378 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ఇన్‌వాయిస్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14380 #. SCRIPT
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14382 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14383 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అంశాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14385 #. SCRIPT
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14387 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14388 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ కీని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14390 #. SCRIPT
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14392 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14393 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ జాబితాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14395 #. SCRIPT
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14397 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14398 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ స్థూలతను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14400 #. SCRIPT
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14402 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14403 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14405 #. For the first occurrence,
14406 #. SCRIPT
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14409 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14410 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14412 #. For the first occurrence,
14413 #. SCRIPT
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14416 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14417 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ వార్తను తొలగించాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14419 #. SCRIPT
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14421 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14422 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ నంబరింగ్ నమూనాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14424 #. SCRIPT
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14426 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14427 msgstr "కార్డ్ బ్యాచ్ నుండి ఈ పోషకుడిని మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14429 #. SCRIPT
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14431 msgid ""
14432 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14433 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పోషక చిత్రాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14435 #. For the first occurrence,
14436 #. SCRIPT
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14439 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14440 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ రికార్డ్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14442 #. SCRIPT
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14444 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14445 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ నివేదికను తొలగించాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14447 #. SCRIPT
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14449 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14450 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ రిటర్న్ దావాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14452 #. SCRIPT
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14454 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14455 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ నియమాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14457 #. SCRIPT
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14459 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14460 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సేవ్ చేసిన నివేదికను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14462 #. SCRIPT
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14464 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14465 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ విభజన నియమాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14468 #, c-format
14469 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14470 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ దశను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14472 #. SCRIPT
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14474 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14475 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సభ్యత్వ ఫ్రీక్వెన్సీని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14477 #. For the first occurrence,
14478 #. SCRIPT
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14483 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14484 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సభ్యత్వాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14486 #. For the first occurrence,
14487 #. SCRIPT
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14490 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14491 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సూచనను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14493 #. SCRIPT
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14495 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14496 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అనువాదాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14498 #. SCRIPT
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14500 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14501 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ విక్రేతను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14503 #. For the first occurrence,
14504 #. SCRIPT
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14508 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14509 msgstr "మీరు దీన్ని ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14511 #. SCRIPT
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14513 msgid "Are you sure you want to do this?"
14514 msgstr "మీరు దీన్ని ఖచ్చితంగా చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14516 #. SCRIPT
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14518 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14519 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మరొక నియమాన్ని సవరించాలనుకుంటున్నారా?"
14521 #. SCRIPT
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14523 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14524 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మీ బండిని ఖాళీ చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14526 #. SCRIPT
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14528 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14529 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మీ మార్పులను చెరిపివేయాలనుకుంటున్నారా?"
14531 #. %1$s:  basketname | html 
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14533 #, c-format
14534 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14535 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా EDIFACT ఆర్డర్ మరియు క్లోజ్ బుట్టను ఉత్పత్తి చేయాలనుకుంటున్నారా %s?"
14537 #. SCRIPT
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14539 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14540 msgstr "మీరు ఎంచుకున్న పోషకులను విలీనం చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14542 #. SCRIPT
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14544 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14545 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ బ్యాచ్‌ను శాశ్వతంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14548 #, c-format
14549 msgid "Are you sure you want to remove "
14550 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా "
14552 #. SCRIPT
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14554 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14555 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా లేబుల్ నంబర్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా(s): %s ఈ బ్యాచ్ నుండి?"
14557 #. SCRIPT
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14559 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14560 msgstr "మీరు ఎంచుకున్న అంశాలను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
14562 #. SCRIPT
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14564 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14565 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఎంచుకున్న పోషకుడిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా(s) ఈ బ్యాచ్ నుండి?"
14567 #. SCRIPT
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14569 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14570 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఎంచుకున్న పోషకులను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14572 #. SCRIPT
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14574 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14575 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ శీర్షిక నుండి ట్యాగ్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14577 #. SCRIPT
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14579 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14580 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అంశాలను జాబితా నుండి తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14583 #, c-format
14584 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14585 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అంశాన్ని రోటా నుండి తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14587 #. SCRIPT
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14589 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14590 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అంశాన్ని కోర్సు నుండి తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14592 #. SCRIPT
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14594 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14595 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ జాబితాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14597 #. SCRIPT
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14599 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14600 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పోషకుడి నమోదును పునరుద్ధరించాలనుకుంటున్నారా?"
14602 #. SCRIPT
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14604 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14605 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ బుట్టను తిరిగి తెరవాలనుకుంటున్నారా?"
14607 #. For the first occurrence,
14608 #. SCRIPT
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14614 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14615 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సభ్యత్వాన్ని తిరిగి తెరవాలనుకుంటున్నారా?"
14617 #. SCRIPT
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14619 msgid ""
14620 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14621 "undone."
14622 msgstr "ప్రస్తుత పోషక చిత్రాన్ని భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14624 #. For the first occurrence,
14625 #. SCRIPT
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Are you sure you want to save?"
14630 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా "
14632 #. SCRIPT
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14634 msgid ""
14635 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14636 msgstr "కేటలాగ్‌లోకి ఈ బ్యాచ్ దిగుమతిని రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14638 #. SCRIPT
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14640 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14641 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ప్లగిన్‌ను అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయాలనుకుంటున్నారా %s?"
14643 #. SCRIPT
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14645 msgid ""
14646 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14647 "be undone."
14648 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పిల్లవాడిని వయోజన వర్గానికి నవీకరించాలనుకుంటున్నారా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
14650 #. SCRIPT
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14652 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14653 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ క్రెడిట్‌ను రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
14655 #. SCRIPT
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14657 msgid ""
14658 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14659 "undone!"
14660 msgstr ""
14662 #. For the first occurrence,
14663 #. SCRIPT
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14666 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14667 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా కోట్ తొలగించాలనుకుంటున్నారా(s) %s?"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14670 #, c-format
14671 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14672 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అభ్యర్థనను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14674 #. SCRIPT
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14676 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14677 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ టెంప్లేట్ చర్యను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14679 #. SCRIPT
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14681 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14682 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ టెంప్లేట్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14685 #, c-format
14686 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14687 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ అంశాన్ని రోటా నుండి తొలగించాలనుకుంటున్నారా"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14690 #, c-format
14691 msgid "Area"
14692 msgstr "ప్రాంతం"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14695 #, c-format
14696 msgid "Area:"
14697 msgstr "ప్రాంతం:"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14700 #, c-format
14701 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14702 msgstr "అర్మేనియన్ టిగ్రాన్ జర్గారియన్"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14708 #, c-format
14709 msgid "Arrived"
14710 msgstr "వచ్చారు"
14712 #. SCRIPT
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14714 msgid "Arrows"
14715 msgstr "బాణాలు"
14717 #. A
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14724 #, c-format
14725 msgid "Article requests"
14726 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలు"
14728 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14730 #, c-format
14731 msgid "Article requests (%s)"
14732 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలు (%s)"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14735 #, c-format
14736 msgid "Article requests:"
14737 msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు:"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14740 #, c-format
14741 msgid "Article title"
14742 msgstr "వ్యాసం శీర్షిక"
14744 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14745 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14747 #, c-format
14748 msgid ""
14749 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14750 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14751 msgstr ""
14752 "యూజర్ యొక్క అధికారాలను అడగండి లేదా మార్చండి. వాడుకరి %s డేటాబేస్లో వాడుక, ఇన్సర్ట్, నవీకరణ, తొలగించు, "
14753 "డ్రాప్ మరియు సృష్టించదు హక్కులు ఉండాలి %s."
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14756 #, c-format
14757 msgid ""
14758 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14759 "by "
14760 msgstr "ఈ లక్షణాన్ని కాన్ఫిగర్ చేయమని మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి లేదా ఈ గమనికను తీసివేయండి "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14763 #, c-format
14764 msgid "Asked "
14765 msgstr "అడగడం "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14769 #, c-format
14770 msgid "Assistant:"
14771 msgstr "అసిస్టెంట్:"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14774 #, c-format
14775 msgid ""
14776 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14777 "nothing happened! "
14778 msgstr ""
14780 #. For the first occurrence,
14781 #. SCRIPT
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14784 msgid "At least two records must be selected for merging."
14785 msgstr "విలీనం కోసం కనీసం రెండు రికార్డులు ఎంచుకోవాలి."
14787 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14789 #, c-format
14790 msgid "At library: %s"
14791 msgstr "గ్రంధాలయంలో: %s"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14794 #, c-format
14795 msgid "Athens County Public Libraries"
14796 msgstr "ఏథెన్స్ కౌంటీ పబ్లిక్ లైబ్రరీస్"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14799 #, c-format
14800 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14801 msgstr "ఏథెన్స్ కౌంటీ పబ్లిక్ లైబ్రరీస్, యుఎస్ఏ"
14803 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14805 #, c-format
14806 msgid "Attach an item%s to "
14807 msgstr "అంశాన్ని అటాచ్ చేయండి%s కు "
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14810 #, c-format
14811 msgid "Attach another item"
14812 msgstr "మరొక అంశాన్ని అటాచ్ చేయండి"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14815 #, c-format
14816 msgid "Attach item"
14817 msgstr "అంశాన్ని అటాచ్ చేయండి"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14821 #, c-format
14822 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14823 msgstr "ఈ బుట్టను అదే పేరుతో కొత్త బాస్కెట్ సమూహానికి అటాచ్ చేయండి"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14826 #, c-format
14827 msgid "Attempt to delete record failed."
14828 msgstr "రికార్డును తొలగించే ప్రయత్నం విఫలమైంది."
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14831 #, c-format
14832 msgid "Attention:"
14833 msgstr "శ్రద్ధ:"
14835 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14837 #, c-format
14838 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14839 msgstr "లక్షణ విలువ \"%s\" ఇప్పటికే మరొక పోషక రికార్డు ద్వారా వాడుకలో ఉంది."
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14842 #, fuzzy, c-format
14843 msgid "Attributes"
14844 msgstr "లక్షణాన్ని జోడించండి"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14847 #, c-format
14848 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14849 msgstr ""
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14854 #, c-format
14855 msgid "Audio alerts"
14856 msgstr "ఆడియో హెచ్చరికలు"
14858 #. SCRIPT
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14860 msgid "Aug"
14861 msgstr "ఆగస్టు"
14863 #. For the first occurrence,
14864 #. SCRIPT
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14867 #, c-format
14868 msgid "August"
14869 msgstr "ఆగస్టు"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14873 #, c-format
14874 msgid "Auth"
14875 msgstr "Auth"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14878 #, c-format
14879 msgid "Auth field copied"
14880 msgstr "Auth ఫీల్డ్ కాపీ చేయబడింది"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14883 #, c-format
14884 msgid "Auth value"
14885 msgstr "ప్రామాణిక విలువ"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14888 #, c-format
14889 msgid "Auth value:"
14890 msgstr "ప్రామాణిక విలువ:"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14894 #, c-format
14895 msgid "Authid"
14896 msgstr "Authid"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14899 #, c-format
14900 msgid "Authname"
14901 msgstr "ప్రమాణం పేరు"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14938 #, c-format
14939 msgid "Author"
14940 msgstr "రచయిత"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14946 #, c-format
14947 msgid "Author (A-Z)"
14948 msgstr "రచయిత (A-Z)"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14954 #, c-format
14955 msgid "Author (Z-A)"
14956 msgstr "రచయిత (Z-A)"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14960 #, c-format
14961 msgid "Author (any): "
14962 msgstr "రచయిత (ఏదైనా): "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14966 #, c-format
14967 msgid "Author (corporate): "
14968 msgstr "రచయిత (కార్పొరేట్): "
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14971 #, c-format
14972 msgid "Author (meeting / conference): "
14973 msgstr "రచయిత (సమావేశం / సమావేశం): "
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14976 #, c-format
14977 msgid "Author (meeting/conference): "
14978 msgstr "రచయిత (సమావేశం/సమావేశం): "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14982 #, c-format
14983 msgid "Author (personal): "
14984 msgstr "రచయిత (వ్యక్తిగత): "
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14987 #, c-format
14988 msgid "Author(s)"
14989 msgstr "రచయిత(s)"
14991 #. For the first occurrence,
14992 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14993 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14994 #. %3$s:  END 
14995 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14996 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14997 #. %6$s:  END 
14998 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14999 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
15000 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
15001 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
15002 #. %11$s:  END 
15003 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
15004 #. %13$s:  END 
15005 #. %14$s:  END 
15006 #. %15$s:  END 
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15009 #, c-format
15010 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15011 msgstr "రచయిత(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15026 #, c-format
15027 msgid "Author:"
15028 msgstr "రచయిత:"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15039 #, c-format
15040 msgid "Author: "
15041 msgstr "రచయిత: "
15043 #. %1$s:  author | html 
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15045 #, c-format
15046 msgid "Author: %s"
15047 msgstr "రచయిత: %s"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15050 #, c-format
15051 msgid "Authorised value category"
15052 msgstr "అధీకృత విలువ వర్గం"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15058 #, c-format
15059 msgid "Authorised value category:"
15060 msgstr "అధీకృత విలువ వర్గం:"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15063 #, c-format
15064 msgid "Authorised value category: "
15065 msgstr "అధీకృత విలువ వర్గం: "
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15068 #, c-format
15069 msgid "Authorised values category"
15070 msgstr "అధీకృత విలువల వర్గం"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15073 #, c-format
15074 msgid "Authorised values category: "
15075 msgstr "అధీకృత విలువ వర్గం: "
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15086 #, c-format
15087 msgid "Authorities"
15088 msgstr "అధికారులు"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15091 #, c-format
15092 msgid "Authorities tables"
15093 msgstr "అధికారులు పట్టికలు"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15097 #, c-format
15098 msgid "Authorities: "
15099 msgstr "అధికారులు: "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15105 #, c-format
15106 msgid "Authority"
15107 msgstr "అధికారం"
15109 #. %1$s:  authid | html 
15110 #. %2$s:  authtypetext | html 
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15112 #, c-format
15113 msgid "Authority #%s (%s)"
15114 msgstr "అధికారం #%s (%s)"
15116 #. %1$s:  loopro.object | html 
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15118 #, c-format
15119 msgid "Authority %s"
15120 msgstr "అధికారం %s"
15122 #. A
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15124 msgid "Authority Control"
15125 msgstr "అథారిటీ కంట్రోల్"
15127 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15128 #. %2$s:  authtypecode | html 
15129 #. %3$s:  ELSE 
15130 #. %4$s:  END 
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15132 #, c-format
15133 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15134 msgstr "అధికారం మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్ కోసం %s%s%sడిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్‌వర్క్%s"
15136 #. %1$s:  tagfield | html 
15137 #. %2$s:  authtypecode | html 
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15139 #, c-format
15140 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15141 msgstr "అథారిటీ మార్క్ సబ్ఫీల్డ్ స్ట్రక్చర్ అడ్మిన్ %s (అధికారం: %s)"
15143 #. %1$s:  tagfield | html 
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15145 #, c-format
15146 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15147 msgstr "అధికారం మార్క్ ఉప ఫీల్డ్ నిర్మాణం కోసం %s"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15150 #, c-format
15151 msgid "Authority Type"
15152 msgstr "అధికారం రకం"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15155 #, c-format
15156 msgid "Authority field to copy: "
15157 msgstr "కాపీ చేయడానికి అధికారం ఫీల్డ్: "
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15161 #, c-format
15162 msgid "Authority record"
15163 msgstr "అథారిటీ రికార్డ్"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15166 #, c-format
15167 msgid "Authority search"
15168 msgstr "అధికారం శోధన"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15172 #, c-format
15173 msgid "Authority search results"
15174 msgstr "అధికారం శోధన ఫలితాలు"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15177 #, c-format
15178 msgid "Authority type"
15179 msgstr "అధికారం రకం"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15184 #, c-format
15185 msgid "Authority type: "
15186 msgstr "అధికారం రకం: "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15194 #, c-format
15195 msgid "Authority types"
15196 msgstr "అధికారం రకాలు"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15199 #, c-format
15200 msgid "Authority:"
15201 msgstr "అధికారం:"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15204 #, c-format
15205 msgid "Authorized"
15206 msgstr "అధీకృత"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15209 #, c-format
15210 msgid "Authorized value"
15211 msgstr "అధీకృత విలువ"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15214 #, c-format
15215 msgid "Authorized value category: "
15216 msgstr "అధీకృత విలువ వర్గం: "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15219 #, c-format
15220 msgid ""
15221 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15222 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15223 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15224 msgstr ""
15225 "అధీకృత విలువ వర్గం; ఒకటి ఎంచుకుంటే, పోషక రికార్డ్ ఇన్పుట్ పేజీ అధీకృత విలువ జాబితా నుండి విలువలను "
15226 "ఎన్నుకోవటానికి మాత్రమే అనుమతిస్తుంది. అయినప్పటికీ, బ్యాచ్ పోషక దిగుమతి సమయంలో అధీకృత విలువ జాబితా అమలు "
15227 "చేయబడదు."
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15232 #, c-format
15233 msgid "Authorized value:"
15234 msgstr "అధీకృత విలువ:"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15239 #, c-format
15240 msgid "Authorized value: "
15241 msgstr "అధీకృత విలువ: "
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15248 #, c-format
15249 msgid "Authorized values"
15250 msgstr "అధీకృత విలువలు"
15252 #. %1$s:  category.category_name | html 
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15254 #, c-format
15255 msgid "Authorized values for category %s"
15256 msgstr "వర్గానికి అధీకృత విలువలు %s"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15259 #, c-format
15260 msgid "Authors"
15261 msgstr "రచయితలు"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15265 #, c-format
15266 msgid "Authors:"
15267 msgstr "రచయితలు:"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15270 #, c-format
15271 msgid "Auto ordering"
15272 msgstr "ఆటో ఆర్డరింగ్"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15275 #, c-format
15276 msgid "Auto subscription sharing: "
15277 msgstr "ఆటో చందా భాగస్వామ్యం: "
15279 #. INPUT type=button
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15281 msgid "Auto-fill row"
15282 msgstr "ఆటో-ఫిల్ అడ్డు వరుస"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Auto-renewal"
15287 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15290 #, fuzzy, c-format
15291 msgid "Auto-renewal:"
15292 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15295 #, fuzzy, c-format
15296 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15297 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ విఫలమైంది, పోషకుడికి చెల్లించని జరిమానాలు ఉన్నాయి"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15300 #, c-format
15301 msgid ""
15302 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15303 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15304 msgstr ""
15305 "ఆటోమెంబర్ నమ్ ఎనేబుల్ చెయ్యడానికి సెట్ చేయబడింది, అయితే కార్డ్ నంబర్ బారోయర్ మాండటరీ ఫీల్డ్ లో తప్పనిసరి అని "
15306 "గుర్తించబడింది: ఆటో కాల్ డిసేబుల్ చెయ్యబడింది."
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15309 #, c-format
15310 msgid ""
15311 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15312 "doesn't match your library. "
15313 msgstr "ఆటోలోకేషన్ స్విచ్ ఆన్ చేయబడింది మరియు మీరు మీ లైబ్రరీకి సరిపోలని IP చిరునామాతో లాగిన్ అవుతున్నారు. "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15319 #, c-format
15320 msgid "Automatic item modifications by age"
15321 msgstr "వయస్సు ప్రకారం స్వయంచాలక అంశం మార్పులు"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15324 #, c-format
15325 msgid "Automatic ordering: "
15326 msgstr "ఆటోమేటిక్ ఆర్డరింగ్: "
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15331 #, c-format
15332 msgid "Automatic renewal"
15333 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ"
15335 #. SCRIPT
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15337 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15338 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ విఫలమైంది, ఖాతా గడువు ముగిసింది"
15340 #. SCRIPT
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15342 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15343 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ విఫలమైంది, పోషకుడికి చెల్లించని జరిమానాలు ఉన్నాయి"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15347 #, c-format
15348 msgid "Availability"
15349 msgstr "అందుబాటు"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15352 #, c-format
15353 msgid "Available call numbers"
15354 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కాల్ నంబర్లు"
15356 #. INPUT type=text
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15358 msgid "Available copy"
15359 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కాపీ"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15362 #, c-format
15363 msgid "Available copy numbers"
15364 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కాపీ సంఖ్యలు"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15368 #, c-format
15369 msgid "Available enumeration"
15370 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న గణన"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "Available for"
15376 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కాపీ"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15379 #, c-format
15380 msgid "Available in the library"
15381 msgstr "లైబ్రరీలో అందుబాటులో ఉంది"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15384 #, c-format
15385 msgid "Available item types"
15386 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఐటెమ్ రకాలు"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15389 #, c-format
15390 msgid "Available locations"
15391 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న స్థానాలు"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15394 #, c-format
15395 msgid "Average checkout period"
15396 msgstr "సగటు చెక్అవుట్ వ్యవధి"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15399 #, c-format
15400 msgid "Average checkout period statistics"
15401 msgstr "సగటు చెక్అవుట్ వ్యవధి గణాంకాలు"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15406 #, c-format
15407 msgid "Average loan time"
15408 msgstr "సగటు రుణ సమయం"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15411 #, c-format
15412 msgid "BIBTEX"
15413 msgstr "BIBTEX"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15416 #, c-format
15417 msgid "BSD 3-clause Licence"
15418 msgstr "బిఎస్డి 3-క్లాజ్ లైసెన్స్"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15424 #, c-format
15425 msgid "BSD License"
15426 msgstr "బీఎస్డీ లైసెన్స్"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15429 #, c-format
15430 msgid "BT"
15431 msgstr "BT"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15434 #, c-format
15435 msgid "BULAC"
15436 msgstr "BULAC"
15438 #. For the first occurrence,
15439 #. SCRIPT
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15446 #, c-format
15447 msgid "Back"
15448 msgstr "తిరిగి"
15450 #. For the first occurrence,
15451 #. %1$s:  ELSE 
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15454 #, c-format
15455 msgid "Back %s "
15456 msgstr "తిరిగి %s "
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15459 #, c-format
15460 msgid "Back side layout not used"
15461 msgstr "వెనుక వైపు లేఅవుట్ ఉపయోగించబడలేదు"
15463 #. INPUT type=submit
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15465 msgid "Back to System Preferences"
15466 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు తిరిగి వెళ్ళు"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15469 #, c-format
15470 msgid "Back to Tools"
15471 msgstr "పరికరములకు తిరిగి వెళ్ళు"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15474 #, c-format
15475 msgid "Back to the list"
15476 msgstr "జాబితాకు తిరిగి వెళ్ళు"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15479 #, c-format
15480 msgid "Backend"
15481 msgstr "బ్యాకెండ్"
15483 #. SCRIPT
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15485 msgid "Background color"
15486 msgstr "నేపథ్య రంగు"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15489 #, c-format
15490 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15491 msgstr "బ్యాక్‌స్లాష్ వేరు చేసిన వచనం (.csv)"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15494 #, c-format
15495 msgid ""
15496 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15497 "KohaAdminEmailAddress."
15498 msgstr ""
15499 "పంపినవారి చిరునామా చెడ్డది లేదా లేదు; మీ బ్రాంచ్ ఇమెయిల్ చిరునామా లేదా ప్రాధాన్యతను తనిఖీ చేయండి కోహా అడ్మిన్ "
15500 "ఇమెయిల్ చిరునామా."
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "Bankable"
15505 msgstr "ప్రారంభించు"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15508 #, c-format
15509 msgid "Bar"
15510 msgstr "బార్"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15559 #, c-format
15560 msgid "Barcode"
15561 msgstr "బార్కోడ్"
15563 #. %1$s:  barcode | html 
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15565 #, c-format
15566 msgid "Barcode %s"
15567 msgstr "బార్కోడ్ %s"
15569 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15570 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15571 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15572 #. %4$s:  END 
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15574 #, c-format
15575 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15576 msgstr "బార్కోడ్ %s %s%s %s"
15578 #. For the first occurrence,
15579 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15582 #, c-format
15583 msgid "Barcode : %s "
15584 msgstr "బార్కోడ్ : %s "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15587 #, c-format
15588 msgid "Barcode file:"
15589 msgstr "బార్కోడ్ ఫైలు:"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15593 #, c-format
15594 msgid "Barcode file: "
15595 msgstr "బార్కోడ్ ఫైలు: "
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15599 #, c-format
15600 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15601 msgstr "బార్‌కోడ్ జాబితా (ప్రతి పంక్తికి ఒక బార్‌కోడ్): "
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15604 #, c-format
15605 msgid "Barcode not found"
15606 msgstr "బార్‌కోడ్ కనుగొనబడలేదు"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15609 #, c-format
15610 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15611 msgstr "బార్‌కోడ్ కనుగొనబడలేదు. శోధించడం ద్వారా క్రింది అంశాలు కనుగొనబడ్డాయి:"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Barcode range"
15616 msgstr "బార్కోడ్: "
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15619 #, c-format
15620 msgid "Barcode submitted"
15621 msgstr "బార్‌కోడ్ సమర్పించబడింది"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15624 #, c-format
15625 msgid "Barcode type"
15626 msgstr "బార్‌కోడ్ రకం"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15629 #, c-format
15630 msgid "Barcode type: "
15631 msgstr "బార్‌కోడ్ రకం: "
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15635 #, c-format
15636 msgid "Barcode:"
15637 msgstr "బార్కోడ్:"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15644 #, c-format
15645 msgid "Barcode: "
15646 msgstr "బార్కోడ్: "
15648 #. For the first occurrence,
15649 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15652 #, c-format
15653 msgid "Barcode: %s "
15654 msgstr "బార్కోడ్: %s "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15658 #, c-format
15659 msgid "Barcodes file"
15660 msgstr "బార్కోడ్ ఫైలు"
15662 #. %1$s:  batche.from | html 
15663 #. %2$s:  batche.to | html 
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "Barcodes from %s to %s"
15667 msgstr "బార్కోడ్ %s %s%s %s"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15671 #, c-format
15672 msgid "Barcodes not found"
15673 msgstr "బార్‌కోడ్ కనుగొనబడలేదు"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15676 #, c-format
15677 msgid "Barcodes not found:"
15678 msgstr "బార్‌కోడ్ కనుగొనబడలేదు:"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15681 #, c-format
15682 msgid "Barcodes:"
15683 msgstr "బార్కోడ్లు:"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15686 #, c-format
15687 msgid "Base-level allocated"
15688 msgstr "బేస్-స్థాయి కేటాయించబడింది"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15691 #, c-format
15692 msgid "Base-level available"
15693 msgstr "బేస్-స్థాయి అందుబాటులో ఉంది"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15696 #, c-format
15697 msgid "Base-level ordered"
15698 msgstr "బేస్-స్థాయి ఆదేశించబడింది"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15701 #, c-format
15702 msgid "Base-level spent"
15703 msgstr "బేస్-లెవల్ గడిపారు"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15706 #, c-format
15707 msgid "Basic constraints"
15708 msgstr "ప్రాథమిక పరిమితులు"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15711 #, c-format
15712 msgid "Basic installation complete."
15713 msgstr "ప్రాథమిక సంస్థాపన పూర్తయింది."
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15717 #, c-format
15718 msgid "Basic parameters"
15719 msgstr "ప్రాథమిక పారామితులు"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15733 #, c-format
15734 msgid "Basket"
15735 msgstr "బుట్ట"
15737 #. For the first occurrence,
15738 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15746 #, c-format
15747 msgid "Basket %s"
15748 msgstr "బుట్ట %s"
15750 #. %1$s:  basketname | html 
15751 #. %2$s:  basketno | html 
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15753 #, c-format
15754 msgid "Basket %s (%s)"
15755 msgstr "బుట్ట %s (%s)"
15757 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15758 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15759 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15761 #, c-format
15762 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15763 msgstr "బుట్ట %s (%s) కోసం %s"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15766 #, c-format
15767 msgid "Basket (#)"
15768 msgstr "బుట్ట (#)"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15771 #, c-format
15772 msgid "Basket by"
15773 msgstr "బుట్ట ద్వారా"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15776 #, c-format
15777 msgid "Basket created by: "
15778 msgstr "సృష్టించిన బాస్కెట్: "
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15783 #, c-format
15784 msgid "Basket creator"
15785 msgstr "బాస్కెట్ సృష్టికర్త"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15788 #, c-format
15789 msgid "Basket deleted"
15790 msgstr "బాస్కెట్ తొలగించబడింది"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15793 #, c-format
15794 msgid "Basket details"
15795 msgstr "బాస్కెట్ వివరాలు"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15805 #, c-format
15806 msgid "Basket group"
15807 msgstr "బాస్కెట్ సమూహం"
15809 #. %1$s:  name | html 
15810 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15812 #, c-format
15813 msgid "Basket group %s (%s) for "
15814 msgstr "బాస్కెట్ సమూహం %s (%s) కోసం "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15817 #, c-format
15818 msgid "Basket group billing place:"
15819 msgstr "బాస్కెట్ గ్రూప్ బిల్లింగ్ స్థలం:"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15822 #, c-format
15823 msgid "Basket group delivery placename:"
15824 msgstr "బాస్కెట్ గ్రూప్ డెలివరీ స్థలం పేరు:"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15828 #, c-format
15829 msgid "Basket group name:"
15830 msgstr "బాస్కెట్ సమూహం పేరు:"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15833 #, c-format
15834 msgid "Basket group search"
15835 msgstr "బాస్కెట్ సమూహ శోధన"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15839 #, c-format
15840 msgid "Basket group:"
15841 msgstr "బాస్కెట్ సమూహం:"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15844 #, c-format
15845 msgid "Basket grouping"
15846 msgstr "బాస్కెట్ సమూహం"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15849 #, c-format
15850 msgid "Basket grouping for "
15851 msgstr "బాస్కెట్ సమూహం కోసం "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15854 #, c-format
15855 msgid "Basket groups"
15856 msgstr "బాస్కెట్ సమూహాలు"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15859 #, c-format
15860 msgid "Basket name"
15861 msgstr "బాస్కెట్ పేరు"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15864 #, c-format
15865 msgid "Basket name:"
15866 msgstr "బాస్కెట్ పేరు:"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15869 #, c-format
15870 msgid "Basket name: "
15871 msgstr "బాస్కెట్ పేరు: "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15874 #, c-format
15875 msgid "Basket not found."
15876 msgstr "బాస్కెట్ దొరకలేదు."
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15879 #, c-format
15880 msgid "Basket search"
15881 msgstr "బాస్కెట్ శోధన"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15886 #, c-format
15887 msgid "Basket: "
15888 msgstr "బాస్కెట్: "
15890 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15892 #, c-format
15893 msgid "Basket: %s "
15894 msgstr "బాస్కెట్: %s "
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15897 #, c-format
15898 msgid "Basketgroup: "
15899 msgstr "బాస్కెట్ సమూహం: "
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15902 #, c-format
15903 msgid "Baskets"
15904 msgstr "బాస్కెట్స్"
15906 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15908 #, c-format
15909 msgid "Baskets for %s"
15910 msgstr "బుట్టలు కోసం %s"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15913 #, c-format
15914 msgid "Baskets in this group:"
15915 msgstr "ఈ సమూహంలో బుట్టలు:"
15917 #. %1$s:  batchid | html 
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15919 #, c-format
15920 msgid "Batch %s"
15921 msgstr "బ్యాచ్ %s"
15923 #. %1$s:  batch_id | html 
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15925 #, c-format
15926 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15927 msgstr "బ్యాచ్ %s పూర్తిగా నకిలీ చేయబడలేదు."
15929 #. %1$s:  batch_id | html 
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15931 #, c-format
15932 msgid "Batch %s was not deleted."
15933 msgstr "బ్యాచ్ %s తొలగించబడలేదు."
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15937 #, c-format
15938 msgid "Batch ID"
15939 msgstr "బ్యాచ్ ID"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15942 #, c-format
15943 msgid "Batch add reserves"
15944 msgstr "బ్యాచ్ నిల్వలను జోడించండి"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15948 #, c-format
15949 msgid "Batch check out"
15950 msgstr "బ్యాచ్ చెక్ అవుట్"
15952 #. %1$s:  IF patron 
15953 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15954 #. %3$s:  END 
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15956 #, c-format
15957 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15958 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్ నిర్ధారణ %s కోసం %s %s"
15960 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15961 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15962 #. %3$s:  batch | html 
15963 #. %4$s:  END 
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15965 #, c-format
15966 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15967 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్ సమాచారం %s కోసం %s |%s|%s"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15971 #, c-format
15972 msgid "Batch delete"
15973 msgstr "బ్యాచ్ తొలగించండి"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15976 #, c-format
15977 msgid "Batch delete patrons "
15978 msgstr "బ్యాచ్ తొలగించు పోషకులు "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15981 #, c-format
15982 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15983 msgstr "బ్యాచ్ పోషకులను తొలగించండి మరియు పోషకుల ప్రసరణ చరిత్రను తొలగించండి"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15987 #, c-format
15988 msgid "Batch description: "
15989 msgstr "బ్యాచ్ వివరణ: "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15992 #, fuzzy, c-format
15993 msgid "Batch edit"
15994 msgstr "చివరి సవరణ"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15997 #, c-format
15998 msgid "Batch edit patrons "
15999 msgstr "బ్యాచ్ సవరణ పోషకులు "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16005 #, c-format
16006 msgid "Batch extend due dates"
16007 msgstr "బ్యాచ్ గడువు తేదీలను పొడిగిస్తుంది"
16009 #. %1$s:  IF ( del ) 
16010 #. %2$s:  ELSE 
16011 #. %3$s:  END 
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16013 #, c-format
16014 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16015 msgstr "బ్యాచ్ అంశం %sతొలగింపు%sమార్పు%s"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16023 #, c-format
16024 msgid "Batch item deletion"
16025 msgstr "బ్యాచ్ అంశం తొలగింపు"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16028 #, c-format
16029 msgid "Batch item deletion results"
16030 msgstr "బ్యాచ్ అంశం తొలగింపు ఫలితాలు"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16038 #, c-format
16039 msgid "Batch item modification"
16040 msgstr "బ్యాచ్ అంశం మార్పు"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16043 #, c-format
16044 msgid "Batch item modification results"
16045 msgstr "బ్యాచ్ అంశం మార్పు ఫలితాలు"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16048 #, c-format
16049 msgid "Batch modify"
16050 msgstr "బ్యాచ్ సవరించండి"
16052 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
16053 #. %2$s:  limit | html 
16054 #. %3$s:  ELSE 
16055 #. %4$s:  unlimited_total | html 
16056 #. %5$s:  END 
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16058 #, c-format
16059 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16060 msgstr "బ్యాచ్ కార్యకలాపాలు %s%s%s%s%s కనిపించే రికార్డులు "
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16066 #, c-format
16067 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16068 msgstr "బ్యాచ్ పోషక తొలగింపు మరియు అనామకరణ"
16070 #. For the first occurrence,
16071 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16074 #, c-format
16075 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16076 msgstr "బ్యాచ్ పోషక తొలగింపు మరియు అనామకరణం %s"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16083 #, c-format
16084 msgid "Batch patron modification"
16085 msgstr "బ్యాచ్ పోషక మార్పు"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16089 #, c-format
16090 msgid "Batch patrons modification"
16091 msgstr "బ్యాచ్ పోషకుల మార్పు"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16094 #, c-format
16095 msgid "Batch patrons results"
16096 msgstr "బ్యాచ్ పోషకులు ఫలితాలు"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16103 #, c-format
16104 msgid "Batch record deletion"
16105 msgstr "బ్యాచ్ రికార్డ్ తొలగింపు"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16112 #, c-format
16113 msgid "Batch record modification"
16114 msgstr "బ్యాచ్ రికార్డ్ సవరణ"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16117 #, c-format
16118 msgid "Batch: "
16119 msgstr "బ్యాచ్: "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16123 #, c-format
16124 msgid "Batches"
16125 msgstr "వంతులవారీగా"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16128 #, c-format
16129 msgid "BdP de la Meuse, France"
16130 msgstr "బిడిపి డి లా మ్యూస్, ఫ్రాన్స్"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16133 #, c-format
16134 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16135 msgstr "ఈ పోషకుల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామాలను అందించాలని నిర్ధారించుకోండి."
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16138 #, c-format
16139 msgid ""
16140 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16141 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16142 msgstr ""
16143 "ఎందుకంటే \"యూజ్‌ట్రాన్స్‌పోర్ట్ కాస్ట్‌మాట్రిక్స్\" సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ప్రస్తుతం ప్రారంభించబడలేదు, రవాణా ఖర్చు "
16144 "మాతృక ఉపయోగించబడదు. వెళ్ళండి "
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16147 #, c-format
16148 msgid ""
16149 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16150 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16151 msgstr ""
16152 "ఎందుకంటే 'విస్తరించిన పోషక గుణాలు` సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ప్రస్తుతం ప్రారంభించబడలేదు, పోషక రికార్డులకు "
16153 "పొడిగించిన పోషక లక్షణాలను ఇవ్వలేము. వెళ్ళండి "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16157 #, c-format
16158 msgid "Before"
16159 msgstr "ముందు"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16162 #, c-format
16163 msgid ""
16164 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16165 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16166 "administrator and located in your "
16167 msgstr ""
16168 "మేము ప్రారంభించడానికి ముందు, దయచేసి కొనసాగించడానికి మీకు సరైన ఆధారాలు ఉన్నాయని ధృవీకరించండి. దయచేసి మీ "
16169 "సిస్టమ్స్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ మీకు ఇచ్చిన వినియోగదారు పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్‌తో లాగిన్ అవ్వండి మరియు మీలో ఉంది "
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16172 #, c-format
16173 msgid "Beginning date:"
16174 msgstr "ప్రారంభ తేదీ:"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16177 #, c-format
16178 msgid "Begins with"
16179 msgstr "ప్రారంభమవుతుంది"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16182 #, c-format
16183 msgid "Begins with: "
16184 msgstr "దీనితో ప్రారంభమవుతుంది: "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16187 #, c-format
16188 msgid "Behavior"
16189 msgstr "ప్రవర్తన"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16192 #, c-format
16193 msgid "BibLibre, France"
16194 msgstr "బిబ్లిబ్రే, ఫ్రాన్స్"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16200 #, c-format
16201 msgid "BibTex"
16202 msgstr "బీబీటేక్"
16204 #. For the first occurrence,
16205 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16208 #, c-format
16209 msgid "Biblio %s"
16210 msgstr "బిబిలియో %s"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16213 #, c-format
16214 msgid "Biblio count"
16215 msgstr "బిబ్లియో లెక్కింపు"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16218 #, c-format
16219 msgid "Biblio level hold."
16220 msgstr "బిబ్లియో స్థాయి పట్టు."
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16223 #, c-format
16224 msgid "Biblio number"
16225 msgstr "బిబ్లియో సంఖ్య"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16228 #, c-format
16229 msgid "Biblio number (internal)"
16230 msgstr "బిబ్లియో సంఖ్య (అంతర్గత)"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16233 #, c-format
16234 msgid "Biblio numbers:"
16235 msgstr "బిబ్లియో సంఖ్యలు:"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16238 #, c-format
16239 msgid "Biblio-level item type"
16240 msgstr "బిబ్లియో-స్థాయి అంశం రకం"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16243 #, c-format
16244 msgid "Biblio:"
16245 msgstr "బిబిలియో:"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16250 #, c-format
16251 msgid "Bibliographic"
16252 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16255 #, c-format
16256 msgid "Bibliographic data to print"
16257 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ డేటాను ముద్రించడానికి"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16262 #, c-format
16263 msgid "Bibliographic information"
16264 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ సమాచారం"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16269 #, c-format
16270 msgid "Bibliographic record"
16271 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్"
16273 #. %1$s:  object | html 
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16275 #, c-format
16276 msgid "Bibliographic record %s"
16277 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ %s"
16279 #. SCRIPT
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16281 msgid "Bibliographic record ID"
16282 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఐడి"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16286 #, c-format
16287 msgid "Bibliographic record ID:"
16288 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఐడి:"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16291 #, c-format
16292 msgid "Bibliographic record count"
16293 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ లెక్క"
16295 #. SCRIPT
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16297 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16298 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ లేదు!"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16301 #, c-format
16302 msgid "Bibliographic record not found."
16303 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ కనుగొనబడలేదు."
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16306 #, c-format
16307 msgid "Bibliographic record title"
16308 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ శీర్షిక"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16313 #, c-format
16314 msgid "Bibliographic records"
16315 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులు"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16318 #, c-format
16319 msgid "Bibliographic: "
16320 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్: "
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16323 #, c-format
16324 msgid "Bibliographies"
16325 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫీలు"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16328 #, c-format
16329 msgid "Biblioitem number"
16330 msgstr "బిబ్లియో అంశం సంఖ్య"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16333 #, c-format
16334 msgid "Biblioitem number (internal)"
16335 msgstr "బిబ్లియో అంశం సంఖ్య (అంతర్గత)"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16340 #, c-format
16341 msgid "Biblionumber"
16342 msgstr "బిబ్లియో సంఖ్య"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16345 #, c-format
16346 msgid "Biblionumber:"
16347 msgstr "బిబ్లియో సంఖ్య:"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16350 #, c-format
16351 msgid "Biblios in reservoir"
16352 msgstr "జలాశయంలో బిబ్లియోస్"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16355 #, c-format
16356 msgid "Biblios: "
16357 msgstr "Biblios: "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16360 #, c-format
16361 msgid ""
16362 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16363 "Asunción), Argentina"
16364 msgstr "బిబ్లియోటెకా ప్రావిన్షియల్ Fr. మామెర్టో ఎస్క్విక్ (ప్రొవిన్సియా ఫ్రాన్సిస్కానా డి లా అసున్సియోన్), అర్జెంటీనా"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16367 #, c-format
16368 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16369 msgstr "బిబ్లియోథెక్సర్వీస్-జెంట్రమ్ బాడెన్-వుర్టెంబెర్గ్ (BSZ), జర్మనీ"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16372 #, c-format
16373 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16374 msgstr "బిబ్లియోథెక్ యూనివర్సిటైర్ డెస్ లాంగ్స్ మరియు నాగరికతలు ("
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16379 #, c-format
16380 msgid "Billing date"
16381 msgstr "బిల్లింగ్ తేదీ"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16385 #, c-format
16386 msgid "Billing date:"
16387 msgstr "బిల్లింగ్ తేదీ:"
16389 #. %1$s:  IF billingdateto 
16390 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16391 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16392 #. %4$s:  ELSE 
16393 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16394 #. %6$s:  END 
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16396 #, c-format
16397 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16398 msgstr "బిల్లింగ్ తేదీ: %s నుండి %s కు %s %s అన్ని నుండి %s %s "
16400 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16402 #, c-format
16403 msgid "Billing date: All until %s "
16404 msgstr "బిల్లింగ్ తేదీ: అన్నీ వరకు %s "
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16408 #, c-format
16409 msgid "Billing place"
16410 msgstr "బిల్లింగ్ స్థలం"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16415 #, c-format
16416 msgid "Billing place:"
16417 msgstr "బిల్లింగ్ స్థలం:"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16420 #, c-format
16421 msgid "Billing place: "
16422 msgstr "బిల్లింగ్ స్థలం: "
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16425 #, c-format
16426 msgid "Biography"
16427 msgstr "బయోగ్రఫీ"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16430 #, c-format
16431 msgid ""
16432 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16433 msgstr "బర్మింగ్‌హామ్ (యుకె) ఆధారిత డెవలపర్ మార్క్ జేమ్స్ ఫామ్‌ఫామ్‌ఫామ్ సిల్క్ ఐకాన్‌సెట్ కోసం."
16435 #. SCRIPT
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16437 msgid "Black"
16438 msgstr "నల్ల"
16440 #. SCRIPT
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16442 msgid "Block"
16443 msgstr "బ్లాక్"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16447 #, c-format
16448 msgid "Block "
16449 msgstr "బ్లాక్ "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16452 #, c-format
16453 msgid "Block expired patrons:"
16454 msgstr "గడువు ముగిసిన పోషకులను నిరోధించండి:"
16456 #. SCRIPT
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16458 msgid "Blocked!"
16459 msgstr "నిరోధిత!"
16461 #. SCRIPT
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16463 msgid "Blockquote"
16464 msgstr "బ్లాక్ కోట్"
16466 #. SCRIPT
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16468 msgid "Blocks"
16469 msgstr "బ్లాక్స్"
16471 #. SCRIPT
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16473 msgid "Blue"
16474 msgstr "నీలం"
16476 #. SCRIPT
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16478 msgid "Body"
16479 msgstr "శరీరం"
16481 #. SCRIPT
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16483 msgid "Bold"
16484 msgstr "నిస్సంకోచంగల"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16487 #, c-format
16488 msgid "Book drop mode"
16489 msgstr "బుక్ డ్రాప్ మోడ్"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16492 #, c-format
16493 msgid "Book drop mode. "
16494 msgstr "బుక్ డ్రాప్ మోడ్. "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16497 #, c-format
16498 msgid "Book fund:"
16499 msgstr "పుస్తక నిధి:"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16502 #, c-format
16503 msgid "Bookseller invoice no: "
16504 msgstr "పుస్తక విక్రేత ఇన్వాయిస్ నం: "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16508 #, c-format
16509 msgid "Boolean"
16510 msgstr "బూలియన్"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16514 #, c-format
16515 msgid "Bootstrap"
16516 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
16518 #. SCRIPT
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16520 msgid "Border"
16521 msgstr "సరిహద్దు"
16523 #. SCRIPT
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16525 msgid "Border color"
16526 msgstr "సరిహద్దు రంగు"
16528 #. SCRIPT
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16530 msgid "Border style"
16531 msgstr "సరిహద్దు శైలి"
16533 #. SCRIPT
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16535 msgid "Border width"
16536 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16539 #, c-format
16540 msgid "Borrower"
16541 msgstr "రుణగ్రహీత"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16544 #, c-format
16545 msgid "Borrower name"
16546 msgstr "రుణగ్రహీత పేరు"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16550 #, c-format
16551 msgid "Borrower number"
16552 msgstr "రుణగ్రహీత సంఖ్య"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "Borrowernumber"
16557 msgstr "రుణగ్రహీత సంఖ్య"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16562 #, c-format
16563 msgid "Borrowernumber: "
16564 msgstr "రుణగ్రహీత సంఖ్య: "
16566 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16568 #, c-format
16569 msgid "Borrowernumber: %s"
16570 msgstr "రుణగ్రహీత సంఖ్య: %s"
16572 #. SCRIPT
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16574 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16575 msgstr "రెండు సబ్ ఫీల్డ్ విలువలు నింపాలి లేదా ఖాళీగా ఉండాలి."
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16578 #, c-format
16579 msgid ""
16580 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16581 "to be saved."
16582 msgstr "కోట్ సేవ్ కావడానికి 'సోర్స్' మరియు 'టెక్స్ట్' ఫీల్డ్‌లు రెండూ కంటెంట్ కలిగి ఉండాలి."
16584 #. SCRIPT
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16586 msgid "Bottom"
16587 msgstr "దిగువ"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16590 #, c-format
16591 msgid "Braille"
16592 msgstr "బ్రెయిలీ"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16595 #, c-format
16596 msgid "Branch"
16597 msgstr "బ్రాంచ్"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16600 #, c-format
16601 msgid "Branches limitation"
16602 msgstr "శాఖల పరిమితి"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16605 #, c-format
16606 msgid "Branches limitation: "
16607 msgstr "శాఖల పరిమితి: "
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16610 #, c-format
16611 msgid "Briar Cliff University, USA"
16612 msgstr "బ్రియార్ క్లిఫ్ విశ్వవిద్యాలయం, యుఎస్ఏ"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16615 #, c-format
16616 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16617 msgstr "బ్రిడ్జ్ మెటీరియల్ టైప్ ఐకాన్స్ ప్రాజెక్ట్"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16620 #, c-format
16621 msgid "Brief display"
16622 msgstr "సంక్షిప్త ప్రదర్శన"
16624 #. SCRIPT
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16626 msgid "Brightness"
16627 msgstr "ప్రకాశం"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16630 #, c-format
16631 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16632 msgstr "బ్రింబాంక్ సిటీ కౌన్సిల్, ఆస్ట్రేలియా"
16634 #. ABBR
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16636 msgid "Broader Term"
16637 msgstr "విస్తృత పదం"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16640 #, c-format
16641 msgid "Brooke Johnson"
16642 msgstr "బ్రూక్ జాన్సన్"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16645 #, c-format
16646 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16647 msgstr "బ్రూక్లిన్ లా స్కూల్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఏ"
16649 #. For the first occurrence,
16650 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16653 #, c-format
16654 msgid "Browse by last name: %s "
16655 msgstr "చివరి పేరుతో బ్రౌజ్ చేయండి: %s "
16657 #. SCRIPT
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16659 msgid "Browse for an image"
16660 msgstr "చిత్రం కోసం బ్రౌజ్ చేయండి"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16663 #, c-format
16664 msgid "Browse selected records"
16665 msgstr "ఎంచుకున్న రికార్డులను బ్రౌజ్ చేయండి"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16668 #, c-format
16669 msgid "Browse system logs"
16670 msgstr "సిస్టమ్ లాగ్లను బ్రౌజ్ చేయండి"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16673 #, c-format
16674 msgid "Browse the system logs"
16675 msgstr "సిస్టమ్ లాగ్లను బ్రౌజ్ చేయండి"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16678 #, c-format
16679 msgid "Browse the system logs "
16680 msgstr "సిస్టమ్ లాగ్లను బ్రౌజ్ చేయండి "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16683 #, c-format
16684 msgid "Budget "
16685 msgstr "బడ్జెట్ "
16687 #. For the first occurrence,
16688 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16689 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16690 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16691 #. %4$s:  END 
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16694 #, c-format
16695 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16696 msgstr "బడ్జెట్ %s [id=%s]%s (క్రియారహితంగా)%s"
16698 #. SCRIPT
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16700 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16701 msgstr "బడ్జెట్ ముగింపు తేదీ బడ్జెట్ ప్రారంభ తేదీలో లేదా తరువాత ఉండాలి"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16704 #, c-format
16705 msgid "Budget id"
16706 msgstr "బడ్జెట్ ఐడి"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16710 #, c-format
16711 msgid "Budget name"
16712 msgstr "బడ్జెట్ పేరు"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16716 #, c-format
16717 msgid "Budget period description"
16718 msgstr "బడ్జెట్ వ్యవధి వివరణ"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16721 #, c-format
16722 msgid "Budget:"
16723 msgstr "బడ్జెట్:"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16726 #, c-format
16727 msgid "Budgeted cost"
16728 msgstr "బడ్జెట్ ఖర్చు"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16731 #, c-format
16732 msgid "Budgeted cost tax exc."
16733 msgstr "బడ్జెట్ వ్యయ పన్ను మినహాయింపు."
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16736 #, c-format
16737 msgid "Budgeted cost tax inc."
16738 msgstr "బడ్జెట్ వ్యయ పన్ను కలుపు."
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16742 #, c-format
16743 msgid "Budgeted cost: "
16744 msgstr "బడ్జెట్ ఖర్చు: "
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16756 #, c-format
16757 msgid "Budgets"
16758 msgstr "బడ్జెట్ల"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16762 #, c-format
16763 msgid "Budgets administration"
16764 msgstr "బడ్జెట్ పరిపాలన"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16767 #, c-format
16768 msgid "Bug wranglers:"
16769 msgstr "బగ్ రాంగ్లర్స్:"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16772 #, c-format
16773 msgid "Build a new report?"
16774 msgstr "క్రొత్త నివేదికను నిర్మించాలా?"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16783 #, c-format
16784 msgid "Build a report"
16785 msgstr "నివేదికను రూపొందించండి"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16788 #, c-format
16789 msgid "Build and run reports"
16790 msgstr "నివేదికలను రూపొందించండి మరియు అమలు చేయండి"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16794 #, c-format
16795 msgid "Build new"
16796 msgstr "క్రొత్తగా నిర్మించండి"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16799 #, c-format
16800 msgid "Built-in offline circulation interface"
16801 msgstr "అంతర్నిర్మిత ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్ ఇంటర్ఫేస్"
16803 #. SCRIPT
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16805 msgid "Bullet list"
16806 msgstr "బుల్లెట్ జాబితా"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16811 #, c-format
16812 msgid "By"
16813 msgstr "ద్వారా"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16819 #, c-format
16820 msgid "By: "
16821 msgstr "ద్వారా: "
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16824 #, c-format
16825 msgid "ByWater Solutions, USA"
16826 msgstr "బైవాటర్ సొల్యూషన్స్, యుఎస్ఏ"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16829 #, c-format
16830 msgid "Bytes"
16831 msgstr "బైట్లు"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16834 #, c-format
16835 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16836 msgstr "సి &amp; పి బిబ్లియో గ్రాఫి సర్వీసెస్,, యుఎస్ఏ"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16839 #, c-format
16840 msgid "C3.js"
16841 msgstr "సి3.js"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16844 #, c-format
16845 msgid "C3.js v0.4.11"
16846 msgstr "C3.js v0.4.11"
16848 #. %1$s:  cookie | html 
16849 #. %2$s:  interface | html 
16850 #. %3$s:  interface | html 
16851 #. %4$s:  interface | html 
16852 #. %5$s:  interface | html 
16853 #. %6$s:  interface | html 
16854 #. %7$s:  interface | html 
16855 #. %8$s:  interface | html 
16856 #. %9$s:  interface | html 
16857 #. %10$s:  interface | html 
16858 #. %11$s:  interface | html 
16859 #. %12$s:  interface | html 
16860 #. %13$s:  interface | html 
16861 #. %14$s:  interface | html 
16862 #. %15$s:  interface | html 
16863 #. %16$s:  interface | html 
16864 #. %17$s:  theme | html 
16865 #. %18$s:  interface | html 
16866 #. %19$s:  theme | html 
16867 #. %20$s:  interface | html 
16868 #. %21$s:  theme | html 
16869 #. %22$s:  interface | html 
16870 #. %23$s:  theme | html 
16871 #. %24$s:  interface | html 
16872 #. %25$s:  theme | html 
16873 #. %26$s:  interface | html 
16874 #. %27$s:  themelang | html 
16875 #. %28$s:  interface | html 
16876 #. %29$s:  interface | html 
16877 #. %30$s:  interface | html 
16878 #. %31$s:  interface | html 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16880 #, c-format
16881 msgid ""
16882 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16883 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16884 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16885 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16886 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16887 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16888 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16889 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16890 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16891 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16892 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16893 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16894 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16895 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16896 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16897 "offline FALLBACK: "
16898 msgstr ""
16899 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16900 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16901 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16902 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16903 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16904 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16905 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16906 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16907 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16908 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16909 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16910 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16911 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16912 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16913 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16914 "offline FALLBACK: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16917 #, c-format
16918 msgid "CANMARC"
16919 msgstr "CANMARC"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16922 #, c-format
16923 msgid "CATMARC"
16924 msgstr "CATMARC"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16927 #, c-format
16928 msgid "CC-0 license"
16929 msgstr "CC-0 license"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16932 #, c-format
16933 msgid "CCF"
16934 msgstr "CCF"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16937 #, c-format
16938 msgid "CD audio"
16939 msgstr "CD ఆడియో"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16942 #, c-format
16943 msgid "CD software"
16944 msgstr "CD సాఫ్ట్‌వేర్"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16947 #, c-format
16948 msgid "CODE"
16949 msgstr ""
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16959 #, c-format
16960 msgid "CSV"
16961 msgstr "సిఎస్ వి"
16963 #. For the first occurrence,
16964 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16969 #, c-format
16970 msgid "CSV - %s"
16971 msgstr "సిఎస్వి - %s"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16974 #, c-format
16975 msgid "CSV profile ID"
16976 msgstr "సిఎస్ వి ప్రొఫైల్ ID"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16979 #, c-format
16980 msgid "CSV profile: "
16981 msgstr "సిఎస్ వి ప్రొఫైల్: "
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16986 #, c-format
16987 msgid "CSV profiles"
16988 msgstr "సిఎస్ వి ప్రొఫైల్స్"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16991 #, c-format
16992 msgid "CSV separator"
16993 msgstr "సిఎస్ వి సెపరేటర్"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16996 #, c-format
16997 msgid "CSV separator: "
16998 msgstr "సిఎస్ వి సెపరేటర్: "
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17001 #, c-format
17002 msgid "CSV type"
17003 msgstr "సిఎస్ వి రకం"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17006 #, c-format
17007 msgid "Cache expiry (seconds)"
17008 msgstr "కాష్ గడువు (సెకన్లు)"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17013 #, c-format
17014 msgid "Cache expiry:"
17015 msgstr "కాష్ గడువు:"
17017 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
17018 #. %2$s:  from | $KohaDates 
17019 #. %3$s:  to | $KohaDates 
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17021 #, c-format
17022 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17023 msgstr "లెక్కించారు %s. నుండి %s కు %s"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17027 #, c-format
17028 msgid "Calendar"
17029 msgstr "క్యాలెండర్"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17032 #, c-format
17033 msgid "Calendar information"
17034 msgstr "క్యాలెండర్ సమాచారం"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17037 #, c-format
17038 msgid "California College of the Arts, USA"
17039 msgstr "కాలిఫోర్నియా కాలేజ్ ఆఫ్ ఆర్ట్స్, యుఎస్ఏ"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17046 #, c-format
17047 msgid "Call no"
17048 msgstr "కాల్ నం"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17053 #, c-format
17054 msgid "Call no."
17055 msgstr "కాల్ నం."
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17098 #, c-format
17099 msgid "Call number"
17100 msgstr "కాల్ నంబర్"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17106 #, c-format
17107 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17108 msgstr "కాల్ నంబర్ (0-9 కు A-Z)"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17114 #, c-format
17115 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17116 msgstr "కాల్ నంబర్ (Z-A కు 9-0)"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17119 #, c-format
17120 msgid "Call number browser"
17121 msgstr "కాల్ నంబర్ బ్రౌజర్"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17125 #, c-format
17126 msgid "Call number range"
17127 msgstr "కాల్ సంఖ్య పరిధి"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17133 #, c-format
17134 msgid "Call number:"
17135 msgstr "కాల్ నంబర్:"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17138 #, c-format
17139 msgid "Call number: "
17140 msgstr "కాల్ నంబర్: "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17143 #, c-format
17144 msgid "Call numbers"
17145 msgstr "కాల్ నంబర్లు"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17149 #, c-format
17150 msgid "Callnumber"
17151 msgstr "కాల్ నంబర్"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17154 #, c-format
17155 msgid "Callnumber classification scheme"
17156 msgstr "కాల్‌నంబర్ వర్గీకరణ పథకం"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17159 #, c-format
17160 msgid "Callnumber classification scheme:"
17161 msgstr "కాల్‌నంబర్ వర్గీకరణ పథకం:"
17163 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17165 #, c-format
17166 msgid "Callnumber: %s "
17167 msgstr "కాల్ నంబర్: %s "
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17170 #, c-format
17171 msgid "Calyx, Australia"
17172 msgstr "కాలిక్స్, ఆస్ట్రేలియా"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17175 #, c-format
17176 msgid "Camden County, USA"
17177 msgstr "కామ్డెన్ కౌంటీ, యుఎస్ఏ"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17180 #, c-format
17181 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17182 msgstr "ఒకే ఐపిగా నమోదు చేయవచ్చు, లేదా 192.168.1 వంటి సబ్ నెట్. *"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17185 #, fuzzy, c-format
17186 msgid "Can be manually added ? "
17187 msgstr "మానవీయంగా జోడించవచ్చు? "
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17190 #, fuzzy, c-format
17191 msgid "Can be manually invoiced? "
17192 msgstr "మాన్యువల్ ఇన్వాయిస్ సృష్టించండి"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17195 #, fuzzy, c-format
17196 msgid "Can be sold? "
17197 msgstr "టోగుల్ చేయలేము"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17200 #, c-format
17201 msgid ""
17202 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17203 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17204 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17205 "appropriate group."
17206 msgstr ""
17207 "మీ నివేదికలను మరింత క్రమబద్ధీకరించడానికి మరియు ఫిల్టర్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు. ఈ వర్గం అప్రమేయంగా ఖాళీగా "
17208 "ఉంది. ఉప సమూహాన్ని తగిన సమూహానికి అనుసంధానించడానికి ఇక్కడ విలువలు వివరణ (ఒపెక్) ఫీల్డ్‌లో రిపోర్ట్_ "
17209 "గ్రూప్ నుండి అధీకృత విలువ కోడ్‌ను చేర్చాలి."
17211 #. SCRIPT
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17213 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17214 msgstr "ఇకపై స్వయంచాలకంగా పునరుద్ధరించబడదు - చెక్అవుట్ రోజుల సంఖ్య మించిపోయింది"
17216 #. DIV
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17218 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17219 msgstr "వాటిలో అనిశ్చిత ధరలతో వస్తువులను కలిగి ఉన్న బుట్టలను మూసివేయలేరు."
17221 #. DIV
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17223 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17224 msgstr "బాస్కెట్ సమూహంలో భాగమైన బుట్టలను తిరిగి తెరవలేరు."
17226 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17227 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17228 #. %3$s:  END 
17229 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17231 #, c-format
17232 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17233 msgstr "పోషకుడిని నవీకరించలేరు. %s కార్డుసంఖ్య: %s %s (రుణగ్రహీతసంఖ్య: %s) "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17237 #, c-format
17238 msgid "Can't cancel order"
17239 msgstr "ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయలేరు"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17243 #, c-format
17244 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17245 msgstr "ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయలేరు మరియు కేటలాగ్ రికార్డ్‌ను తొలగించలేరు"
17247 #. SPAN
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17250 msgid ""
17251 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17252 msgstr ""
17253 "ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయలేరు, (%s) ఈ ఆర్డర్‌తో హోల్డ్‌లు అనుసంధానించబడి ఉన్నాయి. రద్దు మొదట కలిగి ఉంది"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17256 #, c-format
17257 msgid "Can't cancel receipt "
17258 msgstr "రశీదును రద్దు చేయలేము "
17260 #. B
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17263 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17264 msgstr "కేటలాగ్ రికార్డ్ లేదా ఆర్డర్‌ను తొలగించలేరు, రద్దు మొదట ఉంటుంది"
17266 #. B
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17268 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17269 msgstr "కేటలాగ్ రికార్డును తొలగించలేరు, ఎందుకంటే %s ఇప్పటికే ఉన్న పట్టు(s)"
17271 #. B
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17273 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17274 msgstr "కేటలాగ్ రికార్డును తొలగించలేరు, ఎందుకంటే %s ఇప్పటికే ఉన్న అంశం(s)"
17276 #. B
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17279 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17280 msgstr "కేటలాగ్ రికార్డ్‌ను తొలగించలేరు, దానికి లింక్ చేసిన ఇతర ఆర్డర్‌లను తొలగించండి"
17282 #. B
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17285 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17286 msgstr "కేటలాగ్ రికార్డును తొలగించలేరు, ముందుగా సభ్యత్వాలను తొలగించండి"
17288 #. SPAN
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17291 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17292 msgstr "కేటలాగ్ రికార్డును తొలగించలేరు, క్రింద ఉన్న అడ్డంకులను చూడండి"
17294 #. SCRIPT
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17296 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17297 msgstr "కింది ఫీల్డ్ నింపబడనందున ఈ రికార్డ్‌ను సేవ్ చేయలేము :"
17299 #. SCRIPT
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17301 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17302 msgstr "కింది ఫీల్డ్ నింపబడనందున ఈ రికార్డ్‌ను సేవ్ చేయలేము:"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17507 #, c-format
17508 msgid "Cancel"
17509 msgstr "రద్దు చేయండి"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17514 #, c-format
17515 msgid "Cancel "
17516 msgstr "రద్దు చేయండి "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17519 #, c-format
17520 msgid "Cancel a confirmed request"
17521 msgstr "ధృవీకరించబడిన అభ్యర్థనను రద్దు చేయండి"
17523 #. INPUT type=submit
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17525 msgid "Cancel all"
17526 msgstr "అన్నీ రద్దు చేయండి"
17528 #. INPUT type=submit
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17530 msgid "Cancel and Transfer all"
17531 msgstr "అన్నీ రద్దు చేసి బదిలీ చేయండి"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17534 #, c-format
17535 msgid "Cancel and return to order"
17536 msgstr "రద్దు చేసి ఆర్డర్‌కు తిరిగి వెళ్ళు"
17538 #. A
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17540 msgid "Cancel article request"
17541 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనను రద్దు చేయండి"
17543 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17545 #, c-format
17546 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17547 msgstr "చెక్అవుట్ను రద్దు చేయండి మరియు పట్టుకోండి %s"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17550 #, c-format
17551 msgid "Cancel enrollment "
17552 msgstr "నమోదును రద్దు చేయండి "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17555 #, c-format
17556 msgid "Cancel filter"
17557 msgstr "ఫిల్టర్‌ను రద్దు చేయండి"
17559 #. A
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17566 #, c-format
17567 msgid "Cancel hold"
17568 msgstr "పట్టును రద్దు చేయండి"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17571 #, c-format
17572 msgid "Cancel hold "
17573 msgstr "పట్టును రద్దు చేయండి "
17575 #. INPUT type=submit
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17577 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17578 msgstr "పట్టుకుని రద్దు చేయండి మరియు తిరిగి : %s"
17580 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17582 #, c-format
17583 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17584 msgstr "పట్టు రద్దు చేయండి మరియు తిరిగి : %s"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17587 #, c-format
17588 msgid "Cancel import"
17589 msgstr "దిగుమతిని రద్దు చేయండి"
17591 #. INPUT type=submit name=submit
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17594 msgid "Cancel marked holds"
17595 msgstr "గుర్తించబడిన గుర్తులను రద్దు చేయండి"
17597 #. SCRIPT
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17599 msgid "Cancel merge"
17600 msgstr "విలీనాన్ని రద్దు చేయండి"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17603 #, c-format
17604 msgid "Cancel modifications"
17605 msgstr "మార్పులను రద్దు చేయండి"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17608 #, c-format
17609 msgid "Cancel notification"
17610 msgstr "నోటిఫికేషన్‌ను రద్దు చేయండి"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17615 #, c-format
17616 msgid "Cancel order"
17617 msgstr "ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయండి"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17620 #, c-format
17621 msgid "Cancel order and catalog record"
17622 msgstr "ఆర్డర్ మరియు కేటలాగ్ రికార్డును రద్దు చేయండి"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17625 #, c-format
17626 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17627 msgstr "ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయండి మరియు కేటలాగ్ రికార్డ్‌ను తొలగించండి"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17630 #, c-format
17631 msgid "Cancel receipt"
17632 msgstr "రశీదును రద్దు చేయండి"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17635 #, c-format
17636 msgid "Cancel request "
17637 msgstr "అభ్యర్థనను రద్దు చేయండి "
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17640 #, c-format
17641 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17642 msgstr "రిజర్వేషన్‌ను రద్దు చేసి, ఆపై బదిలీ ప్రయత్నం:"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17646 #, c-format
17647 msgid "Cancel transfer"
17648 msgstr "బదిలీని రద్దు చేయండి"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17651 #, c-format
17652 msgid "Cancel upload"
17653 msgstr "అప్‌లోడ్‌ను రద్దు చేయండి"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17656 #, c-format
17657 msgid "Cancel?"
17658 msgstr "రద్దు చేయండి?"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17662 #, c-format
17663 msgid "Cancellation date"
17664 msgstr "రద్దు తేదీ"
17666 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17667 #. %2$s:  END 
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17669 #, c-format
17670 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17671 msgstr "రద్దు కారణం: %s %s "
17673 #. SCRIPT
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17675 msgid "Cancellation requested"
17676 msgstr "రద్దు అభ్యర్థించబడింది"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17683 #, c-format
17684 msgid "Cancelled"
17685 msgstr "రద్దు"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17688 #, c-format
17689 msgid "Cancelled "
17690 msgstr "రద్దు "
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17693 #, c-format
17694 msgid "Cancelled orders"
17695 msgstr "రద్దు చేసిన ఆదేశాలు"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17698 #, c-format
17699 msgid "Cannot add patron"
17700 msgstr "పోషకుడిని జోడించలేరు"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17703 #, c-format
17704 msgid "Cannot be ordered"
17705 msgstr "ఆదేశించలేము"
17707 #. I
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17710 msgid "Cannot be put on hold"
17711 msgstr "నిలుపుకోలేము"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17714 #, c-format
17715 msgid "Cannot be toggled"
17716 msgstr "టోగుల్ చేయలేము"
17718 #. SCRIPT
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17720 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17721 msgstr "పికప్ లైబ్రరీకి బదిలీ చేయలేరు"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17724 #, c-format
17725 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17726 msgstr "రశీదును రద్దు చేయలేరు. సాధ్యమైన కారణాలు : "
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17730 #, c-format
17731 msgid "Cannot check in"
17732 msgstr "చెక్ ఇన్ చేయలేరు"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17735 #, c-format
17736 msgid "Cannot check in "
17737 msgstr "చెక్ ఇన్ చేయలేరు"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17740 #, c-format
17741 msgid "Cannot check out"
17742 msgstr "చెక్ అవుట్ చేయలేరు"
17744 #. For the first occurrence,
17745 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17748 #, c-format
17749 msgid "Cannot check out! %s "
17750 msgstr "చెక్ అవుట్ చేయలేరు! %s "
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17760 #, c-format
17761 msgid "Cannot delete"
17762 msgstr "తొలగించలేరు"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17766 #, c-format
17767 msgid "Cannot delete budget"
17768 msgstr "బడ్జెట్‌ను తొలగించలేరు"
17770 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17772 #, c-format
17773 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17774 msgstr "బడ్జెట్‌ను తొలగించలేరు '%s'"
17776 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17778 #, c-format
17779 msgid "Cannot delete currency %s"
17780 msgstr "కరెన్సీని తొలగించలేరు %s"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17783 #, c-format
17784 msgid "Cannot delete patron"
17785 msgstr "పోషకుడిని తొలగించలేరు"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17788 #, c-format
17789 msgid "Cannot detect mana server at "
17790 msgstr "వద్ద మన సర్వర్‌ను గుర్తించలేరు "
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17793 #, c-format
17794 msgid "Cannot edit"
17795 msgstr "సవరించలేరు"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17798 #, c-format
17799 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17800 msgstr "ఉత్సర్గాన్ని సవరించలేము: పోషకుడు అంశాలను తనిఖీ చేశాడు."
17802 #. For the first occurrence,
17803 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17806 #, c-format
17807 msgid "Cannot open %s to read."
17808 msgstr "తెరవలేకపోతున్నాను %s చదవడానికి."
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17811 #, c-format
17812 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17813 msgstr "చదవడానికి ఫోల్డర్ సూచికను (idlink.txt లేదా datalink.txt) తెరవలేరు."
17815 #. SCRIPT
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17817 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17818 msgstr "ప్రాథమిక ఎడిటర్‌లో ఈ రికార్డ్‌ను తెరవలేరు"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17822 #, c-format
17823 msgid "Cannot place hold"
17824 msgstr "హోల్డ్ ఉంచలేరు"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17827 #, c-format
17828 msgid "Cannot place hold on some items"
17829 msgstr "కొన్ని అంశాలపై పట్టు ఉంచలేరు"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17833 #, c-format
17834 msgid "Cannot place hold:"
17835 msgstr "హోల్డ్ ఉంచలేరు:"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17838 #, c-format
17839 msgid "Cannot process file as an image."
17840 msgstr "ఫైల్‌ను చిత్రంగా ప్రాసెస్ చేయలేరు."
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17843 #, c-format
17844 msgid "Cannot renew:"
17845 msgstr "పునరుద్ధరించలేము:"
17847 #. SCRIPT
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17849 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17850 msgstr "కింది కారణంతో అంచనా నమూనాను పరీక్షించలేము(s):"
17852 #. SCRIPT
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17854 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17855 msgstr "కింది కారణంతో అంచనా నమూనాను పరీక్షించలేము(s): %s"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17858 #, c-format
17859 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17860 msgstr "ప్లగిన్‌ల డైరెక్టరీకి ఫైల్‌ను అన్‌ప్యాక్ చేయలేరు."
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17864 #, c-format
17865 msgid "Cap fine at replacement price"
17866 msgstr "పున ధర స్థాపన ధర వద్ద జరిమానా"
17868 #. SCRIPT
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17870 msgid "Caption"
17871 msgstr "శీర్షిక"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17882 #, c-format
17883 msgid "Card"
17884 msgstr "కార్డ్"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17887 #, c-format
17888 msgid "Card batch"
17889 msgstr "కార్డ్ బ్యాచ్"
17891 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17893 #, c-format
17894 msgid "Card batch number %s"
17895 msgstr "కార్డ్ బ్యాచ్ సంఖ్య %s"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17898 #, c-format
17899 msgid "Card batches"
17900 msgstr "కార్డ్ బ్యాచ్‌లు"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17903 #, c-format
17904 msgid "Card height:"
17905 msgstr "కార్డ్ ఎత్తు:"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17914 #, c-format
17915 msgid "Card number"
17916 msgstr "కార్డు సంఖ్య"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17919 #, c-format
17920 msgid "Card number already in use."
17921 msgstr "కార్డ్ నంబర్ ఇప్పటికే వాడుకలో ఉంది."
17923 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17924 #. %2$s:  ELSE 
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17926 #, c-format
17927 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17928 msgstr "కార్డ్ సంఖ్య వరకు ఉంటుంది %s అక్షరాలు.%s "
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17931 #, c-format
17932 msgid "Card number length is incorrect."
17933 msgstr "కార్డ్ సంఖ్య పొడవు తప్పు."
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17936 #, c-format
17937 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17938 msgstr "కార్డ్ నంబర్ జాబితా (పంక్తికి ఒక బార్‌కోడ్):"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17941 #, c-format
17942 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17943 msgstr "కార్డ్ నంబర్ జాబితా (ప్రతి పంక్తికి ఒక కార్డ్ నంబర్): "
17945 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17946 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17947 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17949 #, c-format
17950 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17951 msgstr "కార్డ్ సంఖ్య మధ్య ఉండాలి %s మరియు %s అక్షరాలు. %s "
17953 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17954 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17956 #, c-format
17957 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17958 msgstr "కార్డ్ సంఖ్య ఖచ్చితంగా ఉండాలి %s అక్షరాలు. %s "
17960 #. For the first occurrence,
17961 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17965 #, c-format
17966 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17967 msgstr "కార్డ్ సంఖ్య కంటే ఎక్కువ ఉండకూడదు %s అక్షరాలు."
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17972 #, c-format
17973 msgid "Card number: "
17974 msgstr "కార్డు సంఖ్య: "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17979 #, c-format
17980 msgid "Card preview"
17981 msgstr "కార్డ్ ప్రివ్యూ"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17984 #, c-format
17985 msgid "Card template"
17986 msgstr "కార్డ్ టెంప్లేట్"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17989 #, c-format
17990 msgid "Card templates"
17991 msgstr "కార్డ్ టెంప్లేట్లు"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17994 #, c-format
17995 msgid "Card width:"
17996 msgstr "కార్డ్ వెడల్పు:"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18000 #, c-format
18001 msgid "Cardnumber"
18002 msgstr "కార్డు సంఖ్య"
18004 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
18005 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
18006 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
18007 #. %4$s:  END 
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18009 #, c-format
18010 msgid ""
18011 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18012 "%s)%s "
18013 msgstr "కార్డుసంఖ్య %sచెల్లుబాటు అయ్యే కార్డ్ నంబర్ కాదు %s (రుణగ్రహీత సంఖ్యతో పోషకుడి కోసం %s)%s "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18016 #, c-format
18017 msgid "Cardnumber already in use."
18018 msgstr "కార్డ్ నంబర్ ఇప్పటికే వాడుకలో ఉంది."
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18021 #, c-format
18022 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18023 msgstr "కార్డ్ నంబర్ పొడవు తప్పు."
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18026 #, c-format
18027 msgid "Cardnumbers already in list"
18028 msgstr "కార్డ్ నంబర్లు ఇప్పటికే జాబితాలో ఉన్నాయి"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18032 #, c-format
18033 msgid "Cardnumbers not found"
18034 msgstr "కార్డ్ నంబర్లు కనుగొనబడలేదు"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18037 #, c-format
18038 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18039 msgstr "కార్నెగీ స్టౌట్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఏ"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18044 #, c-format
18045 msgid "Cart"
18046 msgstr "బండి"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18049 #, c-format
18050 msgid "Cas login"
18051 msgstr "Cas లాగిన్"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18054 #, c-format
18055 msgid "Cash management"
18056 msgstr "నగదు నిర్వహణ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18060 #, c-format
18061 msgid "Cash register"
18062 msgstr "నగదు రిజిస్టర్"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18065 #, c-format
18066 msgid "Cash register ID: "
18067 msgstr "నగదు రిజిస్టర్ ఐడి: "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18071 #, c-format
18072 msgid "Cash register statistics"
18073 msgstr "నగదు రిజిస్టర్ గణాంకాలు"
18075 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
18076 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18078 #, c-format
18079 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18080 msgstr "నగదు రిజిస్టర్ గణాంకాలు %s కు %s"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18087 #, c-format
18088 msgid "Cash register: "
18089 msgstr "నగదు రిజిస్టర్: "
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18094 #, c-format
18095 msgid "Cash registers"
18096 msgstr "నగదు రిజిస్టర్లు"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18099 #, c-format
18100 msgid "Cash registers for "
18101 msgstr "నగదు రిజిస్టర్లు "
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18105 #, fuzzy, c-format
18106 msgid "Cashup all"
18107 msgstr "అన్నీ కుదించండి"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18110 #, fuzzy, c-format
18111 msgid "Cashup registers"
18112 msgstr "నగదు రిజిస్టర్లు"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18115 #, c-format
18116 msgid "Cassette recording"
18117 msgstr "క్యాసెట్ రికార్డింగ్"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18145 #, c-format
18146 msgid "Catalog"
18147 msgstr "జాబితా"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18152 #, c-format
18153 msgid "Catalog by item type"
18154 msgstr "అంశం రకం ద్వారా కేటలాగ్"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18157 #, c-format
18158 msgid "Catalog details"
18159 msgstr "కేటలాగ్ వివరాలు"
18161 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18163 #, c-format
18164 msgid "Catalog details %s "
18165 msgstr "కేటలాగ్ వివరాలు %s "
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18168 #, c-format
18169 msgid "Catalog search"
18170 msgstr "కాటలాగ్ శోధన"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18175 #, c-format
18176 msgid "Catalog statistics"
18177 msgstr "కాటలాగ్ గణాంకాలు"
18179 #. A
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18190 #, c-format
18191 msgid "Cataloging"
18192 msgstr "కేతలొగింగ్"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18195 #, c-format
18196 msgid "Cataloging editor"
18197 msgstr "కేతలొగింగ్ ఎడిటర్"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18200 #, c-format
18201 msgid "Cataloging search"
18202 msgstr "కేతలొగింగ్ సెర్చ్"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18205 #, c-format
18206 msgid "Catalogs"
18207 msgstr "కేటలాగ్స్"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18210 #, c-format
18211 msgid "Catalogue tables"
18212 msgstr "కేటలాగ్ పట్టికలు"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18215 #, c-format
18216 msgid "Cataloguing tables"
18217 msgstr "కాతాలోగుఇంగ్ టేబుల్స్"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18220 #, c-format
18221 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18222 msgstr "ఉత్ప్రేరక ఐటి, న్యూజిలాండ్"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18233 #, c-format
18234 msgid "Category"
18235 msgstr "వర్గం"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18238 #, fuzzy, c-format
18239 msgid "Category (code)"
18240 msgstr "వర్గం కోడ్"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18243 #, c-format
18244 msgid "Category code"
18245 msgstr "వర్గం కోడ్"
18247 #. SCRIPT
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18249 msgid ""
18250 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18251 "and _."
18252 msgstr "వర్గం కోడ్ కింది అక్షరాలను మాత్రమే కలిగి ఉంటుంది: అక్షరాలు, సంఖ్యలు, - మరియు _."
18254 #. SCRIPT
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18256 msgid "Category code unknown."
18257 msgstr "వర్గం కోడ్ తెలియదు."
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18263 #, c-format
18264 msgid "Category code: "
18265 msgstr "వర్గం కోడ్: "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18268 #, c-format
18269 msgid "Category name"
18270 msgstr "వర్గం పేరు"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18274 #, c-format
18275 msgid "Category type: "
18276 msgstr "వర్గం రకం: "
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18281 #, c-format
18282 msgid "Category:"
18283 msgstr "వర్గం:"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18293 #, c-format
18294 msgid "Category: "
18295 msgstr "విభాగం: "
18297 #. For the first occurrence,
18298 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18301 #, c-format
18302 msgid "Category: %s"
18303 msgstr "వర్గం: %s"
18305 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18306 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18308 #, c-format
18309 msgid "Category: %s (%s)"
18310 msgstr "వర్గం: %s (%s)"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18313 #, c-format
18314 msgid "Categorycode"
18315 msgstr "వర్గంకోడ్"
18317 #. SCRIPT
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18319 msgid "Cell"
18320 msgstr "సెల్"
18322 #. SCRIPT
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18324 msgid "Cell padding"
18325 msgstr "సెల్ పాడింగ్"
18327 #. SCRIPT
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18329 msgid "Cell properties"
18330 msgstr "సెల్ లక్షణాలు"
18332 #. SCRIPT
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18334 msgid "Cell spacing"
18335 msgstr "సెల్ అంతరం"
18337 #. SCRIPT
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18339 msgid "Cell type"
18340 msgstr "సెల్ రకం"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18344 #, c-format
18345 msgid "Cell value"
18346 msgstr "సెల్ విలువ"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18350 #, c-format
18351 msgid "Cell value "
18352 msgstr "సెల్ విలువ "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18355 #, c-format
18356 msgid "Cells contain estimated values only."
18357 msgstr "కణాలు అంచనా విలువలను మాత్రమే కలిగి ఉంటాయి."
18359 #. SCRIPT
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18361 msgid "Center"
18362 msgstr "సెంటర్"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18365 #, c-format
18366 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18367 msgstr "సెంట్రల్ కాన్సాస్ లైబ్రరీ సిస్టమ్ (సికెఎల్ఎస్), యుఎస్ఎ"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18370 #, c-format
18371 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18372 msgstr "సెంటర్ కొల్జియల్ డెస్ సర్వీసెస్ రెగ్రూప్స్ (CCSR), కెనడా"
18374 #. SCRIPT
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18376 msgid "Change"
18377 msgstr "మార్చు"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18380 #, c-format
18381 msgid "Change amounts by"
18382 msgstr "మార్చు మొత్తాలు ద్వారా "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18385 #, c-format
18386 msgid "Change basket group"
18387 msgstr "బాస్కెట్ సమూహాన్ని మార్చండి"
18389 #. INPUT type=submit
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18391 msgid "Change basketgroup"
18392 msgstr "బాస్కెట్‌గ్రూప్‌ను మార్చండి"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18395 #, c-format
18396 msgid "Change category"
18397 msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18400 #, fuzzy, c-format
18401 msgid "Change currency"
18402 msgstr "కొత్త కరెన్సీ"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18406 #, c-format
18407 msgid "Change framework"
18408 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను మార్చండి"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18412 #, c-format
18413 msgid "Change internal note"
18414 msgstr "అంతర్గత గమనికను మార్చండి"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18417 #, c-format
18418 msgid "Change library"
18419 msgstr "లైబ్రరీని మార్చండి"
18421 #. SCRIPT
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18423 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18424 msgstr "ఈ వర్గానికి సందేశ ప్రాధాన్యతలను డిఫాల్ట్‌గా మార్చాలా?"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18428 #, c-format
18429 msgid "Change order"
18430 msgstr "ఆర్డర్ మార్చండి"
18432 #. %1$s:  ordernumber | html 
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18434 #, c-format
18435 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18436 msgstr "ఆర్డర్ అంతర్గత గమనికను మార్చండి (ఆర్డర్ సం. %s)"
18438 #. %1$s:  ordernumber | html 
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18440 #, c-format
18441 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18442 msgstr "ఆర్డర్ విక్రేత గమనికను మార్చండి (ఆర్డర్ సం. %s)"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18445 #, c-format
18446 msgid "Change password"
18447 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18450 #, fuzzy, c-format
18451 msgid "Change selected suggestions"
18452 msgstr "ఎంచుకున్న సభ్యత్వాలను పునరుద్ధరించండి"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18457 #, c-format
18458 msgid "Change to give: "
18459 msgstr "ఇవ్వడానికి మార్చండి: "
18461 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18462 #. %2$s:  patron.surname | html 
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18464 #, c-format
18465 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18466 msgstr "వినియోగదారు పేరు మార్చండి మరియు/లేదా పాస్వర్డ్ %s %s"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18469 #, c-format
18470 msgid "Change your Hea settings"
18471 msgstr "మీ హీ సెట్టింగులను మార్చండి"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18474 #, c-format
18475 msgid "Change your Mana KB settings"
18476 msgstr "మీ మన KB సెట్టింగులను మార్చండి"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18479 #, c-format
18480 msgid "Changed action if matching record found"
18481 msgstr "మ్యాచింగ్ రికార్డ్ దొరికితే చర్య మార్చబడింది"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18484 #, c-format
18485 msgid "Changed action if no match found"
18486 msgstr "సరిపోలిక కనిపించకపోతే చర్య మార్చబడింది"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18489 #, c-format
18490 msgid "Changed item processing option"
18491 msgstr "ఐటెమ్ ప్రాసెసింగ్ ఎంపిక మార్చబడింది"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18497 #, c-format
18498 msgid "Changed. "
18499 msgstr "మార్చబడింది. "
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18502 #, c-format
18503 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18504 msgstr "మార్పులు వర్తించబడలేదు. దయచేసి ఈ క్రింది విలువలను తనిఖీ చేయండి: "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18507 #, c-format
18508 msgid ""
18509 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18510 "'items' table. "
18511 msgstr "దిగువ చేసిన మార్పులు 'అంశాలు' పట్టికకు మ్యాప్ చేయబడిన అంశం ఉప ఫీల్డ్‌లకు మాత్రమే వర్తిస్తాయి. "
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18514 #, c-format
18515 msgid "Changes saved."
18516 msgstr "మార్పులు సేవ్ చేయబడ్డాయి."
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18520 #, c-format
18521 msgid "Chapters"
18522 msgstr "అధ్యాయాలు"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18527 #, c-format
18528 msgid "Chapters:"
18529 msgstr "అధ్యాయాలు:"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18532 #, c-format
18533 msgid "Character encoding: "
18534 msgstr "అక్షర ఎన్కోడింగ్: "
18536 #. SCRIPT
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18538 msgid "Characters"
18539 msgstr "అక్షరాలు"
18541 #. SCRIPT
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18543 msgid "Characters (no spaces)"
18544 msgstr "అక్షరాలు (ఖాళీలు లేవు)"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18551 #, c-format
18552 msgid "Charge"
18553 msgstr "ఆరోపణ"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18556 #, c-format
18557 msgid "Charge lost fee "
18558 msgstr "ఫీజు కోల్పోయిన ఛార్జీ "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18561 #, c-format
18562 msgid "Charge when?"
18563 msgstr "ఎప్పుడు ఛార్జ్ చేయాలి?"
18565 #. %1$s:  fines | $Price 
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18567 #, fuzzy, c-format
18568 msgid "Charges (%s)"
18569 msgstr "చిత్రాలు (%s)"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18574 #, fuzzy, c-format
18575 msgid "Charges:"
18576 msgstr "ఆరోపణ"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18579 #, c-format
18580 msgid "Chart (.svg)"
18581 msgstr "చార్ట్ (.svg)"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18584 #, c-format
18585 msgid "Chart settings"
18586 msgstr "చార్ట్ సెట్టింగులు"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18589 #, c-format
18590 msgid "Chart type: "
18591 msgstr "చార్ట్ రకం: "
18593 #. SCRIPT
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18595 msgid "Check All"
18596 msgstr "అన్నీ తనిఖీ చేయండి"
18598 #. INPUT type=submit
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18600 msgid "Check Out"
18601 msgstr "చెక్ అవుట్"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18606 #, c-format
18607 msgid "Check all"
18608 msgstr "అన్నీ తనిఖీ చేయండి"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18611 #, c-format
18612 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18613 msgstr "ఆర్డర్ లేని వస్తువుల కోసం బార్‌కోడ్ల జాబితాను తనిఖీ చేయండి: "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18616 #, c-format
18617 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18618 msgstr "అసలు విలువలను నకిలీ చేయడానికి బాక్స్‌లను తనిఖీ చేయండి"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18622 #, c-format
18623 msgid "Check expiration"
18624 msgstr "గడువు తనిఖీ చేయండి"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18627 #, c-format
18628 msgid "Check for embedded item record data?"
18629 msgstr "పొందుపరిచిన ఐటెమ్ రికార్డ్ డేటా కోసం తనిఖీ చేయాలా?"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18633 #, c-format
18634 msgid "Check for previous checkouts: "
18635 msgstr "మునుపటి చెక్‌అవుట్‌ల కోసం తనిఖీ చేయండి: "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18649 #, c-format
18650 msgid "Check in"
18651 msgstr "చెక్ ఇన్"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18654 #, c-format
18655 msgid "Check in "
18656 msgstr "చెక్ ఇన్ "
18658 #. For the first occurrence,
18659 #. SCRIPT
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18662 #, c-format
18663 msgid "Check in message"
18664 msgstr "సందేశాన్ని తనిఖీ చేయండి"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18667 #, c-format
18668 msgid "Check lists"
18669 msgstr "చెక్లిస్ట్"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18674 #, c-format
18675 msgid "Check logs for more details."
18676 msgstr "మరిన్ని వివరాల కోసం లాగ్లను తనిఖీ చేయండి."
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18703 #, c-format
18704 msgid "Check out"
18705 msgstr "చెక్ అవుట్"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18708 #, c-format
18709 msgid "Check out and check in items"
18710 msgstr "చెక్ అవుట్ మరియు చెక్ ఇన్ అంశాలు"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18714 #, fuzzy, c-format
18715 msgid "Check out details"
18716 msgstr "చెక్ఇన్ సెట్టింగులను"
18718 #. For the first occurrence,
18719 #. SCRIPT
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18721 msgid "Check out message"
18722 msgstr "చెక్ అవుట్ సందేశం"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18725 #, c-format
18726 msgid "Check out to this patron"
18727 msgstr "ఈ పోషకుడికి చెక్ అవుట్"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18730 #, fuzzy, c-format
18731 msgid "Check previous checkout"
18732 msgstr "మునుపటి చెక్అవుట్ తనిఖీ చేయాలా?"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18735 #, c-format
18736 msgid "Check previous checkout?"
18737 msgstr "మునుపటి చెక్అవుట్ తనిఖీ చేయాలా?"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18741 #, c-format
18742 msgid "Check previous checkouts: "
18743 msgstr "మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను తనిఖీ చేయండి: "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18746 #, c-format
18747 msgid "Check that your database is running."
18748 msgstr "మీ డేటాబేస్ నడుస్తుందో లేదో తనిఖీ చేయండి."
18750 #. SCRIPT
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18752 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18753 msgstr "మీరు తొలగించాలనుకుంటున్న హెచ్చరిక పక్కన ఉన్న పెట్టెను ఎంచుకోండి."
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18756 #, c-format
18757 msgid ""
18758 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18759 msgstr "మీ వస్తువులను బదిలీ చేయడానికి మీరు అనుమతించే లైబ్రరీల కోసం బాక్సులను తనిఖీ చేయండి."
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18762 #, c-format
18763 msgid "Check the expiration of a serial "
18764 msgstr "సీరియల్ యొక్క గడువును తనిఖీ చేయండి "
18766 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18767 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18768 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18770 #, c-format
18771 msgid ""
18772 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18773 "than %s."
18774 msgstr "హోస్ట్ పేరు సెట్టింగ్‌ని లో తనిఖీ చేయండి %s. కొన్ని డేటాబేస్ సర్వర్లు అవసరం %s దానికన్నా %s."
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18777 #, c-format
18778 msgid ""
18779 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18780 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18781 msgstr ""
18782 "ఒపెక్ లోని వారి వివరాల పేజీ నుండి ఈ లక్షణాన్ని సవరించడానికి పోషకులను అనుమతించడానికి తనిఖీ చేయండి. (పైన "
18783 "అవసరం, పనిచేయదు"
18785 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18787 msgid "Check to delete subfield %s"
18788 msgstr "సబ్‌ఫీల్డ్‌ను తొలగించడానికి తనిఖీ చేయండి %s"
18790 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18792 msgid "Check to delete this field"
18793 msgstr "ఈ ఫీల్డ్‌ను తొలగించడానికి తనిఖీ చేయండి"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18796 #, c-format
18797 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18798 msgstr "ఒపెక్ లోని పోషకుడి వివరాల పేజీలో ఈ లక్షణాన్ని ప్రదర్శించడానికి తనిఖీ చేయండి."
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18801 #, c-format
18802 msgid ""
18803 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18804 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18805 msgstr ""
18806 "పోషక రికార్డు ఈ లక్షణం యొక్క బహుళ విలువలను కలిగి ఉండటానికి తనిఖీ చేయండి. లక్షణం నిర్వచించిన తర్వాత ఈ "
18807 "సెట్టింగ్ మార్చబడదు."
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18810 #, c-format
18811 msgid ""
18812 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18813 msgstr "స్టాఫ్ పోషక శోధనలో ఈ లక్షణాన్ని సిబ్బంది_సెర్చబుల్ చేయడానికి తనిఖీ చేయండి."
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18816 #, c-format
18817 msgid ""
18818 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18819 "record (staff interface)."
18820 msgstr ""
18822 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18824 #, c-format
18825 msgid "Check your database settings in %s."
18826 msgstr "మీ డేటాబేస్ సెట్టింగులను తనిఖీ చేయండి %s."
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18830 #, c-format
18831 msgid "Check-in"
18832 msgstr "చెక్-ఇన్"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18835 #, c-format
18836 msgid "Check-in date from"
18837 msgstr "చెక్-ఇన్ తేదీ నుండి"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18840 #, c-format
18841 msgid "Check-in date from:"
18842 msgstr "చెక్-ఇన్ తేదీ నుండి:"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18850 #, c-format
18851 msgid "Checked"
18852 msgstr "తనిఖీ"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18855 #, c-format
18856 msgid "Checked by the library"
18857 msgstr "లైబ్రరీ ద్వారా తనిఖీ చేయబడింది"
18859 #. SCRIPT
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18861 msgid "Checked in"
18862 msgstr "చెక్ ఇన్"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18865 #, c-format
18866 msgid "Checked in "
18867 msgstr "చెక్ ఇన్"
18869 #. SCRIPT
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18871 msgid "Checked in item."
18872 msgstr "అంశంలో తనిఖీ చేయబడింది."
18874 #. SPAN
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18877 #, c-format
18878 msgid "Checked out"
18879 msgstr "చెక్ అవుట్"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18882 #, c-format
18883 msgid "Checked out "
18884 msgstr "చెక్ అవుట్ "
18886 #. %1$s:  END 
18887 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18888 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18889 #. %4$s:  ELSE 
18890 #. %5$s:  END 
18891 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18892 #. %7$s:  END 
18893 #. %8$s:  item.datedue | html 
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18895 #, c-format
18896 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18897 msgstr "చెక్ అవుట్ %s %s %s ద్వారా %s to %s %s %s : కారణంగా %s "
18899 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18901 #, c-format
18902 msgid "Checked out %s times"
18903 msgstr "చెక్ అవుట్ %s సమయం"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18913 #, c-format
18914 msgid "Checked out from"
18915 msgstr "చెక్ అవుట్ నుండి"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18924 #, c-format
18925 msgid "Checked out on"
18926 msgstr "చెక్ అవుట్ పై"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18929 #, c-format
18930 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18931 msgstr "చెక్ అవుట్ పై (దాచిన, ఆకృతీకరించని)"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Checked out to:"
18936 msgstr "చెక్ అవుట్ పై"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18939 #, c-format
18940 msgid "Checked out: "
18941 msgstr "చెక్ అవుట్: "
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18945 #, c-format
18946 msgid "Checked-in items"
18947 msgstr "చెక్-ఇన్ అంశాలను"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18950 #, c-format
18951 msgid "Checkin"
18952 msgstr "చెక్ ఇన్"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18956 #, fuzzy, c-format
18957 msgid "Checkin date"
18958 msgstr "చెక్-ఇన్ తేదీ నుండి"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18961 #, c-format
18962 msgid "Checkin message"
18963 msgstr "చెక్ ఇన్ సందేశం"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18966 #, c-format
18967 msgid "Checkin message type: "
18968 msgstr "చెక్ ఇన్ సందేశం రకం: "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18971 #, c-format
18972 msgid "Checkin message: "
18973 msgstr "చెక్ ఇన్ సందేశం: "
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18976 #, c-format
18977 msgid "Checkin on"
18978 msgstr "చెక్ ఇన్ పై"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
18981 #, c-format
18982 msgid "Checkin settings"
18983 msgstr "చెక్ ఇన్ సెట్టింగులను"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18986 #, c-format
18987 msgid "Checking out to "
18988 msgstr "తనిఖీ చేస్తోంది "
18990 #. For the first occurrence,
18991 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18995 #, c-format
18996 msgid "Checking out to %s"
18997 msgstr "తనిఖీ చేస్తోంది %s"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19000 #, c-format
19001 msgid ""
19002 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19003 "the values of that field on all selected patrons"
19004 msgstr ""
19005 "లేబుల్ పక్కన ఉన్న పెట్టెను తనిఖీ చేస్తే ఎంట్రీని నిలిపివేస్తుంది మరియు ఎంచుకున్న అన్ని పోషకులలో ఆ ఫీల్డ్ "
19006 "యొక్క విలువలను తొలగిస్తుంది"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19009 #, c-format
19010 msgid ""
19011 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19012 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19013 "change."
19014 msgstr ""
19015 "సబ్‌ఫీల్డ్ లేబుల్ పక్కన ఉన్న పెట్టెను తనిఖీ చేస్తే ఎంట్రీని నిలిపివేస్తుంది మరియు ఎంచుకున్న అన్ని అంశాలపై "
19016 "సబ్‌ఫీల్డ్‌ను తొలగిస్తుంది. ఎటువంటి మార్పు చేయకుండా ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19021 #, c-format
19022 msgid "Checkout"
19023 msgstr "చెక్ అవుట్"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19026 #, c-format
19027 msgid "Checkout count"
19028 msgstr "చెక్ అవుట్ లెక్క"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19031 #, c-format
19032 msgid "Checkout count:"
19033 msgstr "చెక్ అవుట్ లెక్క:"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19036 #, c-format
19037 msgid "Checkout criteria:"
19038 msgstr "చెక్ అవుట్ ప్రమాణాలు:"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19043 #, c-format
19044 msgid "Checkout date"
19045 msgstr "చెక్ అవుట్ తేదీ"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19048 #, c-format
19049 msgid "Checkout date from:"
19050 msgstr "చెక్ అవుట్ తేదీ నుండి:"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19053 #, c-format
19054 msgid "Checkout date from: "
19055 msgstr "చెక్ అవుట్ తేదీ నుండి: "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19058 #, c-format
19059 msgid "Checkout history"
19060 msgstr "చెక్అవుట్ చరిత్ర"
19062 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19064 #, c-format
19065 msgid "Checkout history for %s"
19066 msgstr "చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం %s"
19068 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19070 #, c-format
19071 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19072 msgstr "చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం %s పోషకులు అనామకమవుతారు "
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19077 #, c-format
19078 msgid "Checkout notes"
19079 msgstr "చెక్ అవుట్ గమనికలు"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19082 #, c-format
19083 msgid "Checkout notes pending"
19084 msgstr "చెక్అవుట్ గమనికలు పెండింగ్"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19087 #, c-format
19088 msgid "Checkout on"
19089 msgstr "చెక్అవుట్ పై"
19091 #. INPUT type=submit
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19093 msgid "Checkout or renew"
19094 msgstr "చెక్అవుట్ లేదా పునరుద్ధరించండి"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19097 #, c-format
19098 msgid "Checkout settings"
19099 msgstr "చెక్ఇన్ సెట్టింగులను"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19102 #, c-format
19103 msgid "Checkout status:"
19104 msgstr "చెక్అవుట్ స్థితి:"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19113 #, c-format
19114 msgid "Checkouts"
19115 msgstr "చెక్అవుట్"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19121 #, c-format
19122 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19123 msgstr "చెక్అవుట్ బ్లాక్ చేయబడింది ఎందుకంటే జరిమానా బ్యాలెన్స్ పరిమితికి మించి ఉంటుంది."
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19127 #, c-format
19128 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19129 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లు బ్లాక్ చేయబడ్డాయి ఎందుకంటే పోషకుడికి మీరిన అంశాలు ఉన్నాయి."
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19132 #, c-format
19133 msgid "Checkouts:"
19134 msgstr "చెక్ఔట్స్:"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19137 #, c-format
19138 msgid ""
19139 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19140 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19141 "definition."
19142 msgstr ""
19143 "మార్క్ నిర్మాణాన్ని తనిఖీ చేస్తుంది. మీరు మీ మార్క్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను మార్చినట్లయితే, మీ నిర్వచనంలో లోపాలను "
19144 "పరీక్షించడానికి ఈ సాధనాన్ని అమలు చేయాలని సిఫార్సు చేయబడింది."
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19147 #, c-format
19148 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19149 msgstr "చెషైర్ లైబ్రరీస్, యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
19151 #. OPTGROUP
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19154 #, c-format
19155 msgid "Child"
19156 msgstr "చైల్డ్"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19160 #, c-format
19161 msgid "Choice"
19162 msgstr "ఎంపిక"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19176 #, c-format
19177 msgid "Choose"
19178 msgstr "ఎంచుకోండి"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19182 #, c-format
19183 msgid "Choose "
19184 msgstr "ఎంచుకోండి "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19187 #, c-format
19188 msgid "Choose .koc file: "
19189 msgstr "ఎంచుకోండి .koc ఫైలు: "
19191 #. SCRIPT
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19193 msgid "Choose Hemisphere:"
19194 msgstr "అర్ధగోళాన్ని ఎంచుకోండి:"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19197 #, c-format
19198 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19199 msgstr "ముద్రించడానికి ఆర్డర్ ఆఫ్ టెక్స్ట్ ఫీల్డ్స్ ఎంచుకోండి"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19205 #, c-format
19206 msgid "Choose a field name"
19207 msgstr "ఫీల్డ్ పేరును ఎంచుకోండి"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19211 #, c-format
19212 msgid "Choose a file "
19213 msgstr "ఫైల్‌ని ఎంచుకోండి "
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19216 #, c-format
19217 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19218 msgstr "సరైన స్థలానికి నేరుగా వెళ్లడానికి జాబితాలోని విక్రేతను ఎంచుకోండి. "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19221 #, c-format
19222 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19223 msgstr "బదిలీ నుండి విక్రేతను ఎంచుకోండి"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19226 #, c-format
19227 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19228 msgstr "బదిలీ చేయడానికి విక్రేతను ఎంచుకోండి"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19231 #, c-format
19232 msgid "Choose adult category "
19233 msgstr "వయోజన వర్గాన్ని ఎంచుకోండి "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19237 #, c-format
19238 msgid "Choose an icon:"
19239 msgstr "చిహ్నాన్ని ఎంచుకోండి:"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19242 #, c-format
19243 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19244 msgstr "బార్‌కోడ్ రకాన్ని ఎంచుకోండి (ఎన్‌కోడింగ్): "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19247 #, c-format
19248 msgid "Choose layout type: "
19249 msgstr "లేఅవుట్ రకాన్ని ఎంచుకోండి: "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19252 #, c-format
19253 msgid "Choose library:"
19254 msgstr "లైబ్రరీని ఎంచుకోండి:"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19257 #, c-format
19258 msgid "Choose list"
19259 msgstr "జాబితాను ఎంచుకోండి"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19263 #, c-format
19264 msgid "Choose one"
19265 msgstr "ఒకటి ఎంచుకోండి"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19268 #, c-format
19269 msgid ""
19270 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19271 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19272 msgstr ""
19273 "ఈ లక్షణాన్ని ఒక పోషక రకానికి పరిమితం చేయడానికి ఒకదాన్ని ఎంచుకోండి. ఈ లక్షణాలు అన్ని రకాల పోషకులకు "
19274 "అందుబాటులో ఉండాలని మీరు కోరుకుంటే దయచేసి ఖాళీగా ఉంచండి."
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19277 #, c-format
19278 msgid "Choose order of text fields to print"
19279 msgstr "ముద్రించడానికి ఆర్డర్ ఆఫ్ టెక్స్ట్ ఫీల్డ్స్ ఎంచుకోండి"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19282 #, c-format
19283 msgid "Choose the file to add to the basket"
19284 msgstr "బుట్టలో జోడించడానికి ఫైల్ను ఎంచుకోండి"
19286 #. A
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19288 msgid "Choose this record"
19289 msgstr "ఈ రికార్డును ఎంచుకోండి"
19291 #. SCRIPT
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19293 msgid "Choose time"
19294 msgstr "సమయాన్ని ఎంచుకోండి"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19297 #, c-format
19298 msgid ""
19299 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19300 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19301 msgstr ""
19302 "ఈ వర్గం యొక్క పోషకులు వారి కార్డులు గడువు ముగిసినప్పుడు పునరుద్ధరించడం మరియు ఉంచడం వంటి "
19303 "పబ్లిక్ కేటలాగ్ చర్యల నుండి నిరోధించబడతారా అని ఎంచుకోండి. "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19306 #, c-format
19307 msgid ""
19308 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19309 "to borrow an item they borrowed before. "
19310 msgstr ""
19311 "ఈ వర్గం యొక్క పోషకులు వారు ముందు అరువు తీసుకున్న వస్తువును అరువుగా తీసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తే "
19312 "డిఫాల్ట్‌గా గుర్తుకు వస్తారా అని ఎంచుకోండి. "
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19315 #, c-format
19316 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19317 msgstr "పోషకులు మరియు సిబ్బందికి శోధనలను సూచించడానికి ఏ ప్లగిన్‌లను ఉపయోగించాలో ఎంచుకోండి."
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19320 #, c-format
19321 msgid "Choose your library:"
19322 msgstr "మీ లైబ్రరీని ఎంచుకోండి:"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19327 #, c-format
19328 msgid "Choose: "
19329 msgstr "ఎంచుకోండి: "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19332 #, c-format
19333 msgid "Chooser"
19334 msgstr "ఎంపిక"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19338 #, c-format
19339 msgid "Chooser:"
19340 msgstr "ఎంచుకోవడం:"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19343 #, c-format
19344 msgid "Chooser: "
19345 msgstr "ఎంపిక: "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19348 #, c-format
19349 msgid "Circ note"
19350 msgstr "సర్క్ నోట్"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19353 #, c-format
19354 msgid "Circ notes"
19355 msgstr "సర్క్ నోట్స్"
19357 #. SCRIPT
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19359 msgid "Circle"
19360 msgstr "వృత్తం"
19362 #. A
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19395 #, c-format
19396 msgid "Circulation"
19397 msgstr "సర్క్యులేషన్"
19399 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19401 #, c-format
19402 msgid "Circulation History for %s"
19403 msgstr "సర్క్యులేషన్ చరిత్ర కోసం %s"
19405 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19407 #, c-format
19408 msgid "Circulation alerts for %s"
19409 msgstr "సర్క్యులేషన్ హెచ్చరికలు కోసం %s"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19412 #, c-format
19413 msgid "Circulation and fine rules"
19414 msgstr "సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19418 #, c-format
19419 msgid "Circulation and fines rules"
19420 msgstr "సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19424 #, c-format
19425 msgid "Circulation history"
19426 msgstr "సర్క్యులేషన్ చరిత్ర"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19429 #, c-format
19430 msgid "Circulation home"
19431 msgstr "సర్క్యులేషన్ హోమ్"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19436 #, c-format
19437 msgid "Circulation note"
19438 msgstr "సర్క్యులేషన్ నోట్"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19441 #, c-format
19442 msgid "Circulation note: "
19443 msgstr "సర్క్యులేషన్ నోట్: "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19446 #, c-format
19447 msgid "Circulation records were last synced on: "
19448 msgstr "సర్క్యులేషన్ రికార్డులు చివరిగా సమకాలీకరించబడ్డాయి: "
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19451 #, c-format
19452 msgid "Circulation reports"
19453 msgstr "సర్క్యులేషన్ నివేదికలు"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19456 #, c-format
19457 msgid "Circulation rule created!"
19458 msgstr "సర్క్యులేషన్ నియమం సృష్టించబడింది!"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19461 #, c-format
19462 msgid "Circulation rule not created!"
19463 msgstr "సర్క్యులేషన్ నియమం సృష్టించబడలేదు!"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19468 #, c-format
19469 msgid "Circulation statistics"
19470 msgstr "సర్క్యులేషన్ గణాంకాలు"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19473 #, c-format
19474 msgid "Circulation tables"
19475 msgstr "సర్క్యులేషన్ పట్టికలు"
19477 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19479 #, c-format
19480 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19481 msgstr "సర్క్యులేషన్: ఓవర్‌డ్యూస్ వద్ద %s"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19484 #, c-format
19485 msgid "Citation"
19486 msgstr "సితాతిన్"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19490 #, c-format
19491 msgid "Cities"
19492 msgstr "నగరాలు"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19496 #, c-format
19497 msgid "Cities and towns"
19498 msgstr "నగరాలు మరియు పట్టణాలు"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19506 #, c-format
19507 msgid "City"
19508 msgstr "నగరం"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19511 #, c-format
19512 msgid "City ID"
19513 msgstr "నగరం ఐడి"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19516 #, c-format
19517 msgid "City ID: "
19518 msgstr "నగరం ఐడి: "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19521 #, c-format
19522 msgid "City id"
19523 msgstr "నగరం ఐడి"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19526 #, c-format
19527 msgid "City search:"
19528 msgstr "నగర శోధన:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19533 #, c-format
19534 msgid "City: "
19535 msgstr "నగరం: "
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19538 #, c-format
19539 msgid "Claim ID"
19540 msgstr "క్లెయిమ్ ఐడి"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19546 #, c-format
19547 msgid "Claim acquisition"
19548 msgstr "క్లెయిమ్ సముపార్జన"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19551 #, c-format
19552 msgid "Claim date"
19553 msgstr "క్లెయిమ్ తేదీ"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19556 #, c-format
19557 msgid "Claim missing serials "
19558 msgstr "తప్పిపోయిన సీరియల్‌లను దావా "
19560 #. INPUT type=submit
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19562 msgid "Claim order"
19563 msgstr "దావా ఆర్డర్"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19567 #, c-format
19568 msgid "Claim returned"
19569 msgstr "దావా తిరిగి వచ్చింది"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19575 #, c-format
19576 msgid "Claim serial issue"
19577 msgstr "సీరియల్ సమస్యను క్లెయిమ్ చేయండి"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19580 #, c-format
19581 msgid "Claim using notice: "
19582 msgstr "నోటీసు ఉపయోగించి దావా: "
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19588 #, c-format
19589 msgid "Claim(s) "
19590 msgstr "దావా(s) "
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19597 #, c-format
19598 msgid "Claimed"
19599 msgstr "మధ్య వివాదం"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19602 #, c-format
19603 msgid "Claimed date"
19604 msgstr "క్లెయిమ్ తేదీ"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19608 #, c-format
19609 msgid "Claims"
19610 msgstr "క్లెయిమ్స్"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19614 #, c-format
19615 msgid "Claims count"
19616 msgstr "క్లెయిమ్స్ లెక్క"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19619 #, c-format
19620 msgid "Claims count: "
19621 msgstr "క్లెయిమ్స్ లెక్క: "
19623 #. SCRIPT
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19625 msgid "Class"
19626 msgstr "తరగతి"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19629 #, c-format
19630 msgid "Class: "
19631 msgstr "తరగతి: "
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19635 #, c-format
19636 msgid "ClassSources"
19637 msgstr "తరగతిమూలాలు"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19641 #, c-format
19642 msgid "Classification"
19643 msgstr "క్లాసిఫికేషన్"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19646 #, c-format
19647 msgid "Classification filing rules"
19648 msgstr "క్లాసిఫికేషన్ దాఖలు నియమాలు"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19652 #, c-format
19653 msgid "Classification source code: "
19654 msgstr "క్లాసిఫికేషన్ మూల కోడ్: "
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19660 #, c-format
19661 msgid "Classification sources"
19662 msgstr "క్లాసిఫికేషన్ మూలాలు"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19665 #, c-format
19666 msgid "Classification splitting rules"
19667 msgstr "క్లాసిఫికేషన్ విభజన నియమాలు"
19669 #. For the first occurrence,
19670 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19673 #, c-format
19674 msgid "Classification: %s "
19675 msgstr "క్లాసిఫికేషన్: %s "
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19678 #, c-format
19679 msgid "Clean"
19680 msgstr "శుభ్రమైన"
19682 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19684 #, c-format
19685 msgid "Cleaned import batch #%s"
19686 msgstr "బ్యాచ్ దిగుమతి శుభ్రం #%s"
19688 #. For the first occurrence,
19689 #. SCRIPT
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19706 #, c-format
19707 msgid "Clear"
19708 msgstr "నిశ్చితమైన"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19745 #, c-format
19746 msgid "Clear all"
19747 msgstr "అన్నీ క్లియర్ చేయండి"
19749 #. SCRIPT
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19751 msgid ""
19752 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19753 msgstr "ఈ బ్యాచ్‌లో ప్రదర్శించిన అన్ని రిజర్వాయర్ రికార్డులను క్లియర్ చేయాలా? దీన్ని రద్దు చేయలేము."
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19760 #, c-format
19761 msgid "Clear date"
19762 msgstr "తేదీని క్లియర్"
19764 #. SCRIPT
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19766 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19767 msgstr "నిరవధికంగా నిలిపివేయడానికి తేదీని క్లియర్ చేయండి"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19770 #, c-format
19771 msgid "Clear field"
19772 msgstr "ఫీల్డ్ క్లియర్"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19775 #, c-format
19776 msgid "Clear fields"
19777 msgstr "ఫీల్డ్‌లను క్లియర్"
19779 #. For the first occurrence,
19780 #. SCRIPT
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19783 #, c-format
19784 msgid "Clear filter"
19785 msgstr "ఫిల్టర్ క్లియర్"
19787 #. SCRIPT
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19789 msgid "Clear formatting"
19790 msgstr "క్లియర్ ఫార్మాటింగ్"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19793 #, c-format
19794 msgid "Clear on loan"
19795 msgstr "రుణంపై క్లియర్"
19797 #. A
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19800 msgid "Clear screen"
19801 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19806 #, c-format
19807 msgid "Clear search form"
19808 msgstr "క్లియర్ శోధన రూపం"
19810 #. SCRIPT
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19812 #, fuzzy
19813 msgid "Clear selection"
19814 msgstr "పోషక ఎంపిక"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19820 #, c-format
19821 msgid "Clear selection on visible rows"
19822 msgstr "కనిపించే వరుసలలో ఎంపికను క్లియర్ చేయండి"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19825 #, c-format
19826 msgid "Clear used authorities"
19827 msgstr "ఉపయోగించిన అధికారులను క్లియర్ చేయండి"
19829 #. For the first occurrence,
19830 #. SCRIPT
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19833 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19834 msgstr "కోట్ ఎంచుకోవడానికి / ఎంపికను తీసివేయడానికి ID క్లిక్ చేయండి"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19837 #, c-format
19838 msgid "Click Save to finish."
19839 msgstr "పూర్తి చేయడానికి సేవ్ క్లిక్ చేయండి."
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19843 #, c-format
19844 msgid "Click here to define a printer profile."
19845 msgstr "ప్రింటర్ ప్రొఫైల్‌ను నిర్వచించడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి."
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19848 #, c-format
19849 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19850 msgstr "పుస్తక విక్రేతల పేజీకి తిరిగి వెళ్లడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19854 #, c-format
19855 msgid "Click here to see the merged record."
19856 msgstr "విలీనం చేసిన రికార్డును చూడటానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి."
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19859 #, c-format
19860 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19861 msgstr "ఇమేజ్ వ్యూయర్‌లో చూడటానికి చిత్రాన్ని క్లిక్ చేయండి"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19865 #, c-format
19866 msgid ""
19867 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19868 "edit."
19869 msgstr ""
19870 "విషయాలను సవరించడానికి ఏదైనా ఫీల్డ్‌పై క్లిక్ చేయండి; నొక్కండి &lt; ఎంటర్&gt; సవరణను సేవ్ చేయడానికి కీ."
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19873 #, c-format
19874 msgid "Click on individual cells to edit."
19875 msgstr "సవరించడానికి వ్యక్తిగత కణాలపై క్లిక్ చేయండి."
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19878 #, c-format
19879 msgid ""
19880 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19881 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19882 msgstr ""
19883 "తొలగింపు కోసం మొత్తం కోట్లను ఎంచుకోవడానికి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ కోట్ సంఖ్యలపై క్లిక్ చేయండి; "
19884 "ఎంచుకున్న కోట్లను తొలగించడానికి 'కోట్ (s) తొలగించు' బటన్ క్లిక్ చేయండి."
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19887 #, c-format
19888 msgid ""
19889 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19890 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19891 msgstr ""
19892 "తొలగింపు కోసం మొత్తం కోట్లను ఎంచుకోవడానికి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ కోట్ సంఖ్యలపై క్లిక్ చేయండి; "
19893 "ఎంచుకున్న కోట్లను తొలగించడానికి 'కోట్ (ల) ను తొలగించు' బటన్ క్లిక్ చేయండి."
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19896 #, c-format
19897 msgid ""
19898 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19899 "Enter&gt; key to save the quote."
19900 msgstr "ఒకే కోట్ జోడించడానికి 'కోట్ జోడించు' బటన్ పై క్లిక్ చేయండి; నొక్కండి &lt;ఎంటర్&gt; కోట్ సేవ్ కీ."
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19903 #, c-format
19904 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19905 msgstr "కింది లింక్‌పై క్లిక్ చేయండి(s) ఎగుమతి చేసిన బ్యాచ్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి(es)."
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19908 #, c-format
19909 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19910 msgstr "ఎగుమతి చేసిన బ్యాచ్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి క్రింది లింక్‌లపై క్లిక్ చేయండి(es)."
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19913 #, c-format
19914 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19915 msgstr "సెట్టింగులను టోగుల్ చేయడానికి గ్రిడ్పై క్లిక్ చేయండి."
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19918 #, c-format
19919 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19920 msgstr "పోషక జాబితా నుండి పోషక కార్డులను డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి లింక్‌పై క్లిక్ చేయండి."
19922 #. SCRIPT
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19924 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19925 msgstr "జియోలొకేషన్ కోసం సెట్ చేయడానికి మ్యాప్ పై క్లిక్ చేయండి %s"
19927 #. SCRIPT
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19929 msgid ""
19930 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19931 "be selected."
19932 msgstr ""
19933 "కోట్ ఎంచుకోవడానికి లేదా ఎంపికను తీసివేయడానికి కోట్ యొక్క ఐడిపై క్లిక్ చేయండి. బహుళ కోట్స్ ఎంచుకోవచ్చు."
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19936 #, c-format
19937 msgid ""
19938 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19939 msgstr "క్లిక్ చేయండి \"ఫైల్ ఎంచుకోండి\" బటన్ మరియు అప్‌లోడ్ చేయవలసిన csv ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి."
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
19942 #, c-format
19943 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19944 msgstr "ప్రస్తుత చిత్రాన్ని తొలగించడానికి 'తొలగించు' బటన్ క్లిక్ చేయండి."
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19947 #, c-format
19948 msgid ""
19949 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19950 "quotes."
19951 msgstr "కోట్స్ యొక్క CSV ఫైల్‌ను దిగుమతి చేయడానికి టూల్‌బార్‌లోని 'కోట్స్ దిగుమతి' బటన్‌ను క్లిక్ చేయండి."
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19954 #, c-format
19955 msgid ""
19956 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19957 "quotes."
19958 msgstr "మొత్తం బ్యాచ్ కోట్‌లను సేవ్ చేయడానికి టూల్‌బార్‌లోని 'కోట్స్ సేవ్ చేయి' బటన్‌ను క్లిక్ చేయండి."
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19961 #, c-format
19962 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19963 msgstr "సెలవుదినాన్ని జోడించడానికి లేదా సవరించడానికి తేదీని క్లిక్ చేయండి."
19965 #. A
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19968 msgid "Click to Expand this Tag"
19969 msgstr "ఈ ట్యాగ్‌ను విస్తరించడానికి క్లిక్ చేయండి"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19973 #, c-format
19974 msgid "Click to add item"
19975 msgstr "అంశాన్ని జోడించడానికి క్లిక్ చేయండి"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19978 #, c-format
19979 msgid "Click to collapse"
19980 msgstr "కూలిపోవడానికి క్లిక్ చేయండి"
19982 #. SCRIPT
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19984 msgid "Click to collapse this section"
19985 msgstr "ఈ విభాగాన్ని కూల్చడానికి క్లిక్ చేయండి"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19989 #, c-format
19990 msgid "Click to edit"
19991 msgstr "సవరించడానికి క్లిక్ చేయండి"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19994 #, c-format
19995 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19996 msgstr ""
19998 #. SCRIPT
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20000 msgid "Click to expand this section"
20001 msgstr "ఈ విభాగాన్ని విస్తరించడానికి క్లిక్ చేయండి"
20003 #. SCRIPT
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20005 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20006 msgstr "యాదృచ్ఛికంగా ఉత్పత్తి చేయబడిన సూచనతో పూరించడానికి క్లిక్ చేయండి. "
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20009 #, c-format
20010 msgid "Client ID"
20011 msgstr "క్లయింట్ ఐడి"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20014 #, c-format
20015 msgid "Clipboard"
20016 msgstr "క్లిప్బోర్డ్కు"
20018 #. IMG
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20026 msgid "Clone"
20027 msgstr "క్లోన్"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20030 #, c-format
20031 msgid "Clone these rules to:"
20032 msgstr "ఈ నియమాలను క్లోన్ చేయండి:"
20034 #. IMG
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20041 msgid "Clone this subfield"
20042 msgstr "ఈ సబ్‌ఫీల్డ్‌ను క్లోన్ చేయండి"
20044 #. %1$s:  IF frombranch 
20045 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
20046 #. %3$s:  END 
20047 #. %4$s:  IF tobranch 
20048 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
20049 #. %6$s:  END 
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20051 #, c-format
20052 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20053 msgstr "క్లోనింగ్ సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు %s నుండి \"%s\"%s %s కు \"%s\"%s "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20056 #, c-format
20057 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20058 msgstr "సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాల క్లోనింగ్ విఫలమైంది!"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20092 #, c-format
20093 msgid "Close"
20094 msgstr "మూసివేయండి"
20096 #. INPUT type=button
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20098 msgid "Close and export as PDF"
20099 msgstr "మూసివేసి మరియు PDF గా ఎగుమతి చేయండి"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20102 #, c-format
20103 msgid "Close basket group"
20104 msgstr "బాస్కెట్ సమూహాన్ని మూసివేయండి"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20107 #, c-format
20108 msgid "Close budget "
20109 msgstr "బడ్జెట్ మూసివేయండి "
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20114 #, c-format
20115 msgid "Close this basket"
20116 msgstr "ఈ బాస్కెట్నుమూసివేయండి"
20118 #. A
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20120 msgid "Close this menu"
20121 msgstr "ఈ మెనూని మూసివేయండి"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20124 #, c-format
20125 msgid "Close this window."
20126 msgstr "ఈ విండోను మూసివేయండి."
20128 #. INPUT type=button
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20132 #, c-format
20133 msgid "Close window"
20134 msgstr "విండోను మూసివేయండి"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20137 #, c-format
20138 msgid "Close: "
20139 msgstr "మూసివేయండి: "
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20145 #, c-format
20146 msgid "Closed"
20147 msgstr "మూసివేయబడింది"
20149 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20151 #, c-format
20152 msgid "Closed (%s)"
20153 msgstr "మూసివేయబడింది (%s)"
20155 #. For the first occurrence,
20156 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20159 #, c-format
20160 msgid "Closed on %s"
20161 msgstr "మూసివేయబడింది (%s)"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20165 #, c-format
20166 msgid "Closed on:"
20167 msgstr "మూసివేయబడింది:"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20171 #, c-format
20172 msgid "Club "
20173 msgstr "క్లబ్ "
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20176 #, c-format
20177 msgid "Club enrollments for "
20178 msgstr "క్లబ్ నమోదులు కోసం "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20181 #, c-format
20182 msgid "Club fields:"
20183 msgstr "క్లబ్ ఫీల్డ్‌లు:"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20186 #, c-format
20187 msgid "Club not found"
20188 msgstr "క్లబ్ కనుగొనబడలేదు"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20192 #, c-format
20193 msgid "Club template "
20194 msgstr "క్లబ్ టెంప్లేట్ "
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20197 #, c-format
20198 msgid "Club templates"
20199 msgstr "క్లబ్ టెంప్లేట్లు"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20202 #, c-format
20203 msgid "Club: "
20204 msgstr "క్లబ్: "
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20208 #, c-format
20209 msgid "Clubs"
20210 msgstr "క్లబ్లు"
20212 #. For the first occurrence,
20213 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20214 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20217 #, c-format
20218 msgid "Clubs (%s/%s) "
20219 msgstr "క్లబ్లు (%s/%s) "
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20222 #, c-format
20223 msgid "Clubs currently enrolled in"
20224 msgstr "క్లబ్‌లు ప్రస్తుతం చేరాయి"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20227 #, c-format
20228 msgid "Clubs not enrolled in"
20229 msgstr "క్లబ్‌లు నమోదు కాలేదు"
20231 #. For the first occurrence,
20232 #. SCRIPT
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20254 #, c-format
20255 msgid "Code"
20256 msgstr "కోడ్"
20258 #. SCRIPT
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20260 msgid "Code sample"
20261 msgstr "కోడ్ నమూనా"
20263 #. SCRIPT
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20265 msgid "Code sample..."
20266 msgstr "కోడ్ నమూనా..."
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20270 #, c-format
20271 msgid "Code:"
20272 msgstr "కోడ్:"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20276 #, c-format
20277 msgid "CodeMirror editing library"
20278 msgstr "కోడ్ మిర్రర్ ఎడిటింగ్ లైబ్రరీ"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20281 #, c-format
20282 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20283 msgstr "కోయూర్ డి అలీన్ పబ్లిక్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20288 #, c-format
20289 msgid "Collapse all"
20290 msgstr "అన్నీ కుదించండి"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20293 #, c-format
20294 msgid "Collapsed"
20295 msgstr "శిథిలమైన"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20298 #, fuzzy, c-format
20299 msgid "Collect payment"
20300 msgstr "డబ్బులు చెల్లించండి"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20322 #, c-format
20323 msgid "Collection"
20324 msgstr "సేకరణ"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20334 #, c-format
20335 msgid "Collection "
20336 msgstr "సేకరణ "
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20339 #, c-format
20340 msgid "Collection code"
20341 msgstr "సేకరణ కోడ్"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20344 #, c-format
20345 msgid "Collection deleted successfully"
20346 msgstr "సేకరణ విజయవంతంగా తొలగించబడింది"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20349 #, c-format
20350 msgid "Collection failed to be deleted"
20351 msgstr "సేకరణ తొలగించడంలో విఫలమైంది"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20354 #, fuzzy, c-format
20355 msgid "Collection title"
20356 msgstr "సేకరణ శీర్షిక:"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20361 #, c-format
20362 msgid "Collection title:"
20363 msgstr "సేకరణ శీర్షిక:"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20366 #, c-format
20367 msgid "Collection transferred successfully"
20368 msgstr "సేకరణ విజయవంతంగా బదిలీ చేయబడింది"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20373 #, c-format
20374 msgid "Collection:"
20375 msgstr "సేకరణ:"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20379 #, c-format
20380 msgid "Collection: "
20381 msgstr "సేకరణ: "
20383 #. For the first occurrence,
20384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20387 #, c-format
20388 msgid "Collection: %s "
20389 msgstr "సేకరణ: %s "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20392 #, c-format
20393 msgid "Collections"
20394 msgstr "కలెక్షన్స్"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20399 msgstr "సేకరణ సంకేతాలు (వస్తువులను జాబితా చేసేటప్పుడు మరియు పనిచేసేటప్పుడు కనిపిస్తుంది)"
20401 #. For the first occurrence,
20402 #. SCRIPT
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20405 #, c-format
20406 msgid "Color"
20407 msgstr "రంగు"
20409 #. SCRIPT
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20411 msgid "Color Picker"
20412 msgstr "కలర్ పిక్కర్"
20414 #. SCRIPT
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20416 msgid "Color levels"
20417 msgstr "రంగు స్థాయిలు"
20419 #. SCRIPT
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20421 msgid "Color swatch"
20422 msgstr "కలర్ స్వాచ్"
20424 #. SCRIPT
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20426 msgid "Cols"
20427 msgstr "కాల్స్"
20429 #. For the first occurrence,
20430 #. SCRIPT
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20438 #, c-format
20439 msgid "Column"
20440 msgstr "కాలమ్"
20442 #. %1$s:  column | html 
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20444 #, c-format
20445 msgid "Column %s "
20446 msgstr "కాలమ్ %s "
20448 #. SCRIPT
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20450 msgid "Column group"
20451 msgstr "కాలమ్ సమూహం"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20454 #, c-format
20455 msgid "Column name"
20456 msgstr "కాలమ్ పేరు"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20459 #, c-format
20460 msgid "Column: "
20461 msgstr "కాలమ్: "
20463 #. For the first occurrence,
20464 #. SCRIPT
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20467 #, c-format
20468 msgid "Columns"
20469 msgstr "నిలువు"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20472 #, c-format
20473 msgid ""
20474 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20475 "columns will be ignored. "
20476 msgstr ""
20477 "నిలువు వరుసలను ఎడమ నుండి కుడికి నింపాలి: మొదటి కాలమ్ ఖాళీగా ఉంటే, ఇతర నిలువు వరుసలు "
20478 "విస్మరించబడతాయి. "
20480 #. For the first occurrence,
20481 #. SCRIPT
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20485 #, c-format
20486 msgid "Columns settings"
20487 msgstr "నిలువు సెట్టింగ్‌లు"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20490 #, c-format
20491 msgid "Coming from"
20492 msgstr "నుండి వస్తోంది"
20494 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20496 #, c-format
20497 msgid "Coming from %s"
20498 msgstr "నుండి వస్తోంది %s"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20502 #, c-format
20503 msgid "Comma (,)"
20504 msgstr "కామా (,)"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20507 #, c-format
20508 msgid "Comma separated text (.csv)"
20509 msgstr "కామాతో వేరు చేయబడిన వచనం (.csv)"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20514 #, c-format
20515 msgid "Comment"
20516 msgstr "అభిప్రాయం"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20521 #, c-format
20522 msgid "Comment "
20523 msgstr "అభిప్రాయం "
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20526 #, c-format
20527 msgid "Comment by: "
20528 msgstr "వీరిచే వ్యాఖ్యానించండి: "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20533 #, c-format
20534 msgid "Comment:"
20535 msgstr "అభిప్రాయం:"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20540 #, c-format
20541 msgid "Comment: "
20542 msgstr "అభిప్రాయం: "
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20545 #, c-format
20546 msgid "Commenter "
20547 msgstr "వాఖ్యానించేవారు "
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20556 #, c-format
20557 msgid "Comments"
20558 msgstr "వ్యాఖ్యలు"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20562 #, c-format
20563 msgid "Comments "
20564 msgstr "వ్యాఖ్యలు "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20567 #, c-format
20568 msgid "Comments about this file: "
20569 msgstr "ఈ ఫైల్ గురించి వ్యాఖ్యలు: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20572 #, c-format
20573 msgid "Comments awaiting moderation"
20574 msgstr "వ్యాఖ్యలు నియంత్రణ కోసం వేచి ఉన్నాయి"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20577 #, c-format
20578 msgid "Comments pending approval"
20579 msgstr "వ్యాఖ్యలు ఆమోదం పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20582 #, c-format
20583 msgid "Comments:"
20584 msgstr "వ్యాఖ్యలు:"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20587 #, c-format
20588 msgid "Company details"
20589 msgstr "కంపెనీ వివరాలు"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20592 #, c-format
20593 msgid "Company name: "
20594 msgstr "కంపెనీ పేరు: "
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20597 #, c-format
20598 msgid "Compare barcodes list to results: "
20599 msgstr "బార్‌కోడ్‌ల జాబితాను ఫలితాలతో పోల్చండి: "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20604 #, c-format
20605 msgid "Complete"
20606 msgstr "పూర్తిగా"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20609 #, c-format
20610 msgid "Complete request "
20611 msgstr "పూర్తి అభ్యర్థన "
20613 #. SCRIPT
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20615 msgid "Completed"
20616 msgstr "పూర్తయింది"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20619 #, c-format
20620 msgid "Completed import of records"
20621 msgstr "రికార్డుల దిగుమతి పూర్తయింది"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20624 #, c-format
20625 msgid "Completed on"
20626 msgstr "పూర్తయింది"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20631 #, c-format
20632 msgid "Conditions"
20633 msgstr "పరిస్థితులు"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20636 #, c-format
20637 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20638 msgstr "కాన్ఫిగరేషన్ సరే, మీ మార్క్ పారామితుల పట్టికలో మీకు లోపాలు లేవు"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20641 #, c-format
20642 msgid "Configure"
20643 msgstr "కన్ఫిగర్"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20646 #, c-format
20647 msgid "Configure Mana KB"
20648 msgstr "కన్ఫిగర్ మన కేబీ"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Configure cash registers"
20653 msgstr "నగదు రిజిస్టర్లను నిర్వచించండి"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20656 #, c-format
20657 msgid "Configure columns"
20658 msgstr "నిలువు వరుసలను కాన్ఫిగర్ చేయండి"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Configure items for purchase"
20663 msgstr "అంశాలు లేవు %s"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20666 #, c-format
20667 msgid "Configure plugins "
20668 msgstr "ప్లగిన్‌లను కాన్ఫిగర్ చేయండి "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20671 #, c-format
20672 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20673 msgstr "ఈ పారామితులు కనిపించే క్రమంలో వాటిని కాన్ఫిగర్ చేయండి."
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20676 #, c-format
20677 msgid ""
20678 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20679 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20680 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20681 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20682 "not recommended, and likely will not work."
20683 msgstr ""
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20695 #, c-format
20696 msgid "Confirm"
20697 msgstr "నిర్ధారించండి"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20700 #, c-format
20701 msgid "Confirm ILL request"
20702 msgstr "ILL అభ్యర్థనను నిర్ధారించండి"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20707 #, fuzzy, c-format
20708 msgid "Confirm cashup of "
20709 msgstr "పట్టుకోండి నిర్ధారించండి "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20712 #, c-format
20713 msgid "Confirm custom report"
20714 msgstr "అనుకూల నివేదికను నిర్ధారించండి"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20718 #, c-format
20719 msgid "Confirm deletion"
20720 msgstr "తొలగింపును నిర్ధారించండి"
20722 #. %1$s:  searchfield | html 
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20724 #, c-format
20725 msgid "Confirm deletion of %s?"
20726 msgstr "తొలగింపును నిర్ధారించండి %s?"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20729 #, c-format
20730 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20731 msgstr "అధికారం నిర్మాణ నిర్వచనం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి "
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20734 #, c-format
20735 msgid "Confirm deletion of contract "
20736 msgstr "ఒప్పందం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి"
20738 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20740 #, c-format
20741 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20742 msgstr "కరెన్సీని తొలగించడాన్ని నిర్ధారించండి %s"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20745 #, c-format
20746 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20747 msgstr "పోషక లక్షణ రకం తొలగింపును నిర్ధారించండి "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20750 #, c-format
20751 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20752 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి "
20754 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20756 #, c-format
20757 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20758 msgstr "సబ్ఫీల్డ్ యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి %s?"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20761 #, c-format
20762 msgid "Confirm deletion of tag "
20763 msgstr "ట్యాగ్ తొలగింపును నిర్ధారించండి "
20765 #. SCRIPT
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20767 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20768 msgstr "ఈ విక్రేత యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి ?"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20772 #, c-format
20773 msgid "Confirm hold "
20774 msgstr "పట్టుకోండి నిర్ధారించండి "
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20777 #, c-format
20778 msgid "Confirm hold and transfer "
20779 msgstr "పట్టు మరియు బదిలీని నిర్ధారించండి "
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20782 #, c-format
20783 msgid "Confirm holds"
20784 msgstr "కలిగి ఉన్నట్లు నిర్ధారించండి"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20787 #, c-format
20788 msgid "Confirm new password:"
20789 msgstr "క్రొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను నిర్ధారించండి:"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20792 #, c-format
20793 msgid "Confirm password: "
20794 msgstr "పాస్వర్డ్ను నిర్ధారించండి: "
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20798 #, c-format
20799 msgid "Confirm this payment?"
20800 msgstr "ఈ చెల్లింపును నిర్ధారించాలా?"
20802 #. INPUT type=submit
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20805 #, fuzzy
20806 msgid "Confirm your suggestion"
20807 msgstr "ఒక సలహా నుండి"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20810 #, c-format
20811 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20812 msgstr "అభినందనలు మీరు పూర్తి చేసారు మరియు కోహాను ఉపయోగించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారు"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20815 #, c-format
20816 msgid "Congratulations, installation complete"
20817 msgstr "అభినందనలు, సంస్థాపన పూర్తయింది"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20820 #, c-format
20821 msgid "Connection established."
20822 msgstr "కనెక్షన్ స్థాపించబడింది."
20824 #. For the first occurrence,
20825 #. %1$s:  errcon.server | html 
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20829 #, c-format
20830 msgid "Connection failed to %s"
20831 msgstr "కనెక్షన్ విఫలమైంది %s"
20833 #. For the first occurrence,
20834 #. %1$s:  errcon.server | html 
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20837 #, c-format
20838 msgid "Connection timeout to %s"
20839 msgstr "కనెక్షన్ సమయం ముగిసింది %s"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20842 #, c-format
20843 msgid "Consolas"
20844 msgstr "కంసోళస"
20846 #. SCRIPT
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20848 msgid "Constrain proportions"
20849 msgstr "నిష్పత్తిలో నిరోధించండి"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20853 #, c-format
20854 msgid "Constraints"
20855 msgstr "అవరోధాల"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20859 #, c-format
20860 msgid "Contact"
20861 msgstr "సంప్రదించండి"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20864 #, c-format
20865 msgid "Contact about late issues?"
20866 msgstr "ఆలస్య ఇస్సుఎస్ గురించి సంప్రదించాలా?"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20869 #, c-format
20870 msgid "Contact about late orders?"
20871 msgstr "ఆలస్య ఆర్డర్‌ల గురించి సంప్రదించాలా?"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20875 #, c-format
20876 msgid "Contact details"
20877 msgstr "సంప్రదింపు వివరాలు"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20881 #, c-format
20882 msgid "Contact information"
20883 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20886 #, c-format
20887 msgid "Contact name: "
20888 msgstr "సంప్రదింపు పేరు: "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Contact note"
20893 msgstr "సంప్రదింపు గమనిక: "
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20896 #, c-format
20897 msgid "Contact note: "
20898 msgstr "సంప్రదింపు గమనిక: "
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20901 #, c-format
20902 msgid "Contact when ordering?"
20903 msgstr "ఆర్డర్ చేసేటప్పుడు సంప్రదించాలా?"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20906 #, c-format
20907 msgid "Contact: "
20908 msgstr "సంప్రదించండి: "
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20911 #, c-format
20912 msgid "Contact: First name"
20913 msgstr "సంప్రదించండి: మొదటి పేరు"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20916 #, c-format
20917 msgid "Contact: Last name"
20918 msgstr "సంప్రదించండి: చివరి పేరు"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20921 #, c-format
20922 msgid "Contact: Relationship"
20923 msgstr "సంప్రదించండి: సంబంధం"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20926 #, c-format
20927 msgid "Contact: Title"
20928 msgstr "సంప్రదించండి: శీర్షిక"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20931 #, c-format
20932 msgid "Contacts"
20933 msgstr "కాంటాక్ట్స్"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20939 #, c-format
20940 msgid "Contains"
20941 msgstr "కలిగి"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20944 #, c-format
20945 msgid "Content"
20946 msgstr "విషయము"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20949 #, c-format
20950 msgid "Contents"
20951 msgstr "విషయ సూచిక"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20954 #, c-format
20955 msgid "Contents of "
20956 msgstr "యొక్క విషయాలు "
20958 #. INPUT type=submit
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20966 #, c-format
20967 msgid "Continue"
20968 msgstr "కొనసాగించు"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20971 #, c-format
20972 msgid "Continue to log in to Koha"
20973 msgstr "కోహాకు లాగిన్ అవ్వడం కొనసాగించండి"
20975 #. INPUT type=submit
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20984 #, c-format
20985 msgid "Continue to the next step"
20986 msgstr "తదుపరి దశకు కొనసాగండి"
20988 #. INPUT type=submit
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20990 msgid "Continue without marking >>"
20991 msgstr "గుర్తించకుండా కొనసాగించండి >>"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20994 #, c-format
20995 msgid "Continue without renewing"
20996 msgstr "పునరుద్ధరించకుండా కొనసాగించండి"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20999 #, c-format
21000 msgid "Contract"
21001 msgstr "కాంట్రాక్ట్"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21004 #, c-format
21005 msgid "Contract deleted"
21006 msgstr "ఒప్పందం తొలగించబడింది"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21009 #, c-format
21010 msgid "Contract description:"
21011 msgstr "ఒప్పంద వివరణ:"
21013 #. SCRIPT
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21015 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21016 msgstr "కాంట్రాక్ట్ ముగింపు తేదీ కాంట్రాక్ట్ ప్రారంభ తేదీలో లేదా తరువాత ఉండాలి"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21019 #, c-format
21020 msgid "Contract end date:"
21021 msgstr "ఒప్పందం ముగింపు తేదీ:"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21024 #, c-format
21025 msgid ""
21026 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21027 msgstr "ఒప్పందం తొలగించబడలేదు. ఈ ఒప్పందానికి అనుసంధానించబడిన బుట్ట ఉండవచ్చు."
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21030 #, c-format
21031 msgid "Contract id "
21032 msgstr "కాంట్రాక్ట్ ఐడి "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21037 #, c-format
21038 msgid "Contract name:"
21039 msgstr "ఒప్పందం పేరు:"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21042 #, c-format
21043 msgid "Contract number:"
21044 msgstr "కాంట్రాక్టు నంబరు:"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21047 #, c-format
21048 msgid "Contract number: "
21049 msgstr "ఒప్పంద సంఖ్య: "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21052 #, c-format
21053 msgid "Contract start date:"
21054 msgstr "ఒప్పందం ప్రారంభ తేదీ:"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21057 #, c-format
21058 msgid "Contract(s)"
21059 msgstr "కాంట్రాక్ట్ (s)"
21061 #. %1$s:  booksellername | html 
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21063 #, c-format
21064 msgid "Contract(s) of %s"
21065 msgstr "కాంట్రాక్ట్(s) ఆఫ్ %s"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21068 #, c-format
21069 msgid "Contract: "
21070 msgstr "ఒప్పందం: "
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21077 #, c-format
21078 msgid "Contracts"
21079 msgstr "కాంట్రాక్ట్స్"
21081 #. SCRIPT
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21083 msgid "Contrast"
21084 msgstr "విరుద్ధంగా"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21087 #, c-format
21088 msgid "Contributing companies and institutions"
21089 msgstr "సంస్థలు మరియు సంస్థలకు సహకరిస్తుంది"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21092 #, c-format
21093 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21094 msgstr "నియంత్రణ కీ \"Ctrl\""
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21098 #, c-format
21099 msgid "Control no.: "
21100 msgstr "నియంత్రణ సంఖ్య.: "
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21104 #, c-format
21105 msgid "Control no: "
21106 msgstr "నియంత్రణ సంఖ్య: "
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21109 #, c-format
21110 msgid "Control number:"
21111 msgstr "నియంత్రణ సంఖ్య:"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21115 #, c-format
21116 msgid "Control number: "
21117 msgstr "నియంత్రణ సంఖ్య:"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21121 #, c-format
21122 msgid ""
21123 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21124 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21125 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21126 "of history kept is controlled by the cronjob "
21127 msgstr ""
21129 #. SCRIPT
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21131 msgid "Convert browser storage macros"
21132 msgstr ""
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21135 #, c-format
21136 msgid "Converted message, rendered:"
21137 msgstr "మార్చబడిన సందేశం, అన్వయించబడింది:"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21140 #, c-format
21141 msgid "Converted version"
21142 msgstr "మార్చబడిన సంస్కరణ"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21146 #, c-format
21147 msgid "Copies:"
21148 msgstr "కాపీలు:"
21150 #. For the first occurrence,
21151 #. SCRIPT
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21158 #, c-format
21159 msgid "Copy"
21160 msgstr "కాపీ"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21163 #, c-format
21164 msgid "Copy and replace"
21165 msgstr "కాపీ మరియు భర్తీ"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21168 #, c-format
21169 msgid "Copy current field"
21170 msgstr "ప్రస్తుత ఫీల్డ్‌ను కాపీ చేయండి"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21173 #, c-format
21174 msgid "Copy current field on next line"
21175 msgstr "ప్రస్తుత ఫీల్డ్‌ను తదుపరి పంక్తిలో కాపీ చేయండి"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21178 #, c-format
21179 msgid "Copy current subfield"
21180 msgstr "ప్రస్తుత ఉప ఫీల్డ్‌ను కాపీ చేయండి"
21182 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21189 msgid "Copy existing value"
21190 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న విలువను కాపీ చేయండి"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21193 #, c-format
21194 msgid "Copy holidays to:"
21195 msgstr "సెలవులను దీనికి కాపీ చేయండి:"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21198 #, c-format
21199 msgid "Copy notice"
21200 msgstr "నోటీసును కాపీ చేయండి"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21213 #, c-format
21214 msgid "Copy number"
21215 msgstr "నంబర్‌ను కాపీ చేయండి"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21218 #, c-format
21219 msgid "Copy number:"
21220 msgstr "కాపీ సంఖ్య:"
21222 #. SCRIPT
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21224 msgid "Copy row"
21225 msgstr "అడ్డు వరుసను కాపీ చేయండి"
21227 #. %1$s:  l.branchname | html 
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21229 #, c-format
21230 msgid "Copy to %s"
21231 msgstr "కాపీ కు %s"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21234 #, c-format
21235 msgid "Copy to all libraries"
21236 msgstr "అన్ని లైబ్రరీలకు కాపీ చేయండి"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21239 #, c-format
21240 msgid "Copyright"
21241 msgstr "కాపీరైట్"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21244 #, c-format
21245 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21246 msgstr "కాపీరైట్ &కాపీ; 2003-2010 phpMyAdmin డెవెల్ టీం"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21249 #, c-format
21250 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21251 msgstr "కాపీరైట్ &కాపీ; 2012-2016 "
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21256 #, c-format
21257 msgid "Copyright date:"
21258 msgstr "కాపీరైట్ తేదీ:"
21260 #. For the first occurrence,
21261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21264 #, c-format
21265 msgid "Copyright year: %s "
21266 msgstr "కాపీరైట్ సంవత్సరం: %s "
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21269 #, c-format
21270 msgid "Copyright: "
21271 msgstr "కాపీరైట్: "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21275 #, c-format
21276 msgid "Copyrightdate"
21277 msgstr "కాపీరైట్ తేదీ"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21281 #, c-format
21282 msgid "Corporate"
21283 msgstr "కార్పొరేట్"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21286 #, c-format
21287 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21288 msgstr "కార్పస్ క్రిస్టి పబ్లిక్ లైబ్రరీస్, యుఎస్ఎ "
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21293 #, c-format
21294 msgid "Cost"
21295 msgstr "ఖరీదు"
21297 #. SCRIPT
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21299 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21300 msgstr "ఖర్చు దశాంశ సంఖ్యగా వ్యక్తపరచబడాలి >= 0"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21304 #, c-format
21305 msgid "Cost:"
21306 msgstr "ఖరీదు:"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21309 #, c-format
21310 msgid ""
21311 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21312 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21313 msgstr ""
21314 "ఖర్చులు కొన్ని ఏకపక్ష గరిష్ట విలువ మధ్య దశాంశ విలువలు (ఉదా. 1 or 100) మరియు 0 ఇది కనిష్టం "
21315 "(సంఖ్య) ఖరీదు."
21317 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21319 #, c-format
21320 msgid ""
21321 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21322 "code already exists. "
21323 msgstr ""
21324 "పోషక లక్షణ రకాన్ని జోడించడం సాధ్యం కాలేదు &quot;%s&quot; &mdash; ఆ కోడ్ ఉన్న ఒకటి ఇప్పటికే "
21325 "ఉంది. "
21327 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21328 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21330 #, c-format
21331 msgid ""
21332 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21333 "by %s patron records"
21334 msgstr ""
21335 "పోషక లక్షణ రకాన్ని తొలగించలేకపోయాము &quot;%s&quot; &mdash; ఇది వాడుకలో ఉంది %s పోషక రికార్డులు"
21337 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21339 #, c-format
21340 msgid ""
21341 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21342 "absent from the database."
21343 msgstr ""
21344 "పోషక లక్షణ రకాన్ని తొలగించలేకపోయాము &quot;%s&quot; &mdash; ఇది ఇప్పటికే డేటాబేస్ నుండి లేదు."
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21347 #, c-format
21348 msgid "Could not find a system preference named "
21349 msgstr "పేరు గల సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను కనుగొనలేకపోయాము "
21351 #. SCRIPT
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21353 msgid "Could not find the specified string."
21354 msgstr "పేర్కొన్న స్ట్రింగ్ కనుగొనబడలేదు."
21356 #. SCRIPT
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21358 msgid "Could not load emoticons"
21359 msgstr "ఎమోటికాన్‌లను లోడ్ చేయలేకపోయింది"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21362 #, c-format
21363 msgid ""
21364 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21365 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21366 msgstr ""
21367 "సహకారిని చదవలేకపోయాము.yaml ఫైల్. దయచేసి సరి చూసుకో &lt;docdir&gt; సరిగ్గా నిర్వచించబడింది koha-"
21368 "conf.xml. "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21371 #, c-format
21372 msgid ""
21373 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21374 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21375 msgstr ""
21376 "చరిత్ర చదవలేకపోయాము.txt ఫైలు. దయచేసి సరి చూసుకో &lt;docdir&gt; సరిగ్గా నిర్వచించబడింది koha-"
21377 "conf.xml. "
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21380 #, c-format
21381 msgid ""
21382 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21383 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21384 msgstr ""
21385 "జట్లు చదవలేకపోయారు. ఎమ్మెల్ ఫైల్. దయచేసి సరి చూసుకో &lt;docdir&gt; సరిగ్గా నిర్వచించబడింది koha-"
21386 "conf.xml. "
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21390 #, c-format
21391 msgid "Count"
21392 msgstr "లెక్కలో"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21395 #, c-format
21396 msgid "Count deleted items"
21397 msgstr "తొలగించిన అంశాలను లెక్కించండి"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21400 #, c-format
21401 msgid "Count holds:"
21402 msgstr "కౌంట్ కలిగి ఉంది:"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21405 #, c-format
21406 msgid "Count items:"
21407 msgstr "అంశాలను లెక్కించండి:"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21410 #, c-format
21411 msgid "Count of checkouts"
21412 msgstr "చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21415 #, c-format
21416 msgid "Count total items"
21417 msgstr "మొత్తం అంశాలను లెక్కించండి"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21420 #, c-format
21421 msgid "Count total items:"
21422 msgstr "మొత్తం అంశాలను లెక్కించండి:"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21425 #, c-format
21426 msgid "Count unique bibliographic records"
21427 msgstr "ప్రత్యేకమైన బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులను లెక్కించండి"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21432 #, c-format
21433 msgid "Count unique bibliographic records:"
21434 msgstr "ప్రత్యేకమైన బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులను లెక్కించండి:"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21437 #, c-format
21438 msgid "Count unique borrowers:"
21439 msgstr "ప్రత్యేక రుణగ్రహీతలను లెక్కించండి:"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21443 #, c-format
21444 msgid "Count unique items:"
21445 msgstr "ప్రత్యేకమైన అంశాలను లెక్కించండి:"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21453 #, c-format
21454 msgid "Country"
21455 msgstr "దేశం"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21460 #, c-format
21461 msgid "Country: "
21462 msgstr "దేశం: "
21464 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21466 #, c-format
21467 msgid "Country: %s"
21468 msgstr "దేశం: %s"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21471 #, c-format
21472 msgid "Courier New"
21473 msgstr "కొరియర్ కొత్తది"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21476 #, c-format
21477 msgid "Course #"
21478 msgstr "కోర్సు #"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21481 #, c-format
21482 msgid "Course name"
21483 msgstr "కోర్సు పేరు"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21486 #, c-format
21487 msgid "Course name:"
21488 msgstr "కోర్సు పేరు:"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21491 #, c-format
21492 msgid "Course number"
21493 msgstr "కోర్సు సంఖ్య"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21496 #, c-format
21497 msgid "Course number:"
21498 msgstr "కోర్సు సంఖ్య:"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21512 #, c-format
21513 msgid "Course reserves"
21514 msgstr "కోర్సు నిల్వలు"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21517 #, c-format
21518 msgid "Course reserves tables"
21519 msgstr "కోర్సు నిల్వ పట్టికలు"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21522 #, c-format
21523 msgid "Courses"
21524 msgstr "కోర్సులు"
21526 #. IMG
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21529 msgid "Cover image"
21530 msgstr "కవర్ చిత్రం"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21533 #, c-format
21534 msgid "Crawford County Federated Library System"
21535 msgstr "క్రాఫోర్డ్ కౌంటీ ఫెడరేటెడ్ లైబ్రరీ సిస్టమ్"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21538 #, c-format
21539 msgid "Create EDIFACT order"
21540 msgstr "EDIFACT క్రమాన్ని సృష్టించండి"
21542 #. INPUT type=submit
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21544 msgid "Create New"
21545 msgstr "క్రొత్తదాన్ని సృష్టించండి"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21548 #, c-format
21549 msgid "Create SQL reports "
21550 msgstr "SQL నివేదికలను సృష్టించండి "
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21553 #, c-format
21554 msgid "Create a new CSV profile"
21555 msgstr "క్రొత్త CSV ప్రొఫైల్‌ను సృష్టించండి"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21558 #, c-format
21559 msgid "Create a new category"
21560 msgstr "క్రొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21563 #, c-format
21564 msgid "Create a new city"
21565 msgstr "క్రొత్త నగరాన్ని సృష్టించండి"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21568 #, fuzzy, c-format
21569 msgid "Create a new desk"
21570 msgstr "క్రొత్త జాబితాను సృష్టించండి"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21573 #, c-format
21574 msgid "Create a new list"
21575 msgstr "క్రొత్త జాబితాను సృష్టించండి"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21578 #, c-format
21579 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21580 msgstr "బాహ్య (నకిలీ) రికార్డును దిగుమతి చేయడం ద్వారా క్రొత్త రికార్డును సృష్టించండి."
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21583 #, c-format
21584 msgid "Create a new subscription "
21585 msgstr "క్రొత్త సభ్యత్వాన్ని సృష్టించండి "
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21588 #, c-format
21589 msgid "Create a new template"
21590 msgstr "క్రొత్త టెంప్లేట్‌ను సృష్టించండి"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21594 #, c-format
21595 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21596 msgstr "ఈ సీరియల్‌ను స్వీకరించేటప్పుడు ఐటెమ్ రికార్డ్‌ను సృష్టించండి"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21599 #, c-format
21600 msgid "Create analytics"
21601 msgstr "విశ్లేషణలను సృష్టించండి"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21604 #, c-format
21605 msgid "Create and edit club templates "
21606 msgstr "క్లబ్ టెంప్లేట్‌లను సృష్టించండి మరియు సవరించండి "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21609 #, c-format
21610 msgid "Create and edit clubs "
21611 msgstr "క్లబ్‌లను సృష్టించండి మరియు సవరించండి "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21614 #, c-format
21615 msgid ""
21616 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21617 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21618 msgstr ""
21619 "మీ మార్క్ రికార్డ్స్ (ఫీల్డ్ మరియు సబ్ ఫీల్డ్ నిర్వచనాలు) యొక్క లక్షణాలను నిర్వచించే అధికారుల ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లను "
21620 "సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి."
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21623 #, c-format
21624 msgid ""
21625 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21626 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21627 "for the MARC editor."
21628 msgstr ""
21629 "మార్క్ రికార్డ్స్ (ఫీల్డ్ మరియు సబ్ ఫీల్డ్ నిర్వచనాలు) యొక్క లక్షణాలను మరియు మార్క్ ఎడిటర్ కోసం టెంప్లేట్‌లను "
21630 "నిర్వచించే బిబ్లియో గ్రాఫిక్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లను సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి."
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21633 #, c-format
21634 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21635 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలను సృష్టించండి మరియు సవరించండి"
21637 #. %1$s:  authtypecode | html 
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21639 #, c-format
21640 msgid "Create authority framework for %s using "
21641 msgstr "ఉపయోగించి %s అధికారం ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను సృష్టించండి "
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21645 #, c-format
21646 msgid "Create chart"
21647 msgstr "చార్ట్ సృష్టించండి"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21650 #, c-format
21651 msgid "Create field"
21652 msgstr "ఫీల్డ్‌ను సృష్టించండి"
21654 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21655 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21657 #, c-format
21658 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21659 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను సృష్టించండి %s (%s) ఉపయోగించి "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21663 #, c-format
21664 msgid "Create from SQL"
21665 msgstr "SQL నుండి సృష్టించండి"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21668 #, c-format
21669 msgid "Create guided report"
21670 msgstr "మార్గదర్శక నివేదికను సృష్టించండి"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21673 #, c-format
21674 msgid "Create item when receiving"
21675 msgstr "స్వీకరించేటప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21678 #, c-format
21679 msgid "Create item when receiving: "
21680 msgstr "స్వీకరించినప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి: "
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21684 #, c-format
21685 msgid "Create items when:"
21686 msgstr "ఎప్పుడు అంశాలను సృష్టించండి:"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Create label batch"
21691 msgstr "(లేబుల్ బ్యాచ్‌ను సృష్టించండి)"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21698 #, c-format
21699 msgid "Create manual credit"
21700 msgstr "మాన్యువల్ క్రెడిట్‌ను సృష్టించండి"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21707 #, c-format
21708 msgid "Create manual invoice"
21709 msgstr "మాన్యువల్ ఇన్వాయిస్ సృష్టించండి"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21712 #, c-format
21713 msgid "Create new authority"
21714 msgstr "కొత్త అధికారాన్ని సృష్టించండి"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "Create new credit type"
21719 msgstr "క్రొత్త డెబిట్ రకాన్ని సృష్టించండి"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21722 #, c-format
21723 msgid "Create new debit type"
21724 msgstr "క్రొత్త డెబిట్ రకాన్ని సృష్టించండి"
21726 #. INPUT type=submit
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21728 msgid "Create new invoice anyway"
21729 msgstr "ఏమైనప్పటికీ కొత్త ఇన్వాయిస్ సృష్టించండి"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21732 #, c-format
21733 msgid "Create new record"
21734 msgstr "క్రొత్త రికార్డును సృష్టించండి"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21737 #, c-format
21738 msgid "Create new rota"
21739 msgstr "కొత్త రోటాను సృష్టించండి"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21742 #, c-format
21743 msgid "Create new stage"
21744 msgstr "కొత్త దశను సృష్టించండి"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21747 #, c-format
21748 msgid "Create patron list: "
21749 msgstr "పోషక జాబితాను సృష్టించండి: "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21752 #, c-format
21753 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21754 msgstr "కేటలాగ్ మరియు పోషక డేటా నుండి ముద్రించదగిన లేబుల్స్ మరియు బార్‌కోడ్‌లను సృష్టించండి "
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21757 #, c-format
21758 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21759 msgstr "కేటలాగ్ డేటా నుండి ముద్రించదగిన లేబుల్స్ మరియు బార్‌కోడ్‌లను సృష్టించండి"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21762 #, c-format
21763 msgid "Create printable patron cards"
21764 msgstr "ముద్రించదగిన పోషక కార్డులను సృష్టించండి"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21767 #, c-format
21768 msgid "Create record"
21769 msgstr "రికార్డును సృష్టించండి"
21771 #. INPUT type=submit name=submit
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21774 #, c-format
21775 msgid "Create report from SQL"
21776 msgstr "SQL నుండి నివేదికను సృష్టించండి"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21780 #, c-format
21781 msgid "Create routing list"
21782 msgstr "రౌటింగ్ జాబితాను సృష్టించండి"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21785 #, c-format
21786 msgid "Create routing list for "
21787 msgstr "రౌటింగ్ జాబితాను సృష్టించండి కోసం "
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21790 #, c-format
21791 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21792 msgstr ""
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21795 #, c-format
21796 msgid "Create, edit and delete rotas "
21797 msgstr "రోటాస్ సృష్టించండి, సవరించండి మరియు తొలగించండి "
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21800 #, c-format
21801 msgid "Created"
21802 msgstr "రూపొందించబడింది"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21806 #, c-format
21807 msgid "Created on"
21808 msgstr "రూపొందించబడింది"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21816 #, c-format
21817 msgid "Creation date"
21818 msgstr "సృష్టి తేదీ"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21821 #, c-format
21822 msgid "Creation date: "
21823 msgstr "సృష్టి తేదీ: "
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21826 #, c-format
21827 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21828 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 2.5 లైసెన్స్"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21831 #, c-format
21832 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21833 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్-షేర్‌అలైక్ 2.5 లైసెన్స్"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21836 #, c-format
21837 msgid "Credit applied"
21838 msgstr "క్రెడిట్ వర్తించబడింది"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21841 #, fuzzy, c-format
21842 msgid "Credit type code: "
21843 msgstr "డెబిట్ రకం కోడ్: "
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21846 #, c-format
21847 msgid "Credit type: "
21848 msgstr "క్రెడిట్ రకం: "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21853 #, fuzzy, c-format
21854 msgid "Credit types"
21855 msgstr "క్రెడిట్ రకం: "
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21858 #, c-format
21859 msgid "Credits:"
21860 msgstr "క్రెడిట్స్:"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21864 #, c-format
21865 msgid "Creep:"
21866 msgstr "క్రీప్:"
21868 #. SCRIPT
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21870 msgid "Crop"
21871 msgstr "పంట"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21874 #, c-format
21875 msgid "Ctrl-S"
21876 msgstr "Ctrl-S"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21879 #, c-format
21880 msgid "Currencies"
21881 msgstr "కరెన్సీలు"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21884 #, c-format
21885 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21886 msgstr "కరెన్సీలు &amp; మార్పిడి రేట్లు"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21891 #, c-format
21892 msgid "Currencies and exchange rates"
21893 msgstr "కరెన్సీలు మరియు మార్పిడి రేట్లు"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21896 #, c-format
21897 msgid "Currencies search:"
21898 msgstr "కరెన్సీల శోధన:"
21900 #. For the first occurrence,
21901 #. SCRIPT
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21906 #, c-format
21907 msgid "Currency"
21908 msgstr "కరెన్సీ"
21910 #. %1$s:  currency | html 
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21912 #, c-format
21913 msgid "Currency = %s"
21914 msgstr "కరెన్సీ = %s"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21921 #, c-format
21922 msgid "Currency:"
21923 msgstr "కరెన్సీ:"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21927 #, c-format
21928 msgid "Currency: "
21929 msgstr "కరెన్సీ: "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21932 #, c-format
21933 msgid "Current article requests"
21934 msgstr "ప్రస్తుత వ్యాసం అభ్యర్థనలు"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21938 #, c-format
21939 msgid "Current checkouts allowed"
21940 msgstr "ప్రస్తుత చెక్‌అవుట్‌లు అనుమతించబడ్డాయి"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21943 #, c-format
21944 msgid "Current checkouts allowed: "
21945 msgstr "ప్రస్తుత చెక్‌అవుట్‌లు అనుమతించబడ్డాయి: "
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21950 #, c-format
21951 msgid "Current library"
21952 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
21954 #. For the first occurrence,
21955 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21960 #, c-format
21961 msgid "Current library: %s"
21962 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ: %s"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21971 #, c-format
21972 msgid "Current location"
21973 msgstr "ప్రస్తుత స్తలం"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21976 #, c-format
21977 msgid "Current location:"
21978 msgstr "ప్రస్తుత స్తలం:"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21981 #, c-format
21982 msgid "Current maintenance team"
21983 msgstr "ప్రస్తుత నిర్వహణ బృందం"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21987 #, c-format
21988 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21989 msgstr "ప్రస్తుత ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు అనుమతి ఉంది"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21992 #, c-format
21993 msgid "Current renewals:"
21994 msgstr "ప్రస్తుత పునరుద్ధరణలు:"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21997 #, c-format
21998 msgid "Current server time is:"
21999 msgstr "ప్రస్తుత సర్వర్ సమయం:"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22003 #, c-format
22004 msgid "Current session"
22005 msgstr "ప్రస్తుత సెషన్"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22008 #, c-format
22009 msgid "Current terms"
22010 msgstr "ప్రస్తుత నిబంధనలు"
22012 #. SCRIPT
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22014 msgid "Current window"
22015 msgstr "ప్రస్తుత విండో"
22017 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22019 #, c-format
22020 msgid "Currently available %s"
22021 msgstr "ప్రస్తుతం అందుబాటులో %s"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22024 #, c-format
22025 msgid "Currently available batches"
22026 msgstr "ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న బ్యాచ్‌లు"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22029 #, c-format
22030 msgid "Currently available layouts"
22031 msgstr "ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న లేఅవుట్లు"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22034 #, c-format
22035 msgid "Currently available profiles"
22036 msgstr "ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న ప్రొఫైల్స్"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22039 #, c-format
22040 msgid "Currently available templates"
22041 msgstr "ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న టెంప్లేట్లు"
22043 #. %1$s:  ELSE 
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22045 #, c-format
22046 msgid "Currently in local use %s "
22047 msgstr "ప్రస్తుతం స్థానిక ఉపయోగంలో %s "
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22050 #, c-format
22051 msgid ""
22052 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22053 "effects: "
22054 msgstr "ప్రస్తుతం, దీని అర్థం విధానాలను కలిగి ఉండండి. వివిధ విధానాలు క్రింది ప్రభావాలను కలిగి ఉంటాయి: "
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22058 #, c-format
22059 msgid "Curriculum"
22060 msgstr "పాఠ్య ప్రణాళిక"
22062 #. SCRIPT
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22064 msgid "Custom color"
22065 msgstr "అనుకూల రంగు"
22067 #. OPTGROUP
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22069 msgid "Custom search fields"
22070 msgstr "అనుకూల శోధన ఫీల్డ్‌లు"
22072 #. SCRIPT
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22074 msgid "Custom..."
22075 msgstr "కస్టమ్ ..."
22077 #. SCRIPT
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22079 msgid "Cut"
22080 msgstr "కట్"
22082 #. SCRIPT
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22084 msgid "Cut row"
22085 msgstr "కట్ అడ్డు వరుస"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22088 #, c-format
22089 msgid "Cyclical"
22090 msgstr "చక్రీయ"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22093 #, c-format
22094 msgid "Cyclical:"
22095 msgstr "చక్రీయ:"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22098 #, c-format
22099 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22100 msgstr "D&aelig;nsk (డానిష్)"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22103 #, c-format
22104 msgid "D3.js"
22105 msgstr "డి3.js"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22108 #, c-format
22109 msgid "D3.js v3.5.17"
22110 msgstr "డి3.js v3.5.17"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22113 #, c-format
22114 msgid "DANMARC"
22115 msgstr "డాన్మార్క్"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22119 #, c-format
22120 msgid "DATA"
22121 msgstr ""
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22124 #, c-format
22125 msgid "DBMS auto increment fix"
22126 msgstr "DBMS ఆటో ఇంక్రిమెంట్ పరిష్కారము"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22129 #, c-format
22130 msgid "DISABLED"
22131 msgstr "వికలాంగుల"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22134 #, c-format
22135 msgid "DSpace project"
22136 msgstr "DSpace ప్రాజెక్ట్"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22139 #, c-format
22140 msgid "DVD video / Videodisc"
22141 msgstr "DVD వీడియో / వీడియోడిస్క్"
22143 #. SCRIPT
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22145 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22146 msgstr "పోషకుడికి రోజువారీ హోల్డ్ పరిమితి చేరుకుంది"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22149 #, c-format
22150 msgid "Daily rental charge"
22151 msgstr "రోజువారీ అద్దె ఛార్జీ"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22154 #, c-format
22155 msgid "Daily rental charge:"
22156 msgstr "రోజువారీ అద్దె ఛార్జీ:"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22159 #, c-format
22160 msgid "Daily rental charge: "
22161 msgstr "రోజువారీ అద్దె ఛార్జీ: "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22164 #, fuzzy, c-format
22165 msgid "Daily rentals use calendar: "
22166 msgstr "రోజువారీ అద్దె ఛార్జీ: "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22171 #, c-format
22172 msgid "Damaged"
22173 msgstr "దెబ్బతిన్న"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22176 #, c-format
22177 msgid "Damaged on"
22178 msgstr "దెబ్బతింది"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22181 #, c-format
22182 msgid "Damaged on:"
22183 msgstr "దెబ్బతింది:"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22186 #, c-format
22187 msgid "Damaged status"
22188 msgstr "దెబ్బతిన్న స్థితి"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22191 #, c-format
22192 msgid "Damaged status:"
22193 msgstr "దెబ్బతిన్న స్థితి:"
22195 #. SCRIPT
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22197 msgid "Dark Gray"
22198 msgstr "ముదురు బూడిద"
22200 #. SCRIPT
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22202 msgid "Dark Green"
22203 msgstr "ముదురు ఆకుపచ్చ"
22205 #. SCRIPT
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22207 msgid "Dark Orange"
22208 msgstr "డార్క్ ఆరెంజ్"
22210 #. SCRIPT
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22212 msgid "Dark Red"
22213 msgstr "ముదురు ఎరుపు"
22215 #. SCRIPT
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22217 msgid "Dark Turquoise"
22218 msgstr "ముదురు మణి"
22220 #. SCRIPT
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22222 msgid "Dark Yellow"
22223 msgstr "ముదురు పసుపు"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22229 #, c-format
22230 msgid "Data deleted"
22231 msgstr "డేటా తొలగించబడింది"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22234 #, c-format
22235 msgid "Data error"
22236 msgstr "డేటా లోపం"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22239 #, c-format
22240 msgid "Data fields"
22241 msgstr "డేటా ఫీల్డ్‌లు"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22244 #, c-format
22245 msgid "Data for preview:"
22246 msgstr "పరిదృశ్యం కోసం డేటా:"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22249 #, c-format
22250 msgid "Data problems"
22251 msgstr "డేటా సమస్యలు"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22255 #, c-format
22256 msgid "Data recorded"
22257 msgstr "డేటా రికార్డ్ చేయబడింది"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22260 #, c-format
22261 msgid "Data:"
22262 msgstr "డేటా:"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22265 #, c-format
22266 msgid "Database"
22267 msgstr "డేటాబేస్"
22269 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22271 #, c-format
22272 msgid "Database %s exists."
22273 msgstr "డేటాబేస్ %s ఉనికిలో."
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22276 #, c-format
22277 msgid "Database host: "
22278 msgstr "డేటాబేస్ హోస్ట్: "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22281 #, c-format
22282 msgid "Database name: "
22283 msgstr "డేటాబేస్ పేరు: "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22286 #, c-format
22287 msgid "Database port: "
22288 msgstr "డేటాబేస్ పోర్ట్: "
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22291 #, c-format
22292 msgid "Database settings:"
22293 msgstr "డేటాబేస్ సెట్టింగులు:"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22296 #, c-format
22297 msgid "Database tables created"
22298 msgstr "డేటాబేస్ పట్టికలు సృష్టించబడ్డాయి"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22301 #, c-format
22302 msgid "Database type: "
22303 msgstr "డేటాబేస్ రకం: "
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22306 #, c-format
22307 msgid "Database user: "
22308 msgstr "డేటాబేస్ వినియోగదారు: "
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22311 #, c-format
22312 msgid "Database: "
22313 msgstr "డేటాబేస్: "
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22349 #, c-format
22350 msgid "Date"
22351 msgstr "తేదీ"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22354 #, c-format
22355 msgid "Date accessioned"
22356 msgstr "ఆక్సిషన్డ్ తేదీ"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22360 #, c-format
22361 msgid "Date acquired"
22362 msgstr "పొందిన తేదీ"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22365 #, c-format
22366 msgid "Date acquired (item)"
22367 msgstr "పొందిన తేదీ (అంశం)"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22372 #, c-format
22373 msgid "Date added"
22374 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22377 #, c-format
22378 msgid "Date and time: "
22379 msgstr "తేదీ మరియు సమయం: "
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22383 #, c-format
22384 msgid "Date arrived"
22385 msgstr "తేదీ వచ్చింది"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22388 #, c-format
22389 msgid "Date created"
22390 msgstr "సృష్టించబడిన తేదీ"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22393 #, c-format
22394 msgid "Date deleted (item)"
22395 msgstr "తేదీ తొలగించబడింది (అంశం)"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22402 #, c-format
22403 msgid "Date due"
22404 msgstr "గడువు తేదీ"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22407 #, c-format
22408 msgid "Date due:"
22409 msgstr "గడువు తేదీ:"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22412 #, c-format
22413 msgid "Date enrolled"
22414 msgstr "నమోదు చేసిన తేదీ"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22417 #, c-format
22418 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22419 msgstr "తేదీ ఆకృతులు మీ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతతో సరిపోలాలి, మరియు "
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22422 #, c-format
22423 msgid "Date hold placed"
22424 msgstr "తేదీ హోల్డ్ ఉంచబడింది"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22427 #, c-format
22428 msgid "Date last checked out"
22429 msgstr "చివరిగా చెక్కె అవుట్ చేసిన తేదీ"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22432 #, c-format
22433 msgid "Date last modified"
22434 msgstr "చివరిగా సవరించిన తేదీ"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22438 #, c-format
22439 msgid "Date last seen"
22440 msgstr "చివరిగా చూసిన తేదీ"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22450 #, c-format
22451 msgid "Date of birth"
22452 msgstr "పుట్టిన తేది"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22455 #, c-format
22456 msgid "Date of birth is invalid."
22457 msgstr "పుట్టిన తేదీ చెల్లదు."
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22461 #, c-format
22462 msgid "Date of birth:"
22463 msgstr "పుట్టిన తేది:"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22466 #, c-format
22467 msgid "Date of enrollment is invalid."
22468 msgstr "నమోదు తేదీ చెల్లదు."
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22471 #, c-format
22472 msgid "Date of expiration is invalid."
22473 msgstr "గడువు తేదీ చెల్లదు."
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22476 #, c-format
22477 msgid "Date of transfer"
22478 msgstr "బదిలీ తేదీ"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22481 #, c-format
22482 msgid "Date ordered"
22483 msgstr "తేదీ ఆదేశించబడింది"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22486 #, c-format
22487 msgid "Date ordered "
22488 msgstr "తేదీ ఆదేశించబడింది "
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22491 #, c-format
22492 msgid "Date placed between:"
22493 msgstr "మధ్య ఉంచిన తేదీ:"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22496 #, c-format
22497 msgid "Date published"
22498 msgstr "తేదీ ప్రచురించబడింది"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22501 #, c-format
22502 msgid "Date published "
22503 msgstr "తేదీ ప్రచురించబడింది "
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22506 #, c-format
22507 msgid "Date published (text) "
22508 msgstr "ప్రచురించిన తేదీ (టెక్స్ట్) "
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22511 #, c-format
22512 msgid "Date range"
22513 msgstr "తేదీ పరిధి"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22518 #, c-format
22519 msgid "Date received"
22520 msgstr "స్వీకరించిన తేదీ"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22523 #, c-format
22524 msgid "Date received "
22525 msgstr "స్వీకరించిన తేదీ "
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22528 #, c-format
22529 msgid "Date received: "
22530 msgstr "స్వీకరించిన తేదీ: "
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22533 #, c-format
22534 msgid "Date requested"
22535 msgstr "అభ్యర్థించిన తేదీ"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22538 #, c-format
22539 msgid "Date updated"
22540 msgstr "తేదీ నవీకరించబడింది"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22543 #, c-format
22544 msgid "Date/Time"
22545 msgstr "తేదీ/సమయం"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22548 #, c-format
22549 msgid "Date/time of change"
22550 msgstr "మార్పు తేదీ/సమయం"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22557 #, c-format
22558 msgid "Date:"
22559 msgstr "తేదీ:"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22563 #, c-format
22564 msgid "Date: "
22565 msgstr "తేదీ: "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22568 #, c-format
22569 msgid "Date: from "
22570 msgstr "తేదీ: నుండి "
22572 #. SCRIPT
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22574 msgid "Date\\/time"
22575 msgstr "తేదీ\\/సమయం"
22577 #. OPTGROUP
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22580 #, c-format
22581 msgid "Dates"
22582 msgstr "తేదీలు"
22584 #. SCRIPT
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22586 msgid "Dates cannot be empty"
22587 msgstr "తేదీలు ఖాళీగా ఉండకూడదు"
22589 #. SCRIPT
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22591 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22592 msgstr "పుట్టిన తేదీలను ఫార్మాట్‌లో నమోదు చేయాలి 'DD.MM.YYYY'"
22594 #. SCRIPT
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22596 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22597 msgstr "పుట్టిన తేదీలను ఫార్మాట్‌లో నమోదు చేయాలి 'DD/MM/YYYY'"
22599 #. SCRIPT
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22601 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22602 msgstr "పుట్టిన తేదీలను ఫార్మాట్‌లో నమోదు చేయాలి 'MM/DD/YYYY'"
22604 #. SCRIPT
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22606 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22607 msgstr "పుట్టిన తేదీలను ఫార్మాట్‌లో నమోదు చేయాలి 'YYYY-MM-DD'"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22613 #, c-format
22614 msgid "Day"
22615 msgstr "పగలు"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22621 #, c-format
22622 msgid "Day of week"
22623 msgstr "వారం రోజు"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22626 #, c-format
22627 msgid "Day/month"
22628 msgstr "డే/నెల"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22631 #, c-format
22632 msgid "Day: "
22633 msgstr "డే: "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22641 #, c-format
22642 msgid "Days"
22643 msgstr "రోజులు"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22646 #, c-format
22647 msgid "Days in advance"
22648 msgstr "రోజులు ముందుగానే"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22651 #, c-format
22652 msgid "Debit type code: "
22653 msgstr "డెబిట్ రకం కోడ్: "
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22658 #, c-format
22659 msgid "Debit types"
22660 msgstr "డెబిట్ రకాలు"
22662 #. SCRIPT
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22664 msgid "Dec"
22665 msgstr "డిసెంబర్"
22667 #. For the first occurrence,
22668 #. SCRIPT
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22671 #, c-format
22672 msgid "December"
22673 msgstr "డిసెంబర్"
22675 #. SCRIPT
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22677 msgid "Decrease indent"
22678 msgstr "ఇండెంట్ తగ్గించండి"
22680 #. For the first occurrence,
22681 #. SCRIPT
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22706 #, c-format
22707 msgid "Default"
22708 msgstr "డిఫాల్ట్"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22711 #, c-format
22712 msgid "Default "
22713 msgstr "డిఫాల్ట్ "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22716 #, c-format
22717 msgid "Default accounting details"
22718 msgstr "డిఫాల్ట్ అకౌంటింగ్ వివరాలు"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22721 #, c-format
22722 msgid "Default amount"
22723 msgstr "డిఫాల్ట్ మొత్తం"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22726 #, c-format
22727 msgid "Default amount: "
22728 msgstr "డిఫాల్ట్ మొత్తం: "
22730 #. %1$s:  IF humanbranch 
22731 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22732 #. %3$s:  END 
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22734 #, c-format
22735 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22736 msgstr "డిఫాల్ట్ చెక్అవుట్, హోల్డ్ మరియు రిటర్న్ పాలసీ%s కోసం %s%s"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22739 #, c-format
22740 msgid "Default font"
22741 msgstr "డిఫాల్ట్ ఫాంట్"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22755 #, c-format
22756 msgid "Default framework"
22757 msgstr "డిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్‌వర్క్"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22760 #, c-format
22761 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22762 msgstr "రిటర్న్ పాలసీలో డిఫాల్ట్ కోల్పోయిన అంశం ఫీజు వాపసు"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22765 #, c-format
22766 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22767 msgstr "ఈ పోషక వర్గానికి డిఫాల్ట్ సందేశ ప్రాధాన్యతలు"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22770 #, c-format
22771 msgid "Default privacy"
22772 msgstr "డిఫాల్ట్ గోప్యత"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22777 #, c-format
22778 msgid "Default privacy: "
22779 msgstr "డిఫాల్ట్ గోప్యత: "
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22782 #, c-format
22783 msgid "Default replacement cost"
22784 msgstr "డిఫాల్ట్ భర్తీ ఖర్చు"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22787 #, c-format
22788 msgid "Default replacement cost: "
22789 msgstr "డిఫాల్ట్ భర్తీ ఖర్చు: "
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22793 #, c-format
22794 msgid "Default value:"
22795 msgstr "డిఫాల్ట్ విలువ:"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22798 #, c-format
22799 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22800 msgstr "డిఫాల్ట్: డిఫాల్ట్ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22803 #, c-format
22804 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22805 msgstr "డిఫాల్ట్: రిటర్న్‌పాత్ డీఫాల్ట్ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22808 #, c-format
22809 msgid "Defaults"
22810 msgstr "డిఫాల్ట్"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22813 #, c-format
22814 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22815 msgstr "ఇమెయిల్ ద్వారా SMS సందేశాలను పంపడానికి సెల్యులార్ ప్రొవైడర్ల జాబితాను నిర్వచించండి."
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22818 #, c-format
22819 msgid ""
22820 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22821 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22822 "managed through plugins"
22823 msgstr ""
22824 "అధికారం రకాలను నిర్వచించండి, ఆపై అధికారం MARC నిర్మాణాన్ని మీరు ఐటెమ్‌టైప్స్ మరియు బిబ్లియో గ్రాఫిక్ MARC "
22825 "ట్యాగ్ నిర్మాణాన్ని నిర్వచించిన విధంగానే. అధికారం విలువలు ప్లగిన్‌ల ద్వారా నిర్వహించబడతాయి"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22828 #, c-format
22829 msgid "Define cash registers"
22830 msgstr "నగదు రిజిస్టర్లను నిర్వచించండి"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22833 #, c-format
22834 msgid "Define categories and authorized values for them."
22835 msgstr "వర్గాలు మరియు వాటి కోసం అధీకృత విలువలను నిర్వచించండి."
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22838 #, c-format
22839 msgid ""
22840 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22841 "categories, and item types"
22842 msgstr ""
22843 "లైబ్రరీలు, పోషక వర్గాలు మరియు ఐటెమ్ రకాల కలయిక కోసం ప్రసరణ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్వచించండి"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22846 #, c-format
22847 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22848 msgstr "మీ పోషకులు నివసించే నగరాలు మరియు పట్టణాలను నిర్వచించండి."
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22851 #, c-format
22852 msgid ""
22853 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22854 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22855 "splitting rules for splitting them."
22856 msgstr ""
22857 "మీ సేకరణ ఉపయోగించే వర్గీకరణ మూలాలను (అనగా కాల్ నంబర్ పథకాలు) నిర్వచించండి. కాల్ నంబర్లను "
22858 "క్రమబద్ధీకరించడానికి మరియు వాటిని విభజించడానికి నియమాలను విభజించడానికి ఉపయోగించే ఫైలింగ్ నియమాలను కూడా "
22859 "నిర్వచించండి."
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22862 #, fuzzy, c-format
22863 msgid "Define credit types."
22864 msgstr "డెబిట్ రకాలను నిర్వచించండి."
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22867 #, c-format
22868 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22869 msgstr "సముపార్జన కోసం ఉపయోగించే కరెన్సీలు మరియు మార్పిడి రేట్లను నిర్వచించండి."
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22872 #, c-format
22873 msgid "Define days when the library is closed"
22874 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను నిర్వచించండి"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22877 #, c-format
22878 msgid "Define days when the library is closed "
22879 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను నిర్వచించండి "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22882 #, c-format
22883 msgid "Define debit types."
22884 msgstr "డెబిట్ రకాలను నిర్వచించండి."
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Define desks"
22889 msgstr "ఫలితాలను మెరుగుపరచండి"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22892 #, c-format
22893 msgid ""
22894 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22895 "patron records"
22896 msgstr "పోషక రికార్డుల కోసం విస్తరించిన లక్షణాలను (ఐడెంటిఫైయర్‌లు మరియు గణాంక వర్గాలు) నిర్వచించండి"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22899 #, c-format
22900 msgid "Define funds within your budgets"
22901 msgstr "మీ బడ్జెట్లలోని నిధులను నిర్వచించండి"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22904 #, c-format
22905 msgid "Define hierarchical library groups."
22906 msgstr "క్రమానుగత లైబ్రరీ సమూహాలను నిర్వచించండి."
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
22909 #, c-format
22910 msgid "Define item types used for circulation rules."
22911 msgstr "ప్రసరణ నియమాలకు ఉపయోగించే అంశం రకాలను నిర్వచించండి."
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22914 #, c-format
22915 msgid "Define libraries."
22916 msgstr "లైబ్రరీలను నిర్వచించండి."
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22919 #, c-format
22920 msgid "Define mappings"
22921 msgstr "మ్యాపింగ్స్‌ను నిర్వచించండి"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22924 #, c-format
22925 msgid "Define notices "
22926 msgstr "నోటీసులను నిర్వచించండి "
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22929 #, c-format
22930 msgid ""
22931 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22932 msgstr "నోటీసులను నిర్వచించండి (మితిమీరిన వాటి కోసం నోటిఫికేషన్ సందేశాలను ముద్రించండి మరియు పంపండి)"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
22935 #, c-format
22936 msgid "Define patron categories."
22937 msgstr "పోషక వర్గాలను నిర్వచించండి."
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
22940 #, c-format
22941 msgid ""
22942 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22943 "libraries, patron categories, and item types"
22944 msgstr ""
22945 "లైబ్రరీలు, పోషక వర్గాలు మరియు ఐటెమ్ రకాలు కలయిక కోసం చెక్-ఇన్ మరియు చెక్అవుట్ నోటిఫికేషన్ల కోసం "
22946 "నియమాలను నిర్వచించండి"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
22949 #, c-format
22950 msgid "Define rules to modify items by age"
22951 msgstr "వయస్సు ప్రకారం అంశాలను సవరించడానికి నియమాలను నిర్వచించండి"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22954 #, c-format
22955 msgid "Define the holidays for:"
22956 msgstr "దీని కోసం సెలవులను నిర్వచించండి:"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
22959 #, c-format
22960 msgid ""
22961 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22962 "MARC Bibliographic records."
22963 msgstr "కోహా లావాదేవీల డేటాబేస్ (SQL) మరియు MARC గ్రంథ పట్టిక రికార్డుల మధ్య మ్యాపింగ్‌ను నిర్వచించండి."
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22966 #, c-format
22967 msgid "Define transport costs between branches"
22968 msgstr "శాఖల మధ్య రవాణా ఖర్చులను నిర్వచించండి"
22970 #. P
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22973 #, c-format
22974 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22975 msgstr "ప్రారంభించడానికి అధీకృత విలువ వర్గంలో ADJ_REASON లో విలువలను నిర్వచించండి"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22978 #, c-format
22979 msgid "Define which events trigger which sounds"
22980 msgstr "ఏ సంఘటనలు ఏ శబ్దాలను ప్రేరేపిస్తాయో నిర్వచించండి"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
22983 #, c-format
22984 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22985 msgstr "MARC డేటా కోసం ఏ బాహ్య సర్వర్‌లను ప్రశ్నించాలో నిర్వచించండి."
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
22988 #, c-format
22989 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22990 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌లో ఏ కీలు చర్యలను ప్రేరేపిస్తాయో నిర్వచించండి"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22993 #, c-format
22994 msgid "Define your budgets"
22995 msgstr "మీ బడ్జెట్‌లను నిర్వచించండి"
22997 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22998 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22999 #. %3$s:  ELSE 
23000 #. %4$s:  END 
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23002 #, c-format
23003 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23004 msgstr "నిర్వచించు %sమీరిన చర్యలు కోసం %s%sడిఫాల్ట్ మీరిన చర్యలు%s"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23007 #, c-format
23008 msgid "Defining transport costs between libraries "
23009 msgstr "లైబ్రరీల మధ్య రవాణా ఖర్చులను నిర్వచించడం"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23012 #, c-format
23013 msgid "Definition"
23014 msgstr "నిర్వచనం"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23017 #, c-format
23018 msgid "Definition description:"
23019 msgstr "నిర్వచనం వివరణ:"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23022 #, c-format
23023 msgid "Definition name:"
23024 msgstr "నిర్వచనం పేరు:"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23027 #, c-format
23028 msgid "DejaVu Sans Mono"
23029 msgstr "దేజావు సాన్స్ మోనో"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23032 #, c-format
23033 msgid "Delay"
23034 msgstr "ఆలస్యం"
23036 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
23037 #. %2$s:  BORERR | html 
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23039 #, c-format
23040 msgid ""
23041 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23042 "be only numerical characters. "
23043 msgstr ""
23044 "ఆలస్యం %s కోసం %s పోషక వర్గంలో కొన్ని ఊహించని అక్షరాలు ఉన్నాయి. సంఖ్యా అక్షరాలు మాత్రమే ఉండాలి. "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23047 #, c-format
23048 msgid ""
23049 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23050 "triggered. "
23051 msgstr "చర్య ప్రారంభించబడటానికి ముందు చెక్అవుట్ జరగాల్సిన రోజుల సంఖ్య ఆలస్యం."
23053 #. For the first occurrence,
23054 #. SCRIPT
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23160 #, c-format
23161 msgid "Delete"
23162 msgstr "తొలగించు"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23170 #, c-format
23171 msgid "Delete "
23172 msgstr "తొలగించు "
23174 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23176 msgid "Delete ALL submitted items"
23177 msgstr "సమర్పించిన అన్ని అంశాలను తొలగించండి"
23179 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23181 #, c-format
23182 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23183 msgstr "CSV ప్రొఫైల్‌ను తొలగించండి \"%s?\""
23185 #. %1$s:  ean.ean | html 
23186 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23188 #, c-format
23189 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23190 msgstr "తొలగించు EAN %s కోసం %s?"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23193 #, c-format
23194 msgid "Delete Images"
23195 msgstr "చిత్రాలను తొలగించండి"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23198 #, c-format
23199 msgid "Delete SQL reports "
23200 msgstr "SQL నివేదికలను తొలగించండి "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23203 #, c-format
23204 msgid "Delete a batch of items"
23205 msgstr "అంశాల సమూహాన్ని తొలగించండి"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23208 #, c-format
23209 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23210 msgstr "రికార్డుల సమూహాన్ని తొలగించండి (బిబ్లియో గ్రాఫిక్ లేదా అధికారం)"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23213 #, c-format
23214 msgid "Delete all"
23215 msgstr "అన్నిటిని తొలిగించు"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23219 #, c-format
23220 msgid "Delete all items"
23221 msgstr "అన్ని అంశాలను తొలగించండి"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23224 #, c-format
23225 msgid "Delete all items at once "
23226 msgstr "అన్ని అంశాలను ఒకేసారి తొలగించండి "
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23229 #, c-format
23230 msgid "Delete an existing subscription "
23231 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న సభ్యత్వాన్ని తొలగించండి "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23234 #, fuzzy, c-format
23235 msgid "Delete associated items? "
23236 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించండి"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23239 #, c-format
23240 msgid "Delete basket"
23241 msgstr "బుట్టను తొలగించండి"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23244 #, c-format
23245 msgid "Delete basket and orders"
23246 msgstr "బుట్ట మరియు ఆర్డర్‌లను తొలగించండి"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23249 #, c-format
23250 msgid "Delete basket, orders, and records"
23251 msgstr "బాస్కెట్, ఆర్డర్లు మరియు రికార్డులను తొలగించండి"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23255 #, c-format
23256 msgid "Delete batch"
23257 msgstr "బ్యాచ్ తొలగించండి"
23259 #. For the first occurrence,
23260 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23263 #, c-format
23264 msgid "Delete budget '%s'?"
23265 msgstr "బడ్జెట్‌ను తొలగించండి '%s'?"
23267 #. %1$s:  category.category_name | html 
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "Delete category '%s' "
23271 msgstr "ఈ వర్గాన్ని తొలగించండి"
23273 #. %1$s:  city.city_name | html 
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23275 #, c-format
23276 msgid "Delete city \"%s?\""
23277 msgstr "నగరాన్ని తొలగించండి \"%s?\""
23279 #. SCRIPT
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23281 msgid "Delete column"
23282 msgstr "నిలువు వరుసను తొలగించండి"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23285 #, c-format
23286 msgid "Delete contact"
23287 msgstr "పరిచయాన్ని తొలగించండి"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23290 #, c-format
23291 msgid "Delete course"
23292 msgstr "కోర్సును తొలగించండి"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23295 #, c-format
23296 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23297 msgstr "ప్రస్తుత ఫీల్డ్‌ను తొలగించి, 'క్లిప్‌బోర్డ్' కు కాపీ చేయండి"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23300 #, c-format
23301 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23302 msgstr "ప్రస్తుత సబ్‌ఫీల్డ్‌ను తొలగించి, 'క్లిప్‌బోర్డ్' కు కాపీ చేయండి"
23304 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "Delete desk \"%s?\""
23308 msgstr "నగరాన్ని తొలగించండి \"%s?\""
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23312 #, c-format
23313 msgid "Delete field"
23314 msgstr "ఫీల్డ్‌ను తొలగించండి"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23318 #, c-format
23319 msgid "Delete field:"
23320 msgstr "ఫీల్డ్‌ను తొలగించండి:"
23322 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23323 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23325 #, c-format
23326 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23327 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను తొలగించండి కోసం %s (%s)?"
23329 #. %1$s:  budget_name | html 
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23331 #, c-format
23332 msgid "Delete fund %s?"
23333 msgstr "ఫండ్‌ను తొలగించండి %s?"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23336 #, c-format
23337 msgid "Delete group"
23338 msgstr "సమూహాన్ని తొలగించండి"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23342 #, c-format
23343 msgid "Delete image"
23344 msgstr "చిత్రాన్ని తొలగించండి"
23346 #. SCRIPT
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23348 msgid "Delete item"
23349 msgstr "అంశాన్ని తొలగించండి"
23351 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23353 #, c-format
23354 msgid "Delete item type '%s'?"
23355 msgstr "అంశం రకాన్ని తొలగించండి '%s'?"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23359 #, c-format
23360 msgid "Delete items in a batch"
23361 msgstr "బ్యాచ్‌లోని అంశాలను తొలగించండి"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23365 #, c-format
23366 msgid "Delete list"
23367 msgstr "జాబితాను తొలగించండి"
23369 #. BUTTON
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23371 #, c-format
23372 msgid "Delete macro"
23373 msgstr "మాక్రో తొలగించండి"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23376 #, c-format
23377 msgid "Delete notice?"
23378 msgstr "నోటీసును తొలగించాలా?"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23381 #, c-format
23382 msgid ""
23383 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23384 "reading history) "
23385 msgstr ""
23386 "పాత రుణగ్రహీతలను తొలగించండి మరియు ప్రసరణ చరిత్రను అనామకపరచండి (రుణగ్రహీత పఠన చరిత్రను "
23387 "తొలగిస్తుంది) "
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23390 #, c-format
23391 msgid "Delete patrons"
23392 msgstr "పోషకులను తొలగించండి"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23395 #, c-format
23396 msgid ""
23397 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23398 "recoverable. "
23399 msgstr "డేటాబేస్ నుండి నేరుగా పోషకులను తొలగించండి. పోషక డేటా తిరిగి పొందలేము. "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23402 #, c-format
23403 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23404 msgstr "కింది ప్రమాణాలకు అనుగుణంగా ఉన్న పోషకులను తొలగించండి:"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23407 #, c-format
23408 msgid "Delete public lists "
23409 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను తొలగించండి "
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23413 #, c-format
23414 msgid "Delete quote(s)"
23415 msgstr "కోట్ తొలగించండి(s)"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23420 #, c-format
23421 msgid "Delete record"
23422 msgstr "రికార్డును తొలగించండి"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23425 #, c-format
23426 msgid "Delete record "
23427 msgstr "రికార్డును తొలగించండి "
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23430 #, c-format
23431 msgid "Delete records if no items remain."
23432 msgstr "అంశాలు లేకపోతే రికార్డులను తొలగించండి."
23434 #. SCRIPT
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23436 msgid "Delete request"
23437 msgstr "అభ్యర్థనను తొలగించండి"
23439 #. SCRIPT
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23441 msgid "Delete row"
23442 msgstr "అడ్డు వరుసను తొలగించండి"
23444 #. INPUT type=submit
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23449 #, c-format
23450 msgid "Delete selected"
23451 msgstr "ఎంచుకున్నవాటిని రద్దు చేయుట"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23454 #, c-format
23455 msgid "Delete selected alerts"
23456 msgstr "ఎంచుకున్న హెచ్చరికలను తొలగించండి"
23458 #. INPUT type=button
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23460 #, fuzzy
23461 msgid "Delete selected issues"
23462 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించండి"
23464 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23467 #, c-format
23468 msgid "Delete selected items"
23469 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించండి"
23471 #. INPUT type=submit
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23473 msgid "Delete selected records"
23474 msgstr "ఎంచుకున్న రికార్డులను తొలగించండి"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23477 #, c-format
23478 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23479 msgstr ""
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23482 #, c-format
23483 msgid "Delete subfield "
23484 msgstr "ఉప ఫీల్డ్‌ను తొలగించండి "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23487 #, c-format
23488 msgid "Delete subscription"
23489 msgstr "సభ్యత్వాన్ని తొలగించండి"
23491 #. SCRIPT
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23493 msgid "Delete table"
23494 msgstr "పట్టికను తొలగించండి"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23497 #, c-format
23498 msgid "Delete the exceptions on a range"
23499 msgstr "పరిధిలో మినహాయింపులను తొలగించండి"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23502 #, c-format
23503 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23504 msgstr "పరిధిలో పునరావృతమయ్యే సెలవులను తొలగించండి"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23507 #, c-format
23508 msgid "Delete the single holidays on a range"
23509 msgstr "ఒకే సెలవులను పరిధిలో తొలగించండి"
23511 #. A
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23516 msgid "Delete this Tag"
23517 msgstr "ఈ ట్యాగ్‌ను తొలగించండి"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23520 #, c-format
23521 msgid "Delete this account?"
23522 msgstr "ఈ ఖాతాను తొలగించాలా?"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23525 #, c-format
23526 msgid "Delete this basket"
23527 msgstr "బుట్టను తొలగించండి"
23529 #. INPUT type=submit
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23531 msgid "Delete this category"
23532 msgstr "ఈ వర్గాన్ని తొలగించండి"
23534 #. SCRIPT
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23536 msgid "Delete this exception."
23537 msgstr "ఈ మినహాయింపును తొలగించండి."
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23540 #, c-format
23541 msgid "Delete this holiday"
23542 msgstr "ఈ సెలవుదినాన్ని తొలగించండి"
23544 #. For the first occurrence,
23545 #. SCRIPT
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23547 msgid "Delete this holiday."
23548 msgstr "ఈ సెలవుదినాన్ని తొలగించండి."
23550 #. A
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23552 msgid "Delete this saved report"
23553 msgstr "ఈ సేవ్ చేసిన నివేదికను తొలగించండి"
23555 #. IMG
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23558 msgid "Delete this subfield"
23559 msgstr "ఈ ఉప ఫీల్డ్‌ను తొలగించండి"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23565 #, c-format
23566 msgid "Delete user"
23567 msgstr "వినియోగదారుని తొలగించండి"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23570 #, c-format
23571 msgid "Delete vendor"
23572 msgstr "విక్రేతను తొలగించండి"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23576 #, c-format
23577 msgid "Delete?"
23578 msgstr "తొలగించు?"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23583 #, c-format
23584 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23585 msgstr "తొలగించబడిన బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్, శీర్షిక కనుగొనబడలేదు"
23587 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23589 #, c-format
23590 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23591 msgstr "తొలగించబడిన పోషక లక్షణ రకం &quot;%s&quot;"
23593 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23595 #, c-format
23596 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23597 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమం తొలగించబడింది &quot;%s&quot;"
23599 #. SCRIPT
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23601 msgid "Deleted."
23602 msgstr "తొలగించబడింది."
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23605 #, c-format
23606 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23607 msgstr "మీ స్వంత ఖాతాను తొలగించడం మిమ్మల్ని కోహా నుండి లాక్ చేస్తుంది."
23609 #. SCRIPT
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23611 msgid ""
23612 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23613 msgstr "ఒకే లేబుల్‌తో బ్యాచ్ నుండి లేబుల్‌ను తొలగించడం బ్యాచ్‌ను తొలగిస్తుంది."
23615 #. SCRIPT
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23617 msgid ""
23618 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23619 msgstr "ఒకే పోషకుడితో ఉన్న బ్యాచ్ నుండి పోషకుడిని తొలగించడం బ్యాచ్‌ను తొలగిస్తుంది."
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23622 #, c-format
23623 msgid "Delimiter: "
23624 msgstr "డీలిమిటర్: "
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23627 #, c-format
23628 msgid "Delink"
23629 msgstr "డీలింక్"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23632 #, c-format
23633 msgid "Deliverer"
23634 msgstr "డెలివెర్ర్"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23639 #, c-format
23640 msgid "Deliverer:"
23641 msgstr "విమోచకుడు:"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23644 #, c-format
23645 msgid "Deliveries"
23646 msgstr "విమోచకుడు"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23650 #, c-format
23651 msgid "Delivery comment:"
23652 msgstr "డెలివరీ వ్యాఖ్య:"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23656 #, c-format
23657 msgid "Delivery day:"
23658 msgstr "డెలివరీ రోజు:"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23661 #, c-format
23662 msgid "Delivery details"
23663 msgstr "డెలివరీ వివరాలు"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23667 #, c-format
23668 msgid "Delivery place"
23669 msgstr "డెలివరీ స్థలం"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23675 #, c-format
23676 msgid "Delivery place:"
23677 msgstr "డెలివరీ స్థలం:"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23680 #, c-format
23681 msgid "Delivery place: "
23682 msgstr "డెలివరీ స్థలం: "
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23686 #, c-format
23687 msgid "Delivery time: "
23688 msgstr "డెలివరీ సమయం: "
23690 #. For the first occurrence,
23691 #. SCRIPT
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23696 msgid "Denied"
23697 msgstr "ఖండించింది"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23700 #, c-format
23701 msgid "Deny"
23702 msgstr "తిరస్కరించు"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23705 #, c-format
23706 msgid "Department"
23707 msgstr "శాఖ:"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23710 #, c-format
23711 msgid "Department:"
23712 msgstr "శాఖ:"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23715 #, c-format
23716 msgid ""
23717 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23718 msgstr "విభాగాలు అవసరం మరియు కోర్సు రిజర్వ్ మాడ్యూల్‌లో ఉపయోగించబడతాయి"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23721 #, c-format
23722 msgid "Dept."
23723 msgstr "డిపా."
23725 #. For the first occurrence,
23726 #. SCRIPT
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23782 #, c-format
23783 msgid "Description"
23784 msgstr "వివరణ"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23787 #, c-format
23788 msgid "Description (OPAC)"
23789 msgstr "వివరణ (ఒపాక్)"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23792 #, c-format
23793 msgid "Description (OPAC): "
23794 msgstr "వివరణ (ఒపాక్): "
23796 #. SCRIPT
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23798 msgid "Description is required"
23799 msgstr "వివరణ అవసరం"
23801 #. For the first occurrence,
23802 #. SCRIPT
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23804 msgid "Description missing"
23805 msgstr "వివరణ లేదు"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23808 #, c-format
23809 msgid ""
23810 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23811 msgstr "ఉపసంహరించబడిన అంశం యొక్క వివరణ (అంశాన్ని జోడించేటప్పుడు లేదా సవరించేటప్పుడు కనిపిస్తుంది)"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23816 #, c-format
23817 msgid "Description of charges"
23818 msgstr "ఛార్జీల వివరణ"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23835 #, c-format
23836 msgid "Description:"
23837 msgstr "వివరణ:"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23867 #, c-format
23868 msgid "Description: "
23869 msgstr "వివరణ: "
23871 #. For the first occurrence,
23872 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23875 #, c-format
23876 msgid "Description: %s"
23877 msgstr "వివరణ: %s"
23879 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23881 #, fuzzy, c-format
23882 msgid "Descriptions (%s)"
23883 msgstr "వివరణ: %s"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23886 #, c-format
23887 msgid ""
23888 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23889 "working with items)"
23890 msgstr ""
23891 "దెబ్బతిన్నట్లుగా గుర్తించబడిన అంశాల వివరణలు (వస్తువులను జాబితా చేసేటప్పుడు మరియు పని చేసేటప్పుడు "
23892 "కనిపిస్తుంది)"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23895 #, c-format
23896 msgid ""
23897 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23898 "item)"
23899 msgstr "కోల్పోయిన గా గుర్తు అంశాలను వర్ణనలు (జోడించడం లేదా ఒక అంశం సవరణ చేసినప్పుడు కనిపిస్తుంది)"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23903 #, c-format
23904 msgid "Desk"
23905 msgstr ""
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23909 #, c-format
23910 msgid "Desk ID"
23911 msgstr ""
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23914 #, c-format
23915 msgid "Desk ID: "
23916 msgstr ""
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23919 #, fuzzy, c-format
23920 msgid "Desk search:"
23921 msgstr "క్రొత్త శోధన"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23924 #, c-format
23925 msgid "Desk: "
23926 msgstr ""
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
23932 #, c-format
23933 msgid "Desks"
23934 msgstr ""
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23937 #, c-format
23938 msgid "Destination"
23939 msgstr "గమ్యం"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23942 #, c-format
23943 msgid "Destination library:"
23944 msgstr "గమ్యం లైబ్రరీ:"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23948 #, c-format
23949 msgid "Destination library: "
23950 msgstr "గమ్యం లైబ్రరీ: "
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23953 #, c-format
23954 msgid "Destination record"
23955 msgstr "గమ్యం రికార్డు"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23966 #, c-format
23967 msgid "Details"
23968 msgstr "వివరాలు"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
23971 #, c-format
23972 msgid "Details for all requests"
23973 msgstr "అన్ని అభ్యర్థనల వివరాలు"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
23976 #, c-format
23977 msgid "Details from library"
23978 msgstr "గ్రంధాలయం నుండి వివరాలు"
23980 #. %1$s:  request.backend | html 
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
23982 #, c-format
23983 msgid "Details from supplier (%s)"
23984 msgstr "సరఫరాదారు నుండి వివరాలు (%s)"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23987 #, c-format
23988 msgid "Details of fee"
23989 msgstr "ఫీజు వివరాలు"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23992 #, c-format
23993 msgid "Details of payment"
23994 msgstr "చెల్లింపు వివరాలు"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
23997 #, c-format
23998 msgid ""
23999 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24000 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24001 msgstr ""
24002 "డ్యూచ్ (జర్మన్) ఫ్రెడరిక్ జుర్ హెలెన్, రాబర్ట్ హిల్లిగ్, కాట్రిన్ ఫిషర్, బేడా స్జుకిక్స్, మిర్కో టైట్జెన్ మరియు మార్క్ "
24003 "వెరోన్"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24006 #, c-format
24007 msgid "Dewey"
24008 msgstr "డ్యూయీ"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24011 #, c-format
24012 msgid "Dewey number:"
24013 msgstr "డీవీ సంఖ్య:"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24016 #, c-format
24017 msgid "Dewey/classification"
24018 msgstr "దేవెయ్/క్లాసిఫికేషన్"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24025 #, c-format
24026 msgid "Dewey: "
24027 msgstr "దేవెయ్: "
24029 #. For the first occurrence,
24030 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24033 #, c-format
24034 msgid "Dewey: %s "
24035 msgstr "దేవెయ్: %s "
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24038 #, c-format
24039 msgid "Dictionaries"
24040 msgstr "డిక్షనరీలు"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24048 #, c-format
24049 msgid "Dictionary"
24050 msgstr "డిక్షనరీ"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24053 #, c-format
24054 msgid "Dictionary "
24055 msgstr "నిఘంటువు "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24058 #, c-format
24059 msgid "Dictionary definitions"
24060 msgstr "నిఘంటువు నిర్వచనాలు"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24063 #, c-format
24064 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24065 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఉన్న రికార్డులతో మ్యాచ్‌ల కోసం తనిఖీ చేయలేదు"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24068 #, c-format
24069 msgid "Did you mean: "
24070 msgstr "మీ ఉద్దేశ్యం: "
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24075 #, c-format
24076 msgid "Did you mean?"
24077 msgstr "మీ ఉద్దేశ్యం?"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24080 #, c-format
24081 msgid "Diff"
24082 msgstr "తేడా"
24084 #. ABBR
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24086 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24087 msgstr "అసలు బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ మరియు దిగుమతి చేసుకున్న వాటి మధ్య తేడాలు"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24090 #, c-format
24091 msgid "Digests only "
24092 msgstr "డైజెస్ట్‌లు మాత్రమే "
24094 #. SCRIPT
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24096 msgid "Dimensions"
24097 msgstr "కొలతలు"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24100 #, c-format
24101 msgid "Directories"
24102 msgstr "డైరెక్టరీలు"
24104 #. For the first occurrence,
24105 #. SCRIPT
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24109 msgid "Directory is not writeable"
24110 msgstr "డైరెక్టరీ వ్రాయలేనిది కాదు"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24113 #, c-format
24114 msgid "Disable"
24115 msgstr "డిసేబుల్"
24117 #. SCRIPT
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24119 msgid "Disable "
24120 msgstr "డిసేబుల్ "
24122 #. SCRIPT
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24124 msgid "Disabled for %s"
24125 msgstr "నిలిపివేయబడింది కోసం %s"
24127 #. SCRIPT
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24129 msgid "Disabled for all"
24130 msgstr "అందరికీ నిలిపివేయబడింది"
24132 #. SCRIPT
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24134 msgid "Disc"
24135 msgstr "డిస్క్"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24139 #, c-format
24140 msgid "Discharge"
24141 msgstr "డిశ్చార్జ్"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24144 #, c-format
24145 msgid "Discharge requests pending"
24146 msgstr "ఉత్సర్గ అభ్యర్థనలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24149 #, c-format
24150 msgid "Discharges"
24151 msgstr "డిశ్చార్జెస్"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24154 #, c-format
24155 msgid "Discographies"
24156 msgstr "డిస్కోగ్రాఫీలతో"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "Discount debits for patrons "
24161 msgstr "పోషకులకు స్థలం ఉంది "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "Discount to apply: "
24166 msgstr "డిస్కౌంట్: "
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24172 #, c-format
24173 msgid "Discount: "
24174 msgstr "డిస్కౌంట్: "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24179 #, c-format
24180 msgid "Display"
24181 msgstr "ప్రదర్శన"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24184 #, c-format
24185 msgid "Display children too."
24186 msgstr "పిల్లలను కూడా ప్రదర్శించండి."
24188 #. A
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24190 msgid "Display detail for this authority"
24191 msgstr "ఈ అధికారం కోసం వివరాలను ప్రదర్శించు"
24193 #. A
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24196 msgid "Display detail for this biblio"
24197 msgstr "ఈ బిబ్లియో కోసం వివరాలను ప్రదర్శించు"
24199 #. A
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24201 msgid "Display detail for this item"
24202 msgstr "ఈ అంశం కోసం వివరాలను ప్రదర్శించు"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24205 #, c-format
24206 msgid "Display from: "
24207 msgstr "ప్రదర్శించు నుండి: "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24211 #, c-format
24212 msgid "Display height: "
24213 msgstr "ప్రదర్శన ఎత్తు: "
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24216 #, c-format
24217 msgid "Display in OPAC: "
24218 msgstr "ఒపాక్‌లో ప్రదర్శించు: "
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24221 #, fuzzy, c-format
24222 msgid "Display in patron's brief information: "
24223 msgstr "జోడించండి, సవరించండి మరియు వీక్షించండి పోషకుల సమాచారాన్ని "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24227 #, c-format
24228 msgid "Display location:"
24229 msgstr "ప్రదర్శన స్థానం:"
24231 #. A
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24233 msgid "Display member details."
24234 msgstr "సభ్యుల వివరాలను ప్రదర్శించు."
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24237 #, c-format
24238 msgid "Display only used tags/subfields"
24239 msgstr "ఉపయోగించిన ట్యాగ్‌లు/ఉప ఫీల్డ్‌లను మాత్రమే ప్రదర్శించు"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24243 #, c-format
24244 msgid "Display order"
24245 msgstr "ఆర్డర్ ప్రదర్శించండి"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24248 #, c-format
24249 msgid "Display order:"
24250 msgstr "ఆర్డర్ ప్రదర్శించండి:"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24253 #, c-format
24254 msgid "Display order: "
24255 msgstr "ఆర్డర్ ప్రదర్శించండి: "
24257 #. A
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24259 msgid "Display supplier metadata"
24260 msgstr "డిస్ప్లే సప్లయర్ మెటాడేటా"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24263 #, c-format
24264 msgid "Display supplier metadata "
24265 msgstr "డిస్ప్లే సప్లయర్ మెటాడేటా "
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24268 #, c-format
24269 msgid "Display them"
24270 msgstr "వాటిని ప్రదర్శించు"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24273 #, c-format
24274 msgid "Display to: "
24275 msgstr "వీటికి ప్రదర్శించు: "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24279 #, c-format
24280 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24281 msgstr ""
24283 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24284 #. %2$s:  END 
24285 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24286 #. %4$s:  END 
24287 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24288 #. %6$s:  END 
24289 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24290 #. %8$s:  END 
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24292 #, c-format
24293 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24294 msgstr "ప్రదర్శిస్తోంది %sఅన్ని%s %sఆమోదం%s %sపెండింగ్%s %sతిరస్కరించింది%s నిబంధనలు "
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24297 #, c-format
24298 msgid "Displaying availability results"
24299 msgstr ""
24301 #. SCRIPT
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24303 msgid "Div"
24304 msgstr "డీవ్"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24307 #, c-format
24308 msgid "Do Space, USA"
24309 msgstr "స్పేస్ చేయండి, యుఎస్ఏ"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24312 #, c-format
24313 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24314 msgstr "జాబితా సమయంలో స్కాన్ చేసిన అంశాలను చెక్ ఇన్ చేయవద్దు:"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24317 #, c-format
24318 msgid ""
24319 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24320 "your catalog."
24321 msgstr "నకిలీ రికార్డును సృష్టించవద్దు. మీ కేటలాగ్‌లో ఉన్న రికార్డ్ నుండి ఆర్డర్‌ను జోడించండి."
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24324 #, c-format
24325 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24326 msgstr "ఈ సీరియల్‌ను స్వీకరించేటప్పుడు ఐటెమ్ రికార్డ్‌ను సృష్టించవద్దు"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24329 #, c-format
24330 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24331 msgstr "ఈ సీరియల్‌ను స్వీకరించేటప్పుడు ఐటెమ్ రికార్డ్‌ను సృష్టించవద్దు"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24336 #, c-format
24337 msgid "Do not look for matching records"
24338 msgstr "సరిపోలే రికార్డుల కోసం చూడవద్దు"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24341 #, c-format
24342 msgid "Do not use plugin"
24343 msgstr "ప్లగ్ఇన్ ఉపయోగించవద్దు"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24346 #, c-format
24347 msgid "Do not use."
24348 msgstr "ఉపయోగించవద్దు."
24350 #. SCRIPT
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24352 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24353 msgstr "మీరు నిజంగా ఈ అప్‌లోడ్‌ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
24355 #. SCRIPT
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24357 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24358 msgstr "మీరు నిజంగా తదుపరి సీరియల్‌ను రూపొందించాలనుకుంటున్నారా?"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24361 #, c-format
24362 msgid "Do you want to confirm this order?"
24363 msgstr "మీరు ఈ ఆర్డర్‌ను ధృవీకరించాలనుకుంటున్నారా?"
24365 #. SCRIPT
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24367 msgid "Document properties"
24368 msgstr "పత్ర లక్షణాలు"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24372 #, c-format
24373 msgid "Document type:"
24374 msgstr "దస్తావేజు పద్దతి:"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24377 #, c-format
24378 msgid "Documentation manager:"
24379 msgstr "డాక్యుమెంటేషన్ మేనేజర్:"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24382 #, c-format
24383 msgid "Documentation managers:"
24384 msgstr "డాక్యుమెంటేషన్ మేనేజర్:"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24387 #, c-format
24388 msgid "Documentation team:"
24389 msgstr "డాక్యుమెంటేషన్ బృందం:"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24392 #, c-format
24393 msgid "Domain"
24394 msgstr "డొమైన్"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24397 #, c-format
24398 msgid "Domain: "
24399 msgstr "డొమైన్: "
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24403 #, c-format
24404 msgid "Don't allow"
24405 msgstr "అనుమతించవద్దు"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24409 #, c-format
24410 msgid "Don't block "
24411 msgstr "నిరోధించవద్దు"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24415 #, c-format
24416 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24417 msgstr "చెక్ అవుట్ చేసి స్లిప్‌ను ముద్రించవద్దు (P)"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24420 #, c-format
24421 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24422 msgstr "హోల్డ్స్ ఆధారంగా చెక్అవుట్ పొడవును తగ్గించవద్దు"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24425 #, c-format
24426 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24427 msgstr "హోల్డ్స్ ఆధారంగా రుణ పొడవును తగ్గించవద్దు"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24432 #, c-format
24433 msgid "Don't export fields:"
24434 msgstr "ఫీల్డ్‌లను ఎగుమతి చేయవద్దు:"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24437 #, c-format
24438 msgid "Don't export items:"
24439 msgstr "వస్తువులను ఎగుమతి చేయవద్దు:"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24445 #, c-format
24446 msgid "Don't include tax "
24447 msgstr "పన్నును చేర్చవద్దు"
24449 #. For the first occurrence,
24450 #. SCRIPT
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24457 #, c-format
24458 msgid "Done"
24459 msgstr "పూర్తి"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24462 #, c-format
24463 msgid "DoverNet, USA"
24464 msgstr "డోవర్ నెట్, యుఎస్ఎ"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24468 #, c-format
24469 msgid "Download"
24470 msgstr "డౌన్లోడ్"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24474 #, c-format
24475 msgid "Download "
24476 msgstr "డౌన్లోడ్ "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24479 #, c-format
24480 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24481 msgstr "అన్ని నిలువు వరుసలతో స్టార్టర్ CSV ఫైల్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24486 #, c-format
24487 msgid "Download as CSV"
24488 msgstr "CSV గా డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24494 #, c-format
24495 msgid "Download as PDF"
24496 msgstr "PDF గా డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24501 #, c-format
24502 msgid "Download as XML"
24503 msgstr "XML గా డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24506 #, c-format
24507 msgid "Download cart"
24508 msgstr "బండిని డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24510 #. INPUT type=submit
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24512 msgid "Download configuration"
24513 msgstr "కాన్ఫిగరేషన్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24515 #. INPUT type=submit
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24517 msgid "Download database"
24518 msgstr "డేటాబేస్ డౌన్లోడ్"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24521 #, c-format
24522 msgid "Download directory"
24523 msgstr "డైరెక్టరీని డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24526 #, c-format
24527 msgid "Download directory: "
24528 msgstr "డైరెక్టరీని డౌన్‌లోడ్ చేయండి: "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24531 #, c-format
24532 msgid "Download file of all overdues"
24533 msgstr "అన్ని ఓవర్‌డ్యూస్‌ల ఫైల్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24536 #, c-format
24537 msgid "Download file of displayed overdues"
24538 msgstr "ప్రదర్శించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్‌ల ఫైల్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24541 #, c-format
24542 msgid "Download list"
24543 msgstr "డౌన్‌లోడ్ జాబితా"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24546 #, c-format
24547 msgid "Download list "
24548 msgstr "డౌన్‌లోడ్ జాబితా "
24550 #. INPUT type=submit name=save
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24552 msgid "Download record"
24553 msgstr "రికార్డును డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24556 #, c-format
24557 msgid "Download records"
24558 msgstr "రికార్డులను డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24561 #, c-format
24562 msgid "Download selected claims"
24563 msgstr "ఎంచుకున్న దావాలను డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24566 #, c-format
24567 msgid "Downloading records, please wait..."
24568 msgstr "రికార్డులను డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది, దయచేసి వేచి ఉండండి ..."
24570 #. SPAN
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24572 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24573 msgstr "ఈ దశను మరొక స్థానానికి తరలించడానికి లాగండి"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24576 #, c-format
24577 msgid "Draw"
24578 msgstr "డ్రా"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24581 #, c-format
24582 msgid "Draw guide boxes: "
24583 msgstr "గైడ్ బాక్సులను గీయండి: "
24585 #. SCRIPT
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24587 msgid "Drop an image here"
24588 msgstr "చిత్రాన్ని ఇక్కడ వదలండి"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24591 #, c-format
24592 msgid "Drop default"
24593 msgstr "డిఫాల్ట్ డ్రాప్"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24597 #, c-format
24598 msgid "Dublin Core"
24599 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24602 #, c-format
24603 msgid "Duchesne County Library, USA"
24604 msgstr "డుచెస్నే కౌంటీ లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
24606 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24608 #, c-format
24609 msgid "Due %s"
24610 msgstr "కారణంగా %s"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24627 #, c-format
24628 msgid "Due date"
24629 msgstr "పూర్వ నిర్ణీత తేది"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24632 #, c-format
24633 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24634 msgstr "గడువు తేదీ (ఫార్మాట్ చేయని, దాచిన)"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24637 #, c-format
24638 msgid "Due date from: "
24639 msgstr "అంగీకరించిన తేదీ నుండి: "
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24642 #, c-format
24643 msgid "Due date to:"
24644 msgstr "గడువు తేదీ:"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24648 #, fuzzy, c-format
24649 msgid "Due date:"
24650 msgstr "పూర్వ నిర్ణీత తేది"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24653 #, c-format
24654 msgid "Due dates have been modified! "
24655 msgstr "అన్ని రికార్డులు విజయవంతంగా సవరించబడ్డాయి! "
24657 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24659 #, c-format
24660 msgid "Due on %s"
24661 msgstr "కారణంగా %s"
24663 #. For the first occurrence,
24664 #. SCRIPT
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24671 #, c-format
24672 msgid "Duplicate"
24673 msgstr "నకిలీ"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24676 #, c-format
24677 msgid "Duplicate "
24678 msgstr "నకిలీ "
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24681 #, c-format
24682 msgid "Duplicate a template:"
24683 msgstr "టెంప్లేట్ నకిలీ:"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24686 #, c-format
24687 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24688 msgstr "కింది అకౌంటింగ్ వివరాలతో అన్ని ఆర్డర్‌లను నకిలీ చేయండి:"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24691 #, c-format
24692 msgid "Duplicate budget"
24693 msgstr "నకిలీ బడ్జెట్"
24695 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24697 #, c-format
24698 msgid "Duplicate budget %s"
24699 msgstr "నకిలీ బడ్జెట్ %s"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24702 #, c-format
24703 msgid "Duplicate existing orders"
24704 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న ఆర్డర్‌లను నకిలీ చేయండి"
24706 #. %1$s:  batch_id | html 
24707 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24709 #, c-format
24710 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24711 msgstr "నకిలీ అంశం(s) బ్యాచ్ సంఖ్య నుండి తీసివేయబడింది %s: %s"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24714 #, c-format
24715 msgid "Duplicate orders"
24716 msgstr "నకిలీ ఆర్డర్లు"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24719 #, c-format
24720 msgid "Duplicate patron record?"
24721 msgstr "నకిలీ పోషక రికార్డు?"
24723 #. %1$s:  batch_id | html 
24724 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24726 #, c-format
24727 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24728 msgstr "బ్యాచ్ సంఖ్య నుండి నకిలీ పోషకులు తొలగించబడ్డారు %s: %s"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24732 #, c-format
24733 msgid "Duplicate record suspected"
24734 msgstr "నకిలీ రికార్డు అనుమానం"
24736 #. A
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24739 msgid "Duplicate this saved report"
24740 msgstr "ఈ సేవ్ చేసిన నివేదికను నకిలీ చేయండి"
24742 #. For the first occurrence,
24743 #. SCRIPT
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24746 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24747 msgstr "నకిలీ విలువలు కనుగొనబడ్డాయి. దయచేసి లోపాలను సరిచేసి మళ్ళీ సమర్పించండి."
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24751 #, c-format
24752 msgid "Duplicate warning"
24753 msgstr "నకిలీ హెచ్చరిక"
24755 #. INPUT type=text name=duration
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24759 #, c-format
24760 msgid "Duration (days)"
24761 msgstr "వ్యవధి (రోజులు)"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24765 #, c-format
24766 msgid "Duration:"
24767 msgstr "గ‍డువు:"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24770 #, c-format
24771 msgid "E-mail order"
24772 msgstr "ఇ-మెయిల్ ఆర్డర్"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24775 #, c-format
24776 msgid "EAN"
24777 msgstr "EAN"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24780 #, c-format
24781 msgid "EAN :"
24782 msgstr "EAN :"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24788 #, c-format
24789 msgid "EAN:"
24790 msgstr "EAN:"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24796 #, c-format
24797 msgid "EAN: "
24798 msgstr "EAN: "
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24806 #, c-format
24807 msgid "EDI accounts"
24808 msgstr "EDI ఖాతాలు"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24811 #, c-format
24812 msgid "EDIFACT message"
24813 msgstr "EDIFACT సందేశం"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24819 #, c-format
24820 msgid "EDIFACT messages"
24821 msgstr "EDIFACT సందేశాలు"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24824 #, c-format
24825 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24826 msgstr "EMN (ఎకోల్ డెస్ మైన్స్ డి నాంటెస్)"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24829 #, c-format
24830 msgid "ENABLED"
24831 msgstr "ఎనేబుల్"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24834 #, c-format
24835 msgid "ENV"
24836 msgstr "ENV"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24839 #, c-format
24840 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24841 msgstr "ENV మరియు koha-conf.xml"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24844 #, c-format
24845 msgid "ERROR - unknown"
24846 msgstr "లోపం - తెలియదు"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24857 #, c-format
24858 msgid "ERROR:"
24859 msgstr "లోపం:"
24861 #. SCRIPT
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24863 msgid ""
24864 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24865 msgstr "లోపం: ధర చెల్లుబాటు అయ్యే సంఖ్య కాదు, దయచేసి ధరను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి!"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24868 #, c-format
24869 msgid "EUC-KR"
24870 msgstr "EUC-KR"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24873 #, c-format
24874 msgid "EXAMPLE plugin"
24875 msgstr "ఉదాహరణ ప్లగ్ఇన్"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24878 #, c-format
24879 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24880 msgstr "ప్రతి సెల్ వాస్తవ మరియు అంచనా విలువలను కలిగి ఉంటుంది."
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24883 #, c-format
24884 msgid "Earliest hold date"
24885 msgstr "ప్రారంభ హోల్డ్ తేదీ"
24887 #. For the first occurrence,
24888 #. SCRIPT
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24963 #, c-format
24964 msgid "Edit"
24965 msgstr "మార్చు"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24983 #, c-format
24984 msgid "Edit "
24985 msgstr "మార్చు "
24987 #. For the first occurrence,
24988 #. %1$s:  rota.title | html 
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24991 #, c-format
24992 msgid "Edit \"%s\""
24993 msgstr "మార్చు \"%s\""
24995 #. %1$s:  itemnumber | html 
24996 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24997 #. %3$s:  barcode | html 
24998 #. %4$s:  END 
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25000 #, c-format
25001 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25002 msgstr "అంశాన్ని సవరించండి #%s%s / బార్కోడ్ %s%s"
25004 #. %1$s:  spec | html 
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25006 #, c-format
25007 msgid "Edit OAI set '%s'"
25008 msgstr "సవరించండి OAI సెట్‌ను '%s'"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25012 #, c-format
25013 msgid "Edit SQL"
25014 msgstr "SQL ను సవరించండి"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25017 #, c-format
25018 msgid "Edit SQL report"
25019 msgstr "SQL నివేదికను సవరించండి"
25021 #. SCRIPT
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25023 msgid "Edit action %s"
25024 msgstr "చర్యను సవరించండి %s"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25027 #, c-format
25028 msgid "Edit actions"
25029 msgstr "చర్యను సవరించండి"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25032 #, c-format
25033 msgid "Edit alert"
25034 msgstr "హెచ్చరికను సవరించండి"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25037 #, c-format
25038 msgid "Edit an existing subscription "
25039 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న సభ్యత్వాన్ని సవరించండి "
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25044 #, c-format
25045 msgid "Edit as new (duplicate)"
25046 msgstr "క్రొత్తగా సవరించండి (నకిలీ)"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25049 #, c-format
25050 msgid "Edit authorities"
25051 msgstr "అధికారులను సవరించండి"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25054 #, c-format
25055 msgid "Edit authority"
25056 msgstr "అధికారాన్ని సవరించండి"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25059 #, c-format
25060 msgid "Edit basket"
25061 msgstr "బుట్టను సవరించండి"
25063 #. %1$s:  basketname | html 
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25065 #, c-format
25066 msgid "Edit basket %s"
25067 msgstr "బుట్టను సవరించండి %s"
25069 #. %1$s:  name | html 
25070 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25072 #, c-format
25073 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25074 msgstr "బాస్కెట్ సమూహాన్ని సవరించండి %s (%s) కోసం "
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25077 #, c-format
25078 msgid "Edit biblio"
25079 msgstr "బిబ్లియోని సవరించండి"
25081 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25083 #, c-format
25084 msgid "Edit budget %s"
25085 msgstr "బడ్జెట్‌ను సవరించండి %s"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25088 #, c-format
25089 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25090 msgstr "కేటలాగ్‌ను సవరించండి (బిబ్లియో గ్రాఫిక్/హోల్డింగ్స్ డేటాను సవరించండి)"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25093 #, c-format
25094 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25095 msgstr "కేటలాగ్‌ను సవరించండి (బిబ్లియో గ్రాఫిక్/హోల్డింగ్స్ డేటాను సవరించండి) "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25098 #, c-format
25099 msgid "Edit collection "
25100 msgstr "సేకరణను సవరించండి "
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25103 #, c-format
25104 msgid "Edit course"
25105 msgstr "కోర్సును సవరించండి"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25113 #, c-format
25114 msgid "Edit details"
25115 msgstr "వివరాలను సవరించండి"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25118 #, c-format
25119 msgid "Edit field"
25120 msgstr "ఫీల్డ్‌ను సవరించండి"
25122 #. %1$s:  description | html 
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25124 #, c-format
25125 msgid "Edit frequency: %s"
25126 msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీని సవరించండి: %s"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25129 #, c-format
25130 msgid "Edit group"
25131 msgstr "సమూహాన్ని సవరించండి"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25134 #, c-format
25135 msgid "Edit history"
25136 msgstr "చరిత్రను సవరించండి"
25138 #. SCRIPT
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25140 msgid "Edit image"
25141 msgstr "చిత్రాన్ని సవరించండి"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25144 #, c-format
25145 msgid "Edit in host"
25146 msgstr "హోస్ట్‌లో సవరించండి"
25148 #. A
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25151 #, c-format
25152 msgid "Edit internal note"
25153 msgstr "అంతర్గత గమనికను సవరించండి"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25156 #, fuzzy, c-format
25157 msgid "Edit internal note "
25158 msgstr "అంతర్గత గమనికను సవరించండి"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25163 #, c-format
25164 msgid "Edit item"
25165 msgstr "అంశాన్ని సవరించండి"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25172 #, c-format
25173 msgid "Edit items"
25174 msgstr "అంశాలను సవరించండి"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25177 #, c-format
25178 msgid "Edit items "
25179 msgstr "అంశాలను సవరించండి "
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25183 #, c-format
25184 msgid "Edit items in batch"
25185 msgstr "అంశాలను బ్యాచ్‌లో సవరించండి"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25188 #, c-format
25189 msgid "Edit label template"
25190 msgstr "లేబుల్ టెంప్లేట్‌ను సవరించండి"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25194 #, c-format
25195 msgid "Edit list"
25196 msgstr "జాబితాను సవరించండి"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25199 #, c-format
25200 msgid "Edit list "
25201 msgstr "జాబితాను సవరించండి "
25203 #. A
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25205 msgid "Edit patron image"
25206 msgstr "పోషక చిత్రాన్ని సవరించండి"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25209 #, c-format
25210 msgid "Edit patrons"
25211 msgstr "పోషకులను సవరించండి"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25214 #, c-format
25215 msgid "Edit printer profile"
25216 msgstr "ప్రింటర్ ప్రొఫైల్‌ను సవరించండి"
25218 #. SCRIPT
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25220 msgid "Edit provider %s"
25221 msgstr "ప్రొవైడర్‌ను సవరించండి %s"
25223 #. %1$s:  suggestionid | html 
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25225 #, c-format
25226 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25227 msgstr "కొనుగోలు సూచనను సవరించండి #%s"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25230 #, c-format
25231 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25232 msgstr "QOTD ఫీచర్ కోసం కోట్లను సవరించండి"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25235 #, c-format
25236 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25237 msgstr "కోట్-ఆఫ్-ది-డే ఫీచర్ కోసం కోట్లను సవరించండి "
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25247 #, c-format
25248 msgid "Edit record"
25249 msgstr "రికార్డును సవరించండి"
25251 #. A
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25253 msgid "Edit request"
25254 msgstr "అభ్యర్థనను సవరించండి"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25257 #, c-format
25258 msgid "Edit request "
25259 msgstr "అభ్యర్థనను సవరించండి "
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25263 #, c-format
25264 msgid "Edit rota"
25265 msgstr "రోటాను సవరించండి"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25269 #, c-format
25270 msgid "Edit routing list"
25271 msgstr "రౌటింగ్ జాబితాను సవరించండి"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25274 #, c-format
25275 msgid "Edit routing list "
25276 msgstr "రౌటింగ్ జాబితాను సవరించండి "
25278 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25280 #, c-format
25281 msgid "Edit routing list (%s)"
25282 msgstr "రౌటింగ్ జాబితాను సవరించండి (%s)"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25285 #, c-format
25286 msgid "Edit routing list for "
25287 msgstr "రౌటింగ్ జాబితా కోసం సవరించండి "
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25290 #, c-format
25291 msgid "Edit rules"
25292 msgstr "నియమాలను సవరించండి"
25294 #. SCRIPT
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25296 msgid "Edit search"
25297 msgstr "శోధనను సవరించండి"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25300 #, c-format
25301 msgid "Edit selected serials"
25302 msgstr "ఎంచుకున్న సీరియల్‌లను సవరించండి"
25304 #. INPUT type=submit
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25306 msgid "Edit serials"
25307 msgstr "సీరియల్స్ సవరించండి"
25309 #. INPUT type=submit
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25313 #, c-format
25314 msgid "Edit subfields"
25315 msgstr "ఉప ఫీల్డ్‌లను సవరించండి"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25318 #, c-format
25319 msgid "Edit subscription"
25320 msgstr "సభ్యత్వాన్ని సవరించండి"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25323 #, c-format
25324 msgid "Edit tag"
25325 msgstr "ట్యాగ్‌ను సవరించండి"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25329 #, c-format
25330 msgid "Edit this holiday"
25331 msgstr "ఈ సెలవుదినాన్ని సవరించండి"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25334 #, c-format
25335 msgid "Edit vendor"
25336 msgstr "విక్రేతను సవరించండి"
25338 #. A
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25341 #, c-format
25342 msgid "Edit vendor note"
25343 msgstr "విక్రేత గమనికను సవరించండి"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25346 #, fuzzy, c-format
25347 msgid "Edit vendor note "
25348 msgstr "విక్రేత గమనికను సవరించండి"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25351 #, c-format
25352 msgid "Editable in OPAC: "
25353 msgstr "ఒపాక్‌లో సవరించవచ్చు: "
25355 #. SCRIPT
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25357 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25358 msgstr "కేటలాగ్ రికార్డును సవరిస్తోంది # {ID}"
25360 #. SCRIPT
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25362 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25363 msgstr "నకిలీ రికార్డును సవరించడం #{ID}"
25365 #. SCRIPT
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25367 msgid "Editing new full record"
25368 msgstr "క్రొత్త పూర్తి రికార్డును సవరించడం"
25370 #. SCRIPT
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25372 msgid "Editing new record"
25373 msgstr "క్రొత్త రికార్డును సవరించడం"
25375 #. SCRIPT
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25377 msgid "Editing search result"
25378 msgstr "శోధన ఫలితాన్ని సవరించడం"
25380 #. For the first occurrence,
25381 #. SCRIPT
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25385 #, c-format
25386 msgid "Edition"
25387 msgstr "సంచిక"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25391 #, c-format
25392 msgid "Edition: "
25393 msgstr "సంచిక: "
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25397 #, c-format
25398 msgid "Editions"
25399 msgstr "సంచికలు"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25402 #, c-format
25403 msgid "Editor"
25404 msgstr "ఎడిటర్"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25407 #, c-format
25408 msgid "Elasticsearch: "
25409 msgstr "సాగే శోధన: "
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25413 #, c-format
25414 msgid "Email"
25415 msgstr "ఇమెయిల్"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25419 #, c-format
25420 msgid "Email address:"
25421 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా:"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25426 #, c-format
25427 msgid "Email has been sent."
25428 msgstr "ఇమెయిల్ పంపబడింది."
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25432 #, c-format
25433 msgid "Email required"
25434 msgstr "ఇమెయిల్ అవసరం"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25437 #, c-format
25438 msgid "Email text:"
25439 msgstr "ఇమెయిల్ టెక్స్ట్:"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25442 #, c-format
25443 msgid "Email:"
25444 msgstr "ఈమెయిల్:"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25452 #, c-format
25453 msgid "Email: "
25454 msgstr "ఇమెయిల్: "
25456 #. SCRIPT
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25458 msgid "Embed"
25459 msgstr "ఎంబెడ్"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25462 #, c-format
25463 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25464 msgstr "jక్వెరీ కోసం ఎమోజియారియా ప్లగ్-ఇన్"
25466 #. SCRIPT
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25468 msgid "Emoticons"
25469 msgstr "ఎమోటికాంస్"
25471 #. SCRIPT
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25473 msgid "Emoticons..."
25474 msgstr "ఎమోటికాంస్..."
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25477 #, c-format
25478 msgid "Empty and close"
25479 msgstr "ఖాళీ మరియు మూయబడిన"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25482 #, c-format
25483 msgid "Enable"
25484 msgstr "ప్రారంభించు"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25487 #, c-format
25488 msgid ""
25489 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25490 "Mana KB server, and to share your own."
25491 msgstr ""
25492 "మన KB సర్వర్ నుండి కంటెంట్‌ను శోధించడానికి, దిగుమతి చేయడానికి మరియు వ్యాఖ్యానించడానికి మరియు మీ స్వంతంగా "
25493 "పంచుకోవడానికి మన KB ని ప్రారంభించండి."
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25496 #, c-format
25497 msgid ""
25498 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25499 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25500 msgstr ""
25501 "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలను నిర్వచించడానికి అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌ను (అడ్వాన్స్‌డ్ కాటలాగింగ్ ఎడిటర్ సిస్టమ్ "
25502 "ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించండి) ప్రారంభించండి"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25505 #, c-format
25506 msgid "Enabled"
25507 msgstr "ప్రారంభించబడ్డ"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25510 #, c-format
25511 msgid "Enabled?"
25512 msgstr "ప్రారంభించబడ్డ?"
25514 #. For the first occurrence,
25515 #. SCRIPT
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25518 #, c-format
25519 msgid "Encoding"
25520 msgstr "ఎన్కోడింగు"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25523 #, c-format
25524 msgid "Encoding (z3950 can send"
25525 msgstr "ఎన్కోడింగు (z3950 పంపవచ్చు"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25528 #, c-format
25529 msgid "Encoding: "
25530 msgstr "ఎన్కోడింగ్:"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25533 #, c-format
25534 msgid "Encumber while invoice open"
25535 msgstr "ఇన్వాయిస్ తెరిచినప్పుడు చుట్టుముట్టండి"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25538 #, c-format
25539 msgid "Encumber while invoice open? "
25540 msgstr "ఇన్వాయిస్ తెరిచినప్పుడు చుట్టుముట్టాలా?"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25543 #, c-format
25544 msgid "Encyclopedias "
25545 msgstr "ఎన్సైక్లోపీడియా "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25553 #, c-format
25554 msgid "End date"
25555 msgstr "ముగింపు తేది"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25558 #, c-format
25559 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25560 msgstr "ముగింపు తేదీ సభ్యత్వ పొడవుకు అనుగుణంగా లేదు."
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25567 #, c-format
25568 msgid "End date:"
25569 msgstr "ముగింపు తేది:"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25574 #, c-format
25575 msgid "End date: "
25576 msgstr "ముగింపు తేది: "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25579 #, c-format
25580 msgid "End of date range "
25581 msgstr "తేదీ పరిధి ముగింపు "
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25584 #, c-format
25585 msgid "End of interval"
25586 msgstr "విరామం ముగింపు"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25589 #, c-format
25590 msgid "English"
25591 msgstr "ఆంగ్లము"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25594 #, c-format
25595 msgid "Enhanced content"
25596 msgstr "మెరుగైన కంటెంట్"
25598 #. A
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25600 msgid "Enhanced content settings"
25601 msgstr "మెరుగైన కంటెంట్ సెట్టింగ్‌లు"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25604 #, c-format
25605 msgid "Enroll "
25606 msgstr "నమోదు "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25609 #, c-format
25610 msgid "Enroll in "
25611 msgstr "నమోదు చేయండి "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25614 #, c-format
25615 msgid "Enroll patrons in clubs "
25616 msgstr "క్లబ్‌లలో పోషకులను నమోదు చేయండి "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25619 #, c-format
25620 msgid "Enrolled patrons"
25621 msgstr "నమోదు చేసిన పోషకులు"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25624 #, c-format
25625 msgid "Enrollment fee"
25626 msgstr "నమోదు రుసుము"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25630 #, c-format
25631 msgid "Enrollment fee: "
25632 msgstr "నమోదు రుసుము: "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25635 #, c-format
25636 msgid "Enrollment field"
25637 msgstr "నమోదు ఫీల్డ్"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25640 #, c-format
25641 msgid "Enrollment fields"
25642 msgstr "నమోదు ఫీల్డ్"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25645 #, c-format
25646 msgid "Enrollment period"
25647 msgstr "నమోదు కాలం"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25651 #, c-format
25652 msgid "Enrollment period: "
25653 msgstr "నమోదు కాలం: "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25657 #, c-format
25658 msgid "Enrollments "
25659 msgstr "నమోదు "
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25662 #, c-format
25663 msgid "Enrolment period: "
25664 msgstr "నమోదు కాలం: "
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25667 #, c-format
25668 msgid ""
25669 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25670 "label printers"
25671 msgstr ""
25672 "ముద్రించదగిన వెన్నెముక లేబుల్‌ను రూపొందించడానికి బార్‌కోడ్‌ను నమోదు చేయండి. అంకితమైన లేబుల్ ప్రింటర్లతో "
25673 "ఉపయోగం కోసం"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25676 #, c-format
25677 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25678 msgstr "ప్రింట్ చేయడానికి కామాతో వేరు చేయబడిన ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నమోదు చేయండి. మీరు ఏదైనా చేర్చవచ్చు "
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25682 #, c-format
25683 msgid "Enter a list of record numbers"
25684 msgstr "రికార్డ్ సంఖ్యల జాబితాను నమోదు చేయండి"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25687 #, c-format
25688 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25689 msgstr "క్రొత్త వ్యాఖ్యను నమోదు చేయండి (గరిష్టంగా 35 అక్షరాలు)"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25692 #, c-format
25693 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25694 msgstr "క్రొత్త కొనుగోలు సూచనను నమోదు చేయండి"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25697 #, c-format
25698 msgid "Enter a personal or organization name."
25699 msgstr "వ్యక్తిగత లేదా సంస్థ పేరును నమోదు చేయండి."
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25702 #, c-format
25703 msgid ""
25704 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25705 "Example, for a website itemtype : "
25706 msgstr ""
25707 "శోధన ఫలితాల జాబితాలో డిఫాల్ట్ ఒకటి ఓవర్రైట్ చేసే సారాంశాన్ని నమోదు చేయండి. ఉదాహరణ, వెబ్‌సైట్ ఐటెమ్‌టైప్ కోసం : "
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25710 #, c-format
25711 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25712 msgstr "సెలవుదినం కోసం శీర్షిక మరియు వివరణను నమోదు చేయండి."
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25715 #, c-format
25716 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25717 msgstr ""
25718 "ఆమోదించబడిన/తిరస్కరించబడిన జాబితాలకు వ్యతిరేకంగా తనిఖీ చేయడానికి ఒక పదం లేదా పదబంధాన్ని నమోదు చేయండి: "
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25721 #, c-format
25722 msgid "Enter any authority field:"
25723 msgstr "ఏదైనా అధికార క్షేత్రాన్ని నమోదు చేయండి:"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25726 #, c-format
25727 msgid "Enter any heading:"
25728 msgstr "ఏదైనా శీర్షికను నమోదు చేయండి:"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25731 #, c-format
25732 msgid "Enter barcode: "
25733 msgstr "బార్‌కోడ్‌ను నమోదు చేయండి: "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25737 #, c-format
25738 msgid "Enter biblionumber:"
25739 msgstr "బిబ్లియో సంఖ్యను నమోదు చేయండి:"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25742 #, c-format
25743 msgid "Enter by barcode:"
25744 msgstr "బార్‌కోడ్ ద్వారా నమోదు చేయండి:"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25747 #, c-format
25748 msgid "Enter by itemnumber:"
25749 msgstr "ఐటెమ్ నంబర్ ద్వారా నమోదు చేయండి:"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25752 #, c-format
25753 msgid "Enter club ID or partial name:"
25754 msgstr "క్లబ్ ఐడి లేదా పాక్షిక పేరును నమోదు చేయండి:"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25757 #, c-format
25758 msgid "Enter cover biblionumber: "
25759 msgstr "కవర్ బిబ్లియో సంఖ్యను నమోదు చేయండి: "
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25762 #, c-format
25763 msgid "Enter default values"
25764 msgstr "డిఫాల్ట్ విలువలను నమోదు చేయండి"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25767 #, c-format
25768 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25769 msgstr "అంశం బార్‌కోడ్ లేదా కీవర్డ్‌ని నమోదు చేయండి:"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25775 #, c-format
25776 msgid "Enter item barcode:"
25777 msgstr "అంశం బార్‌కోడ్‌ను నమోదు చేయండి:"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25781 #, c-format
25782 msgid "Enter item barcode: "
25783 msgstr "అంశం బార్‌కోడ్‌ను నమోదు చేయండి: "
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25786 #, c-format
25787 msgid "Enter main heading ($a only):"
25788 msgstr "ప్రధాన శీర్షికను నమోదు చేయండి ($a మాత్రమే):"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25791 #, c-format
25792 msgid "Enter main heading:"
25793 msgstr "ప్రధాన శీర్షికను నమోదు చేయండి:"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25796 #, c-format
25797 msgid "Enter multiple card numbers"
25798 msgstr "బహుళ కార్డ్ నంబర్లను నమోదు చేయండి"
25800 #. %1$s:  name | html 
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25802 #, c-format
25803 msgid "Enter parameters for report %s:"
25804 msgstr "నివేదిక కోసం పారామితులను నమోదు చేయండి %s:"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25812 #, c-format
25813 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25814 msgstr "పోషక కార్డు సంఖ్య లేదా పాక్షిక పేరును నమోదు చేయండి:"
25816 #. SCRIPT
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25818 msgid "Enter patron card number:"
25819 msgstr "పోషక కార్డు సంఖ్యను నమోదు చేయండి:"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25822 #, c-format
25823 msgid "Enter patron cardnumber: "
25824 msgstr "పోషక కార్డ్‌నంబర్‌ను నమోదు చేయండి: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25843 #, c-format
25844 msgid "Enter search keywords:"
25845 msgstr "శోధన కీలకపదాలను నమోదు చేయండి:"
25847 #. INPUT type=text name=q
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25850 msgid "Enter search terms"
25851 msgstr "శోధన పదాలను నమోదు చేయండి"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25854 #, c-format
25855 msgid "Enter starting card position: "
25856 msgstr "ప్రారంభ కార్డ్ స్థానాన్ని నమోదు చేయండి: "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25859 #, c-format
25860 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25861 msgstr "ప్రారంభ కార్డ్ స్థానాన్ని నమోదు చేయండి (PDF కోసం): "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25864 #, c-format
25865 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25866 msgstr "అటాచ్ చేయడానికి అంశం యొక్క బార్‌కోడ్‌ను నమోదు చేయండి:"
25868 #. INPUT type=text name=q
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25883 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25884 msgstr "మీరు శోధించదలిచిన నిబంధనలను నమోదు చేయండి."
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25887 #, c-format
25888 msgid "Entity"
25889 msgstr "ఎంటిటీ"
25891 #. SCRIPT
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25893 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25894 msgstr "ఎంటిటి %s (కోడ్ %s) లాంగ్ కోసం %s సరిగ్గా నవీకరించబడింది '%s'"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25897 #, c-format
25898 msgid "Entry date"
25899 msgstr "నమోదు తేదీ"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25907 #, c-format
25908 msgid "Enumeration"
25909 msgstr "లెక్కయెన్నిక"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25912 #, c-format
25913 msgid "Envoyer"
25914 msgstr "ఎంవోఎర్"
25916 #. For the first occurrence,
25917 #. SCRIPT
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25922 #, c-format
25923 msgid "Error"
25924 msgstr "దోషము"
25926 #. %1$s:  errno | html 
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25928 #, c-format
25929 msgid "Error %s"
25930 msgstr "దోషము %s"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25933 #, c-format
25934 msgid "Error adding items:"
25935 msgstr "అంశాలను జోడించడంలో లోపం:"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25938 #, c-format
25939 msgid "Error analysis:"
25940 msgstr "లోపం విశ్లేషణ:"
25942 #. For the first occurrence,
25943 #. SCRIPT
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25947 msgid "Error code 0 not used"
25948 msgstr "లోపం కోడ్ 0 ఉపయోగించబడలేదు"
25950 #. SCRIPT
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25952 msgid "Error downloading the file"
25953 msgstr "ఫైల్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయడంలో లోపం"
25955 #. SCRIPT
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25957 msgid "Error importing the framework"
25958 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను దిగుమతి చేయడంలో లోపం"
25960 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25962 #, c-format
25963 msgid "Error message from Zebra: %s "
25964 msgstr "జీబ్రా నుండి లోపం సందేశం: %s "
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25967 #, c-format
25968 msgid "Error performing operation"
25969 msgstr "ఆపరేషన్ చేయడంలో లోపం"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25974 #, c-format
25975 msgid "Error saving item"
25976 msgstr "అంశాన్ని సేవ్ చేయడంలో లోపం"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25981 #, c-format
25982 msgid "Error saving items"
25983 msgstr "అంశాలను సేవ్ చేయడంలో లోపం"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25986 #, c-format
25987 msgid "Error while creating PDF file. "
25988 msgstr "PDF ఫైల్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లోపం. "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25995 #, c-format
25996 msgid "Error:"
25997 msgstr "దోషం:"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26016 #, c-format
26017 msgid "Error: "
26018 msgstr "పొరపాటు: "
26020 #. For the first occurrence,
26021 #. %1$s:  ELSE 
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26024 #, c-format
26025 msgid "Error: %s"
26026 msgstr "దోషము: %s"
26028 #. For the first occurrence,
26029 #. %1$s:  decoding_error | html 
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26032 #, c-format
26033 msgid "Error: %s "
26034 msgstr "దోషము: %s "
26036 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
26037 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26039 #, c-format
26040 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26041 msgstr "లోపం: బార్‌కోడ్ ప్రత్యేకంగా లేదు %sసీరియల్సీక్ %s"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26044 #, c-format
26045 msgid "Error: Required news title missing!"
26046 msgstr "లోపం: అవసరమైన వార్తల శీర్షిక లేదు!"
26048 #. %1$s:  msg_add | html 
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26050 #, c-format
26051 msgid "Error: Server with id %s not found"
26052 msgstr "లోపం: ఐడితో సర్వర్ %s దొరకలేదు"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26055 #, c-format
26056 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26057 msgstr "లోపం: విలీనం కోసం ఇద్దరు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ మంది పోషకులను ఎన్నుకోవాలి"
26059 #. SCRIPT
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26061 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26062 msgstr "లోపం: _ (ఫారం సమర్పించు ఫీల్డ్ తాకిడి."
26064 #. SCRIPT
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26066 msgid "Error: _(No form element found."
26067 msgstr "లోపం: _ (ఫారమ్ ఎలిమెంట్ కనుగొనబడలేదు."
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26070 #, c-format
26071 msgid "Error: no field value specified."
26072 msgstr "లోపం: ఫీల్డ్ విలువ పేర్కొనబడలేదు."
26074 #. SCRIPT
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26076 msgid ""
26077 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26078 "and try again."
26079 msgstr "లోపం: చెల్లని డేటా ఉనికిని ఆదా చేయడాన్ని నిరోధిస్తుంది. దయచేసి దిద్దుబాట్లు చేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి."
26081 #. SCRIPT
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26083 msgid "Error; your data might not have been saved"
26084 msgstr "లోపం; మీ డేటా సేవ్ చేయబడకపోవచ్చు"
26086 #. For the first occurrence,
26087 #. %1$s:  name | html 
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26090 #, c-format
26091 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26092 msgstr "నివేదిక కోసం పారామితులను ప్రాసెస్ చేసేటప్పుడు లోపాలు కనుగొనబడ్డాయి: %s"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26095 #, c-format
26096 msgid "Errors occurred:"
26097 msgstr "లోపాలు సంభవించాయి:"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26100 #, c-format
26101 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26102 msgstr "ఎస్క్యూలా డి ఓరియంటసియన్ లాకానియానా, అర్జెంటీనా"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26105 #, c-format
26106 msgid ""
26107 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26108 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26109 msgstr ""
26110 "ఎస్ప&ntilde;ఓల్ (స్పానిష్) బెర్నార్డో గొంజాలెజ్ క్రిగెల్, హెక్టర్ కాస్ట్రో మరియు టోమస్ కోహెన్ అరాజీ, కోహా-ఎస్ "
26111 "సంఘం సహాయంతో."
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26114 #, c-format
26115 msgid "Espace\\Temps"
26116 msgstr "ఈస్పేస్\\టెంప్స్"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26119 #, c-format
26120 msgid "Est cost"
26121 msgstr "అంచనా వ్యయం"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26124 #, c-format
26125 msgid "Estimated cost per unit "
26126 msgstr "యూనిట్‌కు అంచనా వ్యయం "
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26129 #, c-format
26130 msgid "Estimated delivery date"
26131 msgstr "అంచనా డెలివరీ తేదీ"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26134 #, c-format
26135 msgid "Estimated delivery date from: "
26136 msgstr "దీని నుండి అంచనా డెలివరీ తేదీ: "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26139 #, c-format
26140 msgid "Estimated delivery date:"
26141 msgstr "అంచనా డెలివరీ తేదీ:"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26144 #, c-format
26145 msgid "Estimated priority:"
26146 msgstr "అంచనా ప్రాధాన్యత:"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26150 #, c-format
26151 msgid "Evening"
26152 msgstr "సాయంత్రం"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26155 #, c-format
26156 msgid "Evening "
26157 msgstr "సాయంత్రం "
26159 #. For the first occurrence,
26160 #. SCRIPT
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26163 #, c-format
26164 msgid "Every"
26165 msgstr "ప్రతి"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26168 #, c-format
26169 msgid "Every: "
26170 msgstr "ప్రతి: "
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26174 #, c-format
26175 msgid "Everyone"
26176 msgstr "ప్రతి ఒక్కరూ"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26179 #, c-format
26180 msgid "Everything went okay. Update done."
26181 msgstr "అంతా సరే జరిగింది. నవీకరణ పూర్తయింది."
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26184 #, c-format
26185 msgid "Exactly on"
26186 msgstr "సరిగ్గా ఆన్‌లో ఉంది"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26190 #, c-format
26191 msgid "Example: 5.00"
26192 msgstr "ఉదాహరణ: 5.00"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26195 #, c-format
26196 msgid ""
26197 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26198 "serialseq"
26199 msgstr "ఉదాహరణ: పేరు=చందా.పేరు|శీర్షిక=చందా.శీర్షిక|ఇష్యూసంఖ్య=సీరియల్.సెరియల్సీక్"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26202 #, c-format
26203 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26204 msgstr "ఉదాహరణ: వ్యక్తిగత పేరు=200|ఎంట్రీ ఎలిమెంట్=210$a|300|009"
26206 #. SCRIPT
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26208 msgid "Exceeded max holds per record"
26209 msgstr "మించిపోయిన గరిష్టంగా రికార్డుకు ఉంది"
26211 #. SCRIPT
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26213 msgid "Excel"
26214 msgstr "ఎక్సెల్"
26216 #. SCRIPT
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26218 msgid "Exception: %s"
26219 msgstr "మినహాయింపు: %s"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26222 #, c-format
26223 msgid "Exceptions"
26224 msgstr "ఆక్షేపణలు"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26227 #, c-format
26228 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26229 msgstr "చివరి పంక్తిని మినహాయించండి (రోలప్): "
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26232 #, c-format
26233 msgid "Execute SQL reports "
26234 msgstr "SQL నివేదికలను అమలు చేయండి "
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26237 #, c-format
26238 msgid "Execute overdue items report "
26239 msgstr "మీరిన వస్తువుల నివేదికను అమలు చేయండి "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26242 #, c-format
26243 msgid "Existing SQL"
26244 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న SQL"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26247 #, c-format
26248 msgid "Existing holds"
26249 msgstr "కలిగి ఉన్నది"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26254 #, c-format
26255 msgid "Expand all"
26256 msgstr "అన్నింటినీ విస్తరించుట"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26262 #, c-format
26263 msgid "Expected"
26264 msgstr "ఊహించినది"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26267 #, c-format
26268 msgid "Expected on"
26269 msgstr "ఆశించారు"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26276 #, c-format
26277 msgid "Expiration"
26278 msgstr "గడువు"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26286 #, c-format
26287 msgid "Expiration date"
26288 msgstr "గడువుముగియు తేదీ"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26294 #, c-format
26295 msgid "Expiration date: "
26296 msgstr "గడువుముగియు తేదీ: "
26298 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26300 #, c-format
26301 msgid "Expiration date: %s"
26302 msgstr "గడువుముగియు తేదీ: %s"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26309 #, c-format
26310 msgid "Expiration:"
26311 msgstr "గడువు:"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26314 #, c-format
26315 msgid "Expiration: "
26316 msgstr "గడువుముగియు: "
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26319 #, c-format
26320 msgid "Expired"
26321 msgstr "ముగిసినది"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26324 #, c-format
26325 msgid "Expired? / Closed?"
26326 msgstr "గడువు? / మూసివేయబడిందా?"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26330 #, c-format
26331 msgid "Expires before:"
26332 msgstr "ముందు ముగుస్తుంది:"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26339 #, c-format
26340 msgid "Expires on"
26341 msgstr "ముగుస్తుంది"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26344 #, c-format
26345 msgid "Expiring before:"
26346 msgstr "ముందు ముగుస్తోంది:"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26351 #, c-format
26352 msgid "Expiry date"
26353 msgstr "గడువు తీరు తేదీ"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26356 #, c-format
26357 msgid "Explanation"
26358 msgstr "వివరణ"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26361 #, c-format
26362 msgid "Explanation: "
26363 msgstr "వివరణ: "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26392 #, c-format
26393 msgid "Export"
26394 msgstr "ఎగుమతి"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26397 #, c-format
26398 msgid "Export "
26399 msgstr "ఎగుమతి "
26401 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26403 #, c-format
26404 msgid "Export %s framework"
26405 msgstr "ఎగుమతి %s framework"
26407 #. SCRIPT
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26409 msgid "Export Labels"
26410 msgstr "ఎగుమతి లేబుల్స్"
26412 #. For the first occurrence,
26413 #. SCRIPT
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26415 #, fuzzy
26416 msgid "Export all results to"
26417 msgstr "CSV కి ఫలితాలను ఎగుమతి చేయండి"
26419 #. INPUT type=submit
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26423 #, c-format
26424 msgid "Export as CSV"
26425 msgstr "CSV గా ఎగుమతి చేయండి"
26427 #. INPUT type=submit
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26429 msgid "Export as PDF"
26430 msgstr "పిడిఎఫ్ గా ఎగుమత"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26434 #, c-format
26435 msgid "Export authority records"
26436 msgstr "ఎగుమతి అధికారం రికార్డులు"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26439 #, c-format
26440 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26441 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ మరియు హోల్డింగ్స్ డేటాను ఎగుమతి చేయండి "
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26445 #, c-format
26446 msgid "Export bibliographic records"
26447 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులను ఎగుమతి చేయండి"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26450 #, c-format
26451 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26452 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్, హోల్డింగ్స్ మరియు అధికారం రికార్డులను ఎగుమతి చేయండి"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26455 #, c-format
26456 msgid "Export card batch"
26457 msgstr "కార్డ్ బ్యాచ్‌ను ఎగుమతి చేయండి"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26460 #, c-format
26461 msgid "Export checkouts using format:"
26462 msgstr "ఫార్మాట్ ఉపయోగించి చెక్అవుట్లను ఎగుమతి చేయండి:"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26465 #, c-format
26466 msgid "Export configuration"
26467 msgstr "ఎగుమతి కాన్ఫిగరేషన్"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26471 #, c-format
26472 msgid "Export data"
26473 msgstr "డేటాను ఎగుమతి చేయండి"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26476 #, c-format
26477 msgid "Export database"
26478 msgstr "డేటాబేస్ ఎగుమతి చేయండి"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26481 #, c-format
26482 msgid "Export default framework"
26483 msgstr "డిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను ఎగుమతి చేయండి"
26485 #. A
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26488 msgid ""
26489 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26490 "or .ods)"
26491 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్ నిర్మాణం (ఫీల్డ్‌లు, సబ్‌ఫీల్డ్‌లు) స్ప్రెడ్‌షీట్ ఫైల్‌కు (.csv లేదా .ods) ఎగుమతి చేయండి"
26493 #. INPUT type=button
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26495 msgid "Export from patron list"
26496 msgstr "పోషకుల జాబితా నుండి ఎగుమతి చేయండి"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26499 #, c-format
26500 msgid "Export full batch"
26501 msgstr "పూర్తి బ్యాచ్‌ను ఎగుమతి చేయండి"
26503 #. For the first occurrence,
26504 #. SCRIPT
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26506 msgid "Export labels"
26507 msgstr "లేబుల్‌లను ఎగుమతి చేయండి"
26509 #. SCRIPT
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26511 msgid "Export or print"
26512 msgstr "ఎగుమతి చేయండి లేదా ముద్రించండి"
26514 #. For the first occurrence,
26515 #. SCRIPT
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26518 msgid "Export patron cards"
26519 msgstr "పోషక కార్డులను ఎగుమతి చేయండి"
26521 #. SCRIPT
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26523 msgid "Export patron cards from list"
26524 msgstr "జాబితా నుండి పోషక కార్డులను ఎగుమతి చేయండి"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26527 #, c-format
26528 msgid "Export selected"
26529 msgstr "ఎగుమతి ఎంచుకోబడింది"
26531 #. INPUT type=button
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26533 msgid "Export selected batches"
26534 msgstr "ఎంచుకున్న బ్యాచ్‌లను ఎగుమతి చేయండి"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26537 #, c-format
26538 msgid "Export selected card(s)"
26539 msgstr "ఎంచుకున్న కార్డును ఎగుమతి చేయండి(s)"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26543 #, c-format
26544 msgid "Export selected items"
26545 msgstr "ఎంచుకున్న వస్తువులను ఎగుమతి చేయండి"
26547 #. SCRIPT
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26549 #, fuzzy
26550 msgid "Export selected results (%s) to"
26551 msgstr "ఎంచుకున్న కార్డును ఎగుమతి చేయండి(s)"
26553 #. SCRIPT
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26555 msgid "Export single batch"
26556 msgstr "సింగిల్ బ్యాచ్‌ను ఎగుమతి చేయండి"
26558 #. SCRIPT
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26560 msgid "Export single card"
26561 msgstr "ఒకే కార్డును ఎగుమతి చేయండి"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26564 #, c-format
26565 msgid "Export this basket group as CSV"
26566 msgstr "ఈ బాస్కెట్ సమూహాన్ని CSV గా ఎగుమతి చేయండి"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26569 #, c-format
26570 msgid "Export to CSV file: "
26571 msgstr "CSV ఫైల్‌కు ఎగుమతి చేయండి: "
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26575 #, c-format
26576 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26577 msgstr "CSV స్ప్రెడ్‌షీట్‌కు ఎగుమతి చేయండి"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26581 #, c-format
26582 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26583 msgstr "ఓపెన్ డాక్యుమెంట్ స్ప్రెడ్‌షీట్ ఆకృతికి ఎగుమతి చేయండి"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26587 #, c-format
26588 msgid "Export today's checked in barcodes"
26589 msgstr "ఈ రోజు తనిఖీ చేసిన బార్‌కోడ్‌లను ఎగుమతి చేయండి"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26592 #, c-format
26593 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26594 msgstr "డబ్లిన్ కోర్కు ఎగుమతి చేస్తోంది..."
26596 #. SCRIPT
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26598 msgid "Extended Latin"
26599 msgstr "విస్తరించిన లాటిన్"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26602 #, c-format
26603 msgid "FINMARC"
26604 msgstr "ఫిన్ మార్క్"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26607 #, c-format
26608 msgid "FIT"
26609 msgstr "ఆరోగ్యంగా"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26612 #, c-format
26613 msgid "Facet order"
26614 msgstr "ముఖ క్రమం"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26617 #, c-format
26618 msgid "Facetable"
26619 msgstr "ఫేస్ టేబుల్"
26621 #. For the first occurrence,
26622 #. SCRIPT
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26627 msgid "Failed"
26628 msgstr "విఫలమైంది"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26631 #, c-format
26632 msgid ""
26633 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26634 msgstr "ఫీల్డ్‌ను జోడించడంలో విఫలమైంది. దయచేసి ఫీల్డ్ పేరు ఇప్పటికే లేదని నిర్ధారించుకోండి."
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26637 #, c-format
26638 msgid "Failed to add item with barcode "
26639 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో అంశాన్ని జోడించడంలో విఫలమైంది "
26641 #. %1$s:  error_info | html 
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26643 #, c-format
26644 msgid "Failed to add mapping for %s"
26645 msgstr "మ్యాపింగ్ కోసం జోడించడం విఫలమైంది %s"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26648 #, c-format
26649 msgid "Failed to add scheduled task"
26650 msgstr "షెడ్యూల్ చేసిన పనిని జోడించడంలో విఫలమైంది"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26653 #, c-format
26654 msgid "Failed to apply different matching rule"
26655 msgstr "విభిన్న సరిపోలిక నియమాన్ని వర్తింపజేయడంలో విఫలమైంది"
26657 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26658 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26660 #, c-format
26661 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26662 msgstr "పదం ఆమోదించడంలో విఫలమైంది (%s). %s"
26664 #. SCRIPT
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26666 msgid "Failed to change framework"
26667 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్ మార్చడంలో విఫలమైంది"
26669 #. %1$s:  selected_count | html 
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26671 #, c-format
26672 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26673 msgstr "యొక్క స్థితిని మార్చడంలో విఫలమైంది %s అంశం(s)."
26675 #. %1$s:  selected_count | html 
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26679 msgstr "యొక్క స్థితిని మార్చడంలో విఫలమైంది %s అంశం(s)."
26681 #. For the first occurrence,
26682 #. SCRIPT
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26684 #, fuzzy
26685 msgid "Failed to create macro: "
26686 msgstr "మాక్రో అమలులో విఫలమైంది:"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26689 #, c-format
26690 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26691 msgstr "నిధులు ఉన్నందున బడ్జెట్‌ను తొలగించడంలో విఫలమైంది."
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26694 #, c-format
26695 msgid "Failed to delete field."
26696 msgstr "ఫీల్డ్‌ను తొలగించడంలో విఫలమైంది."
26698 #. SCRIPT
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26700 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26701 msgstr "ప్లగ్ఇన్ ప్రారంభించడంలో విఫలమైంది: _ ({ 0 }"
26703 #. SCRIPT
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26705 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26706 msgstr "ప్లగ్ఇన్ ప్రారంభించడంలో విఫలమైంది: _ ({0}"
26708 #. For the first occurrence,
26709 #. SCRIPT
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26711 #, fuzzy
26712 msgid "Failed to load macros: "
26713 msgstr "మాక్రో అమలులో విఫలమైంది:"
26715 #. SCRIPT
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26717 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26718 msgstr "ప్లగిన్ url ని లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది: _ ({ 0 }"
26720 #. SCRIPT
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26722 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26723 msgstr "ప్లగిన్ url ని లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది: _ ({0}"
26725 #. SCRIPT
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26727 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26728 msgstr "ప్లగ్ఇన్ లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది: _({ 0 } నుండి url { 1 }"
26730 #. SCRIPT
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26732 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26733 msgstr "ప్లగ్ఇన్ లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది: _({0} నుండి url {1}"
26735 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26736 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26737 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26738 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26740 #, c-format
26741 msgid ""
26742 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26743 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26744 msgstr ""
26745 "పదాన్ని తిరస్కరించడంలో విఫలమైంది (%s). %sవినియోగదారుకు సరిపోలడం లేదు (%s). ఫిల్టర్ బోరోవర్ సంఖ్యను "
26746 "కోరుతుంది (పేరు కాదు). %s"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26749 #, c-format
26750 msgid "Failed to remove item with barcode "
26751 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో అంశాన్ని తొలగించడంలో విఫలమైంది "
26753 #. SCRIPT
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26755 msgid "Failed to run macro:"
26756 msgstr "మాక్రో అమలులో విఫలమైంది:"
26758 #. SCRIPT
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26760 #, fuzzy
26761 msgid "Failed to save macro: "
26762 msgstr "మాక్రో అమలులో విఫలమైంది:"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26765 #, c-format
26766 msgid "Failed to transfer collection"
26767 msgstr "సేకరణను బదిలీ చేయడంలో విఫలమైంది"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26770 #, c-format
26771 msgid "Failed to unzip archive."
26772 msgstr "ఆర్కైవ్‌ను అన్జిప్ చేయడంలో విఫలమైంది."
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26775 #, c-format
26776 msgid "Failed to update field."
26777 msgstr "ఫీల్డ్‌ను నవీకరించడంలో విఫలమైంది."
26779 #. SCRIPT
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26781 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26782 msgstr "చిత్రాన్ని అప్‌లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది: _({ 0 }"
26784 #. SCRIPT
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26786 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26787 msgstr "చిత్రాన్ని అప్‌లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది: _({0}"
26789 #. SCRIPT
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26791 msgid "Fall"
26792 msgstr "పడుట"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26795 #, c-format
26796 msgid "FamFamFam Site"
26797 msgstr "ఫామ్‌ఫామ్‌ఫామ్ సైట్"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26800 #, c-format
26801 msgid "Famfamfam iconset"
26802 msgstr "ఫామ్‌ఫామ్‌ఫామ్ చిహ్నం సెట్"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26805 #, c-format
26806 msgid "Fargo Public Library, USA"
26807 msgstr "ఫార్గో పబ్లిక్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26810 #, c-format
26811 msgid "Farmington Public Library, USA"
26812 msgstr "ఫార్మింగ్టన్ పబ్లిక్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26816 #, c-format
26817 msgid "Fast cataloging"
26818 msgstr "వేగవంతమైన కేతలొగింగ్"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26821 #, c-format
26822 msgid "Fast cataloging "
26823 msgstr "వేగవంతమైన కేతలొగింగ్ "
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26828 #, c-format
26829 msgid "Fax"
26830 msgstr "ఫ్యాక్స్"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26839 #, c-format
26840 msgid "Fax: "
26841 msgstr "ఫ్యాక్స్: "
26843 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26844 #. %2$s:  END 
26845 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26847 #, c-format
26848 msgid "Fax: %s%s %s "
26849 msgstr "ఫ్యాక్స్: %s%s %s "
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26853 #, c-format
26854 msgid "Features"
26855 msgstr "విశిష్టలక్షణాలు"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26858 #, c-format
26859 msgid "Features enabled"
26860 msgstr "లక్షణాలు ప్రారంభించబడ్డాయి"
26862 #. SCRIPT
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26864 msgid "Feb"
26865 msgstr "ఫిబ్రవరి"
26867 #. For the first occurrence,
26868 #. SCRIPT
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26871 #, c-format
26872 msgid "February"
26873 msgstr "ఫిబ్రవరి"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26876 #, c-format
26877 msgid "Feedback:"
26878 msgstr "అభిప్రాయం:"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26881 #, c-format
26882 msgid "Fees paid"
26883 msgstr "చెల్లించిన ఫీజు"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
26887 #, c-format
26888 msgid "Female"
26889 msgstr "స్త్రీ"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
26892 #, c-format
26893 msgid "Female "
26894 msgstr "స్త్రీ "
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26897 #, c-format
26898 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26899 msgstr "ఫెన్వే లైబ్రరీ ఆర్గనైజేషన్, యుఎస్ఎ"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26902 #, c-format
26903 msgid "Fetch all data for chart"
26904 msgstr "చార్ట్ కోసం మొత్తం డేటాను పొందండి"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26907 #, c-format
26908 msgid "Fewer options"
26909 msgstr "తక్కువ ఎంపికలు"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26912 #, c-format
26913 msgid "Fiction"
26914 msgstr "కల్పన"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
26919 #, c-format
26920 msgid "Field"
26921 msgstr "ఫీల్డ్"
26923 #. SCRIPT
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26925 #, fuzzy
26926 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
26927 msgstr "ఫీల్డ్ %s తప్పనిసరి, దాని ఉపక్షేత్రాలలో కనీసం ఒకదానిని నింపాలి."
26929 #. For the first occurrence,
26930 #. SCRIPT
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26933 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26934 msgstr "ఫీల్డ్ %s తప్పనిసరి, దాని ఉపక్షేత్రాలలో కనీసం ఒకదానిని నింపాలి."
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26938 #, c-format
26939 msgid "Field 1"
26940 msgstr "ఫీల్డ్ 1"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26944 #, c-format
26945 msgid "Field 2"
26946 msgstr "ఫీల్డ్ 2"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26950 #, c-format
26951 msgid "Field 3"
26952 msgstr "ఫీల్డ్ 3"
26954 #. SPAN
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
26956 msgid "Field autofilled by plugin"
26957 msgstr "ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్ ద్వారా ఆటోఫిల్ చేయబడింది"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
26960 #, c-format
26961 msgid "Field separator: "
26962 msgstr "ఫీల్డ్ విభాజకం: "
26964 #. %1$s:  field_added.label | html 
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26966 #, c-format
26967 msgid "Field successfully added: %s "
26968 msgstr "ఫీల్డ్ విజయవంతంగా జోడించబడింది: %s "
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26971 #, c-format
26972 msgid "Field successfully deleted. "
26973 msgstr "ఫీల్డ్ విజయవంతంగా తొలగించబడింది. "
26975 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26977 #, c-format
26978 msgid "Field successfully updated: %s "
26979 msgstr "ఫీల్డ్ విజయవంతంగా నవీకరించబడింది: %s "
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
26982 #, c-format
26983 msgid "Field to use for record matching"
26984 msgstr "ఫీల్డ్ విజయవంతంగా నవీకరించబడింది"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26987 #, c-format
26988 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26989 msgstr "ఫీల్డ్-వెయిటెడ్, రీలెవెన్స్ ర్యాంక్"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26992 #, c-format
26993 msgid ""
26994 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26995 "location_description and permanent_location_description show description "
26996 "instead of code."
26997 msgstr ""
26998 "ఫీల్డ్స్ హోమ్‌బ్రాంచ్_వివరణ, హోల్డింగ్ బ్రాంచ్_వివరణ, సీకోడ్_వివరణ, స్థానం_వివరణ మరియు శాశ్వత_ స్థానం_వివరణ "
26999 "ప్రదర్శించు వివరణ కోడ్‌కు బదులుగా."
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27002 #, c-format
27003 msgid "Fields to display in report:"
27004 msgstr "నివేదికలో ప్రదర్శించడానికి ఫీల్డ్‌లు:"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27007 #, c-format
27008 msgid "Fields to print"
27009 msgstr "ముద్రించడానికి ఫీల్డ్‌లు"
27011 #. SCRIPT
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27013 msgid "File"
27014 msgstr "ఫైల్"
27016 #. SCRIPT
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27018 msgid "File Not Found!"
27019 msgstr "ఫైల్ కనుగొనబడలేదు!"
27021 #. For the first occurrence,
27022 #. SCRIPT
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27026 msgid "File already exists"
27027 msgstr "ఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27030 #, c-format
27031 msgid ""
27032 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27033 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27034 "csv and .txt)"
27035 msgstr ""
27036 "ప్రతి పంక్తికి ఒక ఆథీడ్‌తో ఆథైడ్‌ల జాబితాను కలిగి ఉన్న ఫైల్. ఈ జాబితా ఫిల్టర్‌గా పనిచేస్తుంది: ఇది ఇతర "
27037 "పారామితులతో అనుకూలంగా ఉంటుంది. (ఫైల్ రకాలు అంగీకరించబడ్డాయి: .csv మరియు .txt)"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27040 #, c-format
27041 msgid ""
27042 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27043 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27044 "accepted: .csv and .txt)"
27045 msgstr ""
27046 "ఒక పంక్తికి ఒక బిబ్లియోనంబర్‌తో బిబ్లియోనంబర్‌ల జాబితాను కలిగి ఉన్న ఫైల్. ఈ జాబితా ఫిల్టర్‌గా పనిచేస్తుంది: ఇది "
27047 "ఇతర పారామితులతో అనుకూలంగా ఉంటుంది. (ఫైల్ రకాలు అంగీకరించబడ్డాయి: .csv మరియు .txt)"
27049 #. SCRIPT
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27051 msgid "File could not be created. Check permissions."
27052 msgstr "ఫైల్ సృష్టించబడలేదు. అనుమతులను తనిఖీ చేయండి."
27054 #. SCRIPT
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27056 msgid "File could not be read."
27057 msgstr "ఫైల్ చదవబడలేదు."
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27061 #, c-format
27062 msgid "File format: "
27063 msgstr "ఫైల్ ఫార్మాట్: "
27065 #. SCRIPT
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27067 msgid "File has been deleted."
27068 msgstr "ఫైల్ తొలగించబడింది."
27070 #. SCRIPT
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27072 msgid "File is not readable"
27073 msgstr "ఫైల్ చదవలేనిది కాదు"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27078 #, c-format
27079 msgid "File name"
27080 msgstr "ఫైల్ పేరు"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27085 #, c-format
27086 msgid "File name:"
27087 msgstr "ఫైల్ పేరు:"
27089 #. SCRIPT
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27091 msgid "File or upload record could not be deleted."
27092 msgstr "ఫైల్ లేదా అప్‌లోడ్ రికార్డ్ తొలగించబడలేదు."
27094 #. SCRIPT
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27096 msgid "File read cancelled"
27097 msgstr "ఫైల్ రీడ్ రద్దు చేయబడింది"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27100 #, c-format
27101 msgid "File type"
27102 msgstr "ఫైల్ రకము"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27107 #, c-format
27108 msgid "File:"
27109 msgstr "ఫైల్:"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27117 #, c-format
27118 msgid "File: "
27119 msgstr "ఫైల్: "
27121 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27123 #, c-format
27124 msgid "File: %s"
27125 msgstr "ఫైలు: %s"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27129 #, c-format
27130 msgid "FileSaver library"
27131 msgstr "ఫైల్సేవర్ లైబ్రరీ"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27135 #, c-format
27136 msgid "Filename"
27137 msgstr "ఫైల్ పేరు"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27141 #, c-format
27142 msgid "Files"
27143 msgstr "ఫైళ్ళు"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27146 #, c-format
27147 msgid "Files attached to invoice"
27148 msgstr "ఫైల్‌లు ఇన్‌వాయిస్‌కు జోడించబడ్డాయి"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27151 #, c-format
27152 msgid ""
27153 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27154 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27155 msgstr ""
27156 "ఫైల్స్ కనుగొనబడలేదు ఎందుకంటే \"యాక్సెస్_డిర్\" ఎంపిక సెట్ చేయబడలేదు \"కోహా-కాన్.xml\". ఈ ఎంపికను "
27157 "జోడించడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి."
27159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27161 #, c-format
27162 msgid "Files for %s"
27163 msgstr "ఫైళ్ళు కోసం %s"
27165 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27167 #, c-format
27168 msgid "Files for invoice: %s"
27169 msgstr "ఇన్వాయిస్ కోసం ఫైళ్ళు: %s"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27172 #, c-format
27173 msgid "Filing routine: "
27174 msgstr "ఫైలింగ్ దినచర్య: "
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27177 #, c-format
27178 msgid "Filing rule"
27179 msgstr "ఫైలింగ్ నియమం"
27181 #. SCRIPT
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27183 msgid "Filing rule code missing"
27184 msgstr "ఫైల్ కోడ్ దాఖలు లేదు"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27188 #, c-format
27189 msgid "Filing rule code: "
27190 msgstr "నియమావళిని దాఖలు చేయడం: "
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27193 #, c-format
27194 msgid "Filing rule: "
27195 msgstr "ఫైలింగ్ నియమం: "
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27198 #, c-format
27199 msgid "Filmographies"
27200 msgstr "ఫిల్మోగ్రాఫీలు"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27217 #, c-format
27218 msgid "Filter"
27219 msgstr "ఫిల్టర్"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27222 #, c-format
27223 msgid "Filter barcode"
27224 msgstr "బార్‌కోడ్‌ను ఫిల్టర్ చేయండి"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27227 #, c-format
27228 msgid "Filter by library"
27229 msgstr "లైబ్రరీ ద్వారా ఫిల్టర్ చేయండి"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27232 #, c-format
27233 msgid "Filter by: "
27234 msgstr "దీని ద్వారా ఫిల్టర్ చేయండి: "
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27237 #, c-format
27238 msgid "Filter layouts"
27239 msgstr "లేఅవుట్‌లను ఫిల్టర్ చేయండి"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27242 #, c-format
27243 msgid "Filter location"
27244 msgstr "స్థానాన్ని ఫిల్టర్ చేయండి"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27247 #, c-format
27248 msgid "Filter on:"
27249 msgstr "దీనిపై ఫిల్టర్ చేయండి:"
27251 #. SCRIPT
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27253 msgid "Filter paid transactions"
27254 msgstr "చెల్లింపు లావాదేవీలను ఫిల్టర్ చేయండి"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27257 #, c-format
27258 msgid "Filter partner libraries:"
27259 msgstr "భాగస్వామి లైబ్రరీలను ఫిల్టర్ చేయండి:"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27263 #, c-format
27264 msgid "Filter results:"
27265 msgstr "ఫలితాలను ఫిల్టర్ చేయండి:"
27267 #. SCRIPT
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27269 #, fuzzy
27270 msgid "Filter system credit types"
27271 msgstr "సిస్టమ్ డెబిట్ రకాలను ఫిల్టర్ చేయండి"
27273 #. SCRIPT
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27275 msgid "Filter system debit types"
27276 msgstr "సిస్టమ్ డెబిట్ రకాలను ఫిల్టర్ చేయండి"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27279 #, c-format
27280 msgid "Filter: "
27281 msgstr "వడపోత: "
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27284 #, c-format
27285 msgid "Filtered by: "
27286 msgstr "వీరిచే ఫిల్టర్ చేయబడింది: "
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27298 #, c-format
27299 msgid "Filtered on:"
27300 msgstr "దీనిపై ఫిల్టర్ చేయబడింది:"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27307 #, c-format
27308 msgid "Filters"
27309 msgstr "ఫిల్టర్స్"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27312 #, c-format
27313 msgid "Filters :"
27314 msgstr "ఫిల్టర్స్ :"
27316 #. SCRIPT
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27318 msgid "Find"
27319 msgstr "కనుగొను"
27321 #. SCRIPT
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27323 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27324 msgstr "కనుగొనండి (సెర్చ్‌ప్లేస్ ప్లగ్ఇన్ సక్రియం అయితే)"
27326 #. SCRIPT
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27328 msgid "Find and replace"
27329 msgstr "కనుగొని భర్తీ చేయండి"
27331 #. SCRIPT
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27333 msgid "Find and replace..."
27334 msgstr "కనుగొని భర్తీ చేయండి..."
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27337 #, c-format
27338 msgid "Find another patron?"
27339 msgstr "మరొక పోషకుడిని కనుగొనాలా?"
27341 #. SCRIPT
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27343 msgid "Find whole words only"
27344 msgstr "మొత్తం పదాలను మాత్రమే కనుగొనండి"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27348 #, c-format
27349 msgid "Fine"
27350 msgstr "జరిమానా"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27354 #, c-format
27355 msgid "Fine amount"
27356 msgstr "జరిమానా మొత్తం"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27359 #, c-format
27360 msgid "Fine amount: "
27361 msgstr "జరిమానా మొత్తం: "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27365 #, c-format
27366 msgid "Fine charging interval"
27367 msgstr "ఫైన్ ఛార్జింగ్ విరామం"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27371 #, c-format
27372 msgid "Fine grace period"
27373 msgstr "ఫైన్ గ్రేస్ కాలం"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27376 #, c-format
27377 msgid "Fines"
27378 msgstr "జరిమానాలు"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27381 #, c-format
27382 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27383 msgstr "మాన్యువల్‌గా రద్దు చేసిన హోల్డ్‌లకు జరిమానాలు వసూలు చేయబడవు."
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27386 #, c-format
27387 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27388 msgstr "తిరిగి వచ్చిన వస్తువులకు జరిమానాలు క్షమించబడతాయి."
27390 #. For the first occurrence,
27391 #. SCRIPT
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27395 msgid "Finish"
27396 msgstr "ముగించు"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27399 #, c-format
27400 msgid "Finish enrollment"
27401 msgstr "నమోదు ముగించు"
27403 #. INPUT type=submit
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27405 msgid "Finish receiving"
27406 msgstr "స్వీకరించడాన్ని ముగించండి"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27411 #, c-format
27412 msgid "First"
27413 msgstr "ప్రధమ"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27416 #, c-format
27417 msgid "First arrival:"
27418 msgstr "మొదటి రాక:"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27421 #, c-format
27422 msgid "First indicator default value: "
27423 msgstr "మొదటి సూచిక డిఫాల్ట్ విలువ: "
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27426 #, c-format
27427 msgid "First issue publication date:"
27428 msgstr "మొదటి సంచిక ప్రచురణ తేదీ:"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27431 #, c-format
27432 msgid "First issue publication date: "
27433 msgstr "మొదటి సంచిక ప్రచురణ తేదీ: "
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27440 #, c-format
27441 msgid "First name"
27442 msgstr "మొదటి పేరు"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27449 #, c-format
27450 msgid "First name: "
27451 msgstr "మొదటి పేరు: "
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27454 #, c-format
27455 msgid "First patron"
27456 msgstr "మొదటి పోషకుడు"
27458 #. SCRIPT
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27460 msgid "First publication date is not defined"
27461 msgstr "మొదటి ప్రచురణ తేదీ నిర్వచించబడలేదు"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27464 #, c-format
27465 msgid "Flagged"
27466 msgstr "ఫ్లాగ్డ్"
27468 #. SCRIPT
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27470 msgid "Flags"
27471 msgstr "జెండాలు"
27473 #. SCRIPT
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27475 msgid "Flip horizontally"
27476 msgstr "అడ్డంగా తిప్పండి"
27478 #. SCRIPT
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27480 msgid "Flip vertically"
27481 msgstr "తారుమారు నిలువుగా"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27486 #, c-format
27487 msgid "Float"
27488 msgstr "దశాంశము"
27490 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Float: %s"
27494 msgstr "దశాంశము"
27496 #. SCRIPT
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27498 msgid "Focus to contextual toolbar"
27499 msgstr "సందర్భోచిత ఉపకరణపట్టీపై దృష్టి పెట్టండి"
27501 #. SCRIPT
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27503 msgid "Focus to element path"
27504 msgstr "మూలకం మార్గానికి దృష్టి పెట్టండి"
27506 #. SCRIPT
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27508 msgid "Focus to menubar"
27509 msgstr "మెనూబార్‌పై దృష్టి పెట్టండి"
27511 #. SCRIPT
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27513 msgid "Focus to toolbar"
27514 msgstr "టూల్‌బార్‌పై దృష్టి పెట్టండి"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27518 #, c-format
27519 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27520 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను అనుసరించండి బ్లాక్గడువుముగిసినప్యాట్రాన్ఒపాక్చర్యలను అనుసరించండి"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27525 #, c-format
27526 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27527 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను అనుసరించండి ఒపాక్పాస్‌వర్డ్మార్పు (నిలిపివేయబడింది)"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27532 #, c-format
27533 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27534 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను అనుసరించండి ఒపాక్పాస్‌వర్డ్మార్పు (ప్రారంభించబడింది)"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27539 #, c-format
27540 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27541 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను అనుసరించండి ఒపాక్రీసెట్పాస్వర్డ్ (నిలిపివేయబడింది)"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27546 #, c-format
27547 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27548 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను అనుసరించండి ఒపాక్రీసెట్పాస్వర్డ్ (ప్రారంభించబడింది)"
27550 #. SCRIPT
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27552 msgid "Following required fields are missing:"
27553 msgstr "అవసరమైన ఫీల్డ్‌లు క్రిందివి లేవు:"
27555 #. SCRIPT
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27557 msgid "Following required subfields are missing:"
27558 msgstr "అవసరమైన ఉప ఫీల్డ్‌లు క్రిందివి లేవు:"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27562 #, c-format
27563 msgid "Font Awesome"
27564 msgstr "ఫాంట్ అద్భుతం"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27568 #, c-format
27569 msgid "Font Face Observer"
27570 msgstr "ఫాంట్ ఫేస్ అబ్జర్వర్"
27572 #. SCRIPT
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27574 msgid "Font Sizes"
27575 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణాలు"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27581 #, c-format
27582 msgid "Font size: "
27583 msgstr "ఫాంటు పరిమాణము: "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27589 #, c-format
27590 msgid "Font: "
27591 msgstr "అక్షరశైలి: "
27593 #. SCRIPT
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27595 msgid "Fonts"
27596 msgstr "ఫాంట్‍స్"
27598 #. SCRIPT
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27600 msgid "Food and Drink"
27601 msgstr "ఆహారం మరియు పానీయం"
27603 #. SCRIPT
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27605 msgid "Footer"
27606 msgstr "ఫుటర్"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27609 #, c-format
27610 msgid "For all collection codes: "
27611 msgstr "అన్ని సేకరణ కోడ్‌ల కోసం: "
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27614 #, c-format
27615 msgid "For all item types: "
27616 msgstr "అన్ని ఐటెమ్ రకాలు కోసం: "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27619 #, c-format
27620 msgid ""
27621 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27622 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27623 msgstr ""
27624 "బాస్కెట్ ఎగుమతుల కోసం మీరు ఈ క్రింది పట్టికల నుండి డేటాను ఉపయోగించవచ్చు: బిబ్లియో, బిబ్లియోయిటమ్స్, "
27625 "అకోర్డర్స్, అక్బడ్జెట్స్ మరియు అక్బాస్కెట్."
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27628 #, c-format
27629 msgid ""
27630 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27631 "syntax to generate the CSV file."
27632 msgstr ""
27634 #. SCRIPT
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27636 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27637 msgstr "పెద్ద కేటలాగ్‌ల కోసం ఇది ఆశించని ప్రవర్తనకు దారితీస్తుంది"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27640 #, c-format
27641 msgid ""
27642 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27643 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27644 msgstr ""
27645 "ఆలస్య సమస్యల దావాల కోసం మీరు క్రింది పట్టికల నుండి డేటాను ఉపయోగించవచ్చు: సీరియల్, చందా, బిబ్లియో, "
27646 "బిబ్లియోయిటెంలు మరియు అక్బుక్ సెల్లర్."
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27649 #, c-format
27650 msgid "For the selected operations: "
27651 msgstr "ఎంచుకున్న కార్యకలాపాల కోసం: "
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27654 #, c-format
27655 msgid ""
27656 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27657 "patron's category. "
27658 msgstr ""
27659 "ఈ లైబ్రరీ కోసం, మీరు పోషకుడి వర్గంతో సంబంధం లేకుండా ఇచ్చిన ఐటెమ్‌టైప్‌ల కోసం నియమాలను సవరించవచ్చు. "
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27662 #, c-format
27663 msgid ""
27664 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27665 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27666 msgstr ""
27667 "ఈ లైబ్రరీ కోసం, ఐటెమ్ రకంతో సంబంధం లేకుండా, ఇచ్చిన వర్గం యొక్క పోషకుడు చేయగలిగే గరిష్ట రుణాల "
27668 "సంఖ్యను మీరు పేర్కొనవచ్చు. "
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27672 #, c-format
27673 msgid "Force"
27674 msgstr "బలప్రవేశం"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27677 #, c-format
27678 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27679 msgstr "పరిమితి ఉంటే బలవంతంగా చెక్అవుట్ చేయండి "
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27687 #, c-format
27688 msgid "Forever"
27689 msgstr "ఎప్పటికీ"
27691 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27693 #, c-format
27694 msgid "Forget %s"
27695 msgstr "మర్చిపో %s"
27697 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27698 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27699 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27701 #, c-format
27702 msgid "Forget %s %s (%s)"
27703 msgstr "మర్చిపో %s %s (%s)"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27706 #, c-format
27707 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27708 msgstr "మాన్యువల్‌గా గడువు ముగిసిన హోల్డ్‌ల కోసం ఫీజులను క్షమించండి"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27711 #, c-format
27712 msgid "Forgive fines on return:"
27713 msgstr "తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు క్షమించండి:"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27716 #, c-format
27717 msgid "Forgive overdue charges"
27718 msgstr "మీరిన ఛార్జీలను క్షమించండి"
27720 #. For the first occurrence,
27721 #. SCRIPT
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27730 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27731 msgstr "కింది సమస్య కారణంగా ఫారం సమర్పించబడలేదు(s)"
27733 #. SCRIPT
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27735 msgid "Format"
27736 msgstr "ఫార్మాట్"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27740 #, c-format
27741 msgid "Format:"
27742 msgstr "ఫార్మేటు:"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27745 #, c-format
27746 msgid "Format: "
27747 msgstr "ఫార్మాట్: "
27749 #. SCRIPT
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27751 msgid "Formats"
27752 msgstr "ఫార్మాట్లు"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27755 #, c-format
27756 msgid "Formatting"
27757 msgstr "ఫార్మేటింగ్"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27760 #, c-format
27761 msgid "Formatting:"
27762 msgstr "ఫార్మేటింగ్:"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27765 #, c-format
27766 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27767 msgstr "ఫౌండేషన్స్ బైబిల్ కాలేజ్ &amp; సెమినరీ, యుఎస్ఎ"
27769 #. SCRIPT
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27771 msgid "Fr"
27772 msgstr "Fr"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27777 #, c-format
27778 msgid "Framework code"
27779 msgstr "ముసాయిదా కోడ్"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27783 #, c-format
27784 msgid "Framework code: "
27785 msgstr "ముసాయిదా కోడ్: "
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27789 #, c-format
27790 msgid "Framework description"
27791 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్ వివరణ"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27794 #, c-format
27795 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27796 msgstr "ఫ్రాన్&ccedil;ais (ఫ్రెంచ్) "
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27800 #, c-format
27801 msgid "Free"
27802 msgstr "స్వతంత్రంగా"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27805 #, c-format
27806 msgid "French terms of relations"
27807 msgstr "సంబంధాల ఫ్రెంచ్ నిబంధనలు"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27811 #, c-format
27812 msgid "Frequencies"
27813 msgstr "ఫ్రీక్వెన్సెస్"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27816 #, c-format
27817 msgid ""
27818 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27819 "housebound tab in the patron account in staff."
27820 msgstr ""
27821 "హౌస్‌బౌండ్ మాడ్యూల్ ఉపయోగించే ఫ్రీక్వెన్సీలు. సిబ్బందిలోని పోషక ఖాతాలోని హౌస్‌బౌండ్ ట్యాబ్‌లో అవి ప్రదర్శించబడతాయి."
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27825 #, c-format
27826 msgid "Frequency"
27827 msgstr "తరచుదనము"
27829 #. SCRIPT
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27831 msgid "Frequency is not defined"
27832 msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీ నిర్వచించబడలేదు"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27838 #, c-format
27839 msgid "Frequency:"
27840 msgstr "తరచుదనము:"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27844 #, c-format
27845 msgid "Frequency: "
27846 msgstr "తరచుదనము: "
27848 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27849 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27850 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27851 #. %4$s:  END 
27852 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27853 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27854 #. %7$s:  END 
27855 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27856 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27857 #. %10$s:  END 
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27859 #, c-format
27860 msgid ""
27861 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27862 "months: %s%s "
27863 msgstr "తరచుదనం: %s | %sసమస్యల సంఖ్య: %s%s %sవారాల సంఖ్య: %s%s %sనెలల సంఖ్య: %s%s "
27865 #. SCRIPT
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27867 msgid "Fri"
27868 msgstr "శుక్ర"
27870 #. For the first occurrence,
27871 #. SCRIPT
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27878 #, c-format
27879 msgid "Friday"
27880 msgstr "శుక్రవారం"
27882 #. SCRIPT
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27884 msgid "Fridays"
27885 msgstr "శుక్రవారాలు"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27900 #, c-format
27901 msgid "From"
27902 msgstr "నుండి"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27908 #, c-format
27909 msgid "From "
27910 msgstr "నుండి "
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27913 #, c-format
27914 msgid "From \\ To"
27915 msgstr "నుండి \\ కు"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27918 #, c-format
27919 msgid "From a new (empty) record"
27920 msgstr "క్రొత్త (ఖాళీ) రికార్డు నుండి"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27923 #, c-format
27924 msgid "From a new file"
27925 msgstr "క్రొత్త ఫైల్ నుండి"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27928 #, c-format
27929 msgid "From a staged file"
27930 msgstr "ప్రదర్శించిన ఫైల్ నుండి"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
27933 #, c-format
27934 msgid "From a subscription"
27935 msgstr "చందా నుండి"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
27938 #, c-format
27939 msgid "From a suggestion"
27940 msgstr "ఒక సలహా నుండి"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27943 #, c-format
27944 msgid "From an existing record: "
27945 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న రికార్డు నుండి: "
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27948 #, c-format
27949 msgid "From an external source"
27950 msgstr "బాహ్య మూలం నుండి"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
27954 #, c-format
27955 msgid "From any library"
27956 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీ నుండి"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27959 #, c-format
27960 msgid "From any library:"
27961 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీ నుండి:"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27964 #, c-format
27965 msgid "From authid: "
27966 msgstr "ఆథీడ్ నుండి: "
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27969 #, c-format
27970 msgid "From biblionumber: "
27971 msgstr "బిబ్లియోసంఖ్య నుండి: "
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
27974 #, c-format
27975 msgid "From call number:"
27976 msgstr "కాల్ నంబర్ నుండి:"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27980 #, c-format
27981 msgid "From date:"
27982 msgstr "తేదీ నుండి:"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27985 #, c-format
27986 msgid "From existing orders (copy)"
27987 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న ఆర్డర్‌ల నుండి (కాపీ)"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
27991 #, c-format
27992 msgid "From home library"
27993 msgstr "ఇంటి లైబ్రరీ నుండి"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
27996 #, c-format
27997 msgid "From home library:"
27998 msgstr "ఇంటి లైబ్రరీ నుండి:"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28001 #, c-format
28002 msgid "From item call number: "
28003 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్ నుండి: "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28007 #, c-format
28008 msgid "From local hold group"
28009 msgstr ""
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28012 #, fuzzy, c-format
28013 msgid "From local hold group:"
28014 msgstr "కాల్ నంబర్ నుండి:"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28017 #, c-format
28018 msgid "From titles with highest hold ratios"
28019 msgstr "అత్యధిక హోల్డ్ నిష్పత్తులతో శీర్షికల నుండి"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28022 #, c-format
28023 msgid "From vendor: "
28024 msgstr "విక్రేత నుండి: "
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28032 #, c-format
28033 msgid "From:"
28034 msgstr "నుండి:"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28039 #, c-format
28040 msgid "From: "
28041 msgstr "నుండి: "
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28045 #, c-format
28046 msgid "Front "
28047 msgstr "ముందర "
28049 #. SCRIPT
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28051 msgid "Fullscreen"
28052 msgstr "పూర్తితెర"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28055 #, c-format
28056 msgid ""
28057 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28058 "(French)"
28059 msgstr "UNIMARC 7XX $ 4 (ఫ్రెంచ్) లో ఉపయోగించిన ఫంక్షన్ కోడ్‌లు (రచయిత, ఎడిటర్, సహకారి మొదలైనవి)"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28077 #, c-format
28078 msgid "Fund"
28079 msgstr "ఫండ్"
28081 #. SCRIPT
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28083 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28084 msgstr "ఫండ్ మొత్తం తల్లిదండ్రుల కేటాయింపును మించిపోయింది"
28086 #. SCRIPT
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28088 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28089 msgstr "ఫండ్ మొత్తం వ్యవధి కేటాయింపును మించిపోయింది"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28092 #, c-format
28093 msgid "Fund amount:"
28094 msgstr "ఫండ్ మొత్తం:"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28099 #, c-format
28100 msgid "Fund code"
28101 msgstr "ఫండ్ కోడ్"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28105 #, c-format
28106 msgid "Fund code: "
28107 msgstr "ఫండ్ కోడ్: "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28110 #, c-format
28111 msgid "Fund filters"
28112 msgstr "ఫండ్ ఫిల్టర్లు"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28115 #, c-format
28116 msgid "Fund id"
28117 msgstr "ఫండ్ ఐడి"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28120 #, c-format
28121 msgid "Fund list of budget "
28122 msgstr "బడ్జెట్ యొక్క ఫండ్ జాబితా "
28124 #. TD
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28126 msgid "Fund locked"
28127 msgstr "ఫండ్ లాక్ చేయబడింది"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28133 #, c-format
28134 msgid "Fund name"
28135 msgstr "ఫండ్ పేరు"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28138 #, c-format
28139 msgid "Fund name: "
28140 msgstr "ఫండ్ పేరు: "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28143 #, c-format
28144 msgid "Fund parent: "
28145 msgstr "ఫండ్ పేరెంట్: "
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28148 #, c-format
28149 msgid "Fund remaining"
28150 msgstr "ఫండ్ మిగిలి ఉంది"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28153 #, c-format
28154 msgid "Fund search"
28155 msgstr "ఫండ్ శోధన"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28158 #, c-format
28159 msgid "Fund total"
28160 msgstr "ఫండ్ మొత్తం"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28165 #, c-format
28166 msgid "Fund:"
28167 msgstr "ఫండ్:"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28179 #, c-format
28180 msgid "Fund: "
28181 msgstr "ఫండ్: "
28183 #. For the first occurrence,
28184 #. %1$s:  fund_code | html 
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28187 #, c-format
28188 msgid "Fund: %s"
28189 msgstr "ఫండ్: %s"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28197 #, c-format
28198 msgid "Funds"
28199 msgstr "నిధులు"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28202 #, c-format
28203 msgid "GPL License"
28204 msgstr "GPL లైసెన్సు"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28209 #, c-format
28210 msgid "GST"
28211 msgstr "జిఎస్టి"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28216 #, c-format
28217 msgid "GST %%"
28218 msgstr "జిఎస్టి %%"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28221 #, c-format
28222 msgid "GST:"
28223 msgstr "జిఎస్టి:"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28226 #, c-format
28227 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28228 msgstr "గాలెగో (గెలీషియన్) ఇగ్నాసియో జేవియర్"
28230 #. SCRIPT
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28232 msgid "Gamma"
28233 msgstr "గామా"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28237 #, c-format
28238 msgid "Gap between columns:"
28239 msgstr "నిలువు వరుసల మధ్య అంతరం:"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28243 #, c-format
28244 msgid "Gap between rows:"
28245 msgstr "వరుసల మధ్య అంతరం:"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28248 #, c-format
28249 msgid "Geauga County Public Library"
28250 msgstr "జియాగా కౌంటీ పబ్లిక్ లైబ్రరీ"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28256 #, c-format
28257 msgid "Gender"
28258 msgstr "లింగము"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28262 #, c-format
28263 msgid "Gender:"
28264 msgstr "లింగము:"
28266 #. For the first occurrence,
28267 #. SCRIPT
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28270 #, c-format
28271 msgid "General"
28272 msgstr "సాధారణ"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28275 #, c-format
28276 msgid ""
28277 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28278 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28279 msgstr ""
28280 "సాధారణ హోల్డింగ్స్: సముపార్జన స్థితి డిజైనర్ :: ఈ డేటా మూలకం హోల్డింగ్స్ రిపోర్ట్ సమయంలో యూనిట్ కోసం "
28281 "సముపార్జన స్థితిని నిర్దేశిస్తుంది."
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28284 #, c-format
28285 msgid "General holdings: completeness designator"
28286 msgstr "సాధారణ హోల్డింగ్స్: పరిపూర్ణత డిజైనర్"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28292 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28293 msgstr ""
28294 "సాధారణ హోల్డింగ్స్: నిలుపుదల డిజైనర్ :: ఈ డేటా మూలకం హోల్డింగ్స్ రిపోర్ట్ సమయంలో యూనిట్ కోసం నిలుపుదల "
28295 "విధానాన్ని నిర్దేశిస్తుంది."
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28298 #, c-format
28299 msgid "General holdings: type of unit designator"
28300 msgstr "సాధారణ హోల్డింగ్స్: యూనిట్ డిజైనర్ రకం"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28303 #, c-format
28304 msgid "General settings"
28305 msgstr "సాధారణ సెట్టింగులు"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28309 #, c-format
28310 msgid "Generate EDIFACT order"
28311 msgstr "EDIFACT క్రమాన్ని రూపొందించండి"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28314 #, c-format
28315 msgid "Generate a new client id/key pair"
28316 msgstr "క్రొత్త క్లయింట్ ఐడి/కీ జతను సృష్టించండి"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28319 #, c-format
28320 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28321 msgstr "క్రొత్త క్లయింట్ ఐడి/రహస్య జతను సృష్టించండి"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28324 #, c-format
28325 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28326 msgstr "ఈ పునరావృత సెలవుదినం కోసం మినహాయింపును సృష్టించండి."
28328 #. INPUT type=submit name=discharge
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28330 msgid "Generate discharge"
28331 msgstr "ఉత్సర్గ ఉత్పత్తి"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28334 #, c-format
28335 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28336 msgstr "తేదీల పరిధిలో మినహాయింపులను సృష్టించండి."
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28339 #, c-format
28340 msgid "Generate new client id/secret pair"
28341 msgstr "క్రొత్త క్లయింట్ ఐడి/రహస్య జతను సృష్టించండి"
28343 #. INPUT type=button
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28345 msgid "Generate next"
28346 msgstr "తదుపరి ఉత్పత్తి"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28350 #, c-format
28351 msgid "Geolocation: "
28352 msgstr "జియోస్థానం: "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28356 #, c-format
28357 msgid "Gestion des index MACLES"
28358 msgstr "గెస్షన్ డెస్ ఇండెక్స్ MACLES"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28361 #, c-format
28362 msgid "Get Firefox add-on"
28363 msgstr "ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ పొందండి"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28366 #, c-format
28367 msgid "Get desktop application"
28368 msgstr "డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్ పొందండి"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28371 #, c-format
28372 msgid "Get help on current subfield"
28373 msgstr "ప్రస్తుత సబ్‌ఫీల్డ్‌లో సహాయం పొందండి"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28376 #, c-format
28377 msgid "Get it!"
28378 msgstr "పొందండి!"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28381 #, c-format
28382 msgid "Global system preferences"
28383 msgstr "గ్లోబల్ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28386 #, c-format
28387 msgid "Glyphicons Free"
28388 msgstr "గ్లైఫికాన్లు ఉచితం"
28390 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28401 msgid "Go"
28402 msgstr "వెళ్ళండి"
28404 #. IMG
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28406 msgid "Go bottom"
28407 msgstr "గో బాటమ్"
28409 #. IMG
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28411 msgid "Go down"
28412 msgstr "కిందకి వెళ్ళు"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28415 #, c-format
28416 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28417 msgstr "మార్క్ మ్యాపింగ్‌కు కోహాకు వెళ్లండి"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28421 #, c-format
28422 msgid "Go to advanced search"
28423 msgstr "అధునాతన శోధనకు వెళ్లండి"
28425 #. A
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28427 msgid "Go to item details"
28428 msgstr "అంశం వివరాలకు వెళ్లండి"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28431 #, c-format
28432 msgid "Go to item search"
28433 msgstr "అంశం శోధనకు వెళ్లండి"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28438 #, c-format
28439 msgid "Go to page : "
28440 msgstr "పేజీకు వెళ్ళు : "
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28443 #, c-format
28444 msgid "Go to receipt page"
28445 msgstr "రసీదు పేజీకి వెళ్ళండి"
28447 #. A
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28449 msgid "Go to record detail page"
28450 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీకి వెళ్ళండి"
28452 #. IMG
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28454 msgid "Go top"
28455 msgstr "పైకి వెళ్ళండి"
28457 #. IMG
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28459 msgid "Go up"
28460 msgstr "పైకి వెళ్ళు"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28463 #, c-format
28464 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28465 msgstr "గోథే-ఇన్స్టిట్యూట్, జర్మనీ"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28469 #, c-format
28470 msgid "Gone no address"
28471 msgstr "చిరునామా లేదు"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28474 #, c-format
28475 msgid "Gone no address flag"
28476 msgstr "చిరునామా జెండా లేదు"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28479 #, c-format
28480 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28481 msgstr "గోథెన్బర్గ్ యూనివర్శిటీ లైబ్రరీ, స్వీడన్"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28485 #, c-format
28486 msgid "Government"
28487 msgstr "ప్రభుత్వం"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28491 #, c-format
28492 msgid "Grace period:"
28493 msgstr "గ్రేస్ కాలం:"
28495 #. SCRIPT
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28497 msgid "Gray"
28498 msgstr "బూడిద"
28500 #. SCRIPT
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28502 msgid "Green"
28503 msgstr "ఆకుపచ్చ"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28507 #, c-format
28508 msgid "Group"
28509 msgstr "సమూహం"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28512 #, c-format
28513 msgid ""
28514 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28515 "category 'PA_CLASS')"
28516 msgstr "సమూహం బ్లాక్ టైటిల్‌తో రకాలను ఆపాదిస్తుంది (అధీకృత విలువల వర్గం 'PA_CLASS' ఆధారంగా)"
28518 #. INPUT type=text name=group
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28520 msgid "Group code"
28521 msgstr "సమూహ కోడ్"
28523 #. INPUT type=text name=groupdesc
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28525 msgid "Group name"
28526 msgstr "సమూహం పేరు"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28529 #, c-format
28530 msgid "Group(s):"
28531 msgstr "గ్రూప్(s):"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28534 #, c-format
28535 msgid "Group:"
28536 msgstr "సమూహం:"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28539 #, c-format
28540 msgid "Group: "
28541 msgstr "సమూహం: "
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28544 #, c-format
28545 msgid "Groups of libraries: "
28546 msgstr "గ్రంథాలయాల సమూహాలు: "
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28550 #, c-format
28551 msgid "Guarantees:"
28552 msgstr "హామీలు:"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28555 #, fuzzy, c-format
28556 msgid "Guarantor ID"
28557 msgstr "హామీ:"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28560 #, fuzzy, c-format
28561 msgid "Guarantor can view checkouts"
28562 msgstr "చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28565 #, fuzzy, c-format
28566 msgid "Guarantor firstname"
28567 msgstr "%s హామీదారుడు మొదటి పేరు: "
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28570 #, c-format
28571 msgid "Guarantor information"
28572 msgstr "హామీ సమాచారం"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28575 #, fuzzy, c-format
28576 msgid "Guarantor relationship"
28577 msgstr "హామీ సమాచారం"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28580 #, fuzzy, c-format
28581 msgid "Guarantor surname"
28582 msgstr "%s హామీ ఇంటిపేరు: "
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28585 #, fuzzy, c-format
28586 msgid "Guarantor title"
28587 msgstr "హామీ:"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28591 #, c-format
28592 msgid "Guarantor:"
28593 msgstr "హామీ:"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28596 #, c-format
28597 msgid "Guarantors:"
28598 msgstr "హామీదారులుగా:"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28601 #, c-format
28602 msgid "Guide box:"
28603 msgstr "గైడ్ బాక్స్:"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28606 #, c-format
28607 msgid "Guide grid:"
28608 msgstr "గైడ్ గ్రిడ్:"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28614 #, c-format
28615 msgid "Guided reports"
28616 msgstr "మార్గదర్శక నివేదికలు"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28621 #, c-format
28622 msgid "Guided reports wizard"
28623 msgstr "గైడెడ్ రిపోర్ట్స్ విజార్డ్"
28625 #. SCRIPT
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28627 msgid "H Align"
28628 msgstr "H సమలేఖనం"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28632 #, c-format
28633 msgid "HC Sticky"
28634 msgstr "HC స్టిక్కీ"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28637 #, c-format
28638 msgid "HTML"
28639 msgstr "హెచ్టిఎమ్ఎల్"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28642 #, c-format
28643 msgid "HTML message:"
28644 msgstr "HTML సందేశాలు:"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28647 #, c-format
28648 msgid "Halland County Library, Sweden"
28649 msgstr "హాలండ్ కౌంటీ లైబ్రరీ, స్వీడన్"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28652 #, c-format
28653 msgid "Handbooks"
28654 msgstr "చేతిపుస్తకాలు"
28656 #. SCRIPT
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28658 msgid "Handy Shortcuts"
28659 msgstr "హ్యాండి సత్వరమార్గాలు"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28663 #, c-format
28664 msgid "Hard due date"
28665 msgstr "హార్డ్ గడువు తేదీ"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28668 #, c-format
28669 msgid "Hard due date: "
28670 msgstr "హార్డ్ గడువు తేదీ: "
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28673 #, c-format
28674 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28675 msgstr "హారిసన్ కార్మెల్ పబ్లిక్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28678 #, c-format
28679 msgid "Hashvalue"
28680 msgstr "హాష్ విలువ"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28683 #, c-format
28684 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28685 msgstr "హౌరాకి జిల్లా గ్రంథాలయాలు, న్యూజిలాండ్"
28687 #. SCRIPT
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28689 msgid "Header"
28690 msgstr "పీఠిక"
28692 #. SCRIPT
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28694 msgid "Header 1"
28695 msgstr "పీఠిక 1"
28697 #. SCRIPT
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28699 msgid "Header 2"
28700 msgstr "పీఠిక 2"
28702 #. SCRIPT
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28704 msgid "Header 3"
28705 msgstr "పీఠిక 3"
28707 #. SCRIPT
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28709 msgid "Header 4"
28710 msgstr "పీఠిక 4"
28712 #. SCRIPT
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28714 msgid "Header 5"
28715 msgstr "పీఠిక 5"
28717 #. SCRIPT
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28719 msgid "Header 6"
28720 msgstr "పీఠిక 6"
28722 #. SCRIPT
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28724 msgid "Header cell"
28725 msgstr "హెడర్ సెల్"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28728 #, c-format
28729 msgid "Header row could not be parsed"
28730 msgstr "శీర్షిక వరుసను అన్వయించడం సాధ్యం కాలేదు"
28732 #. SCRIPT
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28734 msgid "Headers"
28735 msgstr "శీర్షికలు"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28738 #, c-format
28739 msgid "Heading"
28740 msgstr "శీర్షిక"
28742 #. SCRIPT
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28744 msgid "Heading 1"
28745 msgstr "శీర్షిక 1"
28747 #. SCRIPT
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28749 msgid "Heading 2"
28750 msgstr "శీర్షిక 2"
28752 #. SCRIPT
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28754 msgid "Heading 3"
28755 msgstr "శీర్షిక 3"
28757 #. SCRIPT
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28759 msgid "Heading 4"
28760 msgstr "శీర్షిక 4"
28762 #. SCRIPT
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28764 msgid "Heading 5"
28765 msgstr "శీర్షిక 5"
28767 #. SCRIPT
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28769 msgid "Heading 6"
28770 msgstr "శీర్షిక 6"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28782 #, c-format
28783 msgid "Heading A-Z"
28784 msgstr "శీర్షిక A-Z"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28796 #, c-format
28797 msgid "Heading Z-A"
28798 msgstr "శీర్షిక Z-A"
28800 #. SCRIPT
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28802 msgid "Headings"
28803 msgstr "హెడ్డింగులు"
28805 #. SCRIPT
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28807 msgid "Height"
28808 msgstr "ఎత్తు"
28810 #. For the first occurrence,
28811 #. SCRIPT
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28815 #, c-format
28816 msgid "Help"
28817 msgstr "సహాయం"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28820 #, c-format
28821 msgid "Help input"
28822 msgstr "ఇన్‌పుట్‌కు సహాయం చేయండి"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28825 #, c-format
28826 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28827 msgstr "ఇక్కడ మీ బండి ఉంది, మా ఆన్‌లైన్ కేటలాగ్ నుండి పంపబడింది."
28829 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28831 #, c-format
28832 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28833 msgstr "ఇక్కడ మీ జాబితా అంటారు %s, మా ఆన్‌లైన్ కేటలాగ్ నుండి పంపబడింది."
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28837 #, c-format
28838 msgid "Hi,"
28839 msgstr "హాయ్,"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28842 #, c-format
28843 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28844 msgstr "హాయ్, మీరు ఉదాహరణ ప్లగ్ఇన్ ప్రారంభించిన ఫలితాన్ని చూస్తున్నారు."
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28848 #, c-format
28849 msgid "Hidden by default"
28850 msgstr "అప్రమేయంగా దాచబడింది"
28852 #. SCRIPT
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28854 msgid "Hide MARC"
28855 msgstr "మార్క్ దాచు"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28858 #, c-format
28859 msgid "Hide SQL code"
28860 msgstr "SQL కోడ్‌ను దాచండి"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28863 #, c-format
28864 msgid "Hide advanced pattern"
28865 msgstr "అధునాతన నమూనాను దాచండి"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28870 #, c-format
28871 msgid "Hide all"
28872 msgstr "అన్నీ దాచు"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28877 #, c-format
28878 msgid "Hide all columns"
28879 msgstr "అన్ని నిలువు వరుసలను దాచండి"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28882 #, c-format
28883 msgid "Hide already received orders"
28884 msgstr "ఇప్పటికే స్వీకరించిన ఆర్డర్‌లను దాచండి"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
28887 #, c-format
28888 msgid "Hide chart"
28889 msgstr "చార్ట్ దాచు"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
28892 #, fuzzy, c-format
28893 msgid "Hide closed"
28894 msgstr "చూసింది దాచు"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
28897 #, c-format
28898 msgid "Hide default value fields"
28899 msgstr "డిఫాల్ట్ విలువ ఫీల్డ్‌లను దాచండి"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28902 #, c-format
28903 msgid "Hide details"
28904 msgstr "వివరాలను దాచండి"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
28907 #, c-format
28908 msgid "Hide in OPAC"
28909 msgstr "ఒపాక్లో దాచు"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28912 #, c-format
28913 msgid "Hide in OPAC: "
28914 msgstr "ఒపాక్లో దాచు: "
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28918 #, c-format
28919 msgid "Hide inactive budgets"
28920 msgstr "నిష్క్రియాత్మక బడ్జెట్‌లను దాచండి"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
28923 #, fuzzy, c-format
28924 msgid "Hide new"
28925 msgstr "విండోను దాచు"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
28928 #, c-format
28929 msgid "Hide or show columns for tables."
28930 msgstr "పట్టికల కోసం నిలువు వరుసలను దాచండి లేదా చూపించు."
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
28933 #, c-format
28934 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28935 msgstr "ఈ గుంపు వెలుపల లైబ్రేరియన్ల కోసం పోషకుల సమాచారాన్ని దాచండి."
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28938 #, c-format
28939 msgid "Hide seen"
28940 msgstr "చూసింది దాచు"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
28943 #, fuzzy, c-format
28944 msgid "Hide viewed"
28945 msgstr "చూసింది దాచు"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28948 #, c-format
28949 msgid "Hide window"
28950 msgstr "విండోను దాచు"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
28953 #, c-format
28954 msgid "High demand item. "
28955 msgstr "అధిక డిమాండ్ అంశం. "
28957 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28958 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28960 #, c-format
28961 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28962 msgstr "అధిక డిమాండ్ అంశం. రుణ కాలం కుదించబడింది %s రోజులు (గడువు %s)."
28964 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28965 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
28967 #, c-format
28968 msgid ""
28969 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28970 "anyway?"
28971 msgstr ""
28972 "అధిక డిమాండ్ అంశం. రుణ కాలం కుదించబడింది %s రోజులు (గడువు %s). ఏమైనప్పటికీ చెక్ అవుట్ చేయండి?"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28975 #, c-format
28976 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28977 msgstr "మసాచుసెట్స్ యొక్క ఉన్నత విద్యా గ్రంథాలయాలు, యుఎస్ఏ"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
28980 #, c-format
28981 msgid "Highlight"
28982 msgstr "ముఖ్యాంశాలు"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28985 #, c-format
28986 msgid ""
28987 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28988 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28989 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28990 msgstr ""
28991 "సూచన : మీరు సీరియల్ చరిత్రను మానవీయంగా నవీకరించవచ్చు. పాత చందా కోసం లేదా ఉన్న చరిత్రను శుభ్రం "
28992 "చేయడానికి ఇది ఉపయోగపడుతుంది. భవిష్యత్తులో సీరియల్ స్వీకరించడం స్వయంచాలకంగా నవీకరించడం కొనసాగుతుంది "
28993 "కాబట్టి, ఆ ఫీల్డ్‌లను జాగ్రత్తగా సవరించండి."
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28996 #, c-format
28997 msgid "Hint:"
28998 msgstr "హింట్:"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29001 #, c-format
29002 msgid "Hints"
29003 msgstr "సూచనలు"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29006 #, c-format
29007 msgid "History"
29008 msgstr "చరిత్ర"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29011 #, c-format
29012 msgid "History OPAC note:"
29013 msgstr "చరిత్ర ఒపాక్ గమనిక:"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29016 #, c-format
29017 msgid "History end date:"
29018 msgstr "చరిత్ర ముగింపు తేదీ:"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29021 #, c-format
29022 msgid "History staff note:"
29023 msgstr "చరిత్ర సిబ్బంది గమనిక:"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29026 #, c-format
29027 msgid "History start date:"
29028 msgstr "చరిత్ర ప్రారంభ తేదీ:"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29031 #, c-format
29032 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29033 msgstr "హోచ్షులే ఫర్ గెసుందీట్ (hsg), జర్మనీ"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29036 #, c-format
29037 msgid "Hold"
29038 msgstr "పట్టుకోండి"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29043 #, c-format
29044 msgid "Hold at"
29045 msgstr "వద్ద పట్టుకోండి"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29051 #, c-format
29052 msgid "Hold date"
29053 msgstr "తేదీని పట్టుకోండి"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29057 #, c-format
29058 msgid "Hold details"
29059 msgstr "వివరాలను పట్టుకోండి"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29062 #, c-format
29063 msgid "Hold expires on date:"
29064 msgstr "హోల్డ్ తేదీతో ముగుస్తుంది:"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29067 #, c-format
29068 msgid "Hold fee"
29069 msgstr "ఫీజు పట్టుకోండి"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29073 #, c-format
29074 msgid "Hold fee: "
29075 msgstr "ఫీజు పట్టుకోండి: "
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29078 #, c-format
29079 msgid "Hold filled for:"
29080 msgstr "దీని కోసం నింపండి:"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29084 #, c-format
29085 msgid "Hold for:"
29086 msgstr "దీని కోసం పట్టుకోండి:"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29089 #, c-format
29090 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29091 msgstr "పట్టుకోండి (అంశం ఇప్పటికే వేచి ఉంది): "
29093 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29095 #, c-format
29096 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29097 msgstr "పట్టుకోండి కోసం (%s), దయచేసి బదిలీ చేయండి"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29100 #, c-format
29101 msgid "Hold found: "
29102 msgstr "పట్టుకోండి: "
29104 #. SCRIPT
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29106 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29107 msgstr "హోల్డ్ ఉంది <strong>suspended</strong>"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29110 #, c-format
29111 msgid "Hold must be record level "
29112 msgstr "హోల్డ్ రికార్డు స్థాయిలో ఉండాలి "
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29115 #, c-format
29116 msgid "Hold next available item "
29117 msgstr "తదుపరి అందుబాటులో ఉన్న వస్తువును పట్టుకోండి "
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29121 #, c-format
29122 msgid "Hold pickup library match"
29123 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మ్యాచ్‌ను పట్టుకోండి"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29126 #, c-format
29127 msgid "Hold placed by : "
29128 msgstr "చేత ఉంచబడినది : "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29132 #, c-format
29133 msgid "Hold policy"
29134 msgstr "విధానాన్ని పట్టుకోండి"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29137 #, c-format
29138 msgid "Hold ratio"
29139 msgstr "హోల్డ్ రేషియో"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29142 #, c-format
29143 msgid "Hold ratio:"
29144 msgstr "హోల్డ్ రేషియో:"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29148 #, c-format
29149 msgid "Hold ratios"
29150 msgstr "నిష్పత్తులను పట్టుకోండి"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29153 #, c-format
29154 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29155 msgstr "అవసరమైన అంశాలను లెక్కించడానికి నిష్పత్తులను పట్టుకోండి"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29158 #, c-format
29159 msgid "Hold starts on date:"
29160 msgstr "తేదీ నుండి ప్రారంభమవుతుంది:"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29163 #, c-format
29164 msgid "Hold status "
29165 msgstr "స్థితిని పట్టుకోండి "
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29169 #, c-format
29170 msgid "Holding libraries"
29171 msgstr "గ్రంధాలయాలు కలిగి ఉంది"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29181 #, c-format
29182 msgid "Holding library"
29183 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29187 #, c-format
29188 msgid "Holding library:"
29189 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది:"
29191 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29193 #, c-format
29194 msgid "Holdings (%s)"
29195 msgstr "హోల్డింగ్స్ (%s)"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29198 #, c-format
29199 msgid "Holdings:"
29200 msgstr "పట్టుకొనుట:"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29216 #, c-format
29217 msgid "Holds"
29218 msgstr "పట్టుకొను"
29220 #. For the first occurrence,
29221 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29224 #, c-format
29225 msgid "Holds (%s)"
29226 msgstr "పట్టుకొను (%s)"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29230 #, c-format
29231 msgid "Holds allowed (daily)"
29232 msgstr "అనుమతి ఉంది (రోజువారీ)"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29235 #, fuzzy, c-format
29236 msgid "Holds allowed (daily): "
29237 msgstr "అనుమతి ఉంది (రోజువారీ)"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29241 #, c-format
29242 msgid "Holds allowed (total)"
29243 msgstr "అనుమతించబడినవి (మొత్తం)"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29246 #, fuzzy, c-format
29247 msgid "Holds allowed (total): "
29248 msgstr "అనుమతించబడినవి (మొత్తం)"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29253 #, c-format
29254 msgid "Holds awaiting pickup"
29255 msgstr "పికప్ కోసం వేచి ఉంది"
29257 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29258 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29260 #, c-format
29261 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29262 msgstr "మీ లైబ్రరీ కోసం పికప్ కోసం వేచి ఉంది: %s %s "
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29266 #, c-format
29267 msgid "Holds history"
29268 msgstr "చరిత్రను కలిగి ఉంది"
29270 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29272 #, c-format
29273 msgid "Holds history for %s"
29274 msgstr "చరిత్రను కలిగి ఉంది %s"
29276 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29278 #, c-format
29279 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29280 msgstr "ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన హోల్డ్స్ కంటే ఎక్కువ సమయం కోసం పికప్ కోసం వేచి ఉన్నాయి %s రోజులు."
29282 #. A
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29285 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29286 msgstr "ఈ అంశాన్ని కలిగి ఉంది: %s / ఈ రికార్డులో మొత్తం ఉంది: %s"
29288 #. A
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29291 msgid "Holds on this record: %s"
29292 msgstr "ఈ రికార్డును కలిగి ఉంది: %s"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29296 #, c-format
29297 msgid "Holds per record (count)"
29298 msgstr "ప్రతి రికార్డును కలిగి ఉంది (గణన)"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29301 #, fuzzy, c-format
29302 msgid "Holds per record (count): "
29303 msgstr "ప్రతి రికార్డును కలిగి ఉంది (గణన)"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29309 #, c-format
29310 msgid "Holds queue"
29311 msgstr "క్యూను కలిగి ఉంది"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29316 #, c-format
29317 msgid "Holds statistics"
29318 msgstr "గణాంకాలను కలిగి ఉంది"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29321 #, c-format
29322 msgid "Holds to place (count)"
29323 msgstr "ఉంచడానికి (లెక్కింపు)"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29327 #, c-format
29328 msgid "Holds to pull"
29329 msgstr "లాగడానికి పట్టుకుంది"
29331 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29332 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29334 #, c-format
29335 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29336 msgstr "మధ్య ఉంచిన లాగడానికి పట్టుకుంది %s మరియు %s"
29338 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29339 #. %2$s:  overcount | html 
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29341 #, c-format
29342 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29343 msgstr "పైగా వేచి ఉంది %s రోజులు: %s "
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29346 #, c-format
29347 msgid "Holds waiting:"
29348 msgstr "వేచి ఉంది:"
29350 #. %1$s:  reservecount | html 
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29352 #, c-format
29353 msgid "Holds waiting: %s"
29354 msgstr "వేచి ఉంది:: %s"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29357 #, c-format
29358 msgid "Holds:"
29359 msgstr "పట్టుకొను:"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29363 #, c-format
29364 msgid "Holiday exception"
29365 msgstr "హాలిడే మినహాయింపు"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29368 #, c-format
29369 msgid "Holiday only on this day"
29370 msgstr "ఈ రోజు మాత్రమే సెలవు"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29373 #, c-format
29374 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29375 msgstr "వారంలోని ప్రతి రోజు సెలవుదినం పునరావృతమవుతుంది"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29378 #, c-format
29379 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29380 msgstr "సెలవుదినం అదే తేదీన సంవత్సరానికి పునరావృతమవుతుంది"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29384 #, c-format
29385 msgid "Holiday repeating weekly"
29386 msgstr "వారానికి పునరావృతమయ్యే సెలవు"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29390 #, c-format
29391 msgid "Holiday repeating yearly"
29392 msgstr "సంవత్సరానికి పునరావృతమయ్యే సెలవు"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29395 #, c-format
29396 msgid "Holidays on a range"
29397 msgstr "పరిధిలో సెలవులు"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29400 #, c-format
29401 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29402 msgstr "సెలవులు ఒక పరిధిలో సంవత్సరానికి పునరావృతమవుతాయి"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29673 #, c-format
29674 msgid "Home"
29675 msgstr "ఇళ్లు"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29679 #, c-format
29680 msgid "Home libraries"
29681 msgstr "ఇళ్లు గ్రంధాలయాలు"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29708 #, c-format
29709 msgid "Home library"
29710 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29713 #, c-format
29714 msgid "Home library (branchcode)"
29715 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ (బ్రాంచ్ కోడ్)"
29717 #. SCRIPT
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29719 msgid "Home library unknown."
29720 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ తెలియదు."
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29725 #, c-format
29726 msgid "Home library:"
29727 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ:"
29729 #. For the first occurrence,
29730 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29733 #, c-format
29734 msgid "Home library: %s"
29735 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ: %s"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29738 #, c-format
29739 msgid "Horizontal bar:"
29740 msgstr "క్షితిజసమాంతర బార్:"
29742 #. SCRIPT
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29744 msgid "Horizontal line"
29745 msgstr "క్షితిజసమాంతర రేఖ"
29747 #. SCRIPT
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29749 msgid "Horizontal space"
29750 msgstr "క్షితిజసమాంతర స్థలం"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29756 #, c-format
29757 msgid "Horizontal: "
29758 msgstr "అడ్డం: "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29761 #, c-format
29762 msgid "Horowhenua Library Trust"
29763 msgstr "హోరోహేనువా లైబ్రరీ ట్రస్ట్"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29766 #, c-format
29767 msgid "Host records"
29768 msgstr "హోస్ట్ రికార్డులు"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29771 #, c-format
29772 msgid "Hostname/Port"
29773 msgstr "హోస్ట్ పేరు/పోర్ట్"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29776 #, c-format
29777 msgid "Hostname: "
29778 msgstr "హోస్ట్ పేరు: "
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29781 #, c-format
29782 msgid "Hotchkiss School, USA"
29783 msgstr "హాచ్కిస్ స్కూల్, యుఎస్ఎ"
29785 #. For the first occurrence,
29786 #. SCRIPT
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29789 #, c-format
29790 msgid "Hour"
29791 msgstr "గంట"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29794 #, c-format
29795 msgid "Hourly rental charge"
29796 msgstr "గంట అద్దె ఛార్జీ"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29799 #, c-format
29800 msgid "Hourly rental charge:"
29801 msgstr "గంట అద్దె ఛార్జీ:"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29804 #, c-format
29805 msgid "Hourly rental charge: "
29806 msgstr "గంట అద్దె ఛార్జీ: "
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29809 #, fuzzy, c-format
29810 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29811 msgstr "గంట అద్దె ఛార్జీ: "
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29819 #, c-format
29820 msgid "Hours"
29821 msgstr "గంటలు"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29824 #, c-format
29825 msgid "Housebound"
29826 msgstr "ఇల్లు కట్టుబడి"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29829 #, c-format
29830 msgid "Housebound details"
29831 msgstr "హౌస్ బౌండ్ వివరాలు"
29833 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29835 #, c-format
29836 msgid "Housebound details for %s"
29837 msgstr "హౌస్ బౌండ్ వివరాలు కోసం %s"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
29842 #, c-format
29843 msgid "Housebound roles"
29844 msgstr "హౌస్ బౌండ్ పాత్రలు"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29847 #, c-format
29848 msgid "How many issues do you want to receive?"
29849 msgstr "మీరు ఎన్ని సమస్యలను స్వీకరించాలనుకుంటున్నారు?"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29852 #, c-format
29853 msgid "How should patrons be deleted?"
29854 msgstr "పోషకులను ఎలా తొలగించాలి?"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29857 #, c-format
29858 msgid "How to process items: "
29859 msgstr "అంశాలను ఎలా ప్రాసెస్ చేయాలి: "
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29862 #, c-format
29863 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29864 msgstr "హర్వాట్స్కి (క్రొయేషియన్)"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29868 #, c-format
29869 msgid "Htmlarea"
29870 msgstr "హట్ఎంలఏరియా"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29873 #, c-format
29874 msgid "Huge text"
29875 msgstr "భారీ టెక్స్ట్"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
29878 #, c-format
29879 msgid "I encountered some problems."
29880 msgstr "నేను కొన్ని సమస్యలను ఎదుర్కొన్నాను."
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29883 #, c-format
29884 msgid "I received this from you:"
29885 msgstr "నేను మీ నుండి దీన్ని అందుకున్నాను:"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29888 #, c-format
29889 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29890 msgstr "మీరు ఇక్కడ టైప్ చేసిన వాటిని నేను తిరిగి పంపుతాను, మీరు సరే నొక్కితే."
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29893 #, c-format
29894 msgid "I18N/L10N"
29895 msgstr "I18N/L10N"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
29898 #, c-format
29899 msgid "IBERMARC"
29900 msgstr "IBERMARC"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
29908 #, c-format
29909 msgid "ID"
29910 msgstr "ఐడి"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29913 #, c-format
29914 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29915 msgstr "ILL మాడ్యూల్ కాన్ఫిగరేషన్ సమస్య. పరిశీలించండి"
29917 #. A
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
29919 msgid "ILL request log"
29920 msgstr "ILL అభ్యర్థన లాగ్"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
29923 #, c-format
29924 msgid "ILL request log "
29925 msgstr "ILL అభ్యర్థన log "
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29930 #, c-format
29931 msgid "ILL requests"
29932 msgstr "ILL అభ్యర్థనలు"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29936 #, c-format
29937 msgid "ILL requests history"
29938 msgstr "ILL చరిత్రను అభ్యర్థిస్తుంది"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29941 #, c-format
29942 msgid "IM_notification.ogg"
29943 msgstr "IM_notification.ogg"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
29946 #, c-format
29947 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29948 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
29951 #, c-format
29952 msgid "INTERMARC"
29953 msgstr "INTERMARC"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29956 #, c-format
29957 msgid "IP"
29958 msgstr "IP"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29961 #, c-format
29962 msgid "IP address has changed, please log in again "
29963 msgstr "IP చిరునామా మార్చబడింది, దయచేసి మళ్ళీ లాగిన్ అవ్వండి "
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29966 #, c-format
29967 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29968 msgstr "IP చిరునామా మార్చబడింది. దయచేసి మళ్ళీ లాగిన్ అవ్వండి "
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29971 #, c-format
29972 msgid "IP: "
29973 msgstr "IP: "
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29976 #, c-format
29977 msgid "ISBD"
29978 msgstr "ISBD"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29995 #, c-format
29996 msgid "ISBN"
29997 msgstr "ISBN"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30000 #, c-format
30001 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30002 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30006 #, c-format
30007 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30008 msgstr "ISBN లేదా ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య:"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30011 #, c-format
30012 msgid "ISBN, author or title:"
30013 msgstr "ISBN, రచయిత లేదా శీర్షిక:"
30015 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30017 #, c-format
30018 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30019 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30025 #, c-format
30026 msgid "ISBN:"
30027 msgstr "ISBN:"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30039 #, c-format
30040 msgid "ISBN: "
30041 msgstr "ISBN: "
30043 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30045 #, c-format
30046 msgid "ISBN: %s "
30047 msgstr "ISBN: %s "
30049 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30050 #. %2$s:  isbn | $raw 
30051 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30052 #. %4$s:  END 
30053 #. %5$s:  END 
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30055 #, c-format
30056 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30057 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30060 #, c-format
30061 msgid "ISO 5426"
30062 msgstr "ISO 5426"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30065 #, c-format
30066 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30067 msgstr "ISO 639-2 ప్రామాణిక భాషా సంకేతాలు"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30070 #, c-format
30071 msgid "ISO 6937"
30072 msgstr "ISO 6937"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30075 #, c-format
30076 msgid "ISO 8859-1"
30077 msgstr "ISO 8859-1"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30080 #, c-format
30081 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30082 msgstr "ISO ఫార్మాట్ (YYYY-MM-DD)"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30085 #, c-format
30086 msgid "ISO code"
30087 msgstr "ISO కోడ్"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30090 #, c-format
30091 msgid "ISO code: "
30092 msgstr "ISO కోడ్:"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30109 #, c-format
30110 msgid "ISSN"
30111 msgstr "ISSN"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30120 #, c-format
30121 msgid "ISSN:"
30122 msgstr "ISSN:"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30129 #, c-format
30130 msgid "ISSN: "
30131 msgstr "ISSN: "
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30134 #, c-format
30135 msgid "Icon"
30136 msgstr "Icon"
30138 #. For the first occurrence,
30139 #. SCRIPT
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30143 #, c-format
30144 msgid "Id"
30145 msgstr "ఐడి"
30147 #. SCRIPT
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30149 msgid ""
30150 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30151 "dots, colons or underscores."
30152 msgstr ""
30153 "ఐడి అక్షరంతో ప్రారంభం కావాలి, తరువాత అక్షరాలు, సంఖ్యలు, డాష్‌లు, చుక్కలు, కోలన్లు లేదా అండర్ "
30154 "స్కోర్‌లు మాత్రమే ఉండాలి."
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30157 #, c-format
30158 msgid "Id: "
30159 msgstr "ఐడి: "
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30162 #, c-format
30163 msgid ""
30164 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30165 "new one or overwrite the old one."
30166 msgstr ""
30167 "కార్డ్ నంబర్ పట్టికలో ఉంటే, క్రొత్తదాన్ని విస్మరించాలా లేదా పాతదాన్ని ఓవర్రైట్ చేయాలా అని మీరు ఎంచుకోవచ్చు."
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30170 #, c-format
30171 msgid ""
30172 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30173 "on this template from the public catalog."
30174 msgstr ""
30175 "ఒక టెంప్లేట్ పబ్లిక్ నమోదును అనుమతిస్తే, పోషకులు పబ్లిక్ కేటలాగ్ నుండి ఈ టెంప్లేట్ ఆధారంగా క్లబ్‌లో నమోదు "
30176 "చేసుకోవచ్చు."
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30181 #, c-format
30182 msgid "If all unavailable"
30183 msgstr "అన్నీ అందుబాటులో లేకపోతే"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30186 #, c-format
30187 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30188 msgstr "మొత్తాలు మారితే, గుణకారం గుండ్రంగా ఉంటుంది"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30193 #, c-format
30194 msgid "If any unavailable"
30195 msgstr "ఏదైనా అందుబాటులో లేకపోతే"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30198 #, c-format
30199 msgid ""
30200 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30201 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30202 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30203 msgstr ""
30204 "తనిఖీ చేస్తే, లక్షణం ప్రత్యేకమైన ఐడెంటిఫైయర్ అవుతుంది &mdash; ఒక పోషక రికార్డుకు విలువ ఇవ్వబడితే, "
30205 "అదే విలువను వేరే రికార్డుకు ఇవ్వలేము. లక్షణం నిర్వచించిన తర్వాత ఈ సెట్టింగ్ మార్చబడదు."
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30208 #, c-format
30209 msgid ""
30210 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30211 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30212 "days until due, directly."
30213 msgstr ""
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30216 #, c-format
30217 msgid ""
30218 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30219 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30220 "hours until due, directly."
30221 msgstr ""
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30224 #, c-format
30225 msgid ""
30226 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30227 "search."
30228 msgstr "తనిఖీ చేస్తే, ఈ రకమైన అంశాలు OPAC యొక్క అధునాతన శోధనలో ఫిల్టర్‌లుగా దాచబడతాయి."
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30231 #, c-format
30232 msgid ""
30233 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30234 "Mana KB."
30235 msgstr "తనిఖీ చేస్తే, మీరు సృష్టించిన క్రొత్త సభ్యత్వాలు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి."
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30241 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30242 msgstr ""
30243 "తనిఖీ చేస్తే, ఈ రకమైన అంశం జారీ చేయబడదు. తనిఖీ చేయకపోతే, ఒక నిర్దిష్ట అంశం కోసం నోట్‌ఫోర్లోన్ సెట్ చేయకపోతే "
30244 "ఈ రకమైన ప్రతి అంశం జారీ చేయబడుతుంది."
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30247 #, c-format
30248 msgid ""
30249 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30250 "already exists for a library, no change is made."
30251 msgstr ""
30252 "తనిఖీ చేస్తే, ఈ సెలవుదినం అన్ని లైబ్రరీలకు కాపీ చేయబడుతుంది. లైబ్రరీ కోసం సెలవు ఇప్పటికే ఉంటే, ఎటువంటి "
30253 "మార్పు చేయబడదు. "
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30256 #, c-format
30257 msgid ""
30258 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30259 "Alt"
30260 msgstr "బహుళ కీలను కలిపితే అవి పేర్కొన్న క్రమంలో ఉండాలి: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30264 #, c-format
30265 msgid "If empty, English is used"
30266 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, ఇంగ్లీష్ ఉపయోగించబడుతుంది"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30269 #, c-format
30270 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30271 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, విక్రేత నుండి తగ్గింపు రేటు ఉపయోగించబడుతుంది"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30274 #, c-format
30275 msgid ""
30276 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30277 msgstr "ఆర్డర్ చేసేటప్పుడు లేదా స్వీకరించేటప్పుడు అంశాలు సృష్టించబడితే, అవి తొలగించబడతాయి."
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30280 #, c-format
30281 msgid ""
30282 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30283 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30284 "and a colon should precede each value. For example: "
30285 msgstr ""
30286 "పోషక లక్షణాలను లోడ్ చేస్తుంటే, 'patron_attributes' ఫీల్డ్‌లో కామాతో వేరు చేయబడిన లక్షణ రకాలు మరియు "
30287 "విలువల జాబితా ఉండాలి. లక్షణ రకం కోడ్ మరియు పెద్దప్రేగు ప్రతి విలువకు ముందు ఉండాలి. ఉదాహరణకు:"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30290 #, c-format
30291 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30292 msgstr "మ్యాచింగ్ రికార్డ్ ఇప్పటికే రుణగ్రహీతల పట్టికలో ఉంటే:"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30295 #, c-format
30296 msgid ""
30297 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30298 "your code from "
30299 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత MARCOrgCode కు డిఫాల్ట్‌గా నింపకపోతే. మీరు మీ కోడ్‌ను పొందవచ్చు"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30302 #, c-format
30303 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30304 msgstr "కాకపోతే, ఆన్‌బోర్డింగ్ ప్రక్రియను ప్రారంభించడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి."
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30307 #, c-format
30308 msgid ""
30309 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30310 "with a valid email address."
30311 msgstr ""
30312 "సెట్ చేయబడితే, ఈ టెంప్లేట్ ఆధారంగా క్లబ్‌ను చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాతో పోషకులు మాత్రమే నమోదు "
30313 "చేయవచ్చు."
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30316 #, c-format
30317 msgid ""
30318 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30319 "this club template."
30320 msgstr "సెట్ చేస్తే, ఈ శాఖతో లాగిన్ అయిన లైబ్రేరియన్లు మాత్రమే ఈ క్లబ్ టెంప్లేట్‌ను సవరించగలరు."
30322 #. SCRIPT
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30324 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30325 msgstr "ఫీల్డ్ నియంత్రణ క్షేత్రం అయితే, ఉపక్షేత్రం ఖాళీగా ఉండాలి"
30327 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30328 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30330 #, c-format
30331 msgid ""
30332 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30333 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30334 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30335 msgstr ""
30336 "సంబంధం మీకు కావాలంటే, దయచేసి దాన్ని 'రుణగ్రహీత సంబంధం' సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి జోడించండి, లేకపోతే మీ సిస్టమ్ "
30337 "యొక్క నిర్వాహకుడు విలువలను సరిచేయండి %s మరియు/లేదా %s డేటాబేస్లో."
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30340 #, c-format
30341 msgid ""
30342 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30343 "policies can be overridden by your circulation staff."
30344 msgstr ""
30345 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత 'హోల్డ్‌పోలిసీఓవర్‌రైడ్‌ను అనుమతించు' ప్రారంభించబడితే, ఈ విధానాలను మీ సర్క్యులేషన్ సిబ్బంది "
30346 "భర్తీ చేయవచ్చు."
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30349 #, c-format
30350 msgid ""
30351 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30352 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30353 "type. "
30354 msgstr ""
30355 "ఇచ్చిన పోషక వర్గానికి రుణం ఇవ్వవలసిన మొత్తం ఖాళీగా ఉంటే, ఒక నిర్దిష్ట అంశం రకం కోసం మీరు నిర్వచించే "
30356 "పరిమితి మినహా పరిమితి వర్తించదు. "
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30359 #, c-format
30360 msgid ""
30361 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30362 "you can check corresponding boxes below. "
30363 msgstr ""
30364 "సమస్యలు ఎప్పుడూ ప్రచురించబడని వారంలో ఒక రోజు (లేదా అంతకంటే ఎక్కువ) ఉంటే, మీరు దిగువ సంబంధిత "
30365 "పెట్టెలను తనిఖీ చేయవచ్చు. "
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30368 #, c-format
30369 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30370 msgstr "ఇది మీరు హించినది కాకపోతే, వెళ్ళండి "
30372 #. For the first occurrence,
30373 #. SCRIPT
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30376 msgid ""
30377 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30378 msgstr "ఇది మీకు కావాలంటే, టూల్ బార్ నుండి 'డిలీట్ బ్యాచ్' ఎంపికను ఎంచుకోండి"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30381 #, c-format
30382 msgid ""
30383 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30384 "entries or a blank page"
30385 msgstr ""
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30388 #, c-format
30389 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30390 msgstr ""
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30393 #, c-format
30394 msgid ""
30395 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30396 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30397 msgstr ""
30398 "మీరు అధీకృత విలువ కోడ్‌ను మార్చినట్లయితే, దాన్ని ఉపయోగించి ఇప్పటికే ఉన్న రికార్డులు నవీకరించబడవు. విలువ "
30399 "వివరణలలో మార్పులు వెంటనే చూపబడతాయి."
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30402 #, c-format
30403 msgid ""
30404 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30405 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30406 msgstr ""
30407 "మీరు అధీకృత విలువ కోడ్‌ను మార్చినట్లయితే, దాన్ని ఉపయోగించి ఇప్పటికే ఉన్న రికార్డులు నవీకరించబడవు. విలువ "
30408 "వివరణలకు మార్పులు వెంటనే చూపబడతాయి. "
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30411 #, c-format
30412 msgid ""
30413 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30414 msgstr "మీరు ఈ ఫండ్‌ను తొలగిస్తే, ఈ ఫండ్‌కు లింక్ చేయబడిన అన్ని ఆర్డర్‌లు తొలగించబడతాయి! "
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30417 #, c-format
30418 msgid ""
30419 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30420 "rules"
30421 msgstr ""
30423 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30425 #, c-format
30426 msgid ""
30427 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30428 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30429 msgstr ""
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30432 #, c-format
30433 msgid ""
30434 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30435 "authenticate:"
30436 msgstr "మీకు CAS ఖాతా ఉంటే, దయచేసి మీరు ధృవీకరించాలనుకుంటున్న వాటికి వ్యతిరేకంగా ఎంచుకోండి:"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30439 #, c-format
30440 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30441 msgstr "మీకు CAS ఖాతా ఉంటే, దయచేసి లాగిన్ అవ్వడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30444 #, c-format
30445 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30446 msgstr "మీకు షిబ్బోలెత్ ఖాతా ఉంటే, దయచేసి "
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30449 #, c-format
30450 msgid ""
30451 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30452 "in the patron categories dropdown box. "
30453 msgstr ""
30454 "మీరు నమూనా పోషక వర్గాలను వ్యవస్థాపించినట్లయితే, దయచేసి పోషక వర్గాల డ్రాప్‌డౌన్ బాక్స్‌లోని \"స్టాఫ్\" ఎంపికను "
30455 "ఎంచుకోండి"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30458 #, c-format
30459 msgid ""
30460 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30461 "a delay value is required."
30462 msgstr ""
30463 "మీరు కోహా చర్యను ప్రారంభించాలనుకుంటే (లేఖ పంపండి లేదా సభ్యుడిని పరిమితం చేయండి), ఆలస్యం విలువ "
30464 "అవసరం."
30466 #. SCRIPT
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30468 msgid ""
30469 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30470 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30471 msgstr ""
30472 "మీరు ఆలస్యమైన లేదా తప్పిపోయిన సమస్యలను క్లెయిమ్ చేయాలనుకుంటే, మీరు ఈ సభ్యత్వాన్ని విక్రేతకు లింక్ చేయాలి. "
30473 "విస్మరించడానికి సరే క్లిక్ చేయండి లేదా తిరిగి రద్దు చేసి విక్రేతను నమోదు చేయండి"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30476 #, c-format
30477 msgid ""
30478 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30479 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30480 msgstr ""
30481 "మీరు మీ డేటాలో కొంత భాగాన్ని పంచుకోవాలనుకుంటే, దయచేసి అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క \"మీ వినియోగ గణాంకాలను "
30482 "పంచుకోండి\" విభాగంలో కార్యాచరణను ప్రారంభించండి. "
30484 #. For the first occurrence,
30485 #. SCRIPT
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30490 #, c-format
30491 msgid "Ignore"
30492 msgstr "పట్టించుకోకుండా"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30495 #, c-format
30496 msgid "Ignore "
30497 msgstr "పట్టించుకోకుండా "
30499 #. SCRIPT
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30501 msgid "Ignore all"
30502 msgstr "అన్నీ విస్మరించండి"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30505 #, c-format
30506 msgid "Ignore and return to transfers: "
30507 msgstr "విస్మరించండి మరియు బదిలీలకు తిరిగి వెళ్లండి: "
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30510 #, c-format
30511 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30512 msgstr "దీన్ని విస్మరించండి, ఉన్నదాన్ని ఉంచండి"
30514 #. SCRIPT
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30516 msgid "Ignored"
30517 msgstr "విస్మరించబడిన"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30520 #, c-format
30521 msgid "Illustrations"
30522 msgstr "వ్యాఖ్యాచిత్రాలు"
30524 #. For the first occurrence,
30525 #. SCRIPT
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30530 #, c-format
30531 msgid "Image"
30532 msgstr "చిత్రం"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30535 #, c-format
30536 msgid "Image 1"
30537 msgstr "చిత్రం 1"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30540 #, c-format
30541 msgid "Image 2"
30542 msgstr "చిత్రం 2"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30545 #, c-format
30546 msgid "Image ID"
30547 msgstr "చిత్ర ID"
30549 #. SCRIPT
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30551 msgid "Image description"
30552 msgstr "చిత్ర వివరణ"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30555 #, c-format
30556 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30557 msgstr "చిత్రం 500KB మించిపోయింది. దయచేసి పరిమాణం మార్చండి మరియు మళ్లీ దిగుమతి చేయండి. "
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30560 #, c-format
30561 msgid "Image file"
30562 msgstr "చిత్ర ఫైల్"
30564 #. SCRIPT
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30566 msgid "Image list"
30567 msgstr "చిత్ర జాబితా"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30570 #, c-format
30571 msgid "Image name: "
30572 msgstr "చిత్ర పేరు: "
30574 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30576 #, c-format
30577 msgid "Image name: %s"
30578 msgstr "చిత్ర పేరు: %s"
30580 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30581 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30583 #, c-format
30584 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30585 msgstr "చిత్రం దిగుమతి కాలేదు (%s తప్పిపోయిన). %s"
30587 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30589 #, c-format
30590 msgid ""
30591 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30592 msgstr "కోహా చదవడానికి చిత్రం తెరవలేక పోయినందున చిత్రం దిగుమతి కాలేదు. %s"
30594 #. %1$s:  END 
30595 #. %2$s:  END 
30596 #. %3$s:  ELSE 
30597 #. %4$s:  END 
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30599 #, c-format
30600 msgid ""
30601 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30602 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30603 msgstr ""
30604 "తెలియని లోపం కారణంగా చిత్రం దిగుమతి కాలేదు. దయచేసి మరిన్ని వివరాల కోసం లోపం లాగ్‌ను చూడండి. %s %s %s "
30605 "విజయవంతంగా దిగుమతి చేయబడింది. %s"
30607 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30609 #, c-format
30610 msgid ""
30611 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30612 "the error log for more details. %s"
30613 msgstr ""
30614 "డేటా దిగుమతి కాలేదు ఎందుకంటే డేటాబేస్ లోపం తిరిగి ఇచ్చింది. దయచేసి మరిన్ని వివరాల కోసం లోపం లాగ్‌ను చూడండి. "
30615 "%s"
30617 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30619 #, c-format
30620 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30621 msgstr "చిత్రం ఫైల్ పాడైపోయినందున చిత్రం దిగుమతి చేయబడలేదు. %s"
30623 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30625 #, c-format
30626 msgid ""
30627 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30628 "maximum size). %s"
30629 msgstr ""
30630 "చిత్రం దిగుమతి చేయబడలేదు ఎందుకంటే ఇమేజ్ ఫైల్ చాలా పెద్దది (గరిష్ట పరిమాణం కోసం ఆన్‌లైన్ సహాయం చూడండి). "
30631 "%s"
30633 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30635 #, c-format
30636 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30637 msgstr "ఇమేజ్ ఫార్మాట్ గుర్తించబడనందున చిత్రం దిగుమతి కాలేదు. %s"
30639 #. For the first occurrence,
30640 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30643 #, c-format
30644 msgid ""
30645 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30646 msgstr "ఈ పోషకుడు డేటాబేస్లో లేనందున చిత్రం దిగుమతి కాలేదు. %s"
30648 #. SCRIPT
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30650 msgid "Image options"
30651 msgstr "చిత్ర ఎంపికలు"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30655 #, c-format
30656 msgid "Image source: "
30657 msgstr "చిత్రము మూలం: "
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30660 #, c-format
30661 msgid "Image successfully uploaded"
30662 msgstr "చిత్రం విజయవంతంగా అప్‌లోడ్ చేయబడింది"
30664 #. SCRIPT
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30666 msgid "Image title"
30667 msgstr "చిత్ర శీర్షిక"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30670 #, c-format
30671 msgid "Image upload results :"
30672 msgstr "చిత్ర అప్‌లోడ్ ఫలితాలు :"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30676 #, c-format
30677 msgid "Image(s) successfully deleted"
30678 msgstr "చిత్రం (s) విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి"
30680 #. SCRIPT
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30682 msgid "Image..."
30683 msgstr "చిత్రం..."
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30688 #, c-format
30689 msgid "Image: "
30690 msgstr "చిత్రం: "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30694 #, c-format
30695 msgid "Images"
30696 msgstr "చిత్రాలు"
30698 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30700 #, c-format
30701 msgid "Images (%s)"
30702 msgstr "చిత్రాలు (%s)"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30705 #, c-format
30706 msgid "Images for "
30707 msgstr "చిత్రాలు కోసం "
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30720 #, c-format
30721 msgid "Import"
30722 msgstr "దిగుమతి"
30724 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30726 #, c-format
30727 msgid ""
30728 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30729 "(.csv or .ods)"
30730 msgstr ""
30731 "దిగుమతి %s ఫ్రేమ్‌వర్క్ నిర్మాణం (ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌లు) స్ప్రెడ్‌షీట్ ఫైల్ నుండి (.csv లేదా .ods)"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30734 #, c-format
30735 msgid ""
30736 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30737 "details (used only if no information is filled for the item):"
30738 msgstr ""
30739 "కింది అకౌంటింగ్ వివరాలతో తనిఖీ చేసిన అన్ని అంశాలను బుట్టలో దిగుమతి చేయండి (అంశం కోసం సమాచారం నింపకపోతే "
30740 "మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది):"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30743 #, c-format
30744 msgid ""
30745 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30746 msgstr "తనిఖీ చేసిన అన్ని అంశాలను కింది పారామితులతో బుట్టలో దిగుమతి చేయండి:"
30748 #. BUTTON
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30750 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30751 msgstr "MARC (ISO 2709) లేదా MARCXML రికార్డును దిగుమతి చేయండి"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30754 #, c-format
30755 msgid "Import batch deleted successfully"
30756 msgstr "దిగుమతి బ్యాచ్ విజయవంతంగా తొలగించబడింది"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30759 #, c-format
30760 msgid ""
30761 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30762 "file (.csv or .ods)"
30763 msgstr ""
30764 "డిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్‌వర్క్ నిర్మాణాన్ని దిగుమతి చేయండి (ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌లు) స్ప్రెడ్‌షీట్ ఫైల్ నుండి (.csv or ."
30765 "ods)"
30767 #. A
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30770 msgid ""
30771 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30772 "or .ods)"
30773 msgstr ""
30774 "ఫ్రేమ్‌వర్క్ నిర్మాణాన్ని దిగుమతి చేయండి (ఫీల్డ్‌లు, ఉప ఫీల్డ్‌లు) స్ప్రెడ్‌షీట్ ఫైల్ నుండి (.csv or .ods)"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30777 #, c-format
30778 msgid "Import into the borrowers table"
30779 msgstr "రుణగ్రహీతల పట్టికలోకి దిగుమతి చేయండి"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30782 #, c-format
30783 msgid "Import patron data"
30784 msgstr "పోషక డేటాను దిగుమతి చేయండి"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30787 #, c-format
30788 msgid "Import patron data "
30789 msgstr "పోషక డేటాను దిగుమతి చేయండి "
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30795 #, c-format
30796 msgid "Import patrons"
30797 msgstr "దిగుమతి పోషకులు"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30800 #, c-format
30801 msgid "Import quotes"
30802 msgstr "కోట్లను దిగుమతి చేయండి"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30805 #, c-format
30806 msgid "Import record..."
30807 msgstr "దిగుమతి రికార్డ్ ..."
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30810 #, c-format
30811 msgid "Import results :"
30812 msgstr "ఫలితాలను దిగుమతి చేయండి :"
30814 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30816 msgid "Import this batch into the catalog"
30817 msgstr "ఈ బ్యాచ్‌ను కేటలాగ్‌లోకి దిగుమతి చేయండి"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30822 #, fuzzy, c-format
30823 msgid "Important"
30824 msgstr "ముఖ్యమైన: "
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30831 #, c-format
30832 msgid "Important: "
30833 msgstr "ముఖ్యమైన: "
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30836 #, c-format
30837 msgid ""
30838 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30839 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30840 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30841 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30842 msgstr ""
30843 "ముఖ్యమైనది: ఐటెమ్ రకాలు మీరు సర్క్యులేషన్ నియమాలను వర్తింపజేస్తాయి. సర్క్యులేషన్ నియమాలు మీ సంస్థ దాని "
30844 "వస్తువులను ఎలా అప్పుగా ఇస్తుందో నియంత్రిస్తుంది: చెక్అవుట్ పొడవు, పునరుద్ధరణ విధానం, హోల్డ్ పాలసీ "
30845 "మొదలైనవి. ఉదాహరణకు, DVD ఐటెమ్ రకానికి వర్తించే ప్రసరణ నియమం ఏదైనా DVD ని తనిఖీ చేయడానికి $ 1.00 "
30846 "చెల్లింపును అమలు చేయవచ్చు."
30848 #. For the first occurrence,
30849 #. SCRIPT
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30852 #, c-format
30853 msgid "Imported"
30854 msgstr "దిగుమతి"
30856 #. SCRIPT
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30858 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30859 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌కు దిగుమతి చేస్తోంది: %s. ఫైల్ నుండి దిగుమతి చేస్తోంది: %s."
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30862 #, c-format
30863 msgid "In framework:"
30864 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లో:"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30868 #, c-format
30869 msgid "In months: "
30870 msgstr "నెలల్లో: "
30872 #. For the first occurrence,
30873 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30874 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30877 #, c-format
30878 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30879 msgstr "ఆన్‌లైన్ కేటలాగ్‌లో: %s/cgi-bin/కొహ/opac-detail.pl?బిబ్లియో సంఖ్య=%s "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30882 #, c-format
30883 msgid ""
30884 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30885 "records must be up-to-date on this computer: "
30886 msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్ పనిచేయడానికి, మీ లైబ్రరీ రికార్డులు ఈ కంప్యూటర్‌లో తాజాగా ఉండాలి:"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
30889 #, c-format
30890 msgid ""
30891 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30892 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30893 msgstr ""
30894 "తదుపరి దశలలో, కోహా వినియోగదారుని అన్ని పరిపాలనా అధికారాలతో (సూపర్ లైబ్రేరియన్) నిర్వచించడం వంటి కొన్ని "
30895 "ప్రాథమిక అవసరాల ద్వారా మీకు మార్గనిర్దేశం చేయబడుతుంది."
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30900 #, c-format
30901 msgid "In transit"
30902 msgstr "ట్రాన్సిట్ లో"
30904 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30905 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30906 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
30908 #, c-format
30909 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30910 msgstr "రవాణాలో నుండి %s కు %s నుండి %s"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30913 #, c-format
30914 msgid "In use"
30915 msgstr "వాడుకలో ఉన్నది"
30917 #. For the first occurrence,
30918 #. SCRIPT
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
30921 #, c-format
30922 msgid "In your cart"
30923 msgstr "మీ బండిలో"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30927 #, c-format
30928 msgid "Inactive"
30929 msgstr "క్రియారహిత"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30933 #, c-format
30934 msgid "Inactive "
30935 msgstr "క్రియారహిత "
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30938 #, c-format
30939 msgid "Inactive budgets"
30940 msgstr "నిష్క్రియాత్మక బడ్జెట్లు"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30943 #, c-format
30944 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30945 msgstr "అన్ని అడ్డు వరుసలను చేర్చండి (ignore pagination):"
30947 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
30950 msgid "Include archived suggestions in the search"
30951 msgstr ""
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
30954 #, fuzzy, c-format
30955 msgid "Include archived:"
30956 msgstr "ఆదేశించినవి ఉన్నాయి:"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30959 #, c-format
30960 msgid "Include expired subscriptions: "
30961 msgstr "గడువు ముగిసిన సభ్యత్వాలను చేర్చండి: "
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
30964 #, fuzzy, c-format
30965 msgid "Include ordered"
30966 msgstr "ఆదేశించినవి ఉన్నాయి:"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
30969 #, fuzzy, c-format
30970 msgid "Include suspended"
30971 msgstr "ఆదేశించినవి ఉన్నాయి:"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30977 #, c-format
30978 msgid "Include tax "
30979 msgstr "పన్నును చేర్చండి "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30982 #, c-format
30983 msgid ""
30984 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30985 "Database."
30986 msgstr "డొమైన్ భాగాన్ని కలిగి ఉంటుంది, కానీ URL యొక్క మార్గం భాగం డేటాబేస్లోకి వెళ్ళాలి."
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
30989 #, c-format
30990 msgid "Income (cash)"
30991 msgstr ""
30993 #. SCRIPT
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30995 msgid "Inconsistency detected!"
30996 msgstr "అస్థిరత కనుగొనబడింది!"
30998 #. SCRIPT
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31000 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31001 msgstr "తప్పు వాక్యనిర్మాణం, సేవ్ చేయలేము"
31003 #. SCRIPT
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31005 msgid "Increase indent"
31006 msgstr "ఇండెంట్ పెంచండి"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31010 #, c-format
31011 msgid "Indefinite"
31012 msgstr "నిరవధిక"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31015 #, c-format
31016 msgid "Indexed in:"
31017 msgstr "దీనిలో సూచించబడింది:"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31020 #, c-format
31021 msgid "Indexes"
31022 msgstr "సూచికలు"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31025 #, c-format
31026 msgid "Indicator 1"
31027 msgstr "సూచిక 1"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31030 #, c-format
31031 msgid "Indicator 2"
31032 msgstr "సూచిక 2"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31035 #, c-format
31036 msgid "Individual libraries:"
31037 msgstr "వ్యక్తిగత గ్రంథాలయాలు:"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31040 #, c-format
31041 msgid "Info"
31042 msgstr "సమాచారము"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31045 #, c-format
31046 msgid "Info:"
31047 msgstr "సమాచారము:"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31055 #, c-format
31056 msgid "Information"
31057 msgstr "సమాచారం"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31062 #, c-format
31063 msgid "Inherit from settings"
31064 msgstr "సెట్టింగుల నుండి వారసత్వంగా"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31069 #, c-format
31070 msgid "Inherit from system preferences"
31071 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతల నుండి వారసత్వంగా"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31074 #, c-format
31075 msgid "Initial float"
31076 msgstr "ప్రారంభ ఫ్లోట్"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31079 #, c-format
31080 msgid "Initial float: "
31081 msgstr "ప్రారంభ ఫ్లోట్: "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31086 #, c-format
31087 msgid "Initials"
31088 msgstr "మొదలు"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31092 #, c-format
31093 msgid "Initials: "
31094 msgstr "మొదలు: "
31096 #. SCRIPT
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31098 msgid "Inline"
31099 msgstr "ఇన్‌లైన్"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31102 #, c-format
31103 msgid "Inner counter"
31104 msgstr "ఇన్నర్ కౌంటర్"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31107 #, c-format
31108 msgid "Inner counter "
31109 msgstr "ఇన్నర్ కౌంటర్ "
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31112 #, c-format
31113 msgid "Inner counter:"
31114 msgstr "ఇన్నర్ కౌంటర్:"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31117 #, c-format
31118 msgid "Inner counter: "
31119 msgstr "ఇన్నర్ కౌంటర్: "
31121 #. SCRIPT
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31123 msgid "Insert"
31124 msgstr "ప్రవేశించు"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31127 #, c-format
31128 msgid "Insert "
31129 msgstr "ప్రవేశించు "
31131 #. SCRIPT
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31133 msgid "Insert column after"
31134 msgstr "తర్వాత కాలమ్ చొప్పించండి"
31136 #. SCRIPT
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31138 msgid "Insert column before"
31139 msgstr "ముందు కాలమ్ చొప్పించండి"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31142 #, c-format
31143 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31144 msgstr "కాపీరైట్ చిహ్నాన్ని చొప్పించండి (©)"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31147 #, c-format
31148 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31149 msgstr "కాపీరైట్ చిహ్నాన్ని చొప్పించండి (℗) (సౌండ్ రికార్డింగ్‌లు)"
31151 #. SCRIPT
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31153 msgid "Insert date\\/time"
31154 msgstr "తేదీ\\/సమయం చొప్పించండి"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31157 #, c-format
31158 msgid "Insert delimiter (‡)"
31159 msgstr "డీలిమిటర్ చొప్పించండి (‡)"
31161 #. SCRIPT
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31163 msgid "Insert image"
31164 msgstr "చిత్రాన్ని చొప్పించండి"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31167 #, c-format
31168 msgid "Insert line break"
31169 msgstr "పంక్తి విరామాన్ని చొప్పించండి"
31171 #. SCRIPT
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31173 msgid "Insert link"
31174 msgstr "లింక్‌ను చొప్పించండి"
31176 #. SCRIPT
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31178 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31179 msgstr "లింక్‌ను చొప్పించండి (లింక్ ప్లగ్ఇన్ సక్రియం అయితే)"
31181 #. SCRIPT
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31183 msgid "Insert row after"
31184 msgstr "తర్వాత వరుసను చొప్పించండి"
31186 #. SCRIPT
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31188 msgid "Insert row before"
31189 msgstr "ముందు అడ్డు వరుసను చొప్పించండి"
31191 #. SCRIPT
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31193 msgid "Insert table"
31194 msgstr "పట్టికను చొప్పించండి"
31196 #. SCRIPT
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31198 msgid "Insert template"
31199 msgstr "టెంప్లేట్ చొప్పించండి"
31201 #. SCRIPT
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31203 msgid "Insert template..."
31204 msgstr "టెంప్లేట్ చొప్పించండి..."
31206 #. SCRIPT
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31208 msgid "Insert video"
31209 msgstr "దృశ్యమును చొప్పించు"
31211 #. SCRIPT
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31213 msgid "Insert\\/Edit Link"
31214 msgstr "చొప్పించు\\/లింక్‌ను సవరించండి"
31216 #. SCRIPT
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31218 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31219 msgstr "చొప్పించు\\/కోడ్ నమూనాను సవరించండి"
31221 #. SCRIPT
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31223 msgid "Insert\\/edit image"
31224 msgstr "చొప్పించు\\/చిత్రాన్ని సవరించండి"
31226 #. SCRIPT
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31228 msgid "Insert\\/edit link"
31229 msgstr "చొప్పించు\\/లింక్‌ను సవరించండి"
31231 #. SCRIPT
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31233 msgid "Insert\\/edit media"
31234 msgstr "చొప్పించు\\/మీడియాను సవరించండి"
31236 #. SCRIPT
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31238 msgid "Insert\\/edit video"
31239 msgstr "చొప్పించు\\/వీడియోను సవరించండి"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31242 #, fuzzy, c-format
31243 msgid "Install"
31244 msgstr "వ్యవస్థాపించబడలేదు %s"
31246 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31248 #, fuzzy, c-format
31249 msgid "Installed version: %s "
31250 msgstr "అపాచీ వెర్షన్: "
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31254 #, c-format
31255 msgid "Instructions"
31256 msgstr "సూచనలు"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31259 #, c-format
31260 msgid "Instructor search:"
31261 msgstr "బోధకుడు శోధన:"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31265 #, c-format
31266 msgid "Instructors"
31267 msgstr "బోధకులు"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31270 #, c-format
31271 msgid "Instructors:"
31272 msgstr "బోధకులు:"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31277 #, c-format
31278 msgid "Insufficient privileges."
31279 msgstr "చాలీ చాలని సౌకర్యాలు."
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31283 #, c-format
31284 msgid "Integer"
31285 msgstr "పూర్ణాంకము"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31288 #, c-format
31289 msgid "Interface"
31290 msgstr "ఇంటర్ఫేస్"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31293 #, c-format
31294 msgid "Interface:"
31295 msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్:"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31299 #, c-format
31300 msgid "Interlibrary loan request details"
31301 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థన వివరాలు"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31304 #, c-format
31305 msgid "Interlibrary loans"
31306 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31309 #, c-format
31310 msgid "Interlibrary loans tables"
31311 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల పట్టికలు"
31313 #. SCRIPT
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31315 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31316 msgstr "అంతర్గత సర్వర్ లోపం, దయచేసి పేజీని మళ్లీ లోడ్ చేయండి"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31324 #, c-format
31325 msgid "Internal note"
31326 msgstr "అంతర్గత గమనిక"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31330 #, c-format
31331 msgid "Internal note:"
31332 msgstr "అంతర్గత గమనిక:"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31342 #, c-format
31343 msgid "Internal note: "
31344 msgstr "అంతర్గత గమనిక: "
31346 #. SCRIPT
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31348 msgid "Internal search error"
31349 msgstr "అంతర్గత శోధన లోపం"
31351 #. A
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31353 msgid "Internationalization and localization"
31354 msgstr "అంతర్జాతీయకరణ మరియు స్థానికీకరణ"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31357 #, c-format
31358 msgid "Into an application"
31359 msgstr "ఒక లోకి అప్లికేషన్"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31362 #, c-format
31363 msgid "Into an application "
31364 msgstr "ఒక లోకి అప్లికేషన్ "
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31373 #, c-format
31374 msgid "Into an application:"
31375 msgstr "ఒక లోకి అప్లికేషన్:"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31380 #, c-format
31381 msgid "Into an application: "
31382 msgstr "ఒక లోకి అప్లికేషన్: "
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31385 #, c-format
31386 msgid "Intranet"
31387 msgstr "ఇంట్రానెట్"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31390 #, c-format
31391 msgid "Invalid authority type"
31392 msgstr "చెల్లని అధికారం రకం"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31395 #, c-format
31396 msgid "Invalid barcodes"
31397 msgstr "చెల్లని బార్‌కోడ్‌లు"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31400 #, c-format
31401 msgid "Invalid collection id"
31402 msgstr "సేకరణ ఐడి చెల్లదు"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31406 #, c-format
31407 msgid "Invalid course!"
31408 msgstr "చెల్లని కోర్సు!"
31410 #. SCRIPT
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31412 msgid "Invalid day entered in field %s"
31413 msgstr "ఫీల్డ్‌లో చెల్లని రోజు ప్రవేశించింది %s"
31415 #. SCRIPT
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31417 msgid "Invalid indicators"
31418 msgstr "చెల్లని సూచికలు"
31420 #. SCRIPT
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31422 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31423 msgstr "చెల్లని ఇన్పుట్. ఇలాంటి వాటిని నమోదు చేయండి: 245,a"
31425 #. SCRIPT
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31427 msgid "Invalid month entered in field %s"
31428 msgstr "ఫీల్డ్‌లో చెల్లని నెల ప్రవేశించింది %s"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31431 #, c-format
31432 msgid "Invalid number of copies"
31433 msgstr "యొక్క చెల్లని సంఖ్య కాపీలు"
31435 #. SCRIPT
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31437 msgid "Invalid record"
31438 msgstr "చెల్లని రికార్డ్"
31440 #. SCRIPT
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31442 msgid "Invalid tag number"
31443 msgstr "ట్యాగ్ సంఖ్య చెల్లదు"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31447 #, c-format
31448 msgid "Invalid username or password"
31449 msgstr "చెల్లని వినియోగదారిపేరు లేదా సంకేతపదము"
31451 #. %1$s:  e | html 
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31453 #, c-format
31454 msgid "Invalid value for %s"
31455 msgstr "చెల్లని విలువ కోసం %s"
31457 #. SCRIPT
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31459 msgid "Invalid year entered in field %s"
31460 msgstr "ఫీల్డ్‌లో చెల్లని సంవత్సరం ప్రవేశించింది %s"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31466 #, c-format
31467 msgid "Inventory"
31468 msgstr "ఇన్వెంటరీ"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31477 #, c-format
31478 msgid "Inventory number"
31479 msgstr "జాబితా సంఖ్య"
31481 #. SCRIPT
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31483 msgid "Invert"
31484 msgstr "ఇన్వెర్ట్"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31490 #, c-format
31491 msgid "Invoice"
31492 msgstr "ఇన్వాయిస్"
31494 #. A
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31498 msgid "Invoice detail page"
31499 msgstr "ఇన్వాయిస్ వివరాలు పేజీ"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31502 #, c-format
31503 msgid "Invoice details"
31504 msgstr "ఇన్వాయిస్ వివరాలు"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31507 #, c-format
31508 msgid "Invoice has been modified"
31509 msgstr "ఇన్వాయిస్ సవరించబడింది"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31512 #, c-format
31513 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31514 msgstr "ఇన్వాయిస్ మూసివేయబడింది, కాబట్టి మీరు ఇకపై ఆర్డర్‌లను స్వీకరించలేరు"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31517 #, c-format
31518 msgid "Invoice item price includes tax: "
31519 msgstr "ఇన్వాయిస్ వస్తువు ధరలో పన్ను ఉంటుంది: "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31524 #, c-format
31525 msgid "Invoice no."
31526 msgstr "ఇన్వాయిస్ నం."
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31529 #, c-format
31530 msgid "Invoice no.: "
31531 msgstr "ఇన్వాయిస్ నం.: "
31533 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31535 #, c-format
31536 msgid "Invoice no.: %s"
31537 msgstr "ఇన్వాయిస్ నం.: %s"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31540 #, c-format
31541 msgid "Invoice no:"
31542 msgstr "ఇన్వాయిస్ నం:"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31549 #, c-format
31550 msgid "Invoice number"
31551 msgstr "ఇన్వాయిస్ సంఖ్యా"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31554 #, c-format
31555 msgid "Invoice number reverse"
31556 msgstr "ఇన్వాయిస్ సంఖ్య రివర్స్"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31563 #, c-format
31564 msgid "Invoice number:"
31565 msgstr "ఇన్వాయిస్ సంఖ్యా:"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31569 #, c-format
31570 msgid "Invoice prices are: "
31571 msgstr "ఇన్వాయిస్ ధరలు: "
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31574 #, c-format
31575 msgid "Invoice prices:"
31576 msgstr "ఇన్వాయిస్ ధరలు:"
31578 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31580 #, c-format
31581 msgid "Invoice: %s"
31582 msgstr "ఇన్వాయిస్: %s"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31590 #, c-format
31591 msgid "Invoices"
31592 msgstr "రసీదులు"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31595 #, c-format
31596 msgid "Invoices "
31597 msgstr "రసీదులు "
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31600 #, c-format
31601 msgid "Invoices enabled: "
31602 msgstr "రసీదులు ప్రారంభించబడ్డాయి: "
31604 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31606 #, fuzzy, c-format
31607 msgid "Invoicing %s "
31608 msgstr "ఇన్వాయిస్: %s"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31611 #, fuzzy, c-format
31612 msgid "Invoicing, "
31613 msgstr "రసీదులు "
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31616 #, c-format
31617 msgid "Irma Birchall"
31618 msgstr "ఇర్మా బిర్చల్"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31621 #, c-format
31622 msgid "Irregularity:"
31623 msgstr "అవకతవకల:"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31627 #, c-format
31628 msgid "Is a URL:"
31629 msgstr "ఒక URL:"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31632 #, c-format
31633 msgid "Is hidden by default"
31634 msgstr "అప్రమేయంగా దాచబడింది"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31637 #, c-format
31638 msgid "Is local hold group"
31639 msgstr ""
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31643 #, fuzzy, c-format
31644 msgid "Is local hold group "
31645 msgstr "%s సమూహం లేదు "
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31649 #, c-format
31650 msgid "Is this a duplicate of "
31651 msgstr "ఇది యొక్క నకిలీనా "
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31657 #, c-format
31658 msgid "Issue"
31659 msgstr "ఇష్యూ"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31662 #, c-format
31663 msgid "Issue "
31664 msgstr "ఇష్యూ "
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31667 #, c-format
31668 msgid "Issue #"
31669 msgstr "ఇష్యూ #"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31673 #, c-format
31674 msgid "Issue history"
31675 msgstr "ఇష్యూ చరిత్ర"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31679 #, c-format
31680 msgid "Issue number"
31681 msgstr "జారీచేసిన సంఖ్య"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid "Issue payout"
31687 msgstr "ఇష్యూ "
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31694 #, fuzzy, c-format
31695 msgid "Issue refund"
31696 msgstr "ఇష్యూ "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Issue refund from "
31701 msgstr "కొత్త ఫండ్ కోసం %s"
31703 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Issue requested item to %s"
31707 msgstr "అభ్యర్థించిన అంశం రకం"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31713 #, c-format
31714 msgid "Issue:"
31715 msgstr "ఇష్యూ:"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31718 #, c-format
31719 msgid "Issue: "
31720 msgstr "ఇష్యూ: "
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31723 #, c-format
31724 msgid "Issues"
31725 msgstr "ఇస్సుఎస్"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31728 #, c-format
31729 msgid "Issues per unit"
31730 msgstr "ఇస్సుఎస్ యూనిట్‌కు"
31732 #. SCRIPT
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31734 msgid "Issues per unit is required"
31735 msgstr "ఇస్సుఎస్ యూనిట్‌కు అవసరం"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31738 #, c-format
31739 msgid "Issues per unit: "
31740 msgstr "ఇస్సుఎస్ యూనిట్‌కు: "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31743 #, c-format
31744 msgid "Issuing library"
31745 msgstr "లైబ్రరీ జారీ చేస్తోంది"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31748 #, c-format
31749 msgid "Issuing rules"
31750 msgstr "నియమాలను జారీ చేస్తోంది"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31753 #, fuzzy, c-format
31754 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31755 msgstr "ఇది నకిలీ. ఇప్పటికే ఉన్న రికార్డును సవరించండి"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31758 #, c-format
31759 msgid ""
31760 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31761 msgstr "విలీనం కారణంగా డూప్లికేట్ హోల్డ్స్ కోసం తనిఖీ చేయడం మరియు పరిష్కరించడం మంచిది."
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31764 #, c-format
31765 msgid ""
31766 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31767 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31768 msgstr ""
31769 "ఇటాలియానో (ఇటాలియన్) ఫర్ 3.2: జీనో రాజోలి, పియట్రో గోజ్జ్ట్టి అండ్ పాయలో పోజ్అం; ఫర్ 3.4 ఇంకా చాలా: జీనో "
31770 "రాజోలి, స్టెఫానో బరఁగిని, పాయలో బిజ్ర్య్"
31772 #. SCRIPT
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31774 msgid "Italic"
31775 msgstr "ఇటాలిక్"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31785 #, c-format
31786 msgid "Item"
31787 msgstr "అంశం"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31793 #, c-format
31794 msgid "Item "
31795 msgstr "అంశం "
31797 #. For the first occurrence,
31798 #. %1$s:  loopro.object | html 
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31801 #, c-format
31802 msgid "Item %s"
31803 msgstr "అంశం %s"
31805 #. %1$s:  item.item_id | html 
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31807 #, c-format
31808 msgid "Item Record %s"
31809 msgstr "ఐటెమ్ రికార్డ్ %s"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31812 #, c-format
31813 msgid "Item URI"
31814 msgstr "అంశం URI"
31816 #. INPUT type=text name=barcode
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31818 msgid "Item barcode"
31819 msgstr "అంశం బార్‌కోడ్"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31823 #, c-format
31824 msgid "Item barcode:"
31825 msgstr "అంశం బార్‌కోడ్:"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31828 #, c-format
31829 msgid "Item barcodes:"
31830 msgstr "అంశం బార్‌కోడ్‌లు:"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31834 #, c-format
31835 msgid "Item call number"
31836 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31839 #, c-format
31840 msgid "Item callnumber between: "
31841 msgstr "మధ్య ఐటెమ్ కాల్ నంబర్: "
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31844 #, c-format
31845 msgid "Item callnumber:"
31846 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్:"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31849 #, c-format
31850 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31851 msgstr "అంశం పునరుద్ధరించబడదు ఎందుకంటే ఇది ఆన్‌సైట్ చెక్అవుట్"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
31855 #, c-format
31856 msgid "Item checked out"
31857 msgstr "ఐటెం చెక్కె అవుట్"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31862 #, c-format
31863 msgid "Item circulation alerts"
31864 msgstr "అంశం సర్క్యులేషన్ హెచ్చరికలు"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31869 #, c-format
31870 msgid "Item count"
31871 msgstr "అంశం సంఖ్య"
31873 #. SCRIPT
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
31875 msgid "Item damaged"
31876 msgstr "అంశం దెబ్బతింది"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31879 #, c-format
31880 msgid "Item details"
31881 msgstr "అంశం వివరాలు"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
31885 #, c-format
31886 msgid "Item floats"
31887 msgstr "అంశం తేలుతుంది "
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31890 #, c-format
31891 msgid "Item has been claimed as returned."
31892 msgstr "తిరిగి వచ్చినట్లుగా అంశం క్లెయిమ్ చేయబడింది."
31894 #. SCRIPT
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31896 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31897 msgstr "అంశం పోయింది (లావాదేవీ ఏమైనప్పటికీ రికార్డ్ చేయబడింది)"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
31900 #, c-format
31901 msgid "Item has been withdrawn"
31902 msgstr "అంశం ఉపసంహరించబడింది"
31904 #. SCRIPT
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31906 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31907 msgstr "అంశం ఉపసంహరించబడింది (లావాదేవీ ఏమైనప్పటికీ రికార్డ్ చేయబడింది)"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31910 #, c-format
31911 msgid "Item has been withdrawn."
31912 msgstr "అంశం ఉపసంహరించబడింది."
31914 #. SCRIPT
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31916 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31917 msgstr "అంశం ఇంకా బదిలీ చేయబడలేదు %s"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31920 #, c-format
31921 msgid "Item holding library:"
31922 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ:"
31924 #. TH
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31928 msgid "Item holds / Total holds"
31929 msgstr "అంశం కలిగి ఉంది / మొత్తం కలిగి ఉంది"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31932 #, c-format
31933 msgid "Item home library:"
31934 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ:"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
31938 #, c-format
31939 msgid "Item information"
31940 msgstr "అంశం సమాచారం"
31942 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31943 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31944 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31946 #, c-format
31947 msgid "Item information %s%s %s "
31948 msgstr "అంశం సమాచారం %s%s %s "
31950 #. SCRIPT
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31952 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31953 msgstr "అంశం <strong>in transit</strong> ఉండి %s నుండి %s"
31955 #. SCRIPT
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31957 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31958 msgstr "అంశం <strong>waiting here</strong>"
31960 #. SCRIPT
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31962 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31963 msgstr "అంశం <strong>waiting</strong>"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31966 #, c-format
31967 msgid "Item is already at destination library."
31968 msgstr "అంశం ఇప్పటికే గమ్యం లైబ్రరీలో ఉంది."
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
31971 #, c-format
31972 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31973 msgstr "అంశం పోయింది, చెక్ ఇన్ చేయలేము."
31975 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31976 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31977 #. %3$s:  END 
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31979 #, c-format
31980 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31981 msgstr "అంశం సాధారణంగా రుణం కోసం కాదు %s(%s)%s."
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31984 #, c-format
31985 msgid "Item is not allowed renewal."
31986 msgstr "అంశం పునరుద్ధరణకు అనుమతి లేదు."
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31989 #, c-format
31990 msgid "Item is restricted"
31991 msgstr "అంశం పరిమితం చేయబడింది"
31993 #. SCRIPT
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31995 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31996 msgstr "అంశం పరిమితం చేయబడింది (లావాదేవీ ఏమైనప్పటికీ రికార్డ్ చేయబడింది)"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31999 #, c-format
32000 msgid "Item is restricted."
32001 msgstr "అంశం పరిమితం చేయబడింది"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32004 #, c-format
32005 msgid "Item is withdrawn."
32006 msgstr "అంశం ఉపసంహరించబడింది."
32008 #. %1$s:  END 
32009 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32011 #, c-format
32012 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32013 msgstr "అంశం స్థాయి పట్టు OPAC నుండి బలవంతంగా %s %s "
32015 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32017 #, c-format
32018 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32019 msgstr "OPAC నుండి అంశం స్థాయి పట్టు అనుమతించబడదు %s "
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32022 #, c-format
32023 msgid "Item location filters"
32024 msgstr "అంశం స్థాన ఫిల్టర్లు"
32026 #. SCRIPT
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32028 msgid "Item not checked out."
32029 msgstr "అంశం చెక్ అవుట్ చేయబడలేదు."
32031 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32032 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32033 #. %3$s:  END 
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32035 #, c-format
32036 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32037 msgstr "అంశం రుణం కోసం కాదు %s(%s)%s."
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32041 #, c-format
32042 msgid "Item not found."
32043 msgstr "అంశం కనుగొనబడలేదు."
32045 #. SCRIPT
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32047 msgid ""
32048 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32049 "anyway)"
32050 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ డేటాబేస్‌లో తనిఖీ చేసినట్లుగా అంశం జాబితా చేయబడలేదు (లావాదేవీ ఏమైనప్పటికీ రికార్డ్ చేయబడింది)"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32053 #, c-format
32054 msgid "Item number"
32055 msgstr "అంశం సంఖ్య"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32058 #, c-format
32059 msgid "Item number (internal)"
32060 msgstr "అంశం సంఖ్య (అంతర్గత)"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32063 #, c-format
32064 msgid "Item number file: "
32065 msgstr "అంశం సంఖ్య ఫైల్: "
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32069 #, c-format
32070 msgid "Item only"
32071 msgstr "అంశం మాత్రమే"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32075 #, c-format
32076 msgid "Item processing:"
32077 msgstr "అంశం ప్రాసెసింగ్:"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32080 #, c-format
32081 msgid "Item records"
32082 msgstr "అంశం రికార్డులు"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32085 #, c-format
32086 msgid "Item records were last synced on: "
32087 msgstr "అంశం రికార్డులు చివరిగా సమకాలీకరించబడ్డాయి: "
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32090 #, c-format
32091 msgid "Item renewed:"
32092 msgstr "అంశం పునరుద్ధరించబడింది:"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32096 #, c-format
32097 msgid "Item returns home"
32098 msgstr "అంశం ఇంటికి తిరిగి వస్తుంది"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32101 #, c-format
32102 msgid "Item returns to issuing branch"
32103 msgstr "అంశం జారీ చేసే శాఖకు తిరిగి వస్తుంది"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32106 #, c-format
32107 msgid "Item returns to issuing library"
32108 msgstr "అంశం లైబ్రరీని ఇవ్వడానికి తిరిగి వస్తుంది"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32112 #, c-format
32113 msgid "Item search"
32114 msgstr "అంశం శోధన"
32116 #. %1$s:  field.label | html 
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32118 #, c-format
32119 msgid "Item search field: %s"
32120 msgstr "అంశం శోధన ఫీల్డ్: %s"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32126 #, c-format
32127 msgid "Item search fields"
32128 msgstr "అంశం శోధన ఫీల్డ్‌లు"
32130 #. SCRIPT
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32132 msgid "Item search results"
32133 msgstr "అంశం శోధన ఫలితాలు"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32136 #, c-format
32137 msgid "Item shelving location updated. "
32138 msgstr "అంశం షెల్వింగ్ స్థానం నవీకరించబడింది. "
32140 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32142 #, c-format
32143 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32144 msgstr "అంశం ఇప్పుడు లైబ్రరీలో వేచి ఉండాలి: %s"
32146 #. A
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32148 msgid "Item sorting"
32149 msgstr "అంశం సార్టింగ్"
32151 #. SPAN
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32153 msgid ""
32154 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32155 "item statuses"
32156 msgstr ""
32157 "అంశం స్థితిగతులు సరికానివి కావచ్చు. ఖచ్చితమైన అంశం స్థితుల కోసం దయచేసి రికార్డ్ వివరాలను చూడండి"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32160 #, c-format
32161 msgid "Item tag"
32162 msgstr "అంశం ట్యాగ్"
32164 #. SCRIPT
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32166 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32167 msgstr "అంశం ట్యాగ్‌లు ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడవు"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32213 #, c-format
32214 msgid "Item type"
32215 msgstr "వస్తువు రకము"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32218 #, c-format
32219 msgid "Item type already exists!"
32220 msgstr "అంశం రకం ఇప్పటికే ఉంది!"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32223 #, c-format
32224 msgid "Item type code: "
32225 msgstr "అంశం రకం కోడ్: "
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32228 #, c-format
32229 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32230 msgstr "అంశం రకం చిత్రాలు నిలిపివేయబడ్డాయి. వాటిని ప్రారంభించడానికి, ఆపివేయండి "
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32233 #, c-format
32234 msgid "Item type is normally not for loan."
32235 msgstr "అంశం రకం సాధారణంగా రుణం కోసం కాదు."
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32238 #, c-format
32239 msgid "Item type not for loan."
32240 msgstr "అంశం రకం రుణం కోసం కాదు."
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32251 #, c-format
32252 msgid "Item type:"
32253 msgstr "వస్తువు రకము:"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32265 #, c-format
32266 msgid "Item type: "
32267 msgstr "వస్తువు రకము: "
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32278 #, c-format
32279 msgid "Item types"
32280 msgstr "అంశం రకాలు"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32283 #, c-format
32284 msgid "Item types "
32285 msgstr "అంశం రకాలు "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32288 #, c-format
32289 msgid "Item types administration"
32290 msgstr "అంశం రకాలు అడ్మినిస్ట్రేషన్"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32293 #, c-format
32294 msgid ""
32295 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32296 "books, CDs, or DVDs."
32297 msgstr ""
32298 "సంబంధిత రకాలను సమూహపరచడానికి అంశం రకాలు ఉపయోగించబడతాయి. ఐటెమ్ రకాల ఉదాహరణలు పుస్తకాలు, సిడిలు "
32299 "లేదా డివిడిలు కావచ్చు."
32301 #. For the first occurrence,
32302 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32305 #, c-format
32306 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32307 msgstr "అంశం చెక్ అవుట్ చేయబడింది %s మరియు స్వయంచాలకంగా తిరిగి ఇవ్వబడింది."
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32310 #, c-format
32311 msgid "Item was lost, now found."
32312 msgstr "అంశం పోయింది, ఇప్పుడు కనుగొనబడింది."
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32315 #, c-format
32316 msgid "Item was on loan to "
32317 msgstr "అంశం రుణం మీద ఉంది "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32320 #, c-format
32321 msgid "Item with barcode "
32322 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో అంశం "
32324 #. %1$s:  barcode | html 
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32326 #, c-format
32327 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32328 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో అంశం '%s' విజయవంతంగా జోడించబడింది"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32331 #, c-format
32332 msgid "Item(s)"
32333 msgstr "అంశం(s)"
32335 #. %1$s:  batch_id | html 
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32337 #, c-format
32338 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32339 msgstr "అంశం(s) బ్యాచ్‌కు జోడించబడలేదు %s."
32341 #. %1$s:  batch_id | html 
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32343 #, c-format
32344 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32345 msgstr "అంశం(s) బ్యాచ్ నుండి తీసివేయబడలేదు %s."
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32348 #, fuzzy, c-format
32349 msgid "Item: "
32350 msgstr "అంశాలు: "
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32353 #, c-format
32354 msgid "Itemnumber"
32355 msgstr "అంశం సంఖ్య"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32359 #, c-format
32360 msgid "Itemnumbers not found"
32361 msgstr "అంశం సంఖ్య దొరకలేదు"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32371 #, c-format
32372 msgid "Items"
32373 msgstr "అంశాలు"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32376 #, c-format
32377 msgid "Items added"
32378 msgstr "అంశాలు జోడించబడ్డాయి"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32381 #, c-format
32382 msgid "Items added to rota:"
32383 msgstr "రోటాకు అంశాలు జోడించబడ్డాయి:"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32386 #, c-format
32387 msgid "Items already on this rota:"
32388 msgstr "ఈ రోటాలో ఇప్పటికే ఉన్న అంశాలు:"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32392 #, c-format
32393 msgid "Items available"
32394 msgstr "అంశాలు అందుబాటులో ఉన్నాయి"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32397 #, c-format
32398 msgid "Items checked out"
32399 msgstr "అంశాలు చెక్అవుట్ చేయబడ్డాయి"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32403 #, c-format
32404 msgid "Items expected"
32405 msgstr "అంశాలు అంచనా"
32407 #. %1$s:  title | html 
32408 #. %2$s:  IF ( author ) 
32409 #. %3$s:  author | html 
32410 #. %4$s:  END 
32411 #. %5$s:  biblionumber | html 
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32413 #, c-format
32414 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32415 msgstr "అంశాలు కోసం %s %s ద్వారా %s%s (రికార్డు #%s)"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "Items for purchase"
32420 msgstr "అంశం తేలుతుంది "
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32423 #, c-format
32424 msgid "Items found on other rotas:"
32425 msgstr "ఇతర రోటాల్లో కనిపించే అంశాలు:"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32428 #, c-format
32429 msgid "Items in "
32430 msgstr "అంశాలు "
32432 #. %1$s:  batch_id | html 
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32434 #, c-format
32435 msgid "Items in batch number %s"
32436 msgstr "బ్యాచ్ సంఖ్యలోని అంశాలు %s"
32438 #. SCRIPT
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32440 msgid "Items in your cart: %s"
32441 msgstr "మీ బండిలోని అంశాలు: %s"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32445 #, c-format
32446 msgid "Items list"
32447 msgstr "అంశాల జాబితా"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32450 #, c-format
32451 msgid "Items lost"
32452 msgstr "అంశాలు పోయాయి"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32455 #, c-format
32456 msgid "Items needed"
32457 msgstr "అవసరమైన అంశాలు"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32463 #, c-format
32464 msgid "Items with no checkouts"
32465 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లు లేని అంశాలు"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32469 #, c-format
32470 msgid "Items:"
32471 msgstr "అంశాలు:"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32475 #, c-format
32476 msgid "Items: "
32477 msgstr "అంశాలు: "
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32482 #, c-format
32483 msgid "Itemtype"
32484 msgstr "అంశమురకము"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32487 #, c-format
32488 msgid "Itype"
32489 msgstr "ఐటైపు"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32492 #, c-format
32493 msgid "JSON URL"
32494 msgstr "JSON URL"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32498 #, c-format
32499 msgid "JSZip"
32500 msgstr "JSZip"
32502 #. SCRIPT
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32504 msgid "Jan"
32505 msgstr "జనవరి"
32507 #. For the first occurrence,
32508 #. SCRIPT
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32511 #, c-format
32512 msgid "January"
32513 msgstr "జనవరి"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32517 #, c-format
32518 msgid "JavaScript Cookie"
32519 msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ కుకీ"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32522 #, c-format
32523 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32524 msgstr "వ్లాదిమిర్ అగాఫోన్కినిస్ చేత జావాస్క్రిప్ట్ లైబ్రరీ క్రింద లైసెన్స్ పొందింది "
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32527 #, c-format
32528 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32529 msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైబ్రరీ ఈ రెండింటి క్రింద లైసెన్స్ పొందింది "
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32533 #, c-format
32534 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32535 msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ తేడా అల్గోరిథం"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32538 #, c-format
32539 msgid "Jenkins maintainer:"
32540 msgstr "జెంకిన్స్ నిర్వహణ:"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32543 #, c-format
32544 msgid "Jenkins maintainers:"
32545 msgstr "జెంకిన్స్ నిర్వహణ:"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32548 #, c-format
32549 msgid "Jo Ransom"
32550 msgstr "జో రాన్సమ్"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32558 #, c-format
32559 msgid "Job progress: "
32560 msgstr "ఉద్యోగ పురోగతి: "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32563 #, c-format
32564 msgid "Jobs already entered"
32565 msgstr "ఇప్పటికే ఉద్యోగాలు నమోదు చేయబడ్డాయి"
32567 #. SCRIPT
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32569 msgid "Jul"
32570 msgstr "జూలై"
32572 #. For the first occurrence,
32573 #. SCRIPT
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32576 #, c-format
32577 msgid "July"
32578 msgstr "జూలై"
32580 #. SCRIPT
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32582 msgid "Jun"
32583 msgstr "జూన్"
32585 #. For the first occurrence,
32586 #. SCRIPT
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32589 #, c-format
32590 msgid "June"
32591 msgstr "జూన్"
32593 #. SCRIPT
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32595 msgid "Justify"
32596 msgstr "సమాంతరము"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32599 #, c-format
32600 msgid "Juvenile"
32601 msgstr "జువెనైల్"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32604 #, c-format
32605 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32606 msgstr "పరిష్కారాలను ఉంచండి, పోర్చుగల్"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32609 #, c-format
32610 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32611 msgstr "కటిపో కమ్యూనికేషన్స్, న్యూజిలాండ్"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32614 #, c-format
32615 msgid "Kazik Pietruszewski"
32616 msgstr "కాజిక్ పిట్రస్జ్వెస్కీ"
32618 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32619 #. %2$s:  bookfund | html 
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32621 #, c-format
32622 msgid "Keep current (%s - %s)"
32623 msgstr "ప్రస్తుతము ఉంచండి (%s - %s)"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32626 #, fuzzy, c-format
32627 msgid "Keep existing manager"
32628 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న విలువను కాపీ చేయండి"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32632 #, c-format
32633 msgid "Keep issue number"
32634 msgstr "ఇష్యూ నంబర్ ఉంచండి"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32637 #, c-format
32638 msgid "Key"
32639 msgstr "కీ"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32642 #, c-format
32643 msgid "Keyboard layout "
32644 msgstr "కీబోర్డ్ లేఅవుట్ "
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32648 #, c-format
32649 msgid "Keyboard shortcuts"
32650 msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32653 #, c-format
32654 msgid "Keyboard shortcuts "
32655 msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32661 #, c-format
32662 msgid "Keyword"
32663 msgstr "కీలకపదాలు"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32669 #, c-format
32670 msgid "Keyword (any): "
32671 msgstr "కీవర్డ్ (ఏదైనా): "
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32676 #, c-format
32677 msgid "Keyword:"
32678 msgstr "కీవర్డ్:"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32681 #, c-format
32682 msgid "Keyword: "
32683 msgstr "కీవర్డ్: "
32685 #. SCRIPT
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32687 msgid "Keywords"
32688 msgstr "కీలకపదాలు"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32691 #, c-format
32692 msgid "Keywords:"
32693 msgstr "కీలకపదాలు:"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32706 #, c-format
32707 msgid "Koha"
32708 msgstr "కొహ"
32710 #. %1$s:  short_version | html 
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32712 #, c-format
32713 msgid "Koha %s release team"
32714 msgstr "కొహ %s విడుదల బృందం"
32716 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32717 #. %2$s:  END 
32718 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32719 #. %4$s:  END 
32720 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32721 #. %6$s:  END 
32722 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32723 #. %8$s:  END 
32724 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32725 #. %10$s:  END 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32727 #, c-format
32728 msgid ""
32729 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32730 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32731 msgstr ""
32732 "కొహ &rsaquo; %sఅనుమతి లేదు%s %sసెషన్ సమయం ముగిసింది%s %sIP చిరునామా మార్పు%s %sతప్పుడు "
32733 "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం%s %sకోహా వెబ్ ఇన్‌స్టాలర్‌కు లాగిన్ అవ్వండి%s "
32735 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32736 #. %2$s:  END 
32737 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32738 #. %4$s:  END 
32739 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32740 #. %6$s:  END 
32741 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32742 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32743 #. %9$s:  END 
32744 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32745 #. %11$s:  END 
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32747 #, c-format
32748 msgid ""
32749 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32750 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32751 "Koha%s "
32752 msgstr ""
32753 "కొహ &rsaquo; %sఅనుమతి లేదు%s %sసెషన్ సమయం ముగిసింది%s %sIP చిరునామా మార్పు%s %sఈ ఖాతా లాక్ "
32754 "చేయబడింది. %sతప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం%s %sకోహాకు లాగిన్ అవ్వండి%s "
32756 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32757 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32758 #. %3$s:  ELSE 
32759 #. %4$s:  END 
32760 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32761 #. %6$s:  END 
32762 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32763 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32764 #. %9$s:  END 
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32766 #, c-format
32767 msgid ""
32768 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32769 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32770 msgstr ""
32771 "కొహ &rsaquo; %sజాబితాలు &rsaquo; యొక్క విషయాలు %s%sజాబితాలు%s%s &rsaquo; క్రొత్త జాబితాను "
32772 "సృష్టించండి%s%s &rsaquo; జాబితాను సవరించండి %s%s"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32775 #, c-format
32776 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32777 msgstr "కొహ &rsaquo; కోహా గురించి"
32779 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32780 #. %2$s: - ELSE -
32781 #. %3$s: - END -
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32783 #, c-format
32784 msgid ""
32785 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32786 "order internal note %s "
32787 msgstr ""
32788 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %s ఆర్డర్ విక్రేత గమనికను మార్చండి %s ఆర్డర్ అంతర్గత గమనికను "
32789 "మార్చండి%s "
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32792 #, c-format
32793 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32794 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఆర్డర్‌ను జోడించండి"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32797 #, c-format
32798 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32799 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఆర్డర్‌ను రద్దు చేయండి"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32802 #, c-format
32803 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32804 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్"
32806 #. %1$s:  IF op == 'save' 
32807 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32808 #. %3$s:  suggestionid | html 
32809 #. %4$s:  ELSE 
32810 #. %5$s:  END 
32811 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32812 #. %7$s:  suggestionid | html 
32813 #. %8$s:  ELSE 
32814 #. %9$s:  END 
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32816 #, c-format
32817 msgid ""
32818 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32819 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32820 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32821 msgstr ""
32822 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %s %s సలహాలు &rsaquo; సూచనను సవరించండి #%s %s సలహాలు "
32823 "&rsaquo; సూచనను జోడించండి %s %s సలహాలు &rsaquo; సూచన చూపించు #%s %s సూచనల నిర్వహణ "
32824 "%s "
32826 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32827 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32828 #. %3$s:  basketname | html 
32829 #. %4$s:  ELSE 
32830 #. %5$s:  booksellername | html 
32831 #. %6$s:  END 
32832 #. %7$s:  END 
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32834 #, c-format
32835 msgid ""
32836 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32837 "%s %s %s "
32838 msgstr ""
32839 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %s %sబుట్టను సవరించండి '%s' %sదీనికి ఒక బుట్ట జోడించండి %s "
32840 "%s %s "
32842 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32843 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32844 #. %3$s:  END 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32846 #, c-format
32847 msgid ""
32848 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32849 "orders %s "
32850 msgstr ""
32851 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %s బుట్ట %s &rsaquo; ఇప్పటికే ఉన్న ఆర్డర్‌లను నకిలీ చేయండి "
32852 "%s "
32854 #. %1$s:  IF ( date ) 
32855 #. %2$s:  name | html 
32856 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32857 #. %4$s:  invoice | html 
32858 #. %5$s:  END 
32859 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32860 #. %7$s:  ELSE 
32861 #. %8$s:  name | html 
32862 #. %9$s:  END 
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32864 #, c-format
32865 msgid ""
32866 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32867 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32868 msgstr ""
32869 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %s రసీదు సారాంశం కోసం %s %sఇన్వాయిస్ %s%s పై %s%sఆర్డర్లు "
32870 "స్వీకరించండి %s%s"
32872 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32873 #. %2$s:  END 
32874 #. %3$s:  basketname | html 
32875 #. %4$s:  basketno | html 
32876 #. %5$s:  booksellername | html 
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32878 #, c-format
32879 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32880 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %sకొత్త %sబుట్ట %s (%s) కోసం %s"
32882 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32883 #. %2$s:  ELSE 
32884 #. %3$s:  END 
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32886 #, c-format
32887 msgid ""
32888 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32889 "external source &rsaquo; Search results%s"
32890 msgstr ""
32891 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %sబాహ్య మూలం నుండి ఆర్డర్%sబాహ్య మూలం నుండి ఆర్డర్ "
32892 "&rsaquo; శోధన ఫలితాలు%s"
32894 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32895 #. %2$s:  ELSE 
32896 #. %3$s:  END 
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32898 #, c-format
32899 msgid ""
32900 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32901 "%sOrder search%s"
32902 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %sఆర్డర్స్ శోధన &rsaquo; శోధన ఫలితాలు%sఆర్డర్ శోధన%s"
32904 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32905 #. %2$s:  booksellername | html 
32906 #. %3$s:  ELSE 
32907 #. %4$s:  END 
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32909 #, c-format
32910 msgid ""
32911 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32912 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32913 msgstr ""
32914 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; %sవిక్రేత కోసం అనిశ్చిత ధరలతో ఆర్డర్లు %s%sఅనిశ్చిత ధరలతో "
32915 "ఆర్డర్లు%s"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32918 #, c-format
32919 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32920 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; సలహా నుండి ఆర్డర్‌ను జోడించండి"
32922 #. %1$s:  basketno | html 
32923 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32924 #. %3$s:  ordernumber | html 
32925 #. %4$s:  ELSE 
32926 #. %5$s:  END 
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32928 #, c-format
32929 msgid ""
32930 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32931 "details (line #%s)%sNew order%s"
32932 msgstr ""
32933 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; బుట్ట %s &rsaquo; %sఆర్డర్ వివరాలను సవరించండి (లైన్ #"
32934 "%s)%sకొత్త ఆర్డర్%s"
32936 #. %1$s:  basketno | html 
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32938 #, c-format
32939 msgid ""
32940 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32941 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; బుట్ట %s &rsaquo; నకిలీ హెచ్చరిక"
32943 #. %1$s:  basketno | html 
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32947 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; బుట్ట (%s)"
32949 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32950 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32951 #. %3$s:  contractname | html 
32952 #. %4$s:  ELSE 
32953 #. %5$s:  END 
32954 #. %6$s:  END 
32955 #. %7$s:  IF ( else ) 
32956 #. %8$s:  booksellername | html 
32957 #. %9$s:  END 
32958 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32959 #. %11$s:  END 
32960 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32961 #. %13$s:  contractnumber | html 
32962 #. %14$s:  END 
32963 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32964 #. %16$s:  END 
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32966 #, c-format
32967 msgid ""
32968 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32969 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32970 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32971 msgstr ""
32972 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; కాంట్రాక్ట్స్ &rsaquo; %s %sఒప్పందాన్ని సవరించండి '%s' %sకొత్త "
32973 "ఒప్పందం%s %s %sయొక్క ఒప్పందాలు %s%s %sడేటా రికార్డ్ చేయబడింది%s %sఒప్పందం తొలగింపును నిర్ధారించండి "
32974 "'%s'%s %sఒప్పందం తొలగించబడింది%s"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32977 #, c-format
32978 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32979 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఎడిఫెక్ట్ సందేశ ప్రదర్శన"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32982 #, c-format
32983 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32984 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఎడిఫెక్ట్ సందేశాలు"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32987 #, c-format
32988 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32989 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఇన్వాయిస్"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32992 #, c-format
32993 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32994 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఇన్వాయిస్ &rsaquo; ఫైళ్లు"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32997 #, c-format
32998 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32999 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; రసీదులు"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33002 #, c-format
33003 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33004 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఆలస్యంగా ఆర్డర్లు"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33007 #, c-format
33008 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33009 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఆర్డర్ వివరాలు"
33011 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33012 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33013 #. %3$s:  ELSE 
33014 #. %4$s:  END 
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33016 #, c-format
33017 msgid ""
33018 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33019 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33020 msgstr ""
33021 "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఆర్డర్ మార్క్ రికార్డులను ప్రదర్శించింది %s &rsaquo; బ్యాచ్ %s "
33022 "%s &rsaquo; బ్యాచ్ జాబితా %s "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33025 #, c-format
33026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33027 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఆదేశించారు"
33029 #. %1$s:  name | html 
33030 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33031 #. %3$s:  invoice | html 
33032 #. %4$s:  END 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33034 #, c-format
33035 msgid ""
33036 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33037 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; రసీదు సారాంశం కోసం : %s %sఇన్వాయిస్, %s%s"
33039 #. %1$s:  name | html 
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33041 #, c-format
33042 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33043 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; విక్రేత నుండి రవాణాను స్వీకరించండి %s"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33046 #, c-format
33047 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33048 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; ఖర్చు"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33051 #, c-format
33052 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33053 msgstr "కొహ &rsaquo; అక్విజిషన్ &rsaquo; బదిలీ ఆర్డర్"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33056 #, c-format
33057 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33058 msgstr "కొహ &rsaquo; జాబితాకు జోడించు"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33061 #, c-format
33062 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33063 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్"
33065 #. %1$s:  SWITCH op 
33066 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33067 #. %3$s:  IF field 
33068 #. %4$s:  field.name | html 
33069 #. %5$s:  ELSE 
33070 #. %6$s:  END 
33071 #. %7$s:  CASE 
33072 #. %8$s:  END 
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33074 #, c-format
33075 msgid ""
33076 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33077 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33078 msgstr ""
33079 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %s %s%sఅదనపు ఫీల్డ్‌ను సవరించండి '%s'%sఅదనపు ఫీల్డ్‌ను "
33080 "జోడించండి%s %sఅదనపు ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి %s "
33082 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33083 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33084 #. %3$s:  ELSE 
33085 #. %4$s:  END 
33086 #. %5$s:  ELSE 
33087 #. %6$s:  END 
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33089 #, fuzzy, c-format
33090 msgid ""
33091 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33092 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33093 msgstr ""
33094 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %s డెబిట్ రకాలు &rsaquo; %s డెబిట్ రకాన్ని సవరించండి %s "
33095 "క్రొత్త డెబిట్ రకం %s %s డెబిట్ రకాలు %s "
33097 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33098 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33099 #. %3$s:  ELSE 
33100 #. %4$s:  END 
33101 #. %5$s:  ELSE 
33102 #. %6$s:  END 
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33104 #, c-format
33105 msgid ""
33106 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33107 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33108 msgstr ""
33109 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %s డెబిట్ రకాలు &rsaquo; %s డెబిట్ రకాన్ని సవరించండి %s "
33110 "క్రొత్త డెబిట్ రకం %s %s డెబిట్ రకాలు %s "
33112 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33113 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33114 #. %3$s:  searchfield | html 
33115 #. %4$s:  ELSE 
33116 #. %5$s:  END 
33117 #. %6$s:  END 
33118 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33119 #. %8$s:  END 
33120 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33121 #. %10$s:  searchfield | html 
33122 #. %11$s:  searchfield | html 
33123 #. %12$s:  END 
33124 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33125 #. %14$s:  END 
33126 #. %15$s:  IF ( else ) 
33127 #. %16$s:  END 
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33129 #, c-format
33130 msgid ""
33131 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33132 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33133 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33134 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33135 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33136 msgstr ""
33137 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %s సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు &rsaquo; %sసిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను "
33138 "సవరించండి '%s'%sసిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను జోడించండి%s%s%s సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు &rsaquo; డేటా జోడించబడింది"
33139 "%s %s సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు &rsaquo; %s &rsaquo; పరామితి తొలగింపును నిర్ధారించండి '%s'%s%s "
33140 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు &rsaquo; పరామితి తొలగించబడింది%s%sసిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు%s"
33142 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33143 #. %2$s:  IF city.cityid 
33144 #. %3$s:  ELSE 
33145 #. %4$s:  END 
33146 #. %5$s:  ELSE 
33147 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33148 #. %7$s:  ELSE 
33149 #. %8$s:  END 
33150 #. %9$s:  END 
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33152 #, c-format
33153 msgid ""
33154 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33155 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33156 msgstr ""
33157 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %sనగరాలు &rsaquo; %s నగరాన్ని సవరించండి%s కొత్త నగరం%s"
33158 "%s%sనగరాలు &rsaquo; నగరం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి%s నగరాలు%s%s"
33160 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33161 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33162 #. %3$s:  ELSE 
33163 #. %4$s:  END 
33164 #. %5$s:  ELSE 
33165 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33166 #. %7$s:  ELSE 
33167 #. %8$s:  END 
33168 #. %9$s:  END 
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid ""
33172 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33173 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33174 msgstr ""
33175 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %sనగరాలు &rsaquo; %s నగరాన్ని సవరించండి%s కొత్త నగరం%s"
33176 "%s%sనగరాలు &rsaquo; నగరం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి%s నగరాలు%s%s"
33178 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33179 #. %2$s:  action | html 
33180 #. %3$s:  searchfield | html 
33181 #. %4$s:  END 
33182 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33183 #. %6$s:  searchfield | html 
33184 #. %7$s:  END 
33185 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33186 #. %9$s:  END 
33187 #. %10$s:  IF ( else ) 
33188 #. %11$s:  END 
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33190 #, c-format
33191 msgid ""
33192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33193 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33194 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33195 msgstr ""
33196 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %sమార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు &rsaquo; %s %s%s %sమార్క్ "
33197 "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు &rsaquo; ట్యాగ్ తొలగింపును నిర్ధారించండి '%s'%s %sమార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు &rsaquo; డేటా "
33198 "తొలగించబడింది%s %sమార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు%s"
33200 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33201 #. %2$s:  ELSE 
33202 #. %3$s:  END 
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33204 #, c-format
33205 msgid ""
33206 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33207 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33208 msgstr ""
33209 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; %sOAI కాన్ఫిగరేషన్‌ను సెట్ చేస్తుంది &rsaquo; క్రొత్తదాన్ని "
33210 "జోడించండి OAI సెట్%sOAI కాన్ఫిగరేషన్‌ను సెట్ చేస్తుంది%s"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33213 #, c-format
33214 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33215 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అధునాతన ఎడిటర్ సత్వరమార్గాలు"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33218 #, c-format
33219 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33220 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; ఆడియో హెచ్చరికలు"
33222 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33223 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33224 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33225 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33226 #. %5$s:  authtypecode | html 
33227 #. %6$s:  ELSE 
33228 #. %7$s:  END 
33229 #. %8$s:  END 
33230 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33231 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33232 #. %11$s:  authtypecode | html 
33233 #. %12$s:  ELSE 
33234 #. %13$s:  END 
33235 #. %14$s:  END 
33236 #. %15$s:  ELSE 
33237 #. %16$s:  action | html 
33238 #. %17$s:  END 
33239 #. %18$s:  END 
33240 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33241 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33242 #. %21$s:  authtypecode | html 
33243 #. %22$s:  ELSE 
33244 #. %23$s:  END 
33245 #. %24$s:  END 
33246 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33247 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33248 #. %27$s:  authtypecode | html 
33249 #. %28$s:  ELSE 
33250 #. %29$s:  END 
33251 #. %30$s:  END 
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33253 #, c-format
33254 msgid ""
33255 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33256 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33257 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33258 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33259 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33260 "deleted%s"
33261 msgstr ""
33262 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అథారిటీ మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్ %s%s %s&rsaquo; %s%s ఫ్రేమ్ వర్క్"
33263 "%sడిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్ వర్క్%s &rsaquo; ట్యాగ్‌ను సవరించండి%s %s&rsaquo; %s%s ఫ్రేమ్ వర్క్%sడిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్ "
33264 "వర్క్%s &rsaquo; క్రొత్త ట్యాగ్%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s ఫ్రేమ్ వర్క్%sడిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్ "
33265 "వర్క్%s &rsaquo; తొలగింపును నిర్ధారించండి%s%s&rsaquo; %s%s ఫ్రేమ్ వర్క్%sడిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్ వర్క్%s "
33266 "&rsaquo; డేటా తొలగించబడింది%s"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33271 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అథారిటీ మార్క్ సబ్ఫీల్డ్ నిర్మాణం"
33273 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33274 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33275 #. %3$s:  ELSE 
33276 #. %4$s:  END 
33277 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33278 #. %6$s:  END 
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33280 #, c-format
33281 msgid ""
33282 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33283 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33284 "authority type %s "
33285 msgstr ""
33286 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అధికారం రకాలు %s &rsaquo; %sఅధికారం రకాన్ని సవరించండి"
33287 "%sకొత్త అధికారం రకం%s %s &rsaquo; అధికారం రకాన్ని తొలగించడాన్ని నిర్ధారించండి %s "
33289 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33290 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33291 #. %3$s:  END 
33292 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33293 #. %5$s:  END 
33294 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33295 #. %7$s:  END 
33296 #. %8$s:  END 
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33298 #, c-format
33299 msgid ""
33300 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33301 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33302 "category%s %s "
33303 msgstr ""
33304 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అధీకృత విలువలు %s %s &rsaquo; అధీకృత విలువను "
33305 "సవరించండి%s %s &rsaquo; క్రొత్త అధీకృత విలువ%s %s &rsaquo; కొత్త వర్గం%s %s "
33307 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33308 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33309 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33310 #. %4$s:  ELSE 
33311 #. %5$s:  END 
33312 #. %6$s:  END 
33313 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33314 #. %8$s:  END 
33315 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33316 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33317 #. %11$s:  END 
33318 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33319 #. %13$s:  END 
33320 #. %14$s:  IF close_form 
33321 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33322 #. %16$s:  END 
33323 #. %17$s:  IF closed 
33324 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33325 #. %19$s:  END 
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33327 #, c-format
33328 msgid ""
33329 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33330 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33331 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33332 "Budget %s closed %s "
33333 msgstr ""
33334 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; బడ్జెట్ల %s&rsaquo; %s బడ్జెట్‌ను సవరించండి %s %s "
33335 "బడ్జెట్‌ను జోడించండి %s %s %s&rsaquo; నకిలీ బడ్జెట్%s %s&rsaquo; బడ్జెట్‌ను తొలగించండి '%s'? %s "
33336 "%s&rsaquo; డేటా తొలగించబడింది %s %s&rsaquo; క్లోజ్ బడ్జెట్ %s %s %s&rsaquo; బడ్జెట్ల %s "
33337 "క్లోజ్డ్ %s "
33339 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33340 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33342 #, fuzzy, c-format
33343 msgid ""
33344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33345 "Planning for %s %s"
33346 msgstr ""
33347 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; బడ్జెట్ల &rsaquo; నిధులు &rsaquo; ప్రణాళిక కోసం%s ద్వారా "
33348 "%s"
33350 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33351 #. %2$s:  IF cash_register 
33352 #. %3$s:  ELSE 
33353 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33354 #. %5$s:  END 
33355 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33356 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33357 #. %8$s:  END 
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33359 #, c-format
33360 msgid ""
33361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33362 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33363 "register '%s' %s "
33364 msgstr ""
33365 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; నగదు రిజిస్టర్లు %s &rsaquo;%sనగదు రిజిస్టర్‌ను సవరించండి"
33366 "%sకొత్త నగదు రిజిస్టర్ %s%s %s &rsaquo; నగదు రిజిస్టర్ తొలగింపును నిర్ధారించండి '%s' %s "
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33369 #, c-format
33370 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33371 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33374 #, c-format
33375 msgid ""
33376 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33377 "Clone circulation and fine rules"
33378 msgstr ""
33379 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు &rsaquo; క్లోన్ "
33380 "సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలు"
33382 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33383 #. %2$s:  IF class_source 
33384 #. %3$s:  ELSE 
33385 #. %4$s:  END 
33386 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33387 #. %6$s:  IF sort_rule 
33388 #. %7$s:  ELSE 
33389 #. %8$s:  END 
33390 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33391 #. %10$s:  IF split_rule 
33392 #. %11$s:  ELSE 
33393 #. %12$s:  END 
33394 #. %13$s:  END 
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33396 #, c-format
33397 msgid ""
33398 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33399 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33400 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33401 "%sAdd splitting rule%s %s "
33402 msgstr ""
33403 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; క్లాసిఫికేషన్ సోర్సెస్ %s &rsaquo; %sమోడీఫ్య్ క్లాసిఫికేషన్ సోర్స్"
33404 "%sఆడ్ క్లాసిఫికేషన్ సోర్స్%s %s &rsaquo; %sమోడీఫ్య్ ఫైలింగ్ రూల్%sఆడ్ ఫైలింగ్ రూల్%s %s &rsaquo; "
33405 "%sమోడీఫ్య్ స్ప్లిత్తింగ్ రూల్%sఆడ్ స్ప్లిత్తింగ్ రూల్%s %s "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33408 #, c-format
33409 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33410 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; కాలమ్స్ సెట్టింగ్స్"
33412 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33413 #. %2$s:  IF currency 
33414 #. %3$s:  currency.currency | html 
33415 #. %4$s:  ELSE 
33416 #. %5$s:  END 
33417 #. %6$s:  END 
33418 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33419 #. %8$s:  currency.currency | html 
33420 #. %9$s:  END 
33421 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33422 #. %11$s:  END 
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33424 #, c-format
33425 msgid ""
33426 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33427 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33428 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33429 msgstr ""
33430 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; కరెన్సీలు &amp; మార్పిడి రేట్లు &rsaquo; %s%sకరెన్సీని "
33431 "సవరించండి '%s'%sకొత్త కరెన్సీ%s%s %sకరెన్సీని తొలగించడాన్ని నిర్ధారించండి '%s'%s %sకరెన్సీలు%s"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33434 #, c-format
33435 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33436 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అంటే నువ్వు అనేది?"
33438 #. %1$s:  IF acct_form 
33439 #. %2$s:  IF account 
33440 #. %3$s:  ELSE 
33441 #. %4$s:  END 
33442 #. %5$s:  END 
33443 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33444 #. %7$s:  END 
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33446 #, c-format
33447 msgid ""
33448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33449 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33450 "account %s "
33451 msgstr ""
33452 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; EDI ఖాతాల %s %s &rsaquo; ఖాతాను సవరించండి %s "
33453 "&rsaquo; క్రొత్త ఖాతాను జోడించండి %s %s %s &rsaquo; ఖాతా తొలగింపును నిర్ధారించండి %s "
33455 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33456 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33457 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33458 #. %4$s:  budget_name | html 
33459 #. %5$s:  END 
33460 #. %6$s:  ELSE 
33461 #. %7$s:  END 
33462 #. %8$s:  END 
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33464 #, c-format
33465 msgid ""
33466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33467 "%sAdd fund %s%s"
33468 msgstr ""
33469 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; నిధులు%s &rsaquo; %sఫండ్‌ను సవరించండి%s '%s'%s"
33470 "%sనిధిని జోడించండి %s%s"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33473 #, c-format
33474 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33475 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; ఐటెమ్ సర్క్యులేషన్ హెచ్చరికలు"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33479 #, c-format
33480 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33481 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అంశం శోధన ఫీల్డ్‌లు"
33483 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33484 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33485 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33486 #. %4$s:  ELSE 
33487 #. %5$s:  END 
33488 #. %6$s:  END 
33489 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33490 #. %8$s:  IF ( total ) 
33491 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33492 #. %10$s:  ELSE 
33493 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33494 #. %12$s:  END 
33495 #. %13$s:  END 
33496 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33497 #. %15$s:  END 
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33499 #, c-format
33500 msgid ""
33501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33502 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33503 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33504 msgstr ""
33505 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; అంశం రకాలు %s&rsaquo; %s అంశం రకాన్ని సవరించండి "
33506 "'%s' %s అంశం రకాన్ని జోడించండి %s %s %s&rsaquo; %s అంశం రకాన్ని తొలగించలేరు '%s' %s అంశం "
33507 "రకాన్ని తొలగించండి '%s'? %s %s %s&rsaquo; డేటా తొలగించబడింది %s "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33510 #, c-format
33511 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33512 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; కోహా టు మార్క్ మ్యాపింగ్"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33515 #, c-format
33516 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33517 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; కోహా వినియోగ గణాంకాలు"
33519 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33520 #. %2$s:  IF library 
33521 #. %3$s:  ELSE 
33522 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33523 #. %5$s:  END 
33524 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33525 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33526 #. %8$s:  END 
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33528 #, c-format
33529 msgid ""
33530 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33531 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33532 msgstr ""
33533 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; లైబ్రరీస్ %s &rsaquo;%sలైబ్రరీని సవరించండి%sక్రొత్త లైబ్రరీ %s"
33534 "%s %s &rsaquo; లైబ్రరీ తొలగింపును నిర్ధారించండి '%s' %s "
33536 #. %1$s:  IF ean_form 
33537 #. %2$s:  IF ean 
33538 #. %3$s:  ELSE 
33539 #. %4$s:  END 
33540 #. %5$s:  END 
33541 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33542 #. %7$s:  END 
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33544 #, c-format
33545 msgid ""
33546 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33547 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33548 "deletion of EAN %s "
33549 msgstr ""
33550 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; గ్రంధాలయం EANs %s %s &rsaquo; లైబ్రరీని సవరించండి EAN "
33551 "%s &rsaquo; క్రొత్త లైబ్రరీని జోడించండి EAN %s %s %s &rsaquo; తొలగింపును నిర్ధారించండి EAN %s "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33554 #, c-format
33555 msgid ""
33556 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33557 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; లైబ్రరీ చెక్ఇన్ మరియు బదిలీ విధానం"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33560 #, c-format
33561 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33562 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; లైబ్రరీ సమూహాలు"
33564 #. %1$s:  IF ( total ) 
33565 #. %2$s:  total | html 
33566 #. %3$s:  ELSE 
33567 #. %4$s:  END 
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33569 #, c-format
33570 msgid ""
33571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33572 "Configuration OK!%s"
33573 msgstr ""
33574 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; మార్క్ చెక్ %s :%s లోపాలు కనుగొనబడ్డాయి%s : కాన్ఫిగరేషన్ సరే!%s"
33576 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33577 #. %2$s:  IF framework 
33578 #. %3$s:  ELSE 
33579 #. %4$s:  END 
33580 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33581 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33582 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33583 #. %8$s:  END 
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33585 #, c-format
33586 msgid ""
33587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33588 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33589 msgstr ""
33590 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు %s &rsaquo; %sఫ్రేమ్‌వర్క్ వచనాన్ని "
33591 "సవరించండి%sఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను జోడించండి%s %s &rsaquo; ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను తొలగించండి కోసం %s (%s)? %s "
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33594 #, c-format
33595 msgid ""
33596 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33597 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; OAI సెట్లు &rsaquo; OAI మ్యాపింగ్‌లను సెట్ చేయండి"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33600 #, fuzzy, c-format
33601 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33602 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; ఆడియో హెచ్చరికలు"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33605 #, c-format
33606 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33607 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; ఓవర్‌డ్రైవ్ లైబ్రరీ ప్రామాణిక పేర్లు"
33609 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33610 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33611 #. %3$s:  ELSE 
33612 #. %4$s:  END 
33613 #. %5$s:  END 
33614 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33615 #. %7$s:  code | html 
33616 #. %8$s:  END 
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33618 #, c-format
33619 msgid ""
33620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33621 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33622 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33623 msgstr ""
33624 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; పోషక లక్షణ రకాలు %s %s &rsaquo; పోషక లక్షణ రకాన్ని "
33625 "సవరించండి%s &rsaquo; పోషక లక్షణ రకాన్ని జోడించండి %s %s %s &rsaquo; పోషక లక్షణ రకం "
33626 "తొలగింపును నిర్ధారించండి &quot;%s&quot; %s "
33628 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33629 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33630 #. %3$s:  categorycode | html 
33631 #. %4$s:  ELSE 
33632 #. %5$s:  END 
33633 #. %6$s:  END 
33634 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33635 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33636 #. %9$s:  categorycode | html 
33637 #. %10$s:  ELSE 
33638 #. %11$s:  categorycode | html 
33639 #. %12$s:  END 
33640 #. %13$s:  END 
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33642 #, c-format
33643 msgid ""
33644 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33645 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33646 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33647 msgstr ""
33648 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; పోషక వర్గాలు &rsaquo; %s%sవర్గాన్ని సవరించండి "
33649 "'%s'%sకొత్త వర్గం%s%s %s%sతొలగించలేరు: వర్గం %s వాడుకలో ఉన్నది%sవర్గాన్ని తొలగించడాన్ని నిర్ధారించండి "
33650 "'%s'%s%s "
33652 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33653 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33654 #. %3$s:  ELSE 
33655 #. %4$s:  END 
33656 #. %5$s:  END 
33657 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33658 #. %7$s:  code | html 
33659 #. %8$s:  END 
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33661 #, c-format
33662 msgid ""
33663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33664 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33665 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33666 msgstr ""
33667 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; సరిపోలే నియమాలను రికార్డ్ చేయండి %s %s &rsaquo; రికార్డ్ "
33668 "మ్యాచింగ్ నియమాన్ని సవరించండి %s &rsaquo; రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమాన్ని జోడించండి %s %s %s &rsaquo; "
33669 "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమం యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి &quot;%s&quot; %s "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33672 #, c-format
33673 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33674 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; SMS సెల్యులార్ ప్రొవైడర్లు"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid ""
33679 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33680 "(Elasticsearch)"
33681 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; సెర్చ్ ఇంజన్ కాన్ఫిగరేషన్"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33684 #, c-format
33685 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33686 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; మన కెబితో కంటెంట్‌ను షేర్ చేయండి"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33689 #, c-format
33690 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33691 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33694 #, c-format
33695 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33696 msgstr "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; రవాణా ఖర్చు మాతృక"
33698 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33699 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33700 #. %3$s:  server.servername | html 
33701 #. %4$s:  END 
33702 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33703 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33704 #. %7$s:  END 
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33706 #, c-format
33707 msgid ""
33708 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33709 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33710 msgstr ""
33711 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo; Z39.50/SRU సర్వర్లు %s &rsaquo; సవరించండి %s సర్వర్ "
33712 "%s%s %s &rsaquo; కొత్త %s సర్వర్%s "
33714 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33715 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33716 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33717 #. %4$s:  END 
33718 #. %5$s:  ELSE 
33719 #. %6$s:  action | html 
33720 #. %7$s:  END 
33721 #. %8$s:  END 
33722 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33723 #. %10$s:  tagsubfield | html 
33724 #. %11$s:  END 
33725 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33726 #. %13$s:  END 
33727 #. %14$s:  IF ( else ) 
33728 #. %15$s:  END 
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33730 #, c-format
33731 msgid ""
33732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
33733 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
33734 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33735 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33736 msgstr ""
33737 "కొహ &rsaquo; అడ్మినిస్ట్రేషన్ &rsaquo;%s%s%s మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ నిర్మాణం &rsaquo; మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్స్ "
33738 "అడ్డంకులను సవరించండి%s%s మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ నిర్మాణం &rsaquo; %s%s%s %s మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ నిర్మాణం "
33739 "&rsaquo; సబ్ఫీల్డ్ యొక్క తొలగింపును నిర్ధారించండి %s%s%s మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ నిర్మాణం &rsaquo; సబ్‌ఫీల్డ్ "
33740 "తొలగించబడింది%s%sమార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ నిర్మాణం%s"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33743 #, c-format
33744 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33745 msgstr "కొహ &rsaquo; అధికారులు"
33747 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33748 #. %2$s:  ELSE 
33749 #. %3$s:  authid | html 
33750 #. %4$s:  authtypetext | html 
33751 #. %5$s:  END 
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33753 #, c-format
33754 msgid ""
33755 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33756 "for authority #%s (%s) %s "
33757 msgstr ""
33758 "కొహ &rsaquo; ఔథొరితిఎస్ &rsaquo; %s తెలియని అథారిటీ రికార్డు %s అథారిటీ వివరాలు #%s (%s) %s "
33760 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33761 #. %2$s:  authid | html 
33762 #. %3$s:  authtypetext | html 
33763 #. %4$s:  ELSE 
33764 #. %5$s:  authtypetext | html 
33765 #. %6$s:  END 
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33767 #, c-format
33768 msgid ""
33769 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33770 "authority (%s)%s"
33771 msgstr ""
33772 "కొహ &rsaquo; ఔథొరితిఎస్ &rsaquo; %sఅథారిటీ సవరించండి #%s (%s)%s అథారిటీ జోడిచండి (%s)%s"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33775 #, c-format
33776 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33777 msgstr "కొహ &rsaquo; ఔథొరితిఎస్ &rsaquo; అథారిటీ శోధన ఫలితాలు"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33780 #, c-format
33781 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33782 msgstr "కొహ &rsaquo; అథారిటీ వివరాలు"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33785 #, c-format
33786 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33787 msgstr "కొహ &rsaquo; బార్‌కోడ్‌లు మరియు లేబుల్‌లు &rsaquo; శోధన ఫలితాలు"
33789 #. %1$s:  booksellername | html 
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33791 #, c-format
33792 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33793 msgstr "కొహ &rsaquo; బాస్కెట్ సమూహం కోసం %s"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33797 #, fuzzy, c-format
33798 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
33799 msgstr "కొహ &rsaquo; లేబుల్స్"
33801 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33803 #, c-format
33804 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33805 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; %s &rsaquo; చిత్రాలు"
33807 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33808 #. %2$s:  ELSE 
33809 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33810 #. %4$s:  END 
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33812 #, c-format
33813 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33814 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; %s తెలియని రికార్డ్ %s వివరాలు %s %s "
33816 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33817 #. %2$s:  ELSE 
33818 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33819 #. %4$s:  END 
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33821 #, c-format
33822 msgid ""
33823 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33824 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; %s తెలియని రికార్డ్ %s ISBD వివరాలు %s %s "
33826 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33827 #. %2$s:  ELSE 
33828 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33829 #. %4$s:  END 
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33831 #, c-format
33832 msgid ""
33833 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33834 "%s %s "
33835 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; %s తెలియని రికార్డ్ %s లేబుల్ మార్క్ వివరాల కోసం %s %s "
33837 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33838 #. %2$s:  ELSE 
33839 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33840 #. %4$s:  END 
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33842 #, c-format
33843 msgid ""
33844 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33845 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; %s తెలియని రికార్డ్ %s మార్క్ వివరాల కోసం %s %s "
33847 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33848 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33849 #. %3$s:  query_desc | html 
33850 #. %4$s:  END 
33851 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33852 #. %6$s:  limit_desc | html 
33853 #. %7$s:  END 
33854 #. %8$s:  ELSE 
33855 #. %9$s:  END 
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
33857 #, c-format
33858 msgid ""
33859 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33860 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33861 msgstr ""
33862 "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo;%sశోధన ఫలితాలు %sకోసం '%s'%s%s&nbsp;పరిమితితో(s):"
33863 "&nbsp;'%s'%s%sమీరు శోధన ప్రమాణాలను పేర్కొనలేదు%s"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33866 #, c-format
33867 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33868 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; అధునాతన శోధన"
33870 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33872 #, c-format
33873 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33874 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం %s"
33876 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33878 #, c-format
33879 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33880 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; అంశం వివరాల కోసం %s"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
33883 #, c-format
33884 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33885 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; అంశం శోధన"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33888 #, c-format
33889 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33890 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; శోధన చరిత్ర"
33892 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33894 #, c-format
33895 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33896 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; స్టాక్ రొటేషన్ వివరాల కోసం %s"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33899 #, c-format
33900 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33901 msgstr "కొహ &rsaquo; కేటలాగ్ &rsaquo; మీ బండి"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33904 #, c-format
33905 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33906 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్"
33908 #. SCRIPT
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
33910 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33911 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; "
33913 #. %1$s:  title | html 
33914 #. %2$s:  IF ( author ) 
33915 #. %3$s:  author | html 
33916 #. %4$s:  END 
33917 #. %5$s:  biblionumber | html 
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33919 #, c-format
33920 msgid ""
33921 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33922 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; %s %s ద్వారా %s%s (రికార్డు #%s) &rsaquo; ఐటమ్స్"
33924 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33925 #. %2$s:  title | html 
33926 #. %3$s:  biblionumber | html 
33927 #. %4$s:  ELSE 
33928 #. %5$s:  END 
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33930 #, c-format
33931 msgid ""
33932 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33933 "record%s"
33934 msgstr ""
33935 "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; %sసవరించడం %s (రికార్డ్ సంఖ్య %s)%sమార్క్ రికార్డ్‌ను జోడించండి%s"
33937 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33939 #, c-format
33940 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33941 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; దీనికి ఒక అంశాన్ని అటాచ్ చేయండి %s"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33944 #, c-format
33945 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33946 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; కాల్ నంబర్ బ్రౌజర్"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33949 #, c-format
33950 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33951 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; ఎడిటర్"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33954 #, c-format
33955 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33956 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; మార్క్ దిగుమతి"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33960 #, c-format
33961 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33962 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; రికార్డులను విలీనం"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33965 #, c-format
33966 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
33967 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; హోస్ట్ రికార్డ్‌కు లింక్ చేయండి"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33971 #, c-format
33972 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33973 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ అథారిటీ ప్లగ్ఇన్"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33976 #, c-format
33977 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33978 msgstr "కొహ &rsaquo; కేతలొగింగ్ &rsaquo; ఫ్రేమ్ వర్క్ ప్లగిన్ ఉదాహరణ"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33981 #, c-format
33982 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33983 msgstr "కొహ &rsaquo; నకిలీ పోషకుడిని తనిఖీ చేయండి"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33986 #, c-format
33987 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33988 msgstr "కొహ &rsaquo; వయోజన వర్గాన్ని ఎంచుకోండి"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33992 #, c-format
33993 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33994 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్"
33996 #. %1$s:  IF patron 
33997 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33998 #. %3$s:  END 
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34000 #, c-format
34001 msgid ""
34002 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34003 "to %s %s "
34004 msgstr ""
34005 "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ %s &rsaquo; బ్యాచ్ చెక్ అవుట్ &rsaquo; అంశాలను జారీ చేస్తోంది %s %s "
34007 #. %1$s:  IF patron 
34008 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34009 #. %3$s:  END 
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34011 #, c-format
34012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34013 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ %s &rsaquo; తనిఖీ బయటికి చేస్తోంది %s %s "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34016 #, c-format
34017 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34018 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; క్యూలో ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్లను జోడించండి"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34021 #, c-format
34022 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34023 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; వ్యాసం అభ్యర్థనలు"
34025 #. %1$s:  title | html 
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34027 #, c-format
34028 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34029 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; చెక్ ఇన్ %s"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34032 #, c-format
34033 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34034 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; చెక్అవుట్ గమనికలు"
34036 #. %1$s:  title | html 
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34038 #, c-format
34039 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34040 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ గణాంకాలు కోసం %s"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34043 #, c-format
34044 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34045 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; నిష్పత్తులను పట్టుకోండి"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34048 #, c-format
34049 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34050 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; బదిలీ ముద్రణ రశీదును పట్టుకోండి"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34053 #, c-format
34054 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34055 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; హోల్డ్స్ &rsaquo; కలిగి ఉన్నట్లు నిర్ధారించండి"
34057 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34059 #, c-format
34060 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34061 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; హోల్డ్స్ &rsaquo; పట్టుకోండి %s"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34064 #, c-format
34065 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34066 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; పికప్ కోసం వేచి ఉంది"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34069 #, c-format
34070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34071 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; క్యూను హోల్డ్స్"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34074 #, c-format
34075 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34076 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; లాగడానికి హోల్డ్స్"
34078 #. %1$s:  todaysdate | html 
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34080 #, c-format
34081 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34082 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; అంశాలు మీరినవి %s"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34085 #, c-format
34086 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34087 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34090 #, c-format
34091 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34092 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్ ఫైల్ అప్‌లోడ్"
34094 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34096 #, c-format
34097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34098 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; వద్ద ఓవర్‌డ్యూస్ %s"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34101 #, c-format
34102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34103 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; ఆన్-సైట్ చెక్‌అవుట్‌లు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
34105 #. %1$s:  title | html 
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34107 #, c-format
34108 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34109 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; పునరుద్ధరించు %s"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34112 #, c-format
34113 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34114 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; వ్యాసం అభ్యర్థించండి"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34117 #, c-format
34118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34119 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; లైబ్రరీని సెట్ చేయండి"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34122 #, c-format
34123 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34124 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; బదిలీలు"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34127 #, c-format
34128 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34129 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; ముద్రణ రశీదును బదిలీ చేస్తుంది"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34132 #, c-format
34133 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34134 msgstr "కొహ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ &rsaquo; స్వీకరించడానికి బదిలీలు"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34138 #, c-format
34139 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34140 msgstr "కొహ &rsaquo; కోర్సు నిల్వలు"
34142 #. %1$s:  IF course_name 
34143 #. %2$s:  course_name | html 
34144 #. %3$s:  ELSE 
34145 #. %4$s:  END 
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34147 #, c-format
34148 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34149 msgstr "కొహ &rsaquo; కోర్సు నిల్వలు &rsaquo; %s మార్చు %s %s కొత్త కోర్సు %s"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34153 #, c-format
34154 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34155 msgstr "కొహ &rsaquo; కోర్సు నిల్వలు &rsaquo; అంశాలను జోడించండి"
34157 #. %1$s:  course.course_name | html 
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34159 #, c-format
34160 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34161 msgstr "కొహ &rsaquo; కోర్సు నిల్వలు &rsaquo; కోర్సు వివరాల కోసం %s"
34163 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34164 #. %2$s:  ELSE 
34165 #. %3$s:  END 
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34167 #, c-format
34168 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34169 msgstr "కొహ &rsaquo; కోర్సు నిల్వలు &rsaquo;%s అంశాన్ని సవరించండి%s అంశాలను జోడించండి%s"
34171 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34172 #. %2$s:  patron.surname | html 
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34174 #, c-format
34175 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34176 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకుడిని తొలగించండి %s %s"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34179 #, c-format
34180 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34181 msgstr "కొహ &rsaquo; బండిని డౌన్‌లోడ్ చేయండి"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34184 #, c-format
34185 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34186 msgstr "కొహ &rsaquo; షెల్ఫ్ డౌన్లోడ్"
34188 #. %1$s:  errno | html 
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34190 #, c-format
34191 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34192 msgstr "కొహ &rsaquo; లోపం %s"
34194 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34196 #, c-format
34197 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34198 msgstr "కొహ &rsaquo; ఇల్లు కట్టుబడి ఉంది &rsaquo; వివరాలు %s"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34201 #, c-format
34202 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34203 msgstr "కొహ &rsaquo; ILL అభ్యర్థనలు"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34206 #, c-format
34207 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34208 msgstr "కొహ &rsaquo; లేబుల్స్"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34211 #, c-format
34212 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34213 msgstr "కొహ &rsaquo; జాబితాలు &rsaquo; మీ జాబితాను పంపుతోంది"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34216 #, c-format
34217 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34218 msgstr "కొహ &rsaquo; స్థానికీకరణ"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34221 #, c-format
34222 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34223 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషక శోధన"
34225 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34226 #. %2$s:  END 
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34228 #, c-format
34229 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34230 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు %s&rsaquo; శోధన ఫలితాలు%s"
34232 #. %1$s:  title | html 
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34234 #, c-format
34235 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34236 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %s"
34238 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34239 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34240 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34241 #. %4$s:  ELSE 
34242 #. %5$s:  END 
34243 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34244 #. %7$s:  IF categoryname 
34245 #. %8$s:  categoryname | html 
34246 #. %9$s:  END 
34247 #. %10$s:  END 
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid ""
34251 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34252 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34253 msgstr ""
34254 "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %sపాస్వర్డ్ నవీకరించబడింది %sపాస్‌వర్డ్‌ను నవీకరించండి %s, %s%s"
34256 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34258 #, c-format
34259 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34260 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %s &rsaquo; ఫీజు వివరాలు"
34262 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34263 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34264 #. %3$s:  END 
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34266 #, c-format
34267 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34268 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %s పోషక వివరాలు కోసం %s %s "
34270 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34271 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34272 #. %3$s:  END 
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34274 #, c-format
34275 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34276 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %s గణాంకాలు కోసం %s %s "
34278 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34279 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34280 #. %3$s:  patron.surname | html 
34281 #. %4$s:  ELSE 
34282 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34283 #. %6$s:  patron.surname | html 
34284 #. %7$s:  END 
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34286 #, c-format
34287 msgid ""
34288 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34289 "fine payment for %s %s %s "
34290 msgstr ""
34291 "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %s ఒక మొత్తాన్నితక్కువ రాయండి %s %s %s జరిమానా చెల్లింపును "
34292 "సేకరించండి %s %s %s "
34294 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34295 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34296 #. %3$s:  patron.surname | html 
34297 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34298 #. %5$s:  END 
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34300 #, c-format
34301 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34302 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %sఉత్సర్గ కోసం %s %s (%s)%s"
34304 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34305 #. %2$s:  ELSE 
34306 #. %3$s:  patron.surname | html 
34307 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34308 #. %5$s:  END 
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34310 #, c-format
34311 msgid ""
34312 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34313 "%s%s"
34314 msgstr ""
34315 "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; %sపాస్వర్డ్ నవీకరించబడింది %sపాస్‌వర్డ్‌ను నవీకరించండి %s, %s%s"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34318 #, c-format
34319 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34320 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; API కీలు"
34322 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34324 #, c-format
34325 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34326 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; ఖాతా కోసం %s"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34329 #, c-format
34330 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34331 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; మాన్యువల్ క్రెడిట్‌ను సృష్టించండి"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34334 #, c-format
34335 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34336 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; మాన్యువల్ ఇన్వాయిస్ సృష్టించండి"
34338 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34340 #, c-format
34341 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34342 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; ILL చరిత్రను అభ్యర్థిస్తుంది కోసం %s"
34344 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34345 #. %2$s:  patron.surname | html 
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34347 #, c-format
34348 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34349 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; చెల్లింపు చేయండి కోసం %s %s"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34352 #, c-format
34353 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34354 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; పోషక రికార్డులను విలీనం చేయండి"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34357 #, c-format
34358 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34359 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; ఉత్సర్గ అభ్యర్థనలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
34361 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34363 #, c-format
34364 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34365 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; ప్రింట్ రశీదు కోసం %s"
34367 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34369 #, c-format
34370 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34371 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; సలహాలను కొనండి %s"
34373 #. %1$s:  patron.surname | html 
34374 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34376 #, c-format
34377 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34378 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; అనుమతులను సెట్ చేయండి %s, %s"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34381 #, c-format
34382 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34383 msgstr "కొహ &rsaquo; పోషకులు &rsaquo; పోషక రికార్డులను నవీకరించండి"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34388 msgstr "కొహ &rsaquo; లేబుల్స్"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34391 #, c-format
34392 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34393 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్"
34395 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34396 #. %2$s:  ELSE 
34397 #. %3$s:  END 
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34399 #, c-format
34400 msgid ""
34401 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34402 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34403 msgstr ""
34404 "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ %s&rsaquo; ఆసీక్విజిషన్స్ గణాంకాలు &rsaquo; ఫలితాలు%s&rsaquo; "
34405 "ఆసీక్విజిషన్స్ గణాంకాలు%s"
34407 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34408 #. %2$s:  ELSE 
34409 #. %3$s:  END 
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34411 #, c-format
34412 msgid ""
34413 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34414 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34415 msgstr ""
34416 "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ %s&rsaquo; నగదు రిజిస్టర్ గణాంకాలు &rsaquo; ఫలితాలు%s&rsaquo; నగదు "
34417 "రిజిస్టర్ గణాంకాలు%s"
34419 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34420 #. %2$s:  ELSE 
34421 #. %3$s:  END 
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34423 #, c-format
34424 msgid ""
34425 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34426 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34427 msgstr ""
34428 "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ %s&rsaquo; కాటలాగ్ గణాంకాలు &rsaquo; ఫలితాలు%s&rsaquo; కాటలాగ్ గణాంకాలు"
34429 "%s"
34431 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34432 #. %2$s:  ELSE 
34433 #. %3$s:  END 
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34435 #, c-format
34436 msgid ""
34437 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34438 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34439 msgstr ""
34440 "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ %s&rsaquo; పోషకుల గణాంకాలు &rsaquo; ఫలితాలు%s&rsaquo; పోషకుల "
34441 "గణాంకాలు%s"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34444 #, c-format
34445 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34446 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; సగటు రుణ సమయం"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34449 #, c-format
34450 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34451 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; అంశం రకాలను బట్టి కేటలాగ్"
34453 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34454 #. %2$s:  END 
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34456 #, c-format
34457 msgid ""
34458 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34459 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; సర్క్యులేషన్ గణాంకాలు %s&rsaquo; ఫలితాలు%s"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34462 #, c-format
34463 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34464 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; నివేదికను మార్చండి"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34467 #, c-format
34468 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34469 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; మార్గదర్శక నివేదికలు &rsaquo; డిక్షనరీ"
34471 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34472 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34473 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34474 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34475 #. %5$s:  name | html 
34476 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34477 #. %7$s: - END -
34478 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34479 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34480 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34481 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34482 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34483 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34484 #. %14$s: - END -
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34486 #, fuzzy, c-format
34487 msgid ""
34488 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34489 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34490 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34491 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34492 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34493 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34494 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34495 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34496 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34497 msgstr ""
34498 "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; గైడెడ్ రిపోర్ట్స్ విజార్డ్ %s&rsaquo; నివేదికలు సేవ్ చేయబడ్డాయి "
34499 "%s&rsaquo; SQL నుండి సృష్టించండి %s&rsaquo; నివేదికలు సేవ్ చేయబడ్డాయి &rsaquo; SQL వీక్షణ "
34500 "%s&rsaquo; నివేదికలు సేవ్ చేయబడ్డాయి &rsaquo; %s నివేదిక %s&rsaquo; నివేదికలు సేవ్ చేయబడ్డాయి "
34501 "&rsaquo; SQL నివేదికను సవరించండి %s %s&rsaquo; నివేదికను రూపొందించండి, step 1 of 6: "
34502 "మాడ్యూల్ ఎంచుకోండి %s&rsaquo; నివేదికను రూపొందించండి, step 2 of 6: నివేదిక రకాన్ని ఎంచుకోండి "
34503 "%s&rsaquo; నివేదికను రూపొందించండి, step 3 of 6: ప్రదర్శన కోసం నిలువు వరుసలను ఎంచుకోండి "
34504 "%s&rsaquo; నివేదికను రూపొందించండి, step 4 of 6: పరిమితం చేయడానికి ప్రమాణాలను ఎంచుకోండి "
34505 "%s&rsaquo; నివేదికను రూపొందించండి, step 5 of 6: మొత్తానికి ఏ నిలువు వరుసలను ఎంచుకోండి "
34506 "%s&rsaquo; నివేదికను రూపొందించండి, step 6 of 6: నివేదికను ఎలా ఆదేశించాలో మీరు ఎంచుకోండి %s"
34508 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34509 #. %2$s:  END 
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34511 #, c-format
34512 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34513 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; గణాంకాలను కలిగి ఉంది %s&rsaquo; ఫలితాలు%s"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34516 #, c-format
34517 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34518 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; చెక్‌అవుట్‌లు లేని అంశాలు"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34521 #, c-format
34522 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34523 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; కోల్పోయిన అంశాలు"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34526 #, c-format
34527 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34528 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; మన నాలెడ్జ్ బేస్ శోధనను నివేదిస్తుంది"
34530 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34531 #. %2$s:  END 
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34533 #, c-format
34534 msgid ""
34535 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34536 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; చాలా-చిర్చులతెద్ చేయబడిన అంశాలు%s &rsaquo; ఫలితాలు%s"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34539 #, c-format
34540 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34541 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; ఫండ్ ద్వారా ఆర్డర్లు"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34544 #, c-format
34545 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34546 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; చెక్అవుట్ లేని పోషకులు"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34549 #, c-format
34550 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34551 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; ఎక్కువ చెక్‌అవుట్‌లతో పోషకులు"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34554 #, c-format
34555 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34556 msgstr "కొహ &rsaquo; రిపోర్ట్స్ &rsaquo; సీరియల్స్ చందాల గణాంకాలు"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34559 #, c-format
34560 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34561 msgstr "కొహ &rsaquo; SRU సెర్చ్ ఫీల్డ్స్ అథొరితిఎస్ కోసం మ్యాపింగ్"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34564 #, c-format
34565 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34566 msgstr "కొహ &rsaquo; SRU సెర్చ్ ఫీల్డ్స్ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్"
34568 #. %1$s:  supplier | html 
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34570 #, c-format
34571 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34572 msgstr "కొహ &rsaquo; విక్రేత కోసం శోధించండి %s"
34574 #. For the first occurrence,
34575 #. %1$s:  biblionumber | html 
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34579 #, c-format
34580 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34581 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ %s"
34583 #. %1$s:  title | html 
34584 #. %2$s:  IF ( op ) 
34585 #. %3$s:  ELSE 
34586 #. %4$s:  END 
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34588 #, c-format
34589 msgid ""
34590 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34591 "routing list%s"
34592 msgstr ""
34593 "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; %s &rsaquo; %sరౌటింగ్ జాబితాను సృష్టించండి%sరౌటింగ్ జాబితాను "
34594 "సవరించండి%s"
34596 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34597 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34598 #. %3$s:  ELSE 
34599 #. %4$s:  END 
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34601 #, c-format
34602 msgid ""
34603 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34604 "subscription%s"
34605 msgstr ""
34606 "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; %s%s &rsaquo; సభ్యత్వాన్ని సవరించండి%sక్రొత్త సభ్యత్వం%s"
34608 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34610 #, c-format
34611 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34612 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; చందాదారులను హెచ్చరించండి %s"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34615 #, c-format
34616 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34617 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ సవరణ"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34620 #, c-format
34621 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34622 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; కాటలాగ్ శోధన"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34625 #, c-format
34626 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34627 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; గడువు తనిఖీ చేయండి"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34630 #, c-format
34631 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34632 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; క్లెయిమ్స్"
34634 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34636 #, c-format
34637 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34638 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; చందా కోసం వివరాలు #%s"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34641 #, c-format
34642 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34643 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; ఫ్రీక్వెన్సెస్"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34646 #, c-format
34647 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34648 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; సంఖ్యల నమూనాలు"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34651 #, c-format
34652 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34653 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; రూటింగ్ జాబితాను పరిదృశ్యం చేయండి"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34656 #, c-format
34657 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34658 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; రౌటింగ్ స్లిప్ ప్రివ్యూ"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34661 #, c-format
34662 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34663 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; విక్రేత కోసం శోధించండి"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34666 #, c-format
34667 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34668 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; శోధన ఫలితాలు"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34671 #, c-format
34672 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34673 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; విక్రేతను ఎంచుకోండి"
34675 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34677 #, c-format
34678 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34679 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; సీరియల్ సేకరణ సమాచారం కోసం %s"
34681 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34683 #, c-format
34684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
34685 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; సీరియల్ ఎడిషన్ %s"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34688 #, c-format
34689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34690 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ &rsaquo; సభ్యత్వ చరిత్ర"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34693 #, c-format
34694 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34695 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ చందా పునరుద్ధరణ"
34697 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34699 #, c-format
34700 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34701 msgstr "కొహ &rsaquo; సీరియల్స్ చందా పునరుద్ధరణ #%s"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34704 #, c-format
34705 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34706 msgstr "కొహ &rsaquo; స్టాక్ భ్రమణం"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34709 #, c-format
34710 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34711 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్"
34713 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34714 #. %2$s:  ELSE 
34715 #. %3$s:  END 
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34717 #, c-format
34718 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34719 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; %s లోగ్స్ &rsaquo; ఫలితాలు %s లోగ్స్ %s "
34721 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34723 #, c-format
34724 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34725 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; %s క్యాలెండర్"
34727 #. %1$s:  IF ( del ) 
34728 #. %2$s:  ELSE 
34729 #. %3$s:  END 
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34731 #, c-format
34732 msgid ""
34733 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34734 "%s "
34735 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; %sబ్యాచ్ అంశం తొలగింపు%sబ్యాచ్ అంశం మార్పు%s "
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34738 #, c-format
34739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34740 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; వయస్సు ప్రకారం స్వయంచాలక అంశం మార్పులు"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34743 #, c-format
34744 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34745 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ గడువు తేదీలను పొడిగిస్తుంది"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34748 #, c-format
34749 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34750 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ అంశం తొలగింపు"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34753 #, c-format
34754 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34755 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ అంశం మార్పు"
34757 #. %1$s:  IF step == 2 
34758 #. %2$s:  END 
34759 #. %3$s:  IF step == 3 
34760 #. %4$s:  END 
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34762 #, c-format
34763 msgid ""
34764 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34765 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34766 msgstr ""
34767 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ పోషక తొలగింపు మరియు అనామకరణ %s&rsaquo; నిర్ధారించండి%s"
34768 "%s&rsaquo; పూర్తి%s"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34771 #, c-format
34772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34773 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ పోషక మార్పు"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34776 #, c-format
34777 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34778 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ రికార్డ్ తొలగింపు"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34781 #, c-format
34782 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34783 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; బ్యాచ్ రికార్డ్ సవరణ"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34786 #, c-format
34787 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34788 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; CSV ఎగుమతి ప్రొఫైల్స్"
34790 #. %1$s:  IF ( status ) 
34791 #. %2$s:  ELSE 
34792 #. %3$s:  END 
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34794 #, c-format
34795 msgid ""
34796 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34797 "Comments awaiting moderation%s"
34798 msgstr ""
34799 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; వ్యాఖ్యలు &rsaquo; %s ఆమోదించబడిన వ్యాఖ్యలు%s వ్యాఖ్యలు నియంత్రణ "
34800 "కోసం వేచి ఉన్నాయి%s"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34803 #, c-format
34804 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34805 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; డేటాను ఎగుమతి చేయండి"
34807 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34808 #. %2$s:  END 
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34810 #, c-format
34811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34812 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; దిగుమతి పోషకులు %s&rsaquo; ఫలితాలు%s"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34815 #, c-format
34816 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34817 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; ఇన్వెంటరీ"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34820 #, c-format
34821 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34822 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త"
34824 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34826 #, c-format
34827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34828 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త &rsaquo; %s"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
34833 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త &rsaquo; %s"
34835 #. %1$s:  IF batch_id 
34836 #. %2$s:  batch_id | html 
34837 #. %3$s:  ELSE 
34838 #. %4$s:  END 
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34840 #, c-format
34841 msgid ""
34842 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34843 "(%s)%sNew%s"
34844 msgstr ""
34845 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త &rsaquo; బచ్స్ &rsaquo; %sమార్చు (%s)%sకొత్త"
34846 "%s"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34849 #, c-format
34850 msgid ""
34851 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34852 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త &rsaquo; లేబుల్ ముద్రణ/ఎగుమతి"
34854 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34855 #. %2$s:  layout_id | html 
34856 #. %3$s:  ELSE 
34857 #. %4$s:  END 
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34859 #, c-format
34860 msgid ""
34861 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34862 "(%s)%sNew%s"
34863 msgstr ""
34864 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త &rsaquo; లేఅవుట్ &rsaquo; %sమార్చు "
34865 "(%s)%sకొత్త%s"
34867 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34868 #. %2$s:  profile_id | html 
34869 #. %3$s:  ELSE 
34870 #. %4$s:  END
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34872 #, c-format
34873 msgid ""
34874 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34875 "(%s)%sNew%s"
34876 msgstr ""
34877 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త &rsaquo; ప్రొఫైల్స్ &rsaquo; %sమార్చు "
34878 "(%s)%sకొత్త%s"
34880 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34881 #. %2$s:  template_id | html 
34882 #. %3$s:  ELSE 
34883 #. %4$s:  END 
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34885 #, c-format
34886 msgid ""
34887 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34888 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34889 msgstr ""
34890 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; లేబుల్ సృష్టికర్త &rsaquo; టెంప్లేట్ &rsaquo; %sమార్చు "
34891 "(%s)%sకొత్త%s"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34894 #, c-format
34895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34896 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; మార్క్ సవరణ టెంప్లేట్లు"
34898 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34899 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34900 #. %3$s:  END 
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34902 #, c-format
34903 msgid ""
34904 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34905 "%s "
34906 msgstr ""
34907 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; ప్రదర్శించిన మార్క్ రికార్డులను నిర్వహించండి %s &rsaquo; బ్యాచ్ %s "
34908 "%s "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34911 #, c-format
34912 msgid ""
34913 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34914 "matched records"
34915 msgstr ""
34916 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; ప్రదర్శించిన మార్క్ రికార్డులను నిర్వహించండి &rsaquo; సరిపోలిన "
34917 "రికార్డులను సరిపోల్చండి"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34920 #, c-format
34921 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34922 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; న్యూస్"
34924 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34925 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34926 #. %3$s:  ELSE 
34927 #. %4$s:  END 
34928 #. %5$s:  END 
34929 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34930 #. %7$s:  END 
34931 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34932 #. %9$s:  END 
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34934 #, c-format
34935 msgid ""
34936 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34937 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34938 "deletion %s "
34939 msgstr ""
34940 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; నోటీసులు %s %s &rsaquo; నోటీసును సవరించండి %s &rsaquo; "
34941 "నోటీసు జోడించండి %s %s %s &rsaquo; నోటీసు జోడించబడింది %s %s &rsaquo; Confirm deletion "
34942 "%s "
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34945 #, c-format
34946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34947 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; మీరిన నోటీసు /స్థితి ట్రిగ్గర్‌లు"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34950 #, c-format
34951 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34952 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త"
34954 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34956 #, c-format
34957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34958 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త &rsaquo; %s"
34960 #. %1$s:  IF batch_id 
34961 #. %2$s:  batch_id | html 
34962 #. %3$s:  ELSE 
34963 #. %4$s:  END 
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34965 #, c-format
34966 msgid ""
34967 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34968 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34969 msgstr ""
34970 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త &rsaquo; బచ్స్ &rsaquo; %sమార్చు "
34971 "(%s)%sకొత్త%s"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34974 #, c-format
34975 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34976 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త &rsaquo; చిత్రాలు"
34978 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34979 #. %2$s:  layout_id | html 
34980 #. %3$s:  ELSE 
34981 #. %4$s:  END 
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34983 #, c-format
34984 msgid ""
34985 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34986 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34987 msgstr ""
34988 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త &rsaquo; లేఅవుట్ &rsaquo; %sమార్చు "
34989 "(%s)%sకొత్త%s"
34991 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34992 #. %2$s:  profile_id | html 
34993 #. %3$s:  ELSE 
34994 #. %4$s:  END
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34996 #, c-format
34997 msgid ""
34998 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34999 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35000 msgstr ""
35001 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త &rsaquo; ప్రొఫైల్స్ &rsaquo; %sమార్చు "
35002 "(%s)%sకొత్త%s"
35004 #. %1$s:  IF (template_id) 
35005 #. %2$s:  template_id | html 
35006 #. %3$s:  ELSE 
35007 #. %4$s:  END 
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35009 #, c-format
35010 msgid ""
35011 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35012 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35013 msgstr ""
35014 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త &rsaquo; టెంప్లేట్ &rsaquo; %sమార్చు "
35015 "(%s)%sకొత్త%s"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35018 #, c-format
35019 msgid ""
35020 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35021 "exporting"
35022 msgstr ""
35023 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక కార్డు సృష్టికర్త &rsaquo; పోషక కార్డు ముద్రణ/ఎగుమతి"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35026 #, c-format
35027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35028 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక క్లబ్‌లు"
35030 #. %1$s:  IF club 
35031 #. %2$s:  club.name | html 
35032 #. %3$s:  ELSE 
35033 #. %4$s:  club_template.name | html 
35034 #. %5$s:  END 
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35036 #, c-format
35037 msgid ""
35038 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35039 "Create a new %s club %s "
35040 msgstr ""
35041 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక క్లబ్‌లు &rsaquo; %s క్లబ్‌ను సవరించండి %s %s క్రొత్తదాన్ని "
35042 "సృష్టించండి %s క్లబ్ %s "
35044 #. %1$s:  IF club_template 
35045 #. %2$s:  club_template.name | html 
35046 #. %3$s:  ELSE 
35047 #. %4$s:  END 
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35049 #, c-format
35050 msgid ""
35051 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35052 "%s %s Create a new club template %s "
35053 msgstr ""
35054 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక క్లబ్‌లు &rsaquo; %s క్లబ్ టెంప్లేట్‌ను సవరించండి %s %s "
35055 "క్రొత్త క్లబ్ టెంప్లేట్‌ను సృష్టించండి %s "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35058 #, c-format
35059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35060 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక క్లబ్‌లు &rsaquo; క్లబ్ నమోదు"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35063 #, c-format
35064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35065 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక జాబితాలు"
35067 #. %1$s:  list.name | html 
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35069 #, c-format
35070 msgid ""
35071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35072 msgstr ""
35073 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక జాబితాలు &rsaquo; %s &rsaquo; పోషకులను జోడించండి"
35075 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35076 #. %2$s:  ELSE 
35077 #. %3$s:  END 
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35079 #, c-format
35080 msgid ""
35081 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35082 "New patron list %s "
35083 msgstr ""
35084 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక జాబితాలు &rsaquo; %s పోషకుల జాబితాను సవరించండి %s కొత్త "
35085 "పోషకుల జాబితా %s "
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35088 #, c-format
35089 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35090 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; ప్లగిన్లు "
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35093 #, c-format
35094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35095 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; ప్లగిన్లు &rsaquo; ప్లగిన్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి "
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35098 #, c-format
35099 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35100 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; ప్లగిన్లు &rsaquo; ప్లగిన్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి "
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35103 #, c-format
35104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35105 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; నోటీసు టెంప్లేట్‌లను పరిదృశ్యం చేయండి"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35108 #, c-format
35109 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35110 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; త్వరిత వెన్నెముక లేబుల్ సృష్టికర్త"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35113 #, c-format
35114 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35115 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; కోట్ ఎడిటర్"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35118 #, c-format
35119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35120 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; కోట్ అప్‌లోడర్"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35123 #, c-format
35124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35125 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; భ్రమణ సేకరణలను"
35127 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35128 #. %2$s:  ELSE 
35129 #. %3$s:  editColTitle | html 
35130 #. %4$s:  END -
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35132 #, c-format
35133 msgid ""
35134 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35135 "collection %s Edit collection %s %s "
35136 msgstr ""
35137 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; భ్రమణ సేకరణలను &rsaquo; %s క్రొత్త సేకరణను జోడించండి %s "
35138 "సేకరణను సవరించండి %s %s "
35140 #. %1$s:  colTitle | html 
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35142 #, c-format
35143 msgid ""
35144 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35145 "&rsquo; Add or remove items"
35146 msgstr ""
35147 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; భ్రమణ సేకరణలను &rsaquo; కలెక్షన్ %s &rsquo; అంశాలను "
35148 "జోడించండి లేదా తీసివేయండి"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35151 #, c-format
35152 msgid ""
35153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35154 "collection"
35155 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; భ్రమణ సేకరణలను &rsaquo; బదిలీ సేకరణ"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35158 #, c-format
35159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35160 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; వెన్నెముక లేబుల్స్"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35163 #, c-format
35164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35165 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; దిగుమతి కోసం స్టేజ్ మార్క్ రికార్డులు"
35167 #. For the first occurrence,
35168 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35169 #. %2$s:  ELSE 
35170 #. %3$s:  END 
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35173 #, c-format
35174 msgid ""
35175 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35176 msgstr ""
35177 "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; టాగ్లు &rsaquo; %sసమీక్ష &rsaquo; %sట్యాగ్‌లను సమీక్షించండి%s"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35180 #, c-format
35181 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35182 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; టాస్క్ షెడ్యూలర్"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35185 #, c-format
35186 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35187 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; అప్లోడ్"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35190 #, c-format
35191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35192 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేయండి"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35195 #, c-format
35196 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35197 msgstr "కొహ &rsaquo; టూల్స్ &rsaquo; పోషక చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేయండి"
35199 #. %1$s:  name | html 
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35201 #, c-format
35202 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35203 msgstr "కొహ &rsaquo; విక్రేత %s"
35205 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35206 #. %2$s:  END 
35207 #. %3$s:  IF ( language ) 
35208 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35209 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35210 #. %6$s:  END 
35211 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35212 #. %8$s:  END 
35213 #. %9$s:  END 
35214 #. %10$s:  END 
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35216 #, c-format
35217 msgid ""
35218 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35219 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35220 "dependencies %s "
35221 msgstr ""
35222 "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; %s మీ భాషను ఎంచుకోండి %s %s %s %s పెర్ల్ గుణకాలు లేవు "
35223 "%s %s పెర్ల్ వెర్షన్ వాడుకలో లేదు %s %s పెర్ల్ డిపెండెన్సీలను తనిఖీ చేయండి %s "
35225 #. %1$s:  IF all_done 
35226 #. %2$s:  ELSE 
35227 #. %3$s:  END 
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35229 #, c-format
35230 msgid ""
35231 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35232 "%s "
35233 msgstr "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; %s పూర్తి %s సర్క్యులేషన్ నియమం సృష్టించండి %s "
35235 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35236 #. %2$s:  END 
35237 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35238 #. %4$s:  IF ( error ) 
35239 #. %5$s:  ELSE 
35240 #. %6$s:  END 
35241 #. %7$s:  END 
35242 #. %8$s:  IF ( default ) 
35243 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35244 #. %10$s:  ELSE 
35245 #. %11$s:  END 
35246 #. %12$s:  END 
35247 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35248 #. %14$s:  END 
35249 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35250 #. %16$s:  END 
35251 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35252 #. %18$s:  END 
35253 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35254 #. %20$s:  END 
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35256 #, c-format
35257 msgid ""
35258 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35259 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35260 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35261 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35262 "Installation complete %s "
35263 msgstr ""
35264 "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; %s డేటాబేస్ను సెటప్ చేయండి %s %s %s డేటాబేస్ పట్టికలను "
35265 "సృష్టించడంలో లోపం %s డేటాబేస్ పట్టికలు సృష్టించబడ్డాయి %s %s %s %s డేటాబేస్ను నవీకరించండి %s ప్రాథమిక "
35266 "కాన్ఫిగరేషన్ సెట్టింగ్‌ను ఇన్‌స్టాల్ చేయండిs %s %s %s మీ మార్క్ రుచిని ఎంచుకోండి %s %s డిఫాల్ట్ సెట్టింగులను "
35267 "ఎంచుకోవడం %s %s డిఫాల్ట్ డేటా లోడ్ చేయబడింది %s %s ఇన్స్టలేషన్ పూర్తయింది %s "
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35270 #, c-format
35271 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35272 msgstr "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; పోషక వర్గాన్ని జోడించండి"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35275 #, c-format
35276 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35277 msgstr "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ పోషకుడిని సృష్టించండి"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35280 #, c-format
35281 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35282 msgstr "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; లైబ్రరీని సృష్టించండి"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35285 #, c-format
35286 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35287 msgstr "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; క్రొత్త అంశం రకాన్ని సృష్టించండి "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35290 #, c-format
35291 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35292 msgstr "కొహ &rsaquo; వెబ్ ఇన్స్టాలర్ &rsaquo; డేటాబేస్ సెట్టింగులు"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35295 #, c-format
35296 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35297 msgstr "కొహ &rsaquo; Z39.50 అథారిటీ శోధన పాయింట్లు"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35300 #, c-format
35301 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35302 msgstr "కొహ &rsaquo; Z39.50 అథారిటీ శోధన ఫలితాలు"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35305 #, c-format
35306 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35307 msgstr "కొహ &rsaquo; Z39.50/SRU శోధన ఫలితాలు"
35309 #. IMG
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35311 msgid "Koha Logo SVG"
35312 msgstr "కోహా లోగో SVG"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35316 #, c-format
35317 msgid "Koha administration"
35318 msgstr "కోహా అడ్మినిస్ట్రేషన్"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35321 #, c-format
35322 msgid ""
35323 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35324 "password unchanged."
35325 msgstr "కోహా ఇప్పటికే ఉన్న పాస్‌వర్డ్‌లను ప్రదర్శించదు. పాస్‌వర్డ్ మారకుండా ఉండటానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35329 #, c-format
35330 msgid "Koha database schema"
35331 msgstr "కోహా డేటాబేస్ స్కీమా"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35334 #, c-format
35335 msgid "Koha development team"
35336 msgstr "కోహా అభివృద్ధి బృందం"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35340 #, c-format
35341 msgid "Koha field"
35342 msgstr "కోహా ఫీల్డ్"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35346 #, c-format
35347 msgid "Koha field:"
35348 msgstr "కోహా ఫీల్డ్:"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35351 #, c-format
35352 msgid "Koha full call number"
35353 msgstr "కోహా పూర్తి కాల్ నంబర్"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35356 #, c-format
35357 msgid "Koha history timeline"
35358 msgstr "కోహా చరిత్ర కాలక్రమం"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35361 #, c-format
35362 msgid "Koha internal"
35363 msgstr "కోహా అంతర్గత"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35366 #, c-format
35367 msgid ""
35368 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35369 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35370 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35371 "version."
35372 msgstr ""
35373 "కోహా ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్; ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్ ఫౌండేషన్ ప్రచురించిన GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నిబంధనల ప్రకారం మీరు "
35374 "దాన్ని తిరిగి పంపిణీ చేయవచ్చు మరియు/లేదా సవరించవచ్చు; లైసెన్స్ యొక్క సంస్కరణ 3, లేదా (మీ ఎంపిక వద్ద) "
35375 "ఏదైనా తరువాతి వెర్షన్."
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35378 #, c-format
35379 msgid "Koha itemtype"
35380 msgstr "కోహా ఐటెమ్ టైప్"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35383 #, c-format
35384 msgid "Koha link:"
35385 msgstr "కోహా లింక్:"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35388 #, c-format
35389 msgid "Koha module:"
35390 msgstr "కోహా మాడ్యూల్:"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35393 #, c-format
35394 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35395 msgstr "కోహ సార్టింగ్ కోసం క్లాసిఫికేషన్ సాధారణీకరించారు"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35399 #, c-format
35400 msgid "Koha offline circulation"
35401 msgstr "కోహా ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35404 #, c-format
35405 msgid "Koha plugins"
35406 msgstr "కోహా ప్లగిన్లు"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35409 #, c-format
35410 msgid "Koha release teams"
35411 msgstr "కోహా విడుదల జట్లు"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35414 #, c-format
35415 msgid "Koha report library"
35416 msgstr "కోహా రిపోర్ట్ లైబ్రరీ"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35419 #, c-format
35420 msgid "Koha reports library"
35421 msgstr "కోహా లైబ్రరీని నివేదిస్తుంది"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35424 #, c-format
35425 msgid "Koha staff client"
35426 msgstr "కోహా స్టాఫ్ క్లయింట్"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35429 #, c-format
35430 msgid "Koha team"
35431 msgstr "కోహా జట్టు"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35434 #, c-format
35435 msgid "Koha to MARC Mapping"
35436 msgstr "కోహా టు మార్క్ మ్యాపింగ్"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35441 #, c-format
35442 msgid "Koha to MARC mapping"
35443 msgstr "కోహా టు మార్క్ మ్యాపింగ్"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35446 #, c-format
35447 msgid "Koha version: "
35448 msgstr "కోహా వెర్షన్: "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35451 #, c-format
35452 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35453 msgstr "కోహా-సుయోమి ఓయ్, ఫిన్లాండ్"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35456 #, c-format
35457 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35458 msgstr "కోహాఅలోహా, న్యూజిలాండ్"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35461 #, c-format
35462 msgid "Kohala"
35463 msgstr "కొహాలా"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35466 #, c-format
35467 msgid "LC call number:"
35468 msgstr "LC కాల్ నంబర్:"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35475 #, c-format
35476 msgid "LC call number: "
35477 msgstr "LC కాల్ నంబర్: "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35484 #, c-format
35485 msgid "LCCN"
35486 msgstr "LCCN"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35490 #, c-format
35491 msgid "LCCN:"
35492 msgstr "LCCN:"
35494 #. For the first occurrence,
35495 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35498 #, c-format
35499 msgid "LCCN: %s "
35500 msgstr "ఎల్ సిసిఎన్: %s "
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35503 #, c-format
35504 msgid "LGPL v2.1"
35505 msgstr "LGPL v2.1"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35508 #, c-format
35509 msgid "LGPL v3.0"
35510 msgstr "LGPL v3.0"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35513 #, c-format
35514 msgid "LIBRISMARC"
35515 msgstr "LIBRISMARC"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35521 #, c-format
35522 msgid "Label"
35523 msgstr "లేబుల్"
35525 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35527 #, c-format
35528 msgid "Label Batch Number %s"
35529 msgstr "లేబుల్ బ్యాచ్ సంఖ్య %s"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35532 #, c-format
35533 msgid "Label batch"
35534 msgstr "లేబుల్ బ్యాచ్"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35537 #, c-format
35538 msgid "Label batches"
35539 msgstr "లేబుల్ బ్యాచ్‌లు"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35549 #, c-format
35550 msgid "Label creator"
35551 msgstr "లేబుల్ సృష్టికర్త"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35554 #, c-format
35555 msgid "Label for lib: "
35556 msgstr "లిబ్ కోసం లేబుల్: "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35559 #, c-format
35560 msgid "Label for opac: "
35561 msgstr "ఒపాక్ కోసం లేబుల్: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35564 #, c-format
35565 msgid "Label height:"
35566 msgstr "లేబుల్ ఎత్తు:"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35569 #, c-format
35570 msgid "Label number"
35571 msgstr "లేబుల్ సంఖ్య"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35574 #, c-format
35575 msgid "Label template"
35576 msgstr "లేబుల్ టెంప్లేట్"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35579 #, c-format
35580 msgid "Label templates"
35581 msgstr "టెంప్లేట్లు లేబుల్"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35584 #, c-format
35585 msgid "Label width:"
35586 msgstr "లేబుల్ వెడల్పు:"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35590 #, c-format
35591 msgid "Label: "
35592 msgstr "లేబుల్: "
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35595 #, c-format
35596 msgid "Labeled MARC"
35597 msgstr "మార్క్ లేబుల్"
35599 #. %1$s:  biblionumber | html 
35600 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35602 #, c-format
35603 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35604 msgstr "మార్క్ బిబ్లియో అని లేబుల్ : %s ( %s )"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35610 #, c-format
35611 msgid "Language"
35612 msgstr "భాషా"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35615 #, c-format
35616 msgid "Language of original: "
35617 msgstr "అసలు భాష: "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35622 #, c-format
35623 msgid "Language:"
35624 msgstr "భాష:"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35627 #, c-format
35628 msgid "Language: "
35629 msgstr "భాష: "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35635 #, c-format
35636 msgid "Languages"
35637 msgstr "భాషలు"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35640 #, c-format
35641 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35642 msgstr "లావో అనౌసక్ ఆంథోనీ సౌఫవాన్"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35645 #, c-format
35646 msgid "Large print"
35647 msgstr "పెద్ద ముద్రణ"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35650 #, c-format
35651 msgid "Large text"
35652 msgstr "పెద్ద వచనం"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35656 #, c-format
35657 msgid "Last "
35658 msgstr "చివరి "
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35661 #, c-format
35662 msgid "Last borrowed:"
35663 msgstr "చివరిగా అరువు:"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35666 #, c-format
35667 msgid "Last borrower:"
35668 msgstr "చివరిగా అరువు:"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35671 #, fuzzy, c-format
35672 msgid "Last cashup"
35673 msgstr "చివరి విలువ "
35675 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35677 #, fuzzy, c-format
35678 msgid "Last cashup: %s"
35679 msgstr "చివరి నవీకరణ: "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35682 #, c-format
35683 msgid "Last checkout date:"
35684 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ తేదీ:"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35687 #, c-format
35688 msgid "Last claim date: "
35689 msgstr "చివరి దావా తేదీ: "
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35692 #, c-format
35693 msgid "Last displayed"
35694 msgstr "చివరిగా ప్రదర్శించబడుతుంది"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35697 #, c-format
35698 msgid "Last edit"
35699 msgstr "చివరి సవరణ"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35703 #, c-format
35704 msgid "Last import"
35705 msgstr "చివరి దిగుమతి"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35708 #, c-format
35709 msgid "Last inventory date:"
35710 msgstr "చివరి జాబితా తేదీ:"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35713 #, c-format
35714 msgid "Last location"
35715 msgstr "చివరి స్థానం"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Last modification by"
35720 msgstr "చివరి స్థానం"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Last modification by - on"
35725 msgstr "మార్పు లాగ్ "
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35728 #, fuzzy, c-format
35729 msgid "Last modification on"
35730 msgstr "చివరి స్థానం"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35734 #, fuzzy, c-format
35735 msgid "Last modification on:"
35736 msgstr "చివరి స్థానం"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35739 #, c-format
35740 msgid "Last patron"
35741 msgstr "చివరి పోషకుడు"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35744 #, c-format
35745 msgid "Last returned by:"
35746 msgstr "చివరిగా తిరిగి ఇచ్చింది:"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35749 #, c-format
35750 msgid "Last run"
35751 msgstr "చివరి పరుగు"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35757 #, c-format
35758 msgid "Last seen"
35759 msgstr "ఆఖరి సారిగా చూచింది"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35762 #, c-format
35763 msgid "Last seen:"
35764 msgstr "చివరి దర్శనం:"
35766 #. TH
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35769 msgid "Last time a library used this pattern"
35770 msgstr "చివరిసారి ఒక లైబ్రరీ ఈ నమూనాను ఉపయోగించింది"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35773 #, c-format
35774 msgid "Last update: "
35775 msgstr "చివరి నవీకరణ: "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35780 #, c-format
35781 msgid "Last updated"
35782 msgstr "చివరిగా నవీకరించబడింది"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35786 #, c-format
35787 msgid "Last updated:"
35788 msgstr "చివరిగా నవీకరించబడింది:"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35791 #, c-format
35792 msgid "Last updated: "
35793 msgstr "చివరిగా నవీకరించబడింది: "
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35796 #, c-format
35797 msgid "Last value "
35798 msgstr "చివరి విలువ "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35805 #, c-format
35806 msgid "Late"
35807 msgstr "ఆలస్యం"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35811 #, c-format
35812 msgid "Late orders"
35813 msgstr "ఆలస్యంగా ఆర్డర్లు"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35816 #, c-format
35817 msgid "Latina (Latin)"
35818 msgstr "లాటినా (లాటిన్)"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35821 #, c-format
35822 msgid "Law reports and digests"
35823 msgstr "చట్టము నివేదికలు మరియు దిగెస్ట్స్"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35829 #, c-format
35830 msgid "Layout"
35831 msgstr "లేఅవుట్"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35835 #, c-format
35836 msgid "Layout ID"
35837 msgstr "లేఅవుట్ ఐడి"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35841 #, c-format
35842 msgid "Layout name: "
35843 msgstr "లేఅవుట్ పేరు: "
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35846 #, c-format
35847 msgid "Layout: "
35848 msgstr "లేఅవుట్: "
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35854 #, c-format
35855 msgid "Layouts"
35856 msgstr "లేఅవుట్లు"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35860 #, c-format
35861 msgid "Leaflet"
35862 msgstr "కరపత్రం"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35865 #, c-format
35866 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35867 msgstr "మన KB గురించి మరింత తెలుసుకోండి "
35869 #. SCRIPT
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35871 msgid "Learn more..."
35872 msgstr "ఇంకా నేర్చుకో..."
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
35875 #, c-format
35876 msgid "Leave a message"
35877 msgstr "సందేశం పంపండి"
35879 #. %1$s:  END 
35880 #. %2$s:  END 
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35882 #, c-format
35883 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35884 msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ సమయంలో ఆటో calc కోసం ఖాళీగా ఉంచండి %s %s "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35887 #, c-format
35888 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35889 msgstr "ఐటెమ్ సెర్చ్ (ఐటెమ్ నంబర్) ద్వారా జోడించడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
35891 #. SCRIPT
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35893 msgid "Left"
35894 msgstr "ఎడమ"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35897 #, c-format
35898 msgid "Left on order "
35899 msgstr "ఆర్డర్‌పై ఎడమవైపు "
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35903 #, c-format
35904 msgid "Left page margin:"
35905 msgstr "ఎడమ పేజీ మార్జిన్:"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35908 #, c-format
35909 msgid "Left text margin:"
35910 msgstr "ఎడమ వచన మార్జిన్:"
35912 #. SCRIPT
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35914 msgid "Left to right"
35915 msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35918 #, c-format
35919 msgid "Legal articles"
35920 msgstr "చట్టపరమైన కథనాలు"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35923 #, c-format
35924 msgid "Legal cases and case notes"
35925 msgstr "చట్టపరమైన కేసులు మరియు కేసు గమనికలు"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35928 #, c-format
35929 msgid "Legend"
35930 msgstr "లెజెండ్"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35933 #, c-format
35934 msgid "Legislation"
35935 msgstr "లెజిస్లేషన్"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35946 #, c-format
35947 msgid "Length: "
35948 msgstr "పొడవు: "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35951 #, c-format
35952 msgid "Letter"
35953 msgstr "లేఖ"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35958 #, c-format
35959 msgid "Lib"
35960 msgstr "లిబ్"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35963 #, c-format
35964 msgid "LibLime, USA"
35965 msgstr "లిబ్లైమ్, యుఎస్ఎ"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
35968 #, c-format
35969 msgid "Librarian"
35970 msgstr "లైబ్రేరియన్"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35973 #, c-format
35974 msgid "Librarian identity:"
35975 msgstr "లైబ్రేరియన్ గుర్తింపు:"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
35979 #, c-format
35980 msgid "Librarian interface"
35981 msgstr "లైబ్రేరియన్ ఇంటర్ఫేస్"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35984 #, c-format
35985 msgid "Librarian:"
35986 msgstr "లైబ్రేరియన్:"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35994 #, c-format
35995 msgid "Libraries"
35996 msgstr "లైబ్రరీలు"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35999 #, c-format
36000 msgid "Libraries and groups "
36001 msgstr "గ్రంథాలయాలు మరియు సమూహాలు "
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36004 #, c-format
36005 msgid "Libraries informations: "
36006 msgstr "గ్రంథాలయాల సమాచారం: "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36010 #, c-format
36011 msgid "Libraries limitation: "
36012 msgstr "గ్రంథాలయాల పరిమితి: "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36015 #, c-format
36016 msgid "Libraries: "
36017 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు: "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36067 #, c-format
36068 msgid "Library"
36069 msgstr "గ్రంధాలయం"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36072 #, c-format
36073 msgid "Library "
36074 msgstr "గ్రంధాలయం "
36076 #. %1$s:  branchcode | html 
36077 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36079 #, c-format
36080 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36081 msgstr "గ్రంధాలయం %s - %s చెక్ఇన్ మరియు బదిలీ విధానం"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36084 #, fuzzy, c-format
36085 msgid "Library (code)"
36086 msgstr "లైబ్రరీ కోడ్: "
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36095 #, c-format
36096 msgid "Library EANs"
36097 msgstr "గ్రంధాలయం EANs"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36100 #, c-format
36101 msgid "Library URL: "
36102 msgstr "గ్రంధాలయం URL: "
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36105 #, c-format
36106 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36107 msgstr "లైబ్రరీ ఇప్పటికే ఉంది మరియు సవరించబడదు!"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36110 #, c-format
36111 msgid "Library branch"
36112 msgstr "లైబ్రరీ శాఖ"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36117 #, c-format
36118 msgid "Library code: "
36119 msgstr "లైబ్రరీ కోడ్: "
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36122 #, c-format
36123 msgid "Library created!"
36124 msgstr "లైబ్రరీ సృష్టించబడింది!"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36127 #, fuzzy, c-format
36128 msgid "Library details"
36129 msgstr "డెలివరీ వివరాలు"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36135 #, c-format
36136 msgid "Library groups"
36137 msgstr "లైబ్రరీ సమూహాలు"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36140 #, c-format
36141 msgid "Library is invalid."
36142 msgstr "లైబ్రరీ చెల్లదు."
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36145 #, c-format
36146 msgid ""
36147 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36148 msgstr "లైబ్రరీ సెట్ చేయబడలేదు, దయచేసి బ్యాచ్‌కు అంశాలను జోడించే ముందు మీ లైబ్రరీని సెట్ చేయండి."
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36151 #, c-format
36152 msgid "Library limitation: "
36153 msgstr "లైబ్రరీ పరిమితి: "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36160 #, c-format
36161 msgid "Library limitations"
36162 msgstr "లైబ్రరీ పరిమితులు"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36166 #, c-format
36167 msgid "Library limitations: "
36168 msgstr "లైబ్రరీ పరిమితులు: "
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36171 #, c-format
36172 msgid "Library management"
36173 msgstr "లైబ్రరీ మనగెమెంత్"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36176 #, c-format
36177 msgid "Library name: "
36178 msgstr "లైబ్రరీ పేరు: "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36181 #, c-format
36182 msgid "Library of Congress"
36183 msgstr "లైబ్రరీ ఆఫ్ కాంగ్రెస్"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36186 #, c-format
36187 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36188 msgstr "జుజెఫ్ పియాసుడ్స్కి ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ అమెరికా యొక్క లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36191 #, c-format
36192 msgid "Library of the patron:"
36193 msgstr "పోషకుడి లైబ్రరీ:"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36196 #, c-format
36197 msgid "Library set-up"
36198 msgstr "లైబ్రరీ సెట్-అప్"
36200 #. %1$s:  library.branchname | html 
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36202 #, fuzzy, c-format
36203 msgid "Library transaction details for %s"
36204 msgstr "&rsaquo; %sపోషక వివరాలు కోసం %s%s "
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36208 #, c-format
36209 msgid "Library transfer limits"
36210 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితులు"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36213 #, c-format
36214 msgid "Library type: "
36215 msgstr "లైబ్రరీ రకం: "
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36219 #, c-format
36220 msgid "Library use"
36221 msgstr "లైబ్రరీ వాడకం"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36250 #, c-format
36251 msgid "Library:"
36252 msgstr "గ్రంధాలయం:"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36274 #, c-format
36275 msgid "Library: "
36276 msgstr "గ్రంధాలయం: "
36278 #. For the first occurrence,
36279 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36282 #, c-format
36283 msgid "Library: %s"
36284 msgstr "గ్రంధాలయం: %s"
36286 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36287 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36289 #, c-format
36290 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36291 msgstr "గ్రంధాలయం:%s &rArr; %s"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36294 #, c-format
36295 msgid "Libriotech, Norway"
36296 msgstr "లిబ్రియోటెక్, నార్వే"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36299 #, c-format
36300 msgid "Licenses"
36301 msgstr "లైసెన్సులు"
36303 #. SCRIPT
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36305 msgid "Light Gray"
36306 msgstr "లేత గ్రే"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36309 #, c-format
36310 msgid ""
36311 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36312 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36313 "items_batchmod is still required) "
36314 msgstr ""
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36317 #, c-format
36318 msgid "Limit collection code to: "
36319 msgstr "సేకరణ కోడ్‌ను దీనికి పరిమితం చేయండి: "
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36322 #, c-format
36323 msgid ""
36324 "Limit item modification to subfields defined in the "
36325 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36326 "is still required) "
36327 msgstr ""
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36330 #, c-format
36331 msgid "Limit item type to: "
36332 msgstr "అంశం రకాన్ని దీనికి పరిమితం చేయండి: "
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36336 #, c-format
36337 msgid "Limit patron data access by group "
36338 msgstr "సమూహం ద్వారా పోషక డేటా ప్రాప్యతను పరిమితం చేయండి "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36341 #, c-format
36342 msgid ""
36343 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36344 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36345 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36346 msgstr ""
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36349 #, c-format
36350 msgid "Limit to any of the following:"
36351 msgstr "కింది వాటిలో దేనినైనా పరిమితం చేయండి:"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36354 #, c-format
36355 msgid "Limit to currently available items"
36356 msgstr "ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న వస్తువులకు పరిమితం చేయండి"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36359 #, c-format
36360 msgid "Limit to:"
36361 msgstr "వీటికి పరిమితం చేయండి:"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36366 #, c-format
36367 msgid "Limit to: "
36368 msgstr "వీటికి పరిమితం: "
36370 #. A
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36372 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36373 msgstr "మీ లైబ్రరీకి పరిమితం. ఇతర వివరాల కోసం నివేదిక సహాయం చూడండి."
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36379 #, c-format
36380 msgid "Limits"
36381 msgstr "పరిమితులు"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36385 #, c-format
36386 msgid "Line"
36387 msgstr "గీత"
36389 #. For the first occurrence,
36390 #. SCRIPT
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36393 #, c-format
36394 msgid "Line "
36395 msgstr "గీత "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36398 #, c-format
36399 msgid "Line:"
36400 msgstr "గీత:"
36402 #. For the first occurrence,
36403 #. SCRIPT
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36406 #, c-format
36407 msgid "Link"
36408 msgstr "లింకు"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36411 #, c-format
36412 msgid "Link field to authorities"
36413 msgstr "ఫీల్డ్‌కు అథొరితిఎస్ లింక్ చేయండి"
36415 #. SCRIPT
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36417 msgid "Link list"
36418 msgstr "లింక్ జాబితా"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36421 #, c-format
36422 msgid "Link to host record"
36423 msgstr "హోస్ట్ రికార్డ్‌కు లింక్ చేయండి"
36425 #. SCRIPT
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36427 msgid "Link..."
36428 msgstr "లింకు..."
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36431 #, c-format
36432 msgid "Link:"
36433 msgstr "లింకు:"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36436 #, c-format
36437 msgid "List"
36438 msgstr "జాబితా"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36441 #, c-format
36442 msgid "List Fields"
36443 msgstr "ఫీల్డ్లను జాబితా"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36446 #, c-format
36447 msgid ""
36448 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36449 msgstr "జాబితా సృష్టించబడలేదు. (డేటాబేస్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఖాతాను ఉపయోగించవద్దు.)"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36452 #, c-format
36453 msgid "List created."
36454 msgstr "జాబితా సృష్టించబడింది."
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36457 #, c-format
36458 msgid "List deleted."
36459 msgstr "జాబితా తొలగించబడింది."
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36462 #, c-format
36463 msgid "List fields"
36464 msgstr "ఫీల్డ్‌ జాబితా"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36467 #, c-format
36468 msgid "List item price includes tax: "
36469 msgstr "జాబితా అంశం ధర పన్నును కలిగి ఉంటుంది: "
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36472 #, c-format
36473 msgid "List member:"
36474 msgstr "జాబితా సభ్యుడు:"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36478 #, c-format
36479 msgid "List name"
36480 msgstr "జాబితా పేరు"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36483 #, c-format
36484 msgid "List name will be file name with timestamp"
36485 msgstr "జాబితా పేరు టైమ్‌స్టాంప్‌తో ఫైల్ పేరు అవుతుంది"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36488 #, c-format
36489 msgid "List name: "
36490 msgstr "జాబితా పేరు: "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36493 #, c-format
36494 msgid ""
36495 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36496 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36497 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36498 msgstr ""
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36502 #, c-format
36503 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36504 msgstr "బిబ్లియోనంబర్స్ లేదా అథారిటీ ఐడిల జాబితా (పంక్తికి ఒకటి):"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36507 #, c-format
36508 msgid ""
36509 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36510 "suggestions)"
36511 msgstr ""
36512 "పోషక సలహా జాబితా కారణాలను తిరస్కరించండి లేదా అంగీకరించండి (సలహాలను నిర్వహించేటప్పుడు కనిపిస్తుంది)"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36515 #, c-format
36516 msgid "List of rules"
36517 msgstr "నియమాల జాబితా"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36520 #, c-format
36521 msgid "List price"
36522 msgstr "జాబితా ధర"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36526 #, c-format
36527 msgid "List prices are: "
36528 msgstr "జాబితా ధరలు: "
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36531 #, c-format
36532 msgid "List prices:"
36533 msgstr "జాబితా ధరలు:"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36536 #, c-format
36537 msgid "List requests "
36538 msgstr "జాబితా అభ్యర్థనలు "
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36541 #, c-format
36542 msgid "List updated."
36543 msgstr "జాబితా నవీకరించబడింది."
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36551 #, c-format
36552 msgid "Lists"
36553 msgstr "జాబితాలు"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36556 #, c-format
36557 msgid "Lists that include this title: "
36558 msgstr "ఈ శీర్షికను కలిగి ఉన్న జాబితాలు: "
36560 #. For the first occurrence,
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36575 msgid "Loading"
36576 msgstr "లోడవుతున్నది"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36595 #, c-format
36596 msgid "Loading "
36597 msgstr "లోడింగ్ "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36601 #, c-format
36602 msgid "Loading data..."
36603 msgstr "డేటాను లోడ్ చేస్తోంది ..."
36605 #. SCRIPT
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36607 msgid "Loading emoticons..."
36608 msgstr "ఎమోటికాన్‌లను లోడ్ చేస్తోంది ..."
36610 #. SCRIPT
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36612 msgid "Loading more results…"
36613 msgstr "మరిన్ని ఫలితాలను లోడ్ చేస్తోంది…"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36616 #, c-format
36617 msgid "Loading new messaging defaults "
36618 msgstr "క్రొత్త సందేశ డిఫాల్ట్‌లను లోడ్ చేస్తోంది "
36620 #. SCRIPT
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36622 msgid "Loading page %s, please wait..."
36623 msgstr "పేజీని లోడ్ చేస్తోంది %s, దయచేసి వేచి ఉండండి..."
36625 #. SCRIPT
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36627 msgid "Loading records, please wait..."
36628 msgstr "రికార్డులు లోడ్ అవుతున్నాయి, దయచేసి వేచి ఉండండి ..."
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36633 #, c-format
36634 msgid "Loading, please wait..."
36635 msgstr "లోడ్ అవుతోంది, దయచేసి వేచి ఉండండి ..."
36637 #. For the first occurrence,
36638 #. SCRIPT
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36644 #, c-format
36645 msgid "Loading..."
36646 msgstr "లోడుచేయుచున్నది...."
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36650 #, c-format
36651 msgid "Loading... "
36652 msgstr "లోడింగ్... "
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36656 #, c-format
36657 msgid "Loan period"
36658 msgstr "రుణ కాలం"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36661 #, c-format
36662 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36663 msgstr "ఓవర్రైడ్ కారణంగా రుణ కాలం తగ్గించబడలేదు."
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36666 #, c-format
36667 msgid "Loan period: "
36668 msgstr "రుణ కాలం: "
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36671 #, c-format
36672 msgid "Local Use"
36673 msgstr "స్థానిక ఉపయోగం"
36675 #. SCRIPT
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36677 msgid "Local catalog"
36678 msgstr "స్థానిక జాబితా"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36681 #, c-format
36682 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36683 msgstr "మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ స్థానిక చిత్రాలను ప్రారంభించలేదు."
36685 #. SCRIPT
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36687 msgid "Local number"
36688 msgstr "స్థానిక సంఖ్య"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36691 #, c-format
36692 msgid "Local use"
36693 msgstr "స్థానిక ఉపయోగం"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36696 #, c-format
36697 msgid "Local use preferences"
36698 msgstr "స్థానిక వినియోగ ప్రాధాన్యతలు"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36702 #, c-format
36703 msgid "Local use recorded"
36704 msgstr "స్థానిక ఉపయోగం నమోదు చేయబడింది"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36707 #, fuzzy, c-format
36708 msgid "Local use recorded "
36709 msgstr "స్థానిక ఉపయోగం నమోదు చేయబడింది"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36712 #, c-format
36713 msgid "Local use recorded."
36714 msgstr "స్థానిక ఉపయోగం నమోదు చేయబడింది."
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36717 #, c-format
36718 msgid "Locale:"
36719 msgstr "లొకేల్:"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36722 #, c-format
36723 msgid "Locale: "
36724 msgstr "లొకేల్: "
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36744 #, c-format
36745 msgid "Location"
36746 msgstr "స్థానం"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36749 #, c-format
36750 msgid "Location and availability"
36751 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36754 #, c-format
36755 msgid "Location(s)"
36756 msgstr "స్థానం(s)"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36762 #, c-format
36763 msgid "Location:"
36764 msgstr "స్థానం:"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36768 #, c-format
36769 msgid "Location: "
36770 msgstr "స్థానం: "
36772 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
36774 #, c-format
36775 msgid "Location: %s"
36776 msgstr "స్థానం: %s"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36779 #, c-format
36780 msgid "Locations"
36781 msgstr "స్థానాలు"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36784 #, c-format
36785 msgid "Lock budget: "
36786 msgstr "లాక్ బడ్జెట్: "
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36792 #, c-format
36793 msgid "Locked"
36794 msgstr "తాళం వేయబడినది"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36798 #, c-format
36799 msgid "Log in"
36800 msgstr "లాగ్ ఇన్"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36803 #, c-format
36804 msgid "Log in as a different user"
36805 msgstr "వేరే వినియోగదారుగా లాగిన్ అవ్వండి"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36808 #, c-format
36809 msgid ""
36810 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36811 "from using any other OPAC functionality "
36812 msgstr ""
36813 "స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్‌లోకి లాగిన్ అవ్వండి. గమనిక: ఈ అనుమతి పోషకుడిని ఇతర ఒపాక్ కార్యాచరణను "
36814 "ఉపయోగించకుండా నిరోధిస్తుంది"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
36817 #, c-format
36818 msgid "Log out"
36819 msgstr "లాగ్ అవుట్"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36823 #, c-format
36824 msgid "Log viewer"
36825 msgstr "లాగ్ వ్యూయర్"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
36828 #, c-format
36829 msgid "Logged in as:"
36830 msgstr "ఇలా లాగిన్ అయ్యారు:"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
36833 #, c-format
36834 msgid "Logging system does not behave correctly"
36835 msgstr ""
36837 #. INPUT type=submit
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36839 msgid "Login"
36840 msgstr "లాగిన్"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
36844 #, c-format
36845 msgid "Logs"
36846 msgstr "లోగ్స్"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36849 #, c-format
36850 msgid "Look for existing records in catalog?"
36851 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఉన్న రికార్డుల కోసం వెతుకుతున్నారా?"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36854 #, c-format
36855 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36856 msgstr "లాస్ గాటోస్ పబ్లిక్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
36860 #, c-format
36861 msgid "Lost"
36862 msgstr "పోయిన"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36867 #, c-format
36868 msgid "Lost card"
36869 msgstr "కార్డు కోల్పోయింది"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36872 #, c-format
36873 msgid "Lost card flag"
36874 msgstr "కార్డు ఫ్లాగ్ కోల్పోయింది"
36876 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
36878 #, c-format
36879 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36880 msgstr "రిటర్న్ పాలసీపై ఐటెమ్ ఫీజు వాపసు కోల్పోయింది %s"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
36883 #, c-format
36884 msgid "Lost item returned"
36885 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి వచ్చింది"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36891 #, c-format
36892 msgid "Lost items"
36893 msgstr "కోల్పోయిన అంశాలు"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36896 #, c-format
36897 msgid "Lost items in staff client"
36898 msgstr "స్టాఫ్ క్లయింట్‌లోని వస్తువులను కోల్పోయింది"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36901 #, c-format
36902 msgid "Lost items in staff client: "
36903 msgstr "స్టాఫ్ క్లయింట్‌లో కోల్పోయిన అంశాలు: "
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36907 #, c-format
36908 msgid "Lost on"
36909 msgstr "కోల్పోయింది"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36912 #, c-format
36913 msgid "Lost on:"
36914 msgstr "కోల్పోయింది:"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36919 #, c-format
36920 msgid "Lost status"
36921 msgstr "స్థితిని కోల్పోయింది"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36924 #, c-format
36925 msgid "Lost status:"
36926 msgstr "స్థితిని కోల్పోయింది:"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36929 #, c-format
36930 msgid "Lost status: "
36931 msgstr "స్థితిని కోల్పోయింది: "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36934 #, c-format
36935 msgid "Lost: "
36936 msgstr "లాస్ట్: "
36938 #. SCRIPT
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36940 msgid "Lower Alpha"
36941 msgstr "దిగువ ఆల్ఫా"
36943 #. SCRIPT
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36945 msgid "Lower Greek"
36946 msgstr "లోయర్ గ్రీక్"
36948 #. SCRIPT
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36950 msgid "Lower Roman"
36951 msgstr "లోయర్ రోమన్"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36959 #, c-format
36960 msgid "Lower left X coordinate: "
36961 msgstr "దిగువ ఎడమ X కోఆర్డినేట్: "
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36969 #, c-format
36970 msgid "Lower left Y coordinate: "
36971 msgstr "దిగువ ఎడమ Y కోఆర్డినేట్: "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36974 #, c-format
36975 msgid "Lucida Console"
36976 msgstr "లూసిడా కన్సోల్"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36979 #, c-format
36980 msgid "Lund University Library, Sweden"
36981 msgstr "లండ్ యూనివర్శిటీ లైబ్రరీ, స్వీడన్"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
36984 #, c-format
36985 msgid "M&#257;ori"
36986 msgstr "M&#257;ori"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36989 #, c-format
36990 msgid "MADS (XML)"
36991 msgstr "MADS (XML)"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
36994 #, c-format
36995 msgid "MALMARC"
36996 msgstr "MALMARC"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37012 #, c-format
37013 msgid "MARC"
37014 msgstr "మార్క్"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37019 #, c-format
37020 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37021 msgstr "మార్క్ (Unicode/UTF-8)"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37024 #, c-format
37025 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37026 msgstr "మార్క్ (Unicode/UTF-8, Standard)"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37031 #, c-format
37032 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37033 msgstr "మార్క్ (non-Unicode/MARC-8)"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37036 #, c-format
37037 msgid "MARC 8"
37038 msgstr "మార్క్ 8"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37041 #, c-format
37042 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37043 msgstr "మార్క్ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ ఫ్రేమ్‌వర్క్ పరీక్ష"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37046 #, c-format
37047 msgid "MARC Card View"
37048 msgstr "మార్క్ కార్డ్ వీక్షణ"
37050 #. %1$s:  IF framework 
37051 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
37052 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
37053 #. %4$s:  ELSE 
37054 #. %5$s:  END 
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37056 #, c-format
37057 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37058 msgstr "మార్క్ ఫ్రేమ్వర్క్ కోసం %s%s (%s)%sడిఫాల్ట్ మార్క్ ఫ్రేమ్వర్క్%s"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37061 #, c-format
37062 msgid "MARC Preview:"
37063 msgstr "మార్క్ ప్రివ్యూ:"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37066 #, c-format
37067 msgid "MARC View"
37068 msgstr "మార్క్ వీక్షణ"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37072 #, c-format
37073 msgid "MARC bibliographic framework"
37074 msgstr "మార్క్ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ ఫ్రేమ్‌వర్క్"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37078 #, c-format
37079 msgid "MARC bibliographic framework test"
37080 msgstr "మార్క్ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ ఫ్రేమ్‌వర్క్ పరీక్ష"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37084 #, c-format
37085 msgid "MARC field"
37086 msgstr "మార్క్ ఫీల్డ్"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37090 #, c-format
37091 msgid "MARC field: "
37092 msgstr "మార్క్ ఫీల్డ్: "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37098 #, c-format
37099 msgid "MARC frameworks"
37100 msgstr "మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు"
37102 #. %1$s:  marcflavour | html 
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37104 #, c-format
37105 msgid "MARC frameworks: %s"
37106 msgstr "మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు: %s"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37110 #, c-format
37111 msgid "MARC modification templates"
37112 msgstr "మార్క్ సవరణ టెంప్లేట్లు"
37114 #. %1$s:  template_id | html 
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37116 #, c-format
37117 msgid "MARC modification templates %s"
37118 msgstr "మార్క్ సవరణ టెంప్లేట్లు %s"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37122 #, c-format
37123 msgid "MARC organization code"
37124 msgstr "మార్క్ సంస్థ కోడ్"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37137 #, c-format
37138 msgid "MARC preview"
37139 msgstr "మార్క్ ప్రివ్యూ"
37141 #. %1$s:  biblionumber | html 
37142 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37144 #, c-format
37145 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37146 msgstr "మార్క్ రికార్డ్: %s ( %s )"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37149 #, c-format
37150 msgid "MARC staging results :"
37151 msgstr "మార్క్ స్టేజింగ్ ఫలితాలు :"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37154 #, c-format
37155 msgid ""
37156 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37157 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37158 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37159 msgstr ""
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37164 #, c-format
37165 msgid "MARC structure"
37166 msgstr "మార్క్ నిర్మాణం"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37169 #, c-format
37170 msgid "MARC subfield"
37171 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్"
37173 #. %1$s:  tagfield | html 
37174 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37175 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37176 #. %4$s:  ELSE 
37177 #. %5$s:  END 
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37179 #, c-format
37180 msgid ""
37181 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37182 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్ స్ట్రక్చర్ అడ్మిన్ కోసం %s %s(ఫ్రేమ్‌వర్క్ %s)%s(డిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్‌వర్క్)%s"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37185 #, c-format
37186 msgid "MARC subfield: "
37187 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్: "
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37190 #, c-format
37191 msgid "MARC with items"
37192 msgstr "వస్తువులతో మార్క్"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37195 #, c-format
37196 msgid "MARC without items"
37197 msgstr "అంశాలు లేకుండా మార్క్"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37200 #, c-format
37201 msgid "MARC21/USMARC"
37202 msgstr "మార్క్21/USమార్క్"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37208 #, c-format
37209 msgid "MARCXML"
37210 msgstr "మార్కిXML"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37217 #, c-format
37218 msgid "MIT License"
37219 msgstr "MIT లైసెన్స్"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37222 #, c-format
37223 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37224 msgstr "MIT మరియు GPLv3 లైసెన్సులు"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37227 #, c-format
37228 msgid "MIT licence"
37229 msgstr "MIT లైసెన్స్"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37241 #, c-format
37242 msgid "MIT license"
37243 msgstr "MIT లైసెన్స్"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37247 #, c-format
37248 msgid "MODS (XML)"
37249 msgstr "MODS (XML)"
37251 #. SCRIPT
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37253 #, fuzzy
37254 msgid "Macro not found"
37255 msgstr "పోషకుడు దొరకలేదు"
37257 #. SCRIPT
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37259 #, fuzzy
37260 msgid "Macro successfully deleted"
37261 msgstr "చిత్రం (s) విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37264 #, c-format
37265 msgid "Macros"
37266 msgstr "మేక్రోస్"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37269 #, c-format
37270 msgid "Macros..."
37271 msgstr "మాక్రోస్..."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37274 #, c-format
37275 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37276 msgstr "మాగ్యార్ (హంగేరియన్)ఆగ్నెస్ ఇమెక్స్"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37281 #, c-format
37282 msgid "Main address"
37283 msgstr "ప్రధాన చిరునామా"
37285 #. SCRIPT
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37287 msgid "Main library"
37288 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37295 #, c-format
37296 msgid "Make a payment"
37297 msgstr "డబ్బులు చెల్లించండి"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37300 #, c-format
37301 msgid ""
37302 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37303 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37304 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37305 msgstr ""
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37308 #, c-format
37309 msgid ""
37310 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37311 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37312 "will not affect August 1-10 in other years."
37313 msgstr ""
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37316 #, c-format
37317 msgid ""
37318 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37319 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37320 msgstr ""
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37323 #, c-format
37324 msgid "Make budget active: "
37325 msgstr "బడ్జెట్‌ను చురుకుగా చేయండి: "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37328 #, c-format
37329 msgid "Make claim"
37330 msgstr "దావా వేయండి"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37333 #, c-format
37334 msgid "Make default"
37335 msgstr "డిఫాల్ట్ చేయండి"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37339 #, c-format
37340 msgid "Make payment"
37341 msgstr "డబ్బులు చెల్లించండి"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37344 #, c-format
37345 msgid ""
37346 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37347 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37348 msgstr ""
37349 "ఈ వారపు రోజును ప్రతి వారం సెలవు దినంగా చేసుకోండి. ఉదాహరణకు, మీ లైబ్రరీ శనివారాలలో మూసివేయబడితే, ప్రతి "
37350 "శనివారం సెలవుదినం చేయడానికి ఈ ఎంపికను ఉపయోగించండి."
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37354 #, c-format
37355 msgid "Male"
37356 msgstr "మేల్"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37359 #, c-format
37360 msgid "Male "
37361 msgstr "మేల్ "
37363 #. %1$s:  total || 0 | html 
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37365 #, c-format
37366 msgid "Mana (%s)"
37367 msgstr "మనా (%s)"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37370 #, c-format
37371 msgid ""
37372 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37373 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37374 "used by any other software."
37375 msgstr ""
37376 "మన కెబి లైబ్రరీ-సెంట్రిక్ డేటా కోసం ప్రపంచ జ్ఞాన స్థావరం. ఓపెన్ సోర్స్ ఐఎల్‌ఎస్ అయిన కోహాతో ఇంటరాక్ట్ "
37377 "అయ్యేందుకు ఇది మొదట్లో రూపొందించబడింది, కానీ మరే ఇతర సాఫ్ట్‌వేర్ అయినా ఉపయోగించవచ్చు."
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37380 #, c-format
37381 msgid "Mana KB token"
37382 msgstr "మన కెబి టోకెన్"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37385 #, c-format
37386 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37387 msgstr "మన నాలెడ్జ్ బేస్ నివేదిక శోధన ఫలితాలు"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37390 #, c-format
37391 msgid ""
37392 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37393 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37394 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37395 "with Mana KB is shared under the "
37396 msgstr ""
37397 "కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా సంస్థాపనల మధ్య "
37398 "సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి చేసుకోవచ్చు మరియు "
37399 "వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం క్రింద ఇవ్వబడింది "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37402 #, c-format
37403 msgid ""
37404 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37405 "contact your site administrator. "
37406 msgstr ""
37407 "మన కాన్ఫిగరేషన్ ప్రస్తుతం ఖాళీగా ఉంది. ఈ లక్షణం పనిచేయదు. దయచేసి మీ సైట్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37410 #, c-format
37411 msgid "Mana search"
37412 msgstr "మన శోధన"
37414 #. %1$s:  statuscode | html 
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37416 #, c-format
37417 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37418 msgstr "మన శోధన కోడ్‌తో విఫలమవుతుంది: %s "
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37421 #, c-format
37422 msgid "Mana token: "
37423 msgstr "మన టోకెన్: "
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37426 #, c-format
37427 msgid "Manage"
37428 msgstr "నిర్వహించడానికి"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37434 #, c-format
37435 msgid "Manage "
37436 msgstr "మేనేజ్ "
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37440 #, c-format
37441 msgid "Manage API keys"
37442 msgstr "API కీలను నిర్వహించండి"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37445 #, c-format
37446 msgid "Manage CSV export profiles"
37447 msgstr "CSV ఎగుమతి ప్రొఫైల్‌లను నిర్వహించండి"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37450 #, c-format
37451 msgid "Manage CSV export profiles "
37452 msgstr "CSV ఎగుమతి ప్రొఫైల్‌లను నిర్వహించండి "
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37455 #, c-format
37456 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37457 msgstr "నిర్వహించండి మీ ఉద్దేశ్యం? కాన్ఫిగరేషన్ "
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37460 #, c-format
37461 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37462 msgstr "EDIFACT ప్రసారాలను నిర్వహించండి"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37465 #, c-format
37466 msgid "Manage ILL request"
37467 msgstr "ILL అభ్యర్థనను నిర్వహించండి"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37470 #, c-format
37471 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37472 msgstr "కోహా సిస్టమ్ సెట్టింగులను నిర్వహించండి (అడ్మినిస్ట్రేషన్ ప్యానెల్)"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37475 #, c-format
37476 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37477 msgstr "మార్క్ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ మరియు అథారిటీ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లను నిర్వహించండి మరియు వాటిని పరీక్షించండి "
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37480 #, c-format
37481 msgid "Manage MARC modification templates"
37482 msgstr "మార్క్ సవరణ టెంప్లేట్‌లను నిర్వహించండి"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37485 #, c-format
37486 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37487 msgstr "మన KB కంటెంట్ భాగస్వామ్యాన్ని నిర్వహించండి "
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37490 #, c-format
37491 msgid "Manage OAI Sets"
37492 msgstr "OAI సెట్‌లను నిర్వహించండి"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37495 #, c-format
37496 msgid "Manage OAI sets "
37497 msgstr "OAI సెట్‌లను నిర్వహించండి "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37500 #, fuzzy, c-format
37501 msgid "Manage OPAC problem reports "
37502 msgstr "OAI సెట్‌లను నిర్వహించండి "
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37505 #, c-format
37506 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37507 msgstr ""
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37510 #, c-format
37511 msgid "Manage SMS cellular providers "
37512 msgstr "SMS సెల్యులార్ ప్రొవైడర్లను నిర్వహించండి "
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37515 #, c-format
37516 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37517 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ రోటాస్, రోటా దశలు మరియు రోటా అంశాలను నిర్వహించండి"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37520 #, c-format
37521 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37522 msgstr "Z39.50 మరియు SRU సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్‌ను నిర్వహించండి"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37525 #, c-format
37526 msgid "Manage account debit and credit types "
37527 msgstr "ఖాతా డెబిట్ మరియు క్రెడిట్ రకాలను నిర్వహించండి "
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37531 #, c-format
37532 msgid "Manage additional fields"
37533 msgstr "అదనపు ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37536 #, c-format
37537 msgid ""
37538 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37539 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37540 msgstr ""
37541 "బుట్టలు లేదా సభ్యత్వాల కోసం అదనపు ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి (సవరణ_సబ్స్క్రిప్షన్ లేదా ఆర్డర్_మేనేజ్మెంట్ "
37542 "అనుమతులు అవసరం)"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37545 #, c-format
37546 msgid ""
37547 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37548 "patron card layout."
37549 msgstr "పోషక కార్డ్ లేఅవుట్‌లో లోగో, అలంకరణ లేదా నేపథ్యంగా ఉపయోగించడానికి అదనపు చిత్రాలను నిర్వహించండి."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37552 #, c-format
37553 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37554 msgstr "అన్ని బుట్టలను మరియు ఆర్డర్ లైన్లను వాటిపై పరిమితులతో సంబంధం లేకుండా నిర్వహించండి "
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37557 #, c-format
37558 msgid "Manage all funds "
37559 msgstr "అన్ని నిధులను నిర్వహించండి "
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37562 #, c-format
37563 msgid "Manage audio alerts "
37564 msgstr "ఆడియో హెచ్చరికలను నిర్వహించండి "
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37567 #, c-format
37568 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37569 msgstr "అధీకృత విలువ వర్గాలు మరియు అధీకృత విలువలను నిర్వహించండి "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37572 #, c-format
37573 msgid "Manage basket and order lines "
37574 msgstr "బాస్కెట్ మరియు ఆర్డర్ పంక్తులను నిర్వహించండి "
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37577 #, c-format
37578 msgid "Manage basket groups "
37579 msgstr "బాస్కెట్ సమూహాలను నిర్వహించండి "
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37582 #, c-format
37583 msgid "Manage budget plannings "
37584 msgstr "బడ్జెట్ ప్రణాళికను నిర్వహించండి "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37587 #, c-format
37588 msgid "Manage budgets "
37589 msgstr "బడ్జెట్‌లను నిర్వహించండి "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37593 #, c-format
37594 msgid "Manage circulation rules "
37595 msgstr "సర్క్యులేషన్ నియమాలను నిర్వహించండి "
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37598 #, c-format
37599 msgid ""
37600 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37601 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37602 "manage_circ_rules is still required) "
37603 msgstr ""
37604 "ఏదైనా లైబ్రరీ కోసం ప్రసరణ నియమాలను నిర్వహించండి. లాగిన్ అయిన వినియోగదారుని సెట్ చేయకపోతే వారి స్వంత లైబ్రరీ "
37605 "కోసం ప్రసరణ నియమాలను మాత్రమే సవరించవచ్చు (దయచేసి నిర్వహించు_సర్క్_నియమాలు ఇంకా అవసరమని గమనించండి) "
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37608 #, c-format
37609 msgid "Manage cities and towns "
37610 msgstr "నగరాలు మరియు పట్టణాలను నిర్వహించండి "
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37613 #, c-format
37614 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37615 msgstr "నిర్వహించు క్లాసిఫికేషన్స్ మూలాలు మరియు ఫైలింగ్ నియమాలు "
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37618 #, c-format
37619 msgid "Manage column configuration "
37620 msgstr "కాలమ్ కాన్ఫిగరేషన్‌ను నిర్వహించండి "
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37623 #, c-format
37624 msgid "Manage contracts "
37625 msgstr "ఒప్పందాలను నిర్వహించండి "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37628 #, c-format
37629 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37630 msgstr "కరెన్సీలు మరియు మార్పిడి రేట్లను నిర్వహించండి "
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37633 #, c-format
37634 msgid "Manage custom fields for item search."
37635 msgstr "అంశం శోధన కోసం అనుకూల ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి."
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37638 #, c-format
37639 msgid "Manage extended patron attributes "
37640 msgstr "విస్తరించిన పోషక లక్షణాలను నిర్వహించండి "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37643 #, c-format
37644 msgid "Manage frequencies "
37645 msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీని నిర్వహించండి "
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37648 #, c-format
37649 msgid "Manage funds "
37650 msgstr "నిధులను నిర్వహించండి "
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37653 #, c-format
37654 msgid "Manage global system preferences "
37655 msgstr "మేనేజ్ గ్లోబల్ సిస్టం ప్రిఫరెన్సెస్ "
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37658 #, c-format
37659 msgid ""
37660 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37661 "administrator email, and templates."
37662 msgstr ""
37663 "మార్క్ రుచి, తేదీ ఆకృతి, నిర్వాహక ఇమెయిల్ మరియు టెంప్లేట్‌ల వంటి గ్లోబల్ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను నిర్వహించండి."
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37666 #, c-format
37667 msgid "Manage housebound deliveries"
37668 msgstr "హౌస్‌బౌండ్ డెలివరీలను నిర్వహించండి"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37671 #, c-format
37672 msgid "Manage housebound profile"
37673 msgstr "హౌస్బౌండ్ ప్రొఫైల్ను నిర్వహించండి"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37676 #, c-format
37677 msgid ""
37678 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37679 msgstr "మార్క్ ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌లకు సూచికలు, కోణాలు మరియు వాటి మ్యాపింగ్‌లను నిర్వహించండి."
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37682 #, c-format
37683 msgid "Manage invoice files"
37684 msgstr "ఇన్వాయిస్ ఫైళ్ళను నిర్వహించండి"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37687 #, c-format
37688 msgid "Manage item circulation alerts "
37689 msgstr "అంశం ప్రసరణ హెచ్చరికలను నిర్వహించండి "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37692 #, c-format
37693 msgid "Manage item search fields "
37694 msgstr "అంశం శోధన ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి "
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37697 #, c-format
37698 msgid "Manage item types "
37699 msgstr "అంశం రకాలను నిర్వహించండి "
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37702 #, c-format
37703 msgid "Manage items"
37704 msgstr "అంశాలను నిర్వహించండి"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37707 #, c-format
37708 msgid "Manage items assigned to "
37709 msgstr "కేటాయించిన అంశాలను నిర్వహించండి "
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37712 #, c-format
37713 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37714 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్ కోసం కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలను నిర్వహించండి "
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37717 #, c-format
37718 msgid "Manage libraries and library groups "
37719 msgstr "లైబ్రరీలను మరియు లైబ్రరీ సమూహాలను నిర్వహించండి "
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37722 #, c-format
37723 msgid "Manage library EDI EANs"
37724 msgstr "లైబ్రరీ EDI MEAN లను నిర్వహించండి"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37727 #, c-format
37728 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37729 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితులు మరియు రవాణా ఖర్చు మాతృకలను నిర్వహించండి "
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37732 #, c-format
37733 msgid "Manage lists of patrons"
37734 msgstr "పోషకుల జాబితాలను నిర్వహించండి"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37737 #, c-format
37738 msgid "Manage marc modification templates "
37739 msgstr "మార్క్ సవరణ టెంప్లేట్‌లను నిర్వహించండి "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37742 #, c-format
37743 msgid "Manage numbering patterns "
37744 msgstr "నంబరింగ్ నమూనాలను నిర్వహించండి "
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37747 #, c-format
37748 msgid "Manage orders"
37749 msgstr "ఆదేశాలను నిర్వహించండి"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37752 #, c-format
37753 msgid "Manage patron categories "
37754 msgstr "పోషక వర్గాలను నిర్వహించండి "
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37757 #, c-format
37758 msgid "Manage patron clubs"
37759 msgstr "పోషక వర్గాలను నిర్వహించండి"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
37762 #, c-format
37763 msgid "Manage patron image"
37764 msgstr "పోషక చిత్రాన్ని నిర్వహించండి"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37767 #, c-format
37768 msgid "Manage patrons fines and fees"
37769 msgstr "పోషకుల జరిమానాలు మరియు రుసుములను నిర్వహించండి"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
37773 #, c-format
37774 msgid "Manage plugins"
37775 msgstr "ప్లగిన్‌లను నిర్వహించండి"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37778 #, c-format
37779 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37780 msgstr "ప్లగిన్‌లను నిర్వహించండి (ఇన్‌స్టాల్ / అన్‌ఇన్‌స్టాల్ ) "
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37783 #, c-format
37784 msgid "Manage purchase suggestions "
37785 msgstr "కొనుగోలు సూచనలను నిర్వహించండి "
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37788 #, c-format
37789 msgid "Manage record matching rules "
37790 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమాలను నిర్వహించండి "
37792 #. SCRIPT
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37794 msgid "Manage request"
37795 msgstr "అభ్యర్థనను నిర్వహించండి"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37798 #, c-format
37799 msgid "Manage restrictions for accounts "
37800 msgstr "ఖాతాల కోసం పరిమితులను నిర్వహించండి "
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
37803 #, c-format
37804 msgid "Manage rotating collections"
37805 msgstr "తిరిగే సేకరణలను నిర్వహించండి"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
37808 #, c-format
37809 msgid "Manage rotating collections "
37810 msgstr "తిరిగే సేకరణలను నిర్వహించండి "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
37813 #, c-format
37814 msgid ""
37815 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37816 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతుల సమయంలో మార్క్ రికార్డులను స్వయంచాలకంగా సరిపోల్చడానికి నియమాలను నిర్వహించండి."
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
37819 #, c-format
37820 msgid "Manage search engine configuration "
37821 msgstr "శోధన ఇంజిన్ కాన్ఫిగరేషన్‌ను నిర్వహించండి "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37824 #, c-format
37825 msgid "Manage serial subscriptions"
37826 msgstr "సీరియల్ సభ్యత్వాలను నిర్వహించండి"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37830 #, c-format
37831 msgid "Manage staged MARC records"
37832 msgstr "ప్రదర్శించిన మార్క్ రికార్డులను నిర్వహించండి"
37834 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37835 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37836 #. %3$s:  END 
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37838 #, c-format
37839 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37840 msgstr "ప్రదర్శించిన మార్క్ రికార్డులను నిర్వహించండి %s &rsaquo; బ్యాచ్ %s %s "
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37843 #, c-format
37844 msgid "Manage staged records"
37845 msgstr "ప్రదర్శించిన రికార్డులను నిర్వహించండి"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37848 #, c-format
37849 msgid "Manage stages"
37850 msgstr "దశలను నిర్వహించండి"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37853 #, c-format
37854 msgid "Manage stockrotation operations"
37855 msgstr "స్టాక్‌రోటేషన్ కార్యకలాపాలను నిర్వహించండి"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
37858 #, c-format
37859 msgid ""
37860 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37861 "is used) "
37862 msgstr ""
37863 "ఏదైనా శాఖ నుండి చందాలను నిర్వహించండి (ఇండిపెండెంట్ బ్రాంచ్‌లు ఉపయోగించినప్పుడు మాత్రమే వర్తిస్తుంది) "
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37866 #, c-format
37867 msgid "Manage suggestions"
37868 msgstr "సూచనలను నిర్వహించండి"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37871 #, c-format
37872 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37873 msgstr "దిగుమతి సమయంలో మార్క్ రికార్డులను సవరించడానికి టెంప్లేట్‌లను నిర్వహించండి"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
37876 #, c-format
37877 msgid "Manage uploaded files ("
37878 msgstr "అప్‌లోడ్ చేసిన ఫైల్‌లను నిర్వహించండి ("
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
37881 #, c-format
37882 msgid "Manage usage statistics settings "
37883 msgstr "వినియోగ గణాంకాల సెట్టింగులను నిర్వహించండి "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
37886 #, c-format
37887 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37888 msgstr "దిగుమతి/ఎగుమతి కోసం విక్రేత EDI ఖాతాలను నిర్వహించండి"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
37891 #, c-format
37892 msgid "Manage vendors "
37893 msgstr "విక్రేతలను నిర్వహించండి "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
37899 #, c-format
37900 msgid "Managed by"
37901 msgstr "నిర్వహించేది"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
37904 #, fuzzy, c-format
37905 msgid "Managed by - on"
37906 msgstr "నిర్వహించేది"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
37912 #, c-format
37913 msgid "Managed by:"
37914 msgstr "నిర్వహించేది:"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37918 #, c-format
37919 msgid "Managed in tab: "
37920 msgstr "ట్యాబ్‌లో నిర్వహించబడుతుంది:"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
37924 #, c-format
37925 msgid "Managed on"
37926 msgstr "నిర్వహించబడింది"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
37929 #, fuzzy, c-format
37930 msgid "Managed on:"
37931 msgstr "నిర్వహించబడింది"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
37934 #, c-format
37935 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37936 msgstr "దిగుమతులను పూర్తి చేయడం మరియు తిప్పికొట్టడం సహా నిర్వహించిన స్టేజ్ మార్క్ రికార్డులు"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
37939 #, c-format
37940 msgid ""
37941 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37942 msgstr "దిగుమతులను పూర్తి చేయడం మరియు తిప్పికొట్టడం సహా స్టేజ్డ్ మార్క్ రికార్డులను నిర్వహించింది "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
37945 #, c-format
37946 msgid "Management date from:"
37947 msgstr "నిర్వహణ తేదీ నుండి:"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37950 #, c-format
37951 msgid "Manager name"
37952 msgstr "మేనేజర్ పేరు"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37955 #, c-format
37956 msgid "Managing library"
37957 msgstr "లైబ్రరీని నిర్వహిస్తోంది"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37960 #, c-format
37961 msgid "Managing library:"
37962 msgstr "మేనేజింగ్ లైబ్రరీ:"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37965 #, c-format
37966 msgid "Managing library: "
37967 msgstr "మేనేజింగ్ లైబ్రరీ: "
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37973 #, c-format
37974 msgid "Mandatory"
37975 msgstr "తప్పనిసరి"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
37978 #, c-format
37979 msgid "Mandatory data added"
37980 msgstr "తప్పనిసరి డేటా జోడించబడింది"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37986 #, c-format
37987 msgid "Mandatory: "
37988 msgstr "తప్పనిసరి: "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37992 #, c-format
37993 msgid "Manual credit"
37994 msgstr "మాన్యువల్ క్రెడిట్"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37997 #, c-format
37998 msgid "Manual history:"
37999 msgstr "మాన్యువల్ చరిత్ర:"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38002 #, c-format
38003 msgid "Manual history: "
38004 msgstr "మాన్యువల్ చరిత్ర: "
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38008 #, c-format
38009 msgid "Manual invoice"
38010 msgstr "మాన్యువల్ ఇన్వాయిస్"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38013 #, c-format
38014 msgid "Mapping"
38015 msgstr "మ్యాపింగ్"
38017 #. SCRIPT
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38019 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38020 msgstr "దీని కోసం మ్యాపింగ్ తీసివేయబడుతుంది: %s."
38022 #. %1$s:  setName | html 
38023 #. %2$s:  setSpec | html 
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38025 #, c-format
38026 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38027 msgstr "సెట్ కోసం మ్యాపింగ్‌లు'%s' (%s)"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38030 #, c-format
38031 msgid "Mappings have been saved"
38032 msgstr "మ్యాపింగ్‌లు సేవ్ చేయబడ్డాయి"
38034 #. SCRIPT
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38036 msgid "Mar"
38037 msgstr "మార్చి"
38039 #. For the first occurrence,
38040 #. SCRIPT
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38043 #, c-format
38044 msgid "March"
38045 msgstr "మార్చి"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38048 #, c-format
38049 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38050 msgstr "చెక్అవుట్ గమనికలను చూసిన/చూడని విధంగా గుర్తించండి "
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "Mark closed"
38058 msgstr "మార్క్ చూసింది"
38060 #. INPUT type=submit
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38062 msgid "Mark item as lost"
38063 msgstr "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించండి"
38065 #. INPUT type=submit
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38067 msgid "Mark lost and notify patron"
38068 msgstr "మార్క్ కోల్పోయింది మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38074 #, fuzzy, c-format
38075 msgid "Mark new"
38076 msgstr "మార్క్ చూసింది"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38081 #, c-format
38082 msgid "Mark not seen"
38083 msgstr "గుర్తు చూడలేదు"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38088 #, c-format
38089 msgid "Mark seen"
38090 msgstr "మార్క్ చూసింది"
38092 #. INPUT type=submit
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38094 msgid "Mark seen and continue >>"
38095 msgstr "మార్క్ చూడండి మరియు కొనసాగించండి >>"
38097 #. INPUT type=submit
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38099 msgid "Mark seen and quit"
38100 msgstr "మార్క్ చూసి నిష్క్రమించాడు"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38103 #, c-format
38104 msgid "Mark selected as: "
38105 msgstr "మార్క్ ఇలా ఎంచుకోబడింది: "
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38108 #, c-format
38109 msgid "Mark the original budget as inactive"
38110 msgstr "అసలు బడ్జెట్‌ను క్రియారహితంగా గుర్తించండి"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38116 #, fuzzy, c-format
38117 msgid "Mark viewed"
38118 msgstr "మార్క్ చూసింది"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38121 #, c-format
38122 msgid "MassCat, USA"
38123 msgstr "మాస్కాట్, యుఎస్ఎ"
38125 #. SCRIPT
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38127 msgid "Match applied"
38128 msgstr "మ్యాచ్ వర్తించబడింది"
38130 #. SCRIPT
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38132 msgid "Match case"
38133 msgstr "మ్యాచ్ కేసు"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38136 #, c-format
38137 msgid "Match check "
38138 msgstr "మ్యాచ్ చెక్ "
38140 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38142 #, c-format
38143 msgid "Match check %s"
38144 msgstr "మ్యాచ్ చెక్ %s"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38147 #, c-format
38148 msgid "Match check 1 | "
38149 msgstr "మ్యాచ్ చెక్ 1 | "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38152 #, c-format
38153 msgid "Match details"
38154 msgstr "మ్యాచ్ వివరాలు"
38156 #. SCRIPT
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38158 msgid "Match found"
38159 msgstr "మ్యాచ్ కనుగొనబడింది"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38162 #, c-format
38163 msgid "Match point "
38164 msgstr "మ్యాచ్ పాయింట్ "
38166 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38168 #, c-format
38169 msgid "Match point %s | "
38170 msgstr "మ్యాచ్ పాయింట్ %s | "
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38173 #, c-format
38174 msgid "Match point 1 | "
38175 msgstr "మ్యాచ్ పాయింట్ 1 | "
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38178 #, c-format
38179 msgid "Match points"
38180 msgstr "మ్యాచ్ పాయింట్లు"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38183 #, c-format
38184 msgid "Match threshold: "
38185 msgstr "మ్యాచ్ ప్రవేశం: "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38188 #, c-format
38189 msgid "Match type"
38190 msgstr "మ్యాచ్ రకం"
38192 #. SCRIPT
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38194 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38195 msgstr "మాటచెస్ అథారిటీ %s (స్కోరు=%s):%s"
38197 #. SCRIPT
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38199 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38200 msgstr "మాటచెస్ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డు %s (స్కోరు=%s):%s"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38203 #, c-format
38204 msgid "Matching rule applied"
38205 msgstr "మాచింగ్ రూల్ అప్లైడ్"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38208 #, c-format
38209 msgid "Matching rule applied:"
38210 msgstr "మాచింగ్ రూల్ అప్లైడ్:"
38212 #. SCRIPT
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38214 msgid "Matching rule code missing"
38215 msgstr "మ్యాచింగ్ రూల్ కోడ్ లేదు"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38219 #, c-format
38220 msgid "Matching rule code: "
38221 msgstr "మ్యాచింగ్ రూల్ కోడ్: "
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38224 #, c-format
38225 msgid "Matching:"
38226 msgstr "సరిపోలిక:"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38231 #, c-format
38232 msgid "Matchpoint components"
38233 msgstr "మ్యాచ్ పాయింట్ భాగాలు"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38236 #, c-format
38237 msgid "Material:"
38238 msgstr "మెటీరియల్:"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38243 #, c-format
38244 msgid "Materials"
38245 msgstr "మెటీరియల్స్"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38249 #, c-format
38250 msgid "Materials specified"
38251 msgstr "పదార్థాలు పేర్కొనబడ్డాయి"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38254 #, c-format
38255 msgid "Materials specified:"
38256 msgstr "పదార్థాలు పేర్కొనబడ్డాయి:"
38258 #. SCRIPT
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38260 msgid "Mathematical"
38261 msgstr "గణితం"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38264 #, c-format
38265 msgid "Matrix"
38266 msgstr "మాత్రిక"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38269 #, c-format
38270 msgid "Max length:"
38271 msgstr "గరిష్ట పొడవు:"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38275 #, c-format
38276 msgid "Max. suspension duration (day)"
38277 msgstr "మాక్స్. సస్పెన్షన్ వ్యవధి (రోజు)"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38280 #, c-format
38281 msgid "Maximum Koha version"
38282 msgstr "గరిష్ట కోహా వెర్షన్"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38285 #, c-format
38286 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38287 msgstr "అనుమతించబడిన గరిష్ట మొత్తం హోల్డ్స్ (లెక్కింపు)"
38289 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid "Maximum version: %s "
38293 msgstr "గరిష్ట కోహా వెర్షన్"
38295 #. For the first occurrence,
38296 #. SCRIPT
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38299 #, c-format
38300 msgid "May"
38301 msgstr "మే"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38304 #, c-format
38305 msgid "Meaning"
38306 msgstr "అర్థం"
38308 #. SCRIPT
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38310 msgid "Media"
38311 msgstr "మీడియా"
38313 #. SCRIPT
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38315 msgid "Media poster (Image URL)"
38316 msgstr "మీడియా పోస్టర్ (చిత్ర URL)"
38318 #. SCRIPT
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38320 msgid "Media..."
38321 msgstr "మీడియా..."
38323 #. SCRIPT
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38325 msgid "Medium"
38326 msgstr "మీడియం"
38328 #. SCRIPT
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38330 msgid "Medium Blue"
38331 msgstr "మీడియం బ్లూ"
38333 #. SCRIPT
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38335 msgid "Medium Gray"
38336 msgstr "మీడియం గ్రే"
38338 #. SCRIPT
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38340 msgid "Medium Purple"
38341 msgstr "మధ్యస్థ పర్పుల్"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38344 #, c-format
38345 msgid "Members"
38346 msgstr "సభ్యులు"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38349 #, c-format
38350 msgid "Memcached: "
38351 msgstr "మేంకాచెద: "
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38354 #, c-format
38355 msgid "Men"
38356 msgstr "పురుషులు"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38360 #, c-format
38361 msgid "Mentor:"
38362 msgstr "గురువు:"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38365 #, c-format
38366 msgid "Menu "
38367 msgstr "మెను "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38374 #, c-format
38375 msgid "Merge"
38376 msgstr "విలీనం"
38378 #. SCRIPT
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38380 msgid "Merge cells"
38381 msgstr "కణాలను విలీనం చేయండి"
38383 #. %1$s:  error | html 
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38385 #, c-format
38386 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38387 msgstr "విలీనం విఫలమైంది! కింది లోపం నివేదించబడింది: %s."
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38390 #, c-format
38391 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38392 msgstr "విలీనం విఫలమైంది! ఉంచాల్సిన పోషకుడు చెల్లదు."
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38395 #, c-format
38396 msgid "Merge invoices"
38397 msgstr "ఇన్వాయిస్‌లను విలీనం చేయండి"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38400 #, c-format
38401 msgid "Merge patron records"
38402 msgstr "పోషక రికార్డులను విలీనం చేయండి"
38404 #. INPUT type=submit
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38406 msgid "Merge patrons"
38407 msgstr "పోషకులను విలీనం"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38410 #, fuzzy, c-format
38411 msgid "Merge records"
38412 msgstr "రికార్డులను విలీనం"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38416 #, c-format
38417 msgid "Merge reference"
38418 msgstr "సూచనను విలీనం"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38422 #, c-format
38423 msgid "Merge selected"
38424 msgstr "విలీనం ఎంచుకోబడింది"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38427 #, c-format
38428 msgid "Merge selected invoices"
38429 msgstr "ఎంచుకున్న ఇన్‌వాయిస్‌లను విలీనం"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38434 #, c-format
38435 msgid "Merge selected patrons"
38436 msgstr "ఎంచుకున్న పోషకులను విలీనం"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38440 #, c-format
38441 msgid "Merging records"
38442 msgstr "రికార్డులను విలీనం"
38444 #. SCRIPT
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38446 msgid "Merging with authority: "
38447 msgstr "అధికారంతో విలీనం: "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38452 #, c-format
38453 msgid "Message"
38454 msgstr "సందేశము"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38457 #, c-format
38458 msgid "Message body:"
38459 msgstr "సందేశ శరీరం:"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38463 #, c-format
38464 msgid "Message sent"
38465 msgstr "సందేశం పంపబడింది"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38468 #, c-format
38469 msgid "Message subject:"
38470 msgstr "సందేశ విషయం:"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38474 #, c-format
38475 msgid "Messages:"
38476 msgstr "సందేశాలు:"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38479 #, c-format
38480 msgid "Messaging"
38481 msgstr "మెసేజింగ్"
38483 #. SCRIPT
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38485 msgid "Metadata and Document Properties"
38486 msgstr "మెటాడేటా మరియు డాక్యుమెంట్ ప్రాపర్టీస్"
38488 #. SCRIPT
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38490 msgid "Microsecond"
38491 msgstr "మైక్రోక్షణము"
38493 #. SCRIPT
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38495 msgid "Middle"
38496 msgstr "మధ్య"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38499 #, c-format
38500 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38501 msgstr "మిడిల్‌టౌన్ టౌన్‌షిప్ పబ్లిక్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఎ"
38503 #. SCRIPT
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38505 msgid "Midnight Blue"
38506 msgstr "అర్ధరాత్రి నీలం"
38508 #. SCRIPT
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38510 msgid "Millisecond"
38511 msgstr "మిల్లీసెకను"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38514 #, c-format
38515 msgid "Mine"
38516 msgstr "గని"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38519 #, c-format
38520 msgid ""
38521 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38522 msgstr "మైన్స్ ప్యారిస్టెక్ (గతంలో ఎకోల్ నేషనల్ సుపెరియూర్ డెస్ మైన్స్ డి పారిస్)"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38525 #, c-format
38526 msgid "Minimum Koha version"
38527 msgstr "కనిష్ట కోహా వెర్షన్"
38529 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38531 #, c-format
38532 msgid "Minimum password length: %s"
38533 msgstr "కనీస పాస్‌వర్డ్ పొడవు: %s"
38535 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38537 #, fuzzy, c-format
38538 msgid "Minimum version: %s "
38539 msgstr "కనిష్ట కోహా వెర్షన్"
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38543 msgid "Minute"
38544 msgstr "నిమిషం"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38549 #, c-format
38550 msgid "Minutes"
38551 msgstr "నిమిషాలు"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38558 #, c-format
38559 msgid "Missing"
38560 msgstr "మిస్సింగ్"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38567 #, c-format
38568 msgid "Missing (damaged)"
38569 msgstr "లేదు (దెబ్బతింది)"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38576 #, c-format
38577 msgid "Missing (lost)"
38578 msgstr "లేదు (కోల్పోయింది)"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38585 #, c-format
38586 msgid "Missing (never received)"
38587 msgstr "లేదు (అందుకోలేదు)"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38594 #, c-format
38595 msgid "Missing (sold out)"
38596 msgstr "లేదు (అమ్ముడైంది)"
38598 #. SCRIPT
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38600 msgid "Missing control field contents"
38601 msgstr "నియంత్రణ ఫీల్డ్ విషయాలు లేవు"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38605 #, c-format
38606 msgid "Missing issues"
38607 msgstr "సమస్యలు లేవు"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38610 #, c-format
38611 msgid "Missing issues:"
38612 msgstr "సమస్యలు లేవు:"
38614 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38616 #, c-format
38617 msgid "Missing issues: %s "
38618 msgstr "తప్పిపోయిన సంచిక: %s "
38620 #. SCRIPT
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38622 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38623 msgstr "తప్పనిసరి ఉపక్షేత్రం లేదు: ‡"
38625 #. SCRIPT
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38627 msgid "Missing mandatory tag: "
38628 msgstr "తప్పనిసరి ట్యాగ్ లేదు: "
38630 #. SCRIPT
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38632 msgid "Mo"
38633 msgstr "మో"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38636 #, c-format
38637 msgid "Mobile"
38638 msgstr ""
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Mobile phone"
38643 msgstr "మొబైల్ ఫోన్ నంబర్"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38646 #, c-format
38647 msgid "Mobile phone number"
38648 msgstr "మొబైల్ ఫోన్ నంబర్"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38652 #, c-format
38653 msgid "Modal title"
38654 msgstr "మోడల్ శీర్షిక"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38657 #, c-format
38658 msgid "Moderate patron comments"
38659 msgstr "మితమైన పోషక వ్యాఖ్యలు"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38662 #, c-format
38663 msgid "Moderate patron comments "
38664 msgstr "మితమైన పోషక వ్యాఖ్యలు "
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38667 #, c-format
38668 msgid "Moderate patron tags"
38669 msgstr "మితమైన పోషక ట్యాగ్‌లు"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38672 #, c-format
38673 msgid "Moderate patron tags "
38674 msgstr "మితమైన పోషక ట్యాగ్‌లు "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38678 #, c-format
38679 msgid "Modification date"
38680 msgstr "మార్పు తేదీ"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38684 #, c-format
38685 msgid "Modification log"
38686 msgstr "మార్పు లాగ్ "
38688 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38690 #, c-format
38691 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
38692 msgstr "సవరించిన పోషక లక్షణ రకం &quot;%s&quot;"
38694 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38696 #, c-format
38697 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
38698 msgstr "సవరించిన రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమం &quot;%s&quot;"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38703 #, c-format
38704 msgid "Modify"
38705 msgstr "సవరించండి"
38707 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38709 #, c-format
38710 msgid "Modify %s server"
38711 msgstr "సవరించండి %s సర్వర్"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38714 #, c-format
38715 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38716 msgstr "అధికారుల కోసం SRU శోధన క్షేత్రాల మ్యాపింగ్‌ను సవరించండి"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38719 #, c-format
38720 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38721 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం SRU శోధన ఫీల్డ్‌ల మ్యాపింగ్‌ను సవరించండి"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38724 #, c-format
38725 msgid "Modify a CSV profile"
38726 msgstr "CSV ప్రొఫైల్‌ను సవరించండి"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38729 #, c-format
38730 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38731 msgstr "రికార్డుల సమూహాన్ని సవరించండి (బిబ్లియోస్ లేదా అధికారులు)"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38734 #, c-format
38735 msgid "Modify a city"
38736 msgstr "నగరాన్ని సవరించండి"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38739 #, fuzzy, c-format
38740 msgid "Modify a credit type"
38741 msgstr "డెబిట్ రకాన్ని సవరించండి"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38744 #, c-format
38745 msgid "Modify a debit type"
38746 msgstr "డెబిట్ రకాన్ని సవరించండి"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38749 #, fuzzy, c-format
38750 msgid "Modify a desk"
38751 msgstr "నగరాన్ని సవరించండి"
38753 #. %1$s:  authid | html 
38754 #. %2$s:  authtypetext | html 
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38756 #, c-format
38757 msgid "Modify authority #%s %s"
38758 msgstr "అధికారాన్ని సవరించండి #%s %s"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38761 #, c-format
38762 msgid "Modify budget "
38763 msgstr "బడ్జెట్‌ను సవరించండి "
38765 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38767 #, c-format
38768 msgid "Modify budget '%s'"
38769 msgstr "బడ్జెట్‌ను సవరించండి '%s'"
38771 #. %1$s:  categorycode | html 
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38773 #, c-format
38774 msgid "Modify category %s"
38775 msgstr "వర్గాన్ని సవరించండి %s"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38778 #, c-format
38779 msgid "Modify classification source"
38780 msgstr "క్లాసిఫికేషన్ సోర్స్ సవరించండి"
38782 #. %1$s:  contractname | html 
38783 #. %2$s:  booksellername | html 
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38785 #, c-format
38786 msgid "Modify contract %s for %s"
38787 msgstr "ఒప్పందాన్ని సవరించండి %s కోసం %s"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38790 #, c-format
38791 msgid "Modify field"
38792 msgstr "ఫీల్డ్‌ను సవరించండి"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38795 #, c-format
38796 msgid "Modify filing rule"
38797 msgstr "ఫైలింగ్ నియమాన్ని సవరించండి"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38800 #, c-format
38801 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38802 msgstr "నిధులను సవరించండి (పంక్తులను సృష్టించలేరు, కానీ ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని సవరించవచ్చు) "
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
38805 #, c-format
38806 msgid "Modify holds priority "
38807 msgstr "సవరించు ప్రాధాన్యత కలిగి ఉంది "
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38810 #, c-format
38811 msgid "Modify item type"
38812 msgstr "అంశం రకాన్ని సవరించండి"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
38815 #, c-format
38816 msgid "Modify items in a batch"
38817 msgstr "బ్యాచ్‌లోని అంశాలను సవరించండి"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
38820 #, c-format
38821 msgid "Modify patron attribute type"
38822 msgstr "పోషక లక్షణ రకాన్ని సవరించండి"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38825 #, c-format
38826 msgid "Modify patrons in batch"
38827 msgstr "బ్యాచ్‌లో పోషకులను సవరించండి"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
38830 #, c-format
38831 msgid "Modify pattern"
38832 msgstr "నమూనాను సవరించండి"
38834 #. %1$s:  label | html 
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38836 #, c-format
38837 msgid "Modify pattern: %s"
38838 msgstr "నమూనాను సవరించండి: %s"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38841 #, c-format
38842 msgid "Modify record matching rule"
38843 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమాన్ని సవరించండి"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38848 #, c-format
38849 msgid "Modify record using the following template: "
38850 msgstr "కింది టెంప్లేట్ ఉపయోగించి రికార్డ్‌ను సవరించండి: "
38852 #. INPUT type=submit
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38854 msgid "Modify selected checkouts"
38855 msgstr "ఎంచుకున్న చెక్‌అవుట్‌లను సవరించండి"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
38858 #, c-format
38859 msgid "Modify selected items"
38860 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలను సవరించండి"
38862 #. INPUT type=button
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38864 msgid "Modify selected records"
38865 msgstr "ఎంచుకున్న రికార్డులను సవరించండి"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38868 #, c-format
38869 msgid "Modify splitting rule"
38870 msgstr "విభజన నియమాన్ని సవరించండి"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38873 #, c-format
38874 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38875 msgstr "బ్యాచ్‌లో గడువు తేదీ చెక్‌అవుట్‌లను సవరించండి"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38878 #, c-format
38879 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38880 msgstr "మీరు కోహా సంఘంతో పంచుకున్న గణాంకాలను సవరించండి"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
38885 #, c-format
38886 msgid "Module"
38887 msgstr "మాడ్యూల్"
38889 #. TH
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38892 msgid "Module current"
38893 msgstr "మాడ్యూల్ కరెంట్"
38895 #. TH
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38898 msgid "Module upgrade needed"
38899 msgstr "మాడ్యూల్ నవీకరణ అవసరం"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
38902 #, c-format
38903 msgid "Modules:"
38904 msgstr "మాడ్యూలు:"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "Moment.js"
38910 msgstr "వ్యాఖ్యలు"
38912 #. SCRIPT
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38914 msgid "Mon"
38915 msgstr "సోమ"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38918 #, c-format
38919 msgid "Monaco"
38920 msgstr "మొనాకో"
38922 #. For the first occurrence,
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38930 #, c-format
38931 msgid "Monday"
38932 msgstr "సోమవారం"
38934 #. SCRIPT
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38936 msgid "Mondays"
38937 msgstr "సోమవారాలు"
38939 #. For the first occurrence,
38940 #. SCRIPT
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38949 #, c-format
38950 msgid "Month"
38951 msgstr "మాసము"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
38954 #, c-format
38955 msgid "Month/day"
38956 msgstr "నెల/రోజు"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38959 #, c-format
38960 msgid "Month: "
38961 msgstr "నెల: "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38965 #, c-format
38966 msgid "More"
38967 msgstr "మరింత"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38971 #, c-format
38972 msgid "More "
38973 msgstr "మరింత "
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38976 #, c-format
38977 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
38978 msgstr "మరింత &rsaquo; అనుమతులను సెట్ చేయండి"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38981 #, c-format
38982 msgid "More details"
38983 msgstr "మరిన్ని వివరాలు"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38986 #, c-format
38987 msgid "More documentation on defining key maps"
38988 msgstr "కీ మ్యాప్‌లను నిర్వచించడంలో మరిన్ని డాక్యుమెంటేషన్"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
38992 #, c-format
38993 msgid "More lists"
38994 msgstr "మరిన్ని జాబితాలు"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38997 #, c-format
38998 msgid "More options"
38999 msgstr "మరిన్ని ఎంపికలు"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39003 #, c-format
39004 msgid "Morning"
39005 msgstr "ఉదయం"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39008 #, c-format
39009 msgid "Morning "
39010 msgstr "ఉదయం "
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39016 #, c-format
39017 msgid "Most-circulated items"
39018 msgstr "ఎక్కువగా-సర్కులేట్ చేయబడిన అంశాలు"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39021 #, c-format
39022 msgid "Move"
39023 msgstr "జరుపు"
39025 #. A
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39027 msgid "Move action down"
39028 msgstr "చర్యను క్రిందికి తరలించండి"
39030 #. A
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39032 msgid "Move action to bottom"
39033 msgstr "చర్యను క్రిందికి తరలించండి"
39035 #. A
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39037 msgid "Move action to top"
39038 msgstr "చర్యను పైకి తరలించండి"
39040 #. A
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39042 msgid "Move action up"
39043 msgstr "చర్యను పైకి తరలించండి"
39045 #. A
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39047 msgid "Move alert down"
39048 msgstr "హెచ్చరికను క్రిందికి తరలించండి"
39050 #. A
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39052 msgid "Move alert to bottom"
39053 msgstr "హెచ్చరికను కిందికి తరలించండి"
39055 #. A
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39057 msgid "Move alert to top"
39058 msgstr "హెచ్చరికను పైకి తరలించండి"
39060 #. A
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39062 msgid "Move alert up"
39063 msgstr "హెచ్చరికను పైకి తరలించండి"
39065 #. A
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39067 msgid "Move hold down"
39068 msgstr "నొక్కి పట్టుకోండి"
39070 #. A
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39072 msgid "Move hold to bottom"
39073 msgstr "పట్టును కిందికి తరలించండి"
39075 #. A
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39077 msgid "Move hold to top"
39078 msgstr "పట్టును పైకి తరలించండి"
39080 #. A
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39082 msgid "Move hold up"
39083 msgstr ""
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39086 #, c-format
39087 msgid ""
39088 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39089 "by the "
39090 msgstr "తొలగించిన పోషకుల పట్టికకు పోషకులను తరలించండి. వాటిని శాశ్వతంగా తొలగించవచ్చు"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39093 #, c-format
39094 msgid "Move remaining unspent funds"
39095 msgstr "మిగిలిన ఖర్చు చేయని నిధులను తరలించండి"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39098 #, c-format
39099 msgid "Move these patrons to the trash"
39100 msgstr "ఈ పోషకులను చెత్తకు తరలించండి"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39103 #, c-format
39104 msgid "Move to next position"
39105 msgstr "తదుపరి స్థానానికి తరలించండి"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39109 #, c-format
39110 msgid "Move to next stage "
39111 msgstr "తదుపరి దశకు తరలించండి "
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39114 #, c-format
39115 msgid "Move to previous position"
39116 msgstr "మునుపటి స్థానానికి తరలించండి"
39118 #. INPUT type=submit
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39120 msgid "Move unreceived orders"
39121 msgstr "స్వీకరించని ఆర్డర్‌లను తరలించండి"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39124 #, c-format
39125 msgid "Moved!"
39126 msgstr "తరలించబడింది!"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39131 #, c-format
39132 msgid "Multi receiving"
39133 msgstr "బహుళ స్వీకరించడం"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39136 #, c-format
39137 msgid "Musical recording"
39138 msgstr "సంగీత రికార్డింగ్"
39140 #. SCRIPT
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39142 #, fuzzy
39143 msgid "Must be greater than from value."
39144 msgstr "మొత్తము కంటే ఎక్కువ ఉండాలి '0'"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39147 #, c-format
39148 msgid "My account"
39149 msgstr "నా ఖాతా"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39152 #, c-format
39153 msgid "My checkouts"
39154 msgstr "నా చెక్‌అవుట్‌లు"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39157 #, c-format
39158 msgid "My library"
39159 msgstr "నా లైబ్రరీ"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39162 #, c-format
39163 msgid "MySQL data added"
39164 msgstr "MySQL డేటా జోడించబడింది"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39167 #, c-format
39168 msgid "MySQL version: "
39169 msgstr "MySQL వెర్షన్: "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39178 #, c-format
39179 msgid "N/A"
39180 msgstr "లేదు/అనువర్తింపదగిన"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39183 #, c-format
39184 msgid "NO NAME"
39185 msgstr "పేరు లేదు"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39188 #, c-format
39189 msgid "NORMARC"
39190 msgstr "నోర్మార్క్"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39194 #, c-format
39195 msgid "NOT CHECKED IN"
39196 msgstr "తనిఖీ చేయలేదు"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39199 #, c-format
39200 msgid "NOT CHECKED IN "
39201 msgstr "తనిఖీ చేయలేదు "
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39207 #, c-format
39208 msgid "NOTE:"
39209 msgstr "గమనిక:"
39211 #. SCRIPT
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39213 msgid ""
39214 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39215 "not be copied"
39216 msgstr "గమనిక: జాబితా చేయబడిన ఫీల్డ్‌లు \\'ప్రత్యేకఅంశాలుఫీల్డ్‌లు\\' సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత కాపీ చేయబడదు"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39219 #, c-format
39220 msgid ""
39221 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39222 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39223 msgstr ""
39224 "గమనిక: మీరు ఈ విలువను మార్చినట్లయితే మీరు మీ నిర్వాహకుడిని ఇతరాలు/ బ్యాచ్పునర్నిర్మాణంబిబ్లియో టేబుల్స్.ప్ల. "
39225 "ను అమలు చేయమని అడగాలి."
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39228 #, c-format
39229 msgid "NT"
39230 msgstr "NT"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39275 #, c-format
39276 msgid "Name"
39277 msgstr "పేరు"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39281 #, c-format
39282 msgid "Name (any): "
39283 msgstr "పేరు (ఏదైనా): "
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39288 #, c-format
39289 msgid "Name of day"
39290 msgstr "రోజు పేరు"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39295 #, c-format
39296 msgid "Name of day (abbreviated)"
39297 msgstr "రోజు పేరు (సంక్షిప్తీకరించబడింది)"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39302 #, c-format
39303 msgid "Name of month"
39304 msgstr "నెల పేరు"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39309 #, c-format
39310 msgid "Name of month (abbreviated)"
39311 msgstr "నెల పేరు (సంక్షిప్తీకరించబడింది)"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39316 #, c-format
39317 msgid "Name of season"
39318 msgstr "సీజన్ పేరు"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39323 #, c-format
39324 msgid "Name of season (abbreviated)"
39325 msgstr "సీజన్ పేరు (సంక్షిప్తీకరించబడింది)"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39328 #, c-format
39329 msgid "Name or ISSN: "
39330 msgstr "పేరు లేదా ISSN: "
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39333 #, c-format
39334 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39335 msgstr "పేరు లేదా బార్‌కోడ్ కనుగొనబడలేదు. దయచేసి మరొకదాన్ని ప్రయత్నించండి "
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39338 #, c-format
39339 msgid "Name or cardnumber:"
39340 msgstr "పేరు లేదా కార్డ్ నంబర్:"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39343 #, c-format
39344 msgid "Name the new definition"
39345 msgstr "క్రొత్త నిర్వచనానికి పేరు పెట్టండి"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39360 #, c-format
39361 msgid "Name:"
39362 msgstr "పేరు:"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39375 #, c-format
39376 msgid "Name: "
39377 msgstr "పేరు: "
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39380 #, c-format
39381 msgid "Named:"
39382 msgstr "అనే:"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39396 #, c-format
39397 msgid "Named: "
39398 msgstr "అనే: "
39400 #. ABBR
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39402 msgid "Narrower Term"
39403 msgstr "ఇరుకైన పదం"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39406 #, c-format
39407 msgid "National Library of Finland, Finland"
39408 msgstr "నేషనల్ లైబ్రరీ ఆఫ్ ఫిన్లాండ్, ఫిన్లాండ్"
39410 #. SCRIPT
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39412 msgid "Navy Blue"
39413 msgstr "నేవీ బ్లూ"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39416 #, c-format
39417 msgid "Near East University"
39418 msgstr "ఈస్ట్ యూనివర్శిటీ దగ్గర"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39421 #, c-format
39422 msgid ""
39423 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39424 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39425 msgstr ""
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39428 #, c-format
39429 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39430 msgstr "నెదర్లాండ్స్-బెల్జి&euml; (డచ్-బెల్జియం)"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39433 #, c-format
39434 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39435 msgstr "నెదర్లాండ్స్-నెడెర్లాండ్ (డచ్-నెదర్లాండ్స్) రిజ్క్స్ముసియం స్పాన్సర్ చేసింది"
39437 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39439 #, c-format
39440 msgid ""
39441 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39442 "manual grant permissions\" "
39443 msgstr ""
39444 "సహాయం కావాలి? అనుమతులు మంజూరు చేయడంలో సహాయం కోసం, దయచేసి ఆన్‌లైన్‌లో శోధించండి \"%s మాన్యువల్ గ్రాంట్ "
39445 "అనుమతులు \" "
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39454 #, c-format
39455 msgid "Never"
39456 msgstr "ఎల్లప్పుడు"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39470 #, c-format
39471 msgid "New"
39472 msgstr "కొత్త"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39479 #, c-format
39480 msgid "New "
39481 msgstr "కొత్త "
39483 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39485 #, c-format
39486 msgid "New %s server"
39487 msgstr "కొత్త %s సర్వర్"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39491 #, c-format
39492 msgid "New CSV profile"
39493 msgstr "క్రొత్త CSV ప్రొఫైల్"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39496 #, c-format
39497 msgid "New EAN "
39498 msgstr "క్రొత్త EAN "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39501 #, c-format
39502 msgid "New ILL request"
39503 msgstr "క్రొత్త ILL అభ్యర్థన"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39508 #, c-format
39509 msgid "New ILL request "
39510 msgstr "క్రొత్త ILL అభ్యర్థన "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39513 #, c-format
39514 msgid "New SMS provider"
39515 msgstr "క్రొత్త SMS ప్రొవైడర్"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39518 #, c-format
39519 msgid "New SQL from Mana"
39520 msgstr "మన నుండి క్రొత్త SQL"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39524 #, c-format
39525 msgid "New SQL report"
39526 msgstr "క్రొత్త SQL నివేదిక"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39529 #, c-format
39530 msgid "New SRU server"
39531 msgstr "క్రొత్త SRU సర్వర్"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39534 #, c-format
39535 msgid "New Z39.50 server"
39536 msgstr "క్రొత్త Z39.50 సర్వర్"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39539 #, c-format
39540 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39541 msgstr "న్యూజిలాండ్ సెంట్రల్ ఏజెన్సీల లైబ్రరీ, న్యూజిలాండ్"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39544 #, c-format
39545 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39546 msgstr "న్యూజిలాండ్ మినిస్ట్రీ ఆఫ్ ఎడ్యుకేషన్ లైబ్రరీ, న్యూజిలాండ్"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39549 #, c-format
39550 msgid "New account "
39551 msgstr "క్రొత్త ఖాతా "
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39554 #, c-format
39555 msgid "New action"
39556 msgstr "క్రొత్త చర్య"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39559 #, c-format
39560 msgid "New alert"
39561 msgstr "క్రొత్త హెచ్చరిక"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39564 #, c-format
39565 msgid "New authority "
39566 msgstr "కొత్త అథారిటీ "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39569 #, c-format
39570 msgid "New authority type"
39571 msgstr "కొత్త అథారిటీ రకం"
39573 #. %1$s:  category.category_name | html 
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39575 #, c-format
39576 msgid "New authorized value for %s"
39577 msgstr "కొత్త ఆర్థరైజ్డ్ విలువ కోసం %s"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39580 #, c-format
39581 msgid "New basket"
39582 msgstr "కొత్త బుట్ట"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39585 #, c-format
39586 msgid "New basket group"
39587 msgstr "కొత్త బాస్కెట్ సమూహం"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39590 #, c-format
39591 msgid "New batch patron modification"
39592 msgstr "కొత్త బ్యాచ్ పోషక మార్పు"
39594 #. A
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39596 msgid "New batch patrons modification"
39597 msgstr "కొత్త బ్యాచ్ పోషకుల మార్పు"
39599 #. A
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39601 #, c-format
39602 msgid "New batch record deletion"
39603 msgstr "కొత్త బ్యాచ్ రికార్డ్ తొలగింపు"
39605 #. A
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39610 #, c-format
39611 msgid "New batch record modification"
39612 msgstr "కొత్త బ్యాచ్ రికార్డ్ సవరణ"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39616 #, c-format
39617 msgid "New budget"
39618 msgstr "కొత్త బడ్జెట్"
39620 #. SCRIPT
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39622 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39623 msgstr "కొత్త వర్గం"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39626 #, c-format
39627 msgid "New cash register"
39628 msgstr "కొత్త నగదు రిజిస్టర్"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39633 #, c-format
39634 msgid "New category"
39635 msgstr "కొత్త వర్గం"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39638 #, c-format
39639 msgid "New child record"
39640 msgstr "కొత్త పిల్లల రికార్డు"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39644 #, c-format
39645 msgid "New city"
39646 msgstr "కొత్త నగరం"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39649 #, c-format
39650 msgid "New classification source"
39651 msgstr "క్రొత్త క్లాసిఫికేషన్ణ మూలం"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39655 #, c-format
39656 msgid "New club "
39657 msgstr "క్రొత్త క్లబ్ "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39660 #, c-format
39661 msgid "New club field"
39662 msgstr "కొత్త క్లబ్ ఫీల్డ్"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39665 #, c-format
39666 msgid "New club template"
39667 msgstr "క్రొత్త క్లబ్ టెంప్లేట్"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39670 #, c-format
39671 msgid "New collection"
39672 msgstr "సరికొత్త సేకరణ"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39676 #, c-format
39677 msgid "New comment"
39678 msgstr "క్రొత్త వ్యాఖ్య"
39680 #. %1$s:  booksellername | html 
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39682 #, c-format
39683 msgid "New contract for %s"
39684 msgstr "కోసం కొత్త ఒప్పందం %s"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39687 #, c-format
39688 msgid "New course"
39689 msgstr "కొత్త కోర్సు"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39693 #, fuzzy, c-format
39694 msgid "New credit type"
39695 msgstr "క్రొత్త డెబిట్ రకం"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39698 #, c-format
39699 msgid "New currency"
39700 msgstr "కొత్త కరెన్సీ"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39704 #, c-format
39705 msgid "New debit type"
39706 msgstr "క్రొత్త డెబిట్ రకం"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39709 #, c-format
39710 msgid "New definition"
39711 msgstr "క్రొత్త నిర్వచనం"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39715 #, fuzzy, c-format
39716 msgid "New desk"
39717 msgstr "కొత్త "
39719 #. SCRIPT
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39721 msgid "New document"
39722 msgstr "కొత్త పత్రం"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39725 #, c-format
39726 msgid "New due date"
39727 msgstr "కొత్త గడువు తేదీ"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39730 #, c-format
39731 msgid "New due date:"
39732 msgstr "కొత్త గడువు తేదీ:"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39735 #, c-format
39736 msgid "New enrollment field"
39737 msgstr "క్రొత్త నమోదు ఫీల్డ్"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39740 #, c-format
39741 msgid "New entry"
39742 msgstr "క్రొత్త ప్రవేశం"
39744 #. SCRIPT
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39746 msgid "New field"
39747 msgstr "క్రొత్త ఫీల్డ్"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39750 #, c-format
39751 msgid "New field on next line"
39752 msgstr "తదుపరి పంక్తిలో క్రొత్త ఫీల్డ్"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39755 #, c-format
39756 msgid "New filing rule"
39757 msgstr "కొత్త ఫైలింగ్ నియమం"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39760 #, c-format
39761 msgid "New framework"
39762 msgstr "కొత్త ఫ్రేమ్‌వర్క్"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39766 #, c-format
39767 msgid "New frequency"
39768 msgstr "కొత్త తరచుదనం"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39772 #, c-format
39773 msgid "New from Z39.50/SRU"
39774 msgstr "Z39.50 / SRU నుండి క్రొత్తది"
39776 #. For the first occurrence,
39777 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39780 #, c-format
39781 msgid "New fund for %s"
39782 msgstr "కొత్త ఫండ్ కోసం %s"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39786 #, c-format
39787 msgid "New guided report"
39788 msgstr "కొత్త మార్గదర్శక నివేదిక"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39791 #, c-format
39792 msgid "New item"
39793 msgstr "కొత్త అంశము"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39796 #, c-format
39797 msgid "New item type"
39798 msgstr "క్రొత్త అంశం రకం"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39801 #, c-format
39802 msgid "New item type created!"
39803 msgstr "క్రొత్త అంశం రకం సృష్టించబడింది!"
39805 #. %1$s:  label_batch | html 
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39807 #, c-format
39808 msgid "New label batch created: # %s "
39809 msgstr "క్రొత్త లేబుల్ బ్యాచ్ సృష్టించబడింది: # %s "
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39812 #, c-format
39813 msgid "New library"
39814 msgstr "కొత్త లైబ్రరీ"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39818 #, c-format
39819 msgid "New line (\\n)"
39820 msgstr "కొత్త వాక్యం (\\n)"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
39824 #, c-format
39825 msgid "New list"
39826 msgstr "క్రొత్త జాబితా"
39828 #. SCRIPT
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39830 msgid "New macro..."
39831 msgstr "కొత్త మాక్రో..."
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39834 #, c-format
39835 msgid "New notice "
39836 msgstr "క్రొత్త నోటీసు "
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39840 #, c-format
39841 msgid "New numbering pattern"
39842 msgstr "క్రొత్త నంబరింగ్ నమూనా"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39845 #, c-format
39846 msgid "New password:"
39847 msgstr "కొత్త సాంకేతిక పదము:"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39850 #, c-format
39851 msgid "New patron "
39852 msgstr "కొత్త పోషకుడు "
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
39855 #, c-format
39856 msgid "New patron attribute type"
39857 msgstr "క్రొత్త పోషక లక్షణ రకం"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39860 #, c-format
39861 msgid "New patron list"
39862 msgstr "కొత్త పోషకుల జాబితా"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39865 #, c-format
39866 msgid "New preference"
39867 msgstr "క్రొత్త ప్రిఫెరెన్సు"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
39871 #, c-format
39872 msgid "New purchase suggestion"
39873 msgstr "కొత్త కొనుగోలు సూచన"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39877 #, c-format
39878 msgid "New record"
39879 msgstr "కొత్త రికార్డు"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39882 #, c-format
39883 msgid "New record "
39884 msgstr "కొత్త రికార్డు "
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39887 #, c-format
39888 msgid "New record matching rule"
39889 msgstr "కొత్త రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమం"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39892 #, c-format
39893 msgid "New report "
39894 msgstr "క్రొత్త నివేదిక "
39896 #. SCRIPT
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
39898 msgid "New request"
39899 msgstr "క్రొత్త అభ్యర్థన"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39902 #, c-format
39903 msgid "New rota"
39904 msgstr "కొత్త రోటా"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39907 #, c-format
39908 msgid "New routing list"
39909 msgstr "క్రొత్త రౌటింగ్ జాబితా"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39912 #, c-format
39913 msgid "New search"
39914 msgstr "క్రొత్త శోధన"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39917 #, c-format
39918 msgid "New search field"
39919 msgstr "క్రొత్త శోధన ఫీల్డ్"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39922 #, c-format
39923 msgid "New set"
39924 msgstr "క్రొత్త సెట్"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39927 #, c-format
39928 msgid "New splitting rule"
39929 msgstr "కొత్త విభజన నియమం"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39934 #, c-format
39935 msgid "New subscription"
39936 msgstr "క్రొత్త సభ్యత్వం"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39940 #, c-format
39941 msgid "New subscription for this serial"
39942 msgstr "ఈ సీరియల్ కోసం కొత్త చందా"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39946 #, c-format
39947 msgid "New tag"
39948 msgstr "క్రొత్త ట్యాగ్"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
39951 #, c-format
39952 msgid "New template"
39953 msgstr "క్రొత్త టెంప్లేట్"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39956 #, c-format
39957 msgid "New username:"
39958 msgstr "క్రొత్త వినియోగదారు పేరు:"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
39962 #, c-format
39963 msgid "New value"
39964 msgstr "క్రొత్త విలువ"
39966 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
39967 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
39968 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
39969 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
39970 #. %5$s:  ELSE 
39971 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
39972 #. %7$s:  END 
39973 #. %8$s:  ELSE 
39974 #. %9$s:  END 
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
39976 #, c-format
39977 msgid ""
39978 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39979 "%s "
39980 msgstr "క్రొత్త విలువ: %s %s ఖాళీ %s %s (ఆర్థరైజ్డ్ విలువ కాదు) %s %s %s %s \"బ్లాంక్\" %s "
39982 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39983 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
39984 #. %3$s:  ELSE 
39985 #. %4$s:  END 
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
39987 #, c-format
39988 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39989 msgstr "క్రొత్త విలువ: %s %s. %s రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంది. %s "
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
39992 #, c-format
39993 msgid "New vendor"
39994 msgstr "కొత్త విక్రేత"
39996 #. SCRIPT
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39998 msgid "New window"
39999 msgstr "కొత్త విండో"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40002 #, c-format
40003 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40004 msgstr "న్యూకాజిల్ సిటీ కౌన్సిల్, యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40012 #, c-format
40013 msgid "News"
40014 msgstr "సమాచారం"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40017 #, c-format
40018 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40019 msgstr "గడువు ముగిసినట్లయితే ప్రత్యక్ష URL ద్వారా వార్తలను ఇప్పటికీ యాక్సెస్ చేయవచ్చు. "
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40022 #, c-format
40023 msgid "News: "
40024 msgstr "న్యూస్: "
40026 #. For the first occurrence,
40027 #. SCRIPT
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40040 msgid "Next"
40041 msgstr "తరువాత"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40048 #, c-format
40049 msgid "Next "
40050 msgstr "తరువాత "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40054 #, c-format
40055 msgid "Next &gt;&gt;"
40056 msgstr "తరువాత &gt;&gt;"
40058 #. INPUT type=submit
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40065 msgid "Next >>"
40066 msgstr "తరువాత >>"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40069 #, c-format
40070 msgid "Next available"
40071 msgstr "తదుపరి అందుబాటులో"
40073 #. For the first occurrence,
40074 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40077 #, c-format
40078 msgid "Next available %s item"
40079 msgstr "తదుపరి అందుబాటులో %s అంశం"
40081 #. SCRIPT
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40083 msgid "Next issue publication date is not defined"
40084 msgstr "తదుపరి సంచిక ప్రచురణ తేదీ నిర్వచించబడలేదు"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40087 #, c-format
40088 msgid "Next issue publication date:"
40089 msgstr "తదుపరి సంచిక ప్రచురణ తేదీ:"
40091 #. INPUT type=button name=changepage_next
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40095 msgid "Next page"
40096 msgstr "తరువాత పేజీ"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40099 #, fuzzy, c-format
40100 msgid "Next steps"
40101 msgstr "తరువాత "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40104 #, c-format
40105 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40106 msgstr "నికోలస్ రోసాస్కో (డాక్యుమెంటేషన్ కంపైలర్)"
40108 #. For the first occurrence,
40109 #. SCRIPT
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40161 #, c-format
40162 msgid "No"
40163 msgstr "లేదు"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40173 #, c-format
40174 msgid "No "
40175 msgstr "లేదు "
40177 #. %1$s:  END 
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40179 #, c-format
40180 msgid "No %s "
40181 msgstr "లేదు %s "
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40189 #, c-format
40190 msgid "No (default)"
40191 msgstr "లేదు (డిఫాల్ట్)"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40195 #, c-format
40196 msgid ""
40197 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40198 "ACQ, the items framework would be used"
40199 msgstr ""
40200 "డిఫాల్ట్‌ని ఉపయోగించి ACQ ఫ్రేమ్‌వర్క్ లేదు. మీరు కోడ్ ACQ తో ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను సృష్టించాలి, అంశాల ఫ్రేమ్‌వర్క్ "
40201 "ఉపయోగించబడుతుంది"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40204 #, c-format
40205 msgid ""
40206 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40207 "ACQ, the items framework would be used "
40208 msgstr ""
40209 "డిఫాల్ట్‌ని ఉపయోగించి ACQ ఫ్రేమ్‌వర్క్ లేదు. మీరు కోడ్ ACQ తో ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను సృష్టించాలి, అంశాల ఫ్రేమ్‌వర్క్ "
40210 "ఉపయోగించబడుతుంది"
40212 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40214 #, c-format
40215 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40216 msgstr "డిపార్ట్‌మెంట్ అధీకృత విలువలు కనుగొనబడలేదు! %s దయచేసి "
40218 #. For the first occurrence,
40219 #. %1$s:  booksellername | html 
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40222 #, c-format
40223 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40224 msgstr "%s కోసం ఎడిఫెక్ట్ కాన్ఫిగరేషన్ లేదు"
40226 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40228 #, c-format
40229 msgid "No Item with barcode: %s"
40230 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో అంశం లేదు: %s"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40233 #, c-format
40234 msgid ""
40235 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40236 "frameworks supplied for English (en)"
40237 msgstr ""
40238 "మీ భాషకు మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు అందుబాటులో లేవు. ఇంగ్లీష్ (ఎన్) కోసం సరఫరా చేసిన ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లకు డిఫాల్ట్ "
40239 "అవుతోంది"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40242 #, c-format
40243 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40244 msgstr "మార్క్ సవరణ టెంప్లేట్ నిర్వచించబడలేదు. మీకు ఉంది "
40246 #. SCRIPT
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40248 msgid ""
40249 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40250 "searches will go through the whole record. Continue?"
40251 msgstr ""
40252 "SRU శోధన ఫీల్డ్ మ్యాపింగ్‌లు నిర్వచించబడలేదు. అన్ని ఫీల్డ్ శోధనలు మొత్తం రికార్డ్ ద్వారా వెళ్తాయని దీని అర్థం. "
40253 "కొనసాగించు?"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40256 #, c-format
40257 msgid ""
40258 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40259 "with the category TERM."
40260 msgstr ""
40261 "పదం అధీకృత విలువలు కనుగొనబడలేదు! వర్గ పదంతో ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అధీకృత విలువలను "
40262 "సృష్టించండి."
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40265 #, c-format
40266 msgid "No action defined for the template. "
40267 msgstr "టెంప్లేట్ కోసం ఎటువంటి చర్య నిర్వచించబడలేదు. "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40271 #, c-format
40272 msgid "No active currency is defined"
40273 msgstr "క్రియాశీల కరెన్సీ నిర్వచించబడలేదు"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40276 #, c-format
40277 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40278 msgstr "క్రియాశీల కరెన్సీ నిర్వచించబడలేదు. దయచేసి వెళ్ళండి "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40282 #, c-format
40283 msgid "No address stored."
40284 msgstr "చిరునామా నిల్వ చేయబడలేదు."
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40289 #, c-format
40290 msgid "No and try to override system preferences"
40291 msgstr "లేదు మరియు సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను భర్తీ చేయడానికి ప్రయత్నించండి"
40293 #. SCRIPT
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40295 msgid "No authorities have been selected."
40296 msgstr "అథొరితిఎస్ ఎన్నుకోలేదు."
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40300 #, c-format
40301 msgid "No automatic renewal after"
40302 msgstr "తర్వాత స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ లేదు"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40306 #, c-format
40307 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40308 msgstr "తర్వాత స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ లేదు (కఠినమైన పరిమితి)"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40311 #, c-format
40312 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40313 msgstr "కార్డులు సృష్టించబడలేదు (ఖాళీ బ్యాచ్ లేదా జాబితా?) "
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40316 #, c-format
40317 msgid "No categories have been defined. "
40318 msgstr "వర్గాలు నిర్వచించబడలేదు. "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40330 #, c-format
40331 msgid "No change"
40332 msgstr "మార్పు లేదు"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40335 #, c-format
40336 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40337 msgstr "మీరు ఎంచుకున్న అంశాలను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా. "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40340 #, c-format
40341 msgid ""
40342 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40343 msgstr "ఈ పోషకుడు మరియు ఐటెమ్‌టైప్ కలయిక కోసం ప్రసరణ నియమం నిర్వచించబడలేదు."
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40347 #, c-format
40348 msgid "No city stored."
40349 msgstr "నగరం నిల్వ చేయబడలేదు."
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40352 #, c-format
40353 msgid "No claims notice defined. "
40354 msgstr "దావాల నోటీసు నిర్వచించబడలేదు. "
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40357 #, c-format
40358 msgid "No club templates defined."
40359 msgstr "క్లబ్ టెంప్లేట్లు నిర్వచించబడలేదు."
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40362 #, c-format
40363 msgid "No club with this name, please, try another"
40364 msgstr "ఈ పేరుతో క్లబ్ లేదు, దయచేసి మరొకదాన్ని ప్రయత్నించండి"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40367 #, c-format
40368 msgid "No clubs defined."
40369 msgstr "క్లబ్బులు నిర్వచించబడలేదు."
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40372 #, c-format
40373 msgid ""
40374 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40375 "defined."
40376 msgstr "క్లబ్బులు నిర్వచించబడలేదు. క్లబ్‌ను నిర్వచించే ముందు క్లబ్ టెంప్లేట్ నిర్వచించబడాలి."
40378 #. SCRIPT
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40380 msgid "No color"
40381 msgstr "రంగు లేదు"
40383 #. SCRIPT
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40385 msgid "No columns selected!"
40386 msgstr "నిలువు వరుసలు ఎంచుకోబడలేదు!"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40389 #, c-format
40390 msgid "No comments have been approved."
40391 msgstr "వ్యాఖ్యలు ఆమోదించబడలేదు."
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40394 #, c-format
40395 msgid "No comments to moderate."
40396 msgstr "మోడరేట్ చేయడానికి వ్యాఖ్యలు లేవు."
40398 #. For the first occurrence,
40399 #. SCRIPT
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40404 #, c-format
40405 msgid "No cover image available"
40406 msgstr "కవర్ చిత్రం అందుబాటులో లేదు"
40408 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40410 #, c-format
40411 msgid "No database named %s detected."
40412 msgstr "డేటాబేస్ పేరు లేదు %s కనుగొనబడింది."
40414 #. SCRIPT
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40416 msgid "No date selected"
40417 msgstr "తేదీని ఎంచుకోలేదు"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40420 #, c-format
40421 msgid "No descriptions"
40422 msgstr "వివరణలు లేవు"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40426 #, c-format
40427 msgid "No email stored."
40428 msgstr "ఇమెయిల్ నిల్వ చేయబడలేదు."
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40431 #, c-format
40432 msgid "No files found."
40433 msgstr "ఏ ఫైలులు కనబడలేదు."
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40440 #, c-format
40441 msgid "No fund"
40442 msgstr "ఫండ్ లేదు"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40445 #, c-format
40446 msgid "No fund found"
40447 msgstr "ఫండ్ కనుగొనబడలేదు"
40449 #. SCRIPT
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40451 msgid "No fund selected."
40452 msgstr "ఫండ్ ఎంచుకోబడలేదు."
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40455 #, c-format
40456 msgid "No funds to display for this search criteria"
40457 msgstr "ఈ శోధన ప్రమాణాల కోసం ప్రదర్శించడానికి నిధులు లేవు"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40460 #, c-format
40461 msgid "No group"
40462 msgstr "సమూహం లేదు"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40469 #, c-format
40470 msgid "No holds allowed"
40471 msgstr "హోల్డ్స్ అనుమతించబడవు"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40474 #, c-format
40475 msgid "No holds allowed:"
40476 msgstr "హోల్డ్స్ అనుమతించబడవు:"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40480 #, c-format
40481 msgid "No holds found."
40482 msgstr "హోల్డ్స్ కనుగొనబడలేదు."
40484 #. A
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40487 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40488 msgstr "ఈ అంశంపై ఎటువంటి హోల్డ్‌లు లేవు / ఈ రికార్డ్‌లో మొత్తం కలిగి ఉంది: %s"
40490 #. A
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40493 msgid "No holds on this record"
40494 msgstr "ఈ రికార్డ్‌లో ఏదీ లేదు"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40499 #, c-format
40500 msgid "No if settings allow it"
40501 msgstr "సెట్టింగులు అనుమతిస్తే లేదు"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40505 #, c-format
40506 msgid "No image: "
40507 msgstr "చిత్రం లేదు: "
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40510 #, c-format
40511 msgid "No images are currently available. "
40512 msgstr "చిత్రాలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేవు. "
40514 #. SCRIPT
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40516 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40517 msgstr "ఈ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం ఇంకా చిత్రాలు అప్‌లోడ్ చేయబడలేదు."
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40520 #, c-format
40521 msgid "No item found"
40522 msgstr "అంశం కనుగొనబడలేదు"
40524 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40526 #, c-format
40527 msgid "No item found with barcode %s"
40528 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో ఏ అంశం కనుగొనబడలేదు %s"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40531 #, c-format
40532 msgid "No item matches this barcode"
40533 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో ఏ అంశం కనుగొనబడలేదు"
40535 #. SCRIPT
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40537 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40538 msgstr "మీ కార్ట్‌కు ఏ అంశం జోడించబడలేదు (ఇప్పటికే మీ కార్ట్‌లో ఉంది)!"
40540 #. SCRIPT
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40542 msgid "No item was selected"
40543 msgstr "ఏ అంశం ఎంచుకోబడలేదు"
40545 #. SCRIPT
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40547 msgid ""
40548 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40549 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ డేటాబేస్‌లో బార్‌కోడ్ ఉన్న అంశం లేదు (లావాదేవీ ఏమైనప్పటికీ రికార్డ్ చేయబడింది): %s"
40551 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40553 #, c-format
40554 msgid "No item with barcode: %s"
40555 msgstr "బార్‌కోడ్‌తో అంశం లేదు: %s"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40558 #, c-format
40559 msgid "No items"
40560 msgstr "ఏ అంశాలు లేవు"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40563 #, c-format
40564 msgid ""
40565 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40566 "before adding items to a batch. "
40567 msgstr ""
40568 "లైబ్రరీ సెట్ చేయబడనందున అంశాలు జోడించబడలేదు. బ్యాచ్‌కు అంశాలను జోడించే ముందు దయచేసి మీ లైబ్రరీని సెట్ "
40569 "చేయండి"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40574 #, c-format
40575 msgid "No items are available"
40576 msgstr "అంశాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు"
40578 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40580 #, c-format
40581 msgid "No items for %s"
40582 msgstr "అంశాలు లేవు %s"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40587 #, c-format
40588 msgid "No items found."
40589 msgstr "అంశాలు కనుగొనబడలేదు."
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40592 #, c-format
40593 msgid "No items were found by searching."
40594 msgstr "శోధించడం ద్వారా అంశాలు కనుగొనబడలేదు."
40596 #. SCRIPT
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40598 msgid "No itemtype"
40599 msgstr "ఐటెమ్‌టైప్ లేదు"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40602 #, c-format
40603 msgid "No keys defined for the current patron. "
40604 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి కోసం కీలు నిర్వచించబడలేదు. "
40606 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
40607 #. %2$s:  BORERR | html 
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40609 #, c-format
40610 msgid ""
40611 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40612 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40613 "should be specified."
40614 msgstr ""
40615 "ఆలస్యం కోసం లేఖ లేదా పరిమితి చర్య పేర్కొనబడలేదు %s కోసం %s పోషక వర్గం. ఆలస్యం సరఫరా చేయబడితే, ఒక "
40616 "లేఖ, చర్యను పరిమితం చేయండి, లేదా రెండూ పేర్కొనబడాలి."
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40620 #, c-format
40621 msgid "No limit"
40622 msgstr "పరిమితి లేకుండా"
40624 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40626 #, c-format
40627 msgid "No log found %s for "
40628 msgstr "లాగ్ కనుగొనబడలేదు %s కోసం "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40631 #, c-format
40632 msgid "No mappings have been defined for this set"
40633 msgstr "ఈ సెట్ కోసం మ్యాపింగ్‌లు నిర్వచించబడలేదు"
40635 #. SCRIPT
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40637 msgid "No match"
40638 msgstr "సరిజోడీ లేదు"
40640 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
40641 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40643 #, c-format
40644 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40645 msgstr "రుణగ్రహీత సంఖ్యకు సరిపోలడం లేదు (%s). %s"
40647 #. For the first occurrence,
40648 #. SCRIPT
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40651 msgid "No matches found"
40652 msgstr "జోడీలు కనబడలేదు"
40654 #. SCRIPT
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40656 msgid "No matching notices found"
40657 msgstr "సరిపోలే నోటీసులు కనుగొనబడలేదు"
40659 #. SCRIPT
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40661 msgid "No matching reports found"
40662 msgstr "సరిపోలే నివేదికలు కనుగొనబడలేదు"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40665 #, c-format
40666 msgid "No missing issues found."
40667 msgstr "తప్పిపోయిన సమస్యలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు."
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40670 #, c-format
40671 msgid "No more renewals possible"
40672 msgstr "మరిన్ని పునరుద్ధరణలు సాధ్యం కాదు"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40675 #, c-format
40676 msgid "No more renewals possible."
40677 msgstr "మరిన్ని పునరుద్ధరణలు సాధ్యం కాదు."
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40680 #, c-format
40681 msgid "No notice"
40682 msgstr "నోటీసు లేదు"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40685 #, c-format
40686 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40687 msgstr "ఏ ఆర్డర్ నకిలీ చేయబడలేదు. బహుశా ఏదో తప్పు జరిగిందా?"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40690 #, c-format
40691 msgid "No order selected"
40692 msgstr "ఆర్డర్ ఎంచుకోబడలేదు"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40695 #, c-format
40696 msgid "No orders yet"
40697 msgstr "ఇంకా ఆర్డర్లు లేవు"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
40700 #, c-format
40701 msgid "No outstanding charges"
40702 msgstr "బకాయి ఛార్జీలు లేవు"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40705 #, c-format
40706 msgid ""
40707 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40708 "(by default ILLLIBS category)."
40709 msgstr ""
40710 "భాగస్వాములు ఇంకా నిర్వచించబడలేదు. దయచేసి తగిన పోషక రికార్డులను సృష్టించండి (అప్రమేయంగా ILLLIBS "
40711 "వర్గం)."
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40714 #, c-format
40715 msgid "No patron card numbers given."
40716 msgstr "పోషక కార్డు సంఖ్యలు ఇవ్వబడలేదు."
40718 #. SCRIPT
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40720 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40721 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ డేటాబేస్‌లో పోషక కార్డ్‌నంబర్ లేదు (ఏమైనప్పటికీ కొనసాగుతుంది): %s"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40724 #, c-format
40725 msgid "No patron matched "
40726 msgstr "పోషకుడు సరిపోలలేదు "
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40729 #, c-format
40730 msgid "No patron may put this book on hold."
40731 msgstr "ఏ పోషకుడూ ఈ పుస్తకాన్ని నిలిపివేయలేరు."
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40734 #, c-format
40735 msgid "No patron records have been actually removed"
40736 msgstr "వాస్తవానికి పోషకుల రికార్డులు తొలగించబడలేదు"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40739 #, c-format
40740 msgid "No patron records have been anonymized"
40741 msgstr "పోషక రికార్డులు ఏవీ అనామకపరచబడలేదు"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40744 #, c-format
40745 msgid "No patron records have been removed"
40746 msgstr "పోషకుల రికార్డులు తొలగించబడలేదు"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40750 #, c-format
40751 msgid "No patron with this name, please, try another"
40752 msgstr "ఈ పేరుతో పోషకుడు లేడు, దయచేసి మరొకదాన్ని ప్రయత్నించండి"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40755 #, c-format
40756 msgid "No pending baskets"
40757 msgstr "పెండింగ్ బుట్టలు లేవు"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40760 #, c-format
40761 msgid "No pending on-site checkout."
40762 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ పెండింగ్‌లో లేదు."
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40766 #, c-format
40767 msgid "No phone stored."
40768 msgstr "ఫోన్ నిల్వ చేయబడలేదు."
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40772 #, c-format
40773 msgid "No physical items for this record"
40774 msgstr "ఈ రికార్డ్ కోసం భౌతిక అంశాలు లేవు"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
40777 #, c-format
40778 msgid "No plugins installed"
40779 msgstr "ప్లగిన్లు ఇన్స్టాల్ చేయబడలేదు"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
40782 #, c-format
40783 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40784 msgstr "సాధనంగా ఉపయోగించగల ప్లగిన్లు ఏవీ వ్యవస్థాపించబడలేదు"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40787 #, c-format
40788 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40789 msgstr "ఫైళ్ళను మార్క్ రికార్డులకు మార్చగల ప్లగిన్లు ఏవీ వ్యవస్థాపించబడలేదు"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40792 #, c-format
40793 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40794 msgstr "నివేదికను సృష్టించగల ప్లగిన్లు ఏవీ వ్యవస్థాపించబడలేదు"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40797 #, c-format
40798 msgid ""
40799 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40800 msgstr "ఇంట్రానెట్ కేటలాగ్ బిబ్లియో రికార్డులను మెరుగుపరచగల ప్లగిన్లు ఏవీ వ్యవస్థాపించబడలేదు"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
40803 #, c-format
40804 msgid ""
40805 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40806 "installed"
40807 msgstr "పబ్లిక్ కేటలాగ్ ద్వారా ఆన్‌లైన్ చెల్లింపులను ప్రాసెస్ చేయగల ప్లగిన్‌లు ఏవీ ఇన్‌స్టాల్ చేయబడలేదు"
40809 #. A
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
40813 msgid "No popup"
40814 msgstr "పాపప్ లేదు"
40816 #. SCRIPT
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40818 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40819 msgstr "కోట్స్ అందుబాటులో లేవు. కోట్ జోడించడానికి దయచేసి 'కోట్ జోడించు' బటన్‌ను ఉపయోగించండి."
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40823 #, c-format
40824 msgid "No reason"
40825 msgstr "కారణం లేదు"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40828 #, c-format
40829 msgid ""
40830 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40831 "your catalog."
40832 msgstr "రికార్డ్ ఏదీ దిగుమతి చేయబడలేదు ఎందుకంటే అవన్నీ మీ కేటలాగ్‌లో ఉన్న రికార్డుతో సరిపోలుతున్నాయి."
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40835 #, c-format
40836 msgid "No record was removed."
40837 msgstr "రికార్డ్ తొలగించబడలేదు."
40839 #. SCRIPT
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40841 msgid "No records have been selected."
40842 msgstr "రికార్డులు ఎంచుకోబడలేదు."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40845 #, c-format
40846 msgid "No records have been staged."
40847 msgstr "రికార్డులు ప్రదర్శించబడలేదు."
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40850 #, c-format
40851 msgid "No records imported"
40852 msgstr "రికార్డులు దిగుమతి చేయబడలేదు"
40854 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40856 #, fuzzy, c-format
40857 msgid "No records were modified. %s"
40858 msgstr "రికార్డులు సవరించబడలేదు. "
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
40862 #, c-format
40863 msgid "No renewal before"
40864 msgstr "ముందు పునరుద్ధరణ లేదు"
40866 #. SCRIPT
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40868 msgid "No renewal before %s"
40869 msgstr "ముందు పునరుద్ధరణ లేదు %s"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40872 #, c-format
40873 msgid "No results for your query"
40874 msgstr "మీ ప్రశ్నకు ఫలితాలు లేవు"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40879 #, c-format
40880 msgid "No results found"
40881 msgstr "ఎటువంటి ఫలితాలు లభించలేదు"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40884 #, c-format
40885 msgid "No results found for "
40886 msgstr "ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40889 #, c-format
40890 msgid "No results found."
40891 msgstr "ఏ ఫలితాలు కనబడలేదు."
40893 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
40895 #, c-format
40896 msgid "No results match your search %sfor "
40897 msgstr "ఫలితాలు మీ శోధనకు సరిపోలడం లేదు %sకోసం "
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
40900 #, c-format
40901 msgid "No results."
40902 msgstr "ఫలితాలు లేవు."
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
40905 #, c-format
40906 msgid ""
40907 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40908 "the samples supplied for English (en)"
40909 msgstr ""
40910 "మీ భాష కోసం నమూనా డేటా మరియు సెట్టింగ్‌లు ఏవీ అందుబాటులో లేవు. ఇంగ్లీష్ (en) కోసం సరఫరా చేసిన "
40911 "నమూనాలకు డిఫాల్ట్"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
40914 #, c-format
40915 msgid "No saved reports match your criteria. "
40916 msgstr "సేవ్ చేసిన నివేదికలు మీ ప్రమాణాలకు సరిపోలడం లేదు. "
40918 #. SCRIPT
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
40920 #, fuzzy
40921 msgid "No serials selected"
40922 msgstr "ఆర్డర్ ఎంచుకోబడలేదు"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
40925 #, c-format
40926 msgid "No status"
40927 msgstr "హోదా లేదు"
40929 #. SCRIPT
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40931 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40932 msgstr "మన నాలెడ్జ్ బేస్ లో చందా కనుగొనబడలేదు"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
40935 #, c-format
40936 msgid "No system preferences matched your search for: "
40937 msgstr "సిస్టమ్ శోధనలు మీ శోధనతో సరిపోలలేదు: "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
40940 #, c-format
40941 msgid ""
40942 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40943 "your ILL partner library records. "
40944 msgstr ""
40945 "లక్ష్య ఇమెయిల్ చిరునామాలు కనుగొనబడలేదు. కనీసం ఒక భాగస్వామిని ఎన్నుకోండి లేదా మీ ILL భాగస్వామి లైబ్రరీ "
40946 "రికార్డులను తనిఖీ చేయండి. "
40948 #. SCRIPT
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40950 msgid "No temporary directory found."
40951 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీ కనుగొనబడలేదు."
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40954 #, c-format
40955 msgid "No transfers to receive"
40956 msgstr "స్వీకరించడానికి బదిలీలు లేవు"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40959 #, c-format
40960 msgid "No valid patrons to merge were found."
40961 msgstr "విలీనం చేయడానికి చెల్లుబాటు అయ్యే పోషకులు కనుగొనబడలేదు."
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
40964 #, c-format
40965 msgid "No warnings."
40966 msgstr "హెచ్చరికలు లేవు."
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40969 #, c-format
40970 msgid "No, I don't confirm"
40971 msgstr "లేదు, నేను నిర్ధారించను"
40973 #. INPUT type=submit
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40975 msgid "No, do not Delete"
40976 msgstr "లేదు, తొలగించవద్దు"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41003 #, c-format
41004 msgid "No, do not delete"
41005 msgstr "లేదు, తొలగించవద్దు"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41008 #, c-format
41009 msgid "No, do not reset mappings"
41010 msgstr "లేదు, మ్యాపింగ్‌లను రీసెట్ చేయవద్దు"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41013 #, c-format
41014 msgid "No, don't cancel (N)"
41015 msgstr "లేదు, రద్దు చేయవద్దు (N)"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41018 #, c-format
41019 msgid "No, don't check out (N)"
41020 msgstr "లేదు, తనిఖీ చేయవద్దు (N)"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41024 #, c-format
41025 msgid "No, don't close (N)"
41026 msgstr "లేదు, మూసివేయవద్దు (N)"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41029 #, c-format
41030 msgid "No, don't delete (N)"
41031 msgstr "లేదు, తొలగించవద్దు (N)"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41034 #, c-format
41035 msgid "No, don't renew (N)"
41036 msgstr "లేదు, పునరుద్ధరించవద్దు (N)"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41040 #, c-format
41041 msgid "No, let me think about it"
41042 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41046 #, c-format
41047 msgid "No, save as new record"
41048 msgstr "లేదు, క్రొత్త రికార్డ్‌గా సేవ్ చేయండి"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41053 #, c-format
41054 msgid "No."
41055 msgstr "నం."
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41058 #, c-format
41059 msgid "No. of items:"
41060 msgstr "సం. అంశాలు:"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41063 #, c-format
41064 msgid "No. of times checked out"
41065 msgstr "సం. తనిఖీ చేసిన సమయాల"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41068 #, c-format
41069 msgid "No: Save as new authority"
41070 msgstr "లేదు: కొత్త అథారిటీ వలె సేవ్ చేయండి"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41073 #, c-format
41074 msgid "Nobody"
41075 msgstr "యెవరులేరు"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41078 #, c-format
41079 msgid "Nodes: "
41080 msgstr "నోడ్స్: "
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41083 #, c-format
41084 msgid "Non-fiction"
41085 msgstr "లేక-కల్పన"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41088 #, c-format
41089 msgid "Non-musical recording"
41090 msgstr "లేక-సంగీత రికార్డింగ్"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41093 #, c-format
41094 msgid "Non-patron guarantor first name"
41095 msgstr "నాన్-పాట్రాన్ హామీదారు మొదటి పేరు"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41098 #, c-format
41099 msgid "Non-patron guarantor surname"
41100 msgstr "నాన్-పాట్రాన్ గ్యారెంటీ ఇంటిపేరు"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41103 #, c-format
41104 msgid "Non-public note"
41105 msgstr "పబ్లిక్-కాని గమనిక"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41108 #, c-format
41109 msgid "Non-public note:"
41110 msgstr "పబ్లిక్-కాని గమనిక:"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41113 #, c-format
41114 msgid "Non-public notes"
41115 msgstr "పబ్లిక్-కాని గమనికలు"
41117 #. SCRIPT
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41119 msgid "Nonbreaking space"
41120 msgstr "నాన్ బ్రేకింగ్ స్పేస్"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41159 #, c-format
41160 msgid "None"
41161 msgstr "ఏదీకాదు"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41164 #, c-format
41165 msgid "None defined"
41166 msgstr "ఏదీ నిర్వచించబడలేదు"
41168 #. SCRIPT
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41170 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41171 msgstr "ఈ పోషకుడి కోసం ఈ వస్తువులు ఏవీ సాధారణంగా నిలిపివేయబడవు."
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41175 #, c-format
41176 msgid "None specified"
41177 msgstr "ఎమీ తెలుపలేదు"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41180 #, c-format
41181 msgid "None specified "
41182 msgstr "ఏదీ పేర్కొనబడలేదు "
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41185 #, c-format
41186 msgid "Nonpublic note"
41187 msgstr "పబ్లిక్ కాని గమనిక"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41191 #, c-format
41192 msgid "Nonpublic note:"
41193 msgstr "పబ్లిక్ కాని గమనిక:"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41196 #, c-format
41197 msgid "Nonpublic note: "
41198 msgstr "పబ్లిక్ కాని గమనిక: "
41200 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41202 #, c-format
41203 msgid "Nonpublic note: %s"
41204 msgstr "పబ్లిక్ కాని గమనిక: %s"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41207 #, c-format
41208 msgid "Nonpublic notes"
41209 msgstr "పబ్లిక్ కాని గమనికలు"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41212 #, c-format
41213 msgid "Normal"
41214 msgstr "సాధారణ"
41216 #. SCRIPT
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41218 msgid "Normal day"
41219 msgstr "సాధారణ రోజు"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41222 #, c-format
41223 msgid "Normal text"
41224 msgstr "సాధారణ వచనం"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41235 #, c-format
41236 msgid "Normalization rule: "
41237 msgstr "సాధారణీకరణ నియమం: "
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41240 #, c-format
41241 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41242 msgstr "నార్స్క్ బోక్మాల్ (నార్వేజియన్) ఆక్సెల్ బోజర్ మరియు థామస్ గ్రామ్‌స్టాడ్"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41245 #, c-format
41246 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41247 msgstr "నార్స్క్ నైనోర్స్క్ (నార్వేజియన్) ఉన్నీ నట్సెన్ మరియు మారిట్ క్రిస్టిన్ ఓడ్లాండ్"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41250 #, c-format
41251 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41252 msgstr "నార్త్ సెంట్రల్ రీజినల్ లైబ్రరీ (ఎన్‌సిఆర్‌ఎల్), యుఎస్ఎ"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41255 #, c-format
41256 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41257 msgstr "ఈశాన్య కాన్సాస్ లైబ్రరీ సిస్టమ్ (NEKLS), యుఎస్ఎ"
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41261 msgid "Northern"
41262 msgstr "ఉత్తర"
41264 #. %1$s:  END 
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41266 #, c-format
41267 msgid "Not Installed %s"
41268 msgstr "వ్యవస్థాపించబడలేదు %s"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41273 msgstr "నకిలీ కాదు. క్రొత్త రికార్డుగా సేవ్ చేయండి"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41276 #, c-format
41277 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41278 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లు సూచించే అన్ని అథారిటీ రకాలు నిర్వచించబడవు."
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41281 #, c-format
41282 msgid ""
41283 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41284 "'ignored'). "
41285 msgstr "కింది ట్యాగ్‌ల కోసం అన్ని ఉప ఫీల్డ్‌లు ఒకే ట్యాబ్‌లో లేవు (లేదా 'విస్మరించబడినవి' అని గుర్తించబడ్డాయి)."
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41293 #, c-format
41294 msgid "Not allowed"
41295 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
41297 #. A
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41299 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41300 msgstr "పోషకుడి గోప్యతా సెట్టింగ్‌ల ద్వారా అనుమతించబడదు"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41303 #, c-format
41304 msgid "Not allowed to delete own account"
41305 msgstr "సొంత ఖాతాను తొలగించడానికి అనుమతి లేదు"
41307 #. SCRIPT
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41309 msgid "Not allowed: overdue"
41310 msgstr "అనుమతించబడదు: మీరిన"
41312 #. SCRIPT
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41314 msgid "Not allowed: patron restricted"
41315 msgstr "అనుమతించబడదు: పోషకుడు పరిమితం"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41321 #, c-format
41322 msgid "Not available"
41323 msgstr "అందుబాటులో లేదు"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41326 #, c-format
41327 msgid "Not checked out since: "
41328 msgstr "అప్పటి నుండి తనిఖీ చేయలేదు: "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41331 #, c-format
41332 msgid "Not checked out."
41333 msgstr "తనిఖీ చేయలేదు."
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41341 #, c-format
41342 msgid "Not for loan"
41343 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
41345 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41347 #, c-format
41348 msgid "Not for loan (%s)"
41349 msgstr "రుణం కోసం కాదు (%s)"
41351 #. For the first occurrence,
41352 #. SCRIPT
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41355 #, c-format
41356 msgid "Not for loan status"
41357 msgstr "రుణ స్థితి కోసం కాదు"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41360 #, c-format
41361 msgid "Not for loan status updated. "
41362 msgstr "రుణ స్థితి కోసం నవీకరించబడలేదు. "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41366 #, c-format
41367 msgid "Not for loan: "
41368 msgstr "రుణం కోసం కాదు: "
41370 #. SCRIPT
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41372 msgid "Not holdable"
41373 msgstr "పట్టుకోలేనిది"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41376 #, c-format
41377 msgid "Not published"
41378 msgstr "ప్రచురించబడలేదు"
41380 #. SCRIPT
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41382 msgid "Not renewable"
41383 msgstr "పునరుత్పాదకం కాదు"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41387 #, c-format
41388 msgid "Not seen"
41389 msgstr "చూడలేదు"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41394 #, c-format
41395 msgid "Not set "
41396 msgstr "సెట్ చేయలేదు "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41410 #, c-format
41411 msgid "Note"
41412 msgstr "నోట్"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41415 #, c-format
41416 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41417 msgstr "గమనిక : పేర్కొనకపోతే అంశాలు ఈ సాధనం ద్వారా ఎగుమతి చేయబడతాయి."
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41421 #, c-format
41422 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41423 msgstr "గమనిక : ఈ ఎగుమతి ఫైల్ చాలా పెద్దదిగా, ఉంటుంది మరియు రాత్రిపూట ఉత్పత్తి అవుతుంది."
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41427 #, c-format
41428 msgid "Note about the accompanying materials: "
41429 msgstr "తోడు పదార్థాల గురించి గమనించండి: "
41431 #. SCRIPT
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41433 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41434 msgstr "తోడు పదార్థాల గురించి గమనించండి: %s"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41437 #, c-format
41438 msgid "Note for OPAC"
41439 msgstr "ఒపాక్ కోసం గమనిక"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41442 #, c-format
41443 msgid "Note for staff"
41444 msgstr "సిబ్బంది కోసం గమనిక"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41447 #, c-format
41448 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41449 msgstr "మీ పునరుద్ధరణ అభ్యర్థనను నిర్వహించే లైబ్రేరియన్ కోసం గమనిక: "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41452 #, c-format
41453 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41454 msgstr "ఫీల్డ్స్ వెయిటింగ్ సాధారణ శోధన కోసం మాత్రమే పనిచేస్తుందని గమనించండి."
41456 #. %1$s:  CASE 'both' 
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41458 #, c-format
41459 msgid ""
41460 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41461 "$KOHA_CONF file %s "
41462 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ కాన్ఫిగరేషన్‌ను నిర్వచించడానికి సరైన స్థలం మీలో ఉందని గమనించండి $KOHA_CONF ఫైల్ %s "
41464 #. %1$s:  END 
41465 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41466 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41467 #. %4$s:  END 
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41469 #, c-format
41470 msgid ""
41471 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41472 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41473 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41474 msgstr ""
41475 "మెమ్‌కాష్డ్ కాన్ఫిగరేషన్‌ను నిర్వచించడానికి సరైన స్థలం మీలో ఉందని గమనించండి $KOHA_CONF ఫైల్. ప్రస్తుతం "
41476 "మీకు చెల్లుబాటు అయ్యే మెమ్‌కాష్డ్ కాన్ఫిగరేషన్ నిర్వచించబడలేదు. %s %s | ప్రభావవంతమైన కాషింగ్ పద్ధతి: %s "
41477 "%s "
41479 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41481 #, c-format
41482 msgid ""
41483 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41484 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41485 "memcached config from ENV. %s "
41486 msgstr ""
41487 "మెమ్‌కాష్డ్ కాన్ఫిగరేషన్‌ను నిర్వచించడానికి సరైన స్థలం మీలో ఉందని గమనించండి $KOHA_CONF ఫైలు. ఏదైనా "
41488 "అపార్థాన్ని నివారించడానికి మీరు మెమ్‌కాష్ చేసిన కాన్ఫిగరేషన్‌ను ఎగుమతి చేయకూడదు ENV. %s "
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41493 #, c-format
41494 msgid "Note:"
41495 msgstr "గమనిక:"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41504 #, c-format
41505 msgid "Note: "
41506 msgstr "గమనిక: "
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41509 #, c-format
41510 msgid ""
41511 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41512 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41513 "or slow your system down."
41514 msgstr ""
41515 "గమనిక: నిలువు వరుసలను ఎన్నుకునేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఎంచుకోండి. మీ ఎంపిక చాలా విస్తృతంగా ఉంటే, అది "
41516 "చాలా పెద్ద నివేదికకు దారితీయవచ్చు, అది పూర్తికాదు లేదా మీ సిస్టమ్‌ను నెమ్మదిస్తుంది."
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41519 #, c-format
41520 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41521 msgstr "గమనిక: తాత్కాలిక అప్‌లోడ్‌ల కోసం ఒక వర్గాన్ని ఎంచుకోకండి."
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41524 #, c-format
41525 msgid ""
41526 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41527 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41528 msgstr ""
41529 "గమనిక: అప్‌లోడ్ వర్గాలు నిర్వచించబడలేదు. అప్‌లోడ్ అధీకృత విలువ వర్గానికి విలువలను జోడించండి లేకపోతే అన్ని "
41530 "అప్‌లోడ్‌లు తాత్కాలికంగా గుర్తించబడతాయి."
41532 #. SCRIPT
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41534 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41535 msgstr "గమనిక: _అన్నీ_ విలువ మిగతా అన్ని విలువలను భర్తీ చేస్తుంది"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41538 #, c-format
41539 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41540 msgstr "గమనిక: వేరియబుల్ రకాన్ని డ్రాప్‌డౌన్ విలువల్లో ఒకదానికి మార్చండి"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41543 #, c-format
41544 msgid ""
41545 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41546 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41547 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41548 "the bibliographic record"
41549 msgstr ""
41550 "గమనిక: 'కాపీ చేయడానికి అథారిటీ ఫీల్డ్' కోసం, అథారిటీ రికార్డ్ నుండి గ్రంథ పట్టికకు కాపీ చేయవలసిన అధికార "
41551 "క్షేత్రాన్ని నమోదు చేయండి. ఉదా., ‌లో మార్క్21, అథారిటీ రికార్డ్‌లోని ఫీల్డ్ 100 ను గ్రంథ పట్టికలోని ఫీల్డ్ 100 "
41552 "కు కాపీ చేయాలి"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41555 #, c-format
41556 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41557 msgstr "గమనిక: ఈ క్రింది రెండు ఫీల్డ్‌లలో ఒకటి 1 కి సమానంగా ఉండాలి"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41581 #, c-format
41582 msgid "Notes"
41583 msgstr "గమనికలు"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41587 #, c-format
41588 msgid "Notes "
41589 msgstr "గమనికలు "
41591 #. For the first occurrence,
41592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41595 #, c-format
41596 msgid "Notes : %s "
41597 msgstr "గమనికలు : %s "
41599 #. SCRIPT
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41601 msgid "Notes about return claim"
41602 msgstr "రిటర్న్ క్లెయిమ్ గురించి గమనికలు"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41606 #, c-format
41607 msgid "Notes/Comments"
41608 msgstr "గమనికలు/వ్యాఖ్యలు"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41627 #, c-format
41628 msgid "Notes:"
41629 msgstr "గమనికలు:"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41640 #, c-format
41641 msgid "Notes: "
41642 msgstr "గమనికలు: "
41644 #. For the first occurrence,
41645 #. %1$s:  reservenotes | html 
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41648 #, c-format
41649 msgid "Notes: %s"
41650 msgstr "గమనికలు: %s"
41652 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
41653 #. %2$s:  END 
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41655 #, c-format
41656 msgid "Notes: %s%s "
41657 msgstr "గమనికలు: %s%s "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41661 #, c-format
41662 msgid "Nothing found."
41663 msgstr "ఏదీ కనుగొనబడలేదు."
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41666 #, c-format
41667 msgid "Nothing found. "
41668 msgstr "ఏదీ కనుగొనబడలేదు. "
41670 #. For the first occurrence,
41671 #. SCRIPT
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41675 msgid "Nothing is selected."
41676 msgstr "ఏదీ ఎంచుకోబడలేదు."
41678 #. SCRIPT
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41680 msgid "Nothing to save"
41681 msgstr "సేవ్ చేయడానికి ఏమీ లేదు"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41684 #, c-format
41685 msgid "Notice"
41686 msgstr "గమనించు"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
41689 #, c-format
41690 msgid "Notices"
41691 msgstr "గమనికలు"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41700 #, c-format
41701 msgid "Notices &amp; slips"
41702 msgstr "నోటీసులు &amp; స్లిప్స్"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41705 #, c-format
41706 msgid "Notification date"
41707 msgstr "నోటిఫికేషన్ తేదీ"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41710 #, fuzzy, c-format
41711 msgid "Notify manager:"
41712 msgstr "డాక్యుమెంటేషన్ మేనేజర్:"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41715 #, c-format
41716 msgid "Noto"
41717 msgstr "నాతో"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41720 #, c-format
41721 msgid "Noto fonts"
41722 msgstr "నాతో ఫాంట్స్"
41724 #. SCRIPT
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41726 msgid "Nov"
41727 msgstr "నవంబర్"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
41730 #, c-format
41731 msgid "NoveList Select"
41732 msgstr "నోవ్లిస్ట్ సెలెక్ట్"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
41736 #, c-format
41737 msgid "Novelist Select: "
41738 msgstr "నోవ్లిస్ట్ సెలెక్ట్: "
41740 #. For the first occurrence,
41741 #. SCRIPT
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41744 #, c-format
41745 msgid "November"
41746 msgstr "నవంబర్"
41748 #. SCRIPT
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41750 msgid "Now"
41751 msgstr "ఇప్పుడు"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41754 #, c-format
41755 msgid ""
41756 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41757 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41758 msgstr ""
41759 "ఇప్పుడు మేము సూపర్ లైబ్రేరియన్ అనుమతులతో ఒక పోషకుడిని సృష్టిస్తాము. అన్ని అనుమతులతో కోహాను సిబ్బందిగా "
41760 "యాక్సెస్ చేయడానికి దీనితో లాగిన్ అవ్వండి. "
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41763 #, c-format
41764 msgid ""
41765 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41766 "default data."
41767 msgstr ""
41768 "ఇప్పుడు మేము డేటాబేస్ పట్టికలను సృష్టించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాము మరియు వాటిని కొన్ని డిఫాల్ట్ డేటాతో నింపండి."
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41771 #, c-format
41772 msgid "Nowhere"
41773 msgstr "ఎక్కడాలేదు"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41776 #, c-format
41777 msgid "Num/Patrons"
41778 msgstr "సంఖ్య/పోషకులు"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41789 #, c-format
41790 msgid "Number"
41791 msgstr "సంఖ్య"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
41794 #, c-format
41795 msgid "Number "
41796 msgstr "సంఖ్య "
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41800 #, c-format
41801 msgid "Number of baskets"
41802 msgstr "బుట్టల సంఖ్య"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41805 #, c-format
41806 msgid "Number of checkouts"
41807 msgstr "చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
41809 #. SCRIPT
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41811 msgid "Number of checkouts by item type"
41812 msgstr "అంశం రకం ప్రకారం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41816 #, c-format
41817 msgid "Number of columns:"
41818 msgstr "నిలువు వరుసల సంఖ్య:"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
41821 #, c-format
41822 msgid "Number of copies of this item to add: "
41823 msgstr "జోడించడానికి ఈ అంశం యొక్క కాపీల సంఖ్య: "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41827 #, c-format
41828 msgid "Number of copies to be made of this item "
41829 msgstr "ఈ అంశం తయారు చేయవలసిన కాపీల సంఖ్య "
41831 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
41833 #, c-format
41834 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41835 msgstr "ఈ అంశాన్ని రిజర్వ్ చేసిన కోర్సుల సంఖ్య: %s"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41838 #, c-format
41839 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41840 msgstr "ఒపాక్‌లో ప్రదర్శించాల్సిన సమస్యల సంఖ్య:"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41843 #, c-format
41844 msgid "Number of issues to display to staff:"
41845 msgstr "సిబ్బందికి ప్రదర్శించాల్సిన సమస్యల సంఖ్య:"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
41848 #, c-format
41849 msgid "Number of issues to display to staff: "
41850 msgstr "సిబ్బందికి ప్రదర్శించాల్సిన సమస్యల సంఖ్య: "
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
41853 #, c-format
41854 msgid "Number of issues to display to the public: "
41855 msgstr "ప్రజలకు ప్రదర్శించాల్సిన సమస్యల సంఖ్య: "
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41858 #, c-format
41859 msgid "Number of issues:"
41860 msgstr "ఇష్యూ సంఖ్య:"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41863 #, c-format
41864 msgid "Number of items"
41865 msgstr "అంశాముల సంఖ్య"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41868 #, c-format
41869 msgid "Number of items added"
41870 msgstr "జోడించిన అంశాల సంఖ్య"
41872 #. %1$s:  countitems | html 
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Number of items available: %s"
41876 msgstr "ప్రదర్శించబడే అంశాల సంఖ్య"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41879 #, c-format
41880 msgid "Number of items deleted"
41881 msgstr "తొలగించబడిన అంశాల సంఖ్య"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41884 #, c-format
41885 msgid "Number of items displayed"
41886 msgstr "ప్రదర్శించబడే అంశాల సంఖ్య"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41889 #, c-format
41890 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41891 msgstr "నకిలీ బార్‌కోడ్ కారణంగా విస్మరించబడిన అంశాల సంఖ్య"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41894 #, c-format
41895 msgid "Number of items replaced"
41896 msgstr "భర్తీ చేయబడిన అంశాల సంఖ్య"
41898 #. SCRIPT
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
41900 msgid "Number of items to add"
41901 msgstr "జోడించాల్సిన అంశాల సంఖ్య"
41903 #. TH
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41906 msgid "Number of libraries using this pattern"
41907 msgstr "ఈ నమూనాను ఉపయోగించి లైబ్రరీల సంఖ్య"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41910 #, c-format
41911 msgid "Number of months:"
41912 msgstr "నెలల సంఖ్య:"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41915 #, c-format
41916 msgid "Number of pages"
41917 msgstr "పేజీల సంఖ్య"
41919 #. %1$s:  LinesRead | html 
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41921 #, c-format
41922 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41923 msgstr "సంభావ్య బార్‌కోడ్‌ల సంఖ్య చదవండి: %s"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41926 #, c-format
41927 msgid "Number of records added"
41928 msgstr "జోడించిన రికార్డుల సంఖ్య"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41931 #, c-format
41932 msgid "Number of records changed back"
41933 msgstr "రికార్డుల సంఖ్య తిరిగి మార్చబడింది"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41936 #, c-format
41937 msgid "Number of records deleted"
41938 msgstr "తొలగించబడిన రికార్డుల సంఖ్య"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41942 #, c-format
41943 msgid "Number of records ignored"
41944 msgstr "రికార్డుల సంఖ్య విస్మరించబడింది"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41947 #, c-format
41948 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41949 msgstr "రుణంపై వస్తువుల కారణంగా రికార్డుల సంఖ్య తొలగించబడలేదు"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41952 #, c-format
41953 msgid "Number of records updated"
41954 msgstr "నవీకరించబడిన రికార్డుల సంఖ్య"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41957 #, c-format
41958 msgid "Number of renewals"
41959 msgstr "పునరుద్ధరణల సంఖ్య"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41963 #, c-format
41964 msgid "Number of rows:"
41965 msgstr "వరుసల సంఖ్య:"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41968 #, c-format
41969 msgid "Number of students:"
41970 msgstr "విద్యార్థుల సంఖ్య:"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41973 #, c-format
41974 msgid "Number of subscriptions: "
41975 msgstr "సభ్యత్వాల సంఖ్య: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41978 #, c-format
41979 msgid "Number of weeks:"
41980 msgstr "వారాల సంఖ్య:"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41983 #, c-format
41984 msgid "Number pattern:"
41985 msgstr "సంఖ్య నమూనా:"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41988 #, c-format
41989 msgid "Number pattern: "
41990 msgstr "సంఖ్య నమూనా: "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41993 #, c-format
41994 msgid "Numbered"
41995 msgstr "అంకెలు"
41997 #. SCRIPT
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41999 msgid "Numbered list"
42000 msgstr "సంఖ్యల జాబితా"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42003 #, c-format
42004 msgid "Numbering calculation"
42005 msgstr "సంఖ్య లెక్కింపు"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42008 #, c-format
42009 msgid "Numbering formula"
42010 msgstr "నంబరింగ్ ఫార్ములా"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42015 #, c-format
42016 msgid "Numbering formula:"
42017 msgstr "నంబరింగ్ ఫార్ములా:"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42021 #, c-format
42022 msgid "Numbering pattern"
42023 msgstr "సంఖ్య నమూనా"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42026 #, c-format
42027 msgid "Numbering pattern:"
42028 msgstr "సంఖ్య నమూనా:"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42032 #, c-format
42033 msgid "Numbering patterns"
42034 msgstr "సంఖ్యల నమూనాలు"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42037 #, c-format
42038 msgid "OAI set mappings"
42039 msgstr "OAI సెట్ మ్యాపింగ్‌లు"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42042 #, c-format
42043 msgid "OAI sets"
42044 msgstr "OAI సెట్లు"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42050 #, c-format
42051 msgid "OAI sets configuration"
42052 msgstr "OAI కన్ఫిగరేషన్ సెట్లు"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42055 #, c-format
42056 msgid "OAI xslt stylesheet"
42057 msgstr "OAI xslt స్టైల్షీట్"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42060 #, c-format
42061 msgid "OAI-DC"
42062 msgstr "OAI-DC"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42065 #, c-format
42066 msgid "OD/Checkouts"
42067 msgstr "OD/చెక్అవుట్"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42071 #, c-format
42072 msgid "OFF"
42073 msgstr "ఆఫ్"
42075 #. INPUT type=submit name=submit
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42122 #, c-format
42123 msgid "OK"
42124 msgstr "అలాగే"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42128 #, c-format
42129 msgid "ON"
42130 msgstr "పై"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42137 #, c-format
42138 msgid "OPAC"
42139 msgstr "ఒపెక్"
42141 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42142 #. %2$s:  patron.surname | html 
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42144 #, c-format
42145 msgid "OPAC - %s %s"
42146 msgstr "ఒపెక్ - %s %s"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42149 #, c-format
42150 msgid "OPAC Info: "
42151 msgstr "ఒపెక్ సమాచారం: "
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42154 #, c-format
42155 msgid "OPAC and Koha news"
42156 msgstr "ఒపాక్ మరియు కోహా వార్తలు"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42159 #, c-format
42160 msgid "OPAC info: "
42161 msgstr "ఒపెక్ సమాచారం: "
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42165 #, fuzzy, c-format
42166 msgid "OPAC item level holds"
42167 msgstr "అంశం స్థాయిని కలిగి ఉంది"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42173 #, c-format
42174 msgid "OPAC note"
42175 msgstr "ఒపాక్ నోట్"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42178 #, c-format
42179 msgid "OPAC note:"
42180 msgstr "ఒపాక్ నోట్:"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42183 #, c-format
42184 msgid "OPAC notes"
42185 msgstr "ఒపాక్ గమనికలు"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42190 #, c-format
42191 msgid "OPAC problem reports"
42192 msgstr ""
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "OPAC problem reports management"
42197 msgstr "సెట్ల నిర్వహణకు తిరిగి వెళ్ళు"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42200 #, c-format
42201 msgid "OPAC problem reports pending"
42202 msgstr ""
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42205 #, c-format
42206 msgid "OPAC tables"
42207 msgstr "ఒపాక్ పట్టికలు"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42211 #, c-format
42212 msgid "OPAC view"
42213 msgstr "ఒపాక్ వీక్షణ"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42216 #, c-format
42217 msgid "OPAC view:"
42218 msgstr "ఒపాక్ వీక్షణ:"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42221 #, c-format
42222 msgid "OPAC/Staff login"
42223 msgstr "ఒపాక్/స్టాఫ్ లాగిన్"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42226 #, c-format
42227 msgid "OPUS"
42228 msgstr "ఓపస్"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42231 #, c-format
42232 msgid ""
42233 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42234 "sponsorship)"
42235 msgstr "ఓపస్ ఇంటర్నేషనల్ కన్సల్టెంట్స్, వెల్లింగ్టన్, న్యూజిలాండ్ (కార్పొరేట్ సీరియల్స్ స్పాన్సర్షిప్)"
42237 #. For the first occurrence,
42238 #. SCRIPT
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42242 #, c-format
42243 msgid "OR"
42244 msgstr "లేక"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42247 #, c-format
42248 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42249 msgstr "లేదా కింది జాబితా నుండి మీరు ఏ రంగాలను సరఫరా చేయాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి: "
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42252 #, c-format
42253 msgid "OS version ('uname -a'): "
42254 msgstr "ఓస్ వెర్షన్ ('uname -a'): "
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42257 #, c-format
42258 msgid "Object"
42259 msgstr "ఆబ్జెక్ట్"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42262 #, c-format
42263 msgid "Object: "
42264 msgstr "ఆబ్జెక్ట్: "
42266 #. SCRIPT
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42268 msgid "Objects"
42269 msgstr "ఒబ్జెచ్త్స్"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42272 #, c-format
42273 msgid "Oblique title: "
42274 msgstr "ఒబెలిక్యూ టైటిల్: "
42276 #. SCRIPT
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42278 msgid "Oct"
42279 msgstr "అక్టోబర్"
42281 #. For the first occurrence,
42282 #. SCRIPT
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42285 #, c-format
42286 msgid "October"
42287 msgstr "అక్టోబర్"
42289 #. For the first occurrence,
42290 #. %1$s:  ELSE 
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42295 #, c-format
42296 msgid "Off %s "
42297 msgstr "ఆఫ్ %s "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42300 #, c-format
42301 msgid ""
42302 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42303 "transactions, but patron and item information will not be available."
42304 msgstr ""
42305 "ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్ నిలిపివేయబడింది. మీరు లావాదేవీలను కొనసాగించవచ్చు మరియు రికార్డ్ చేయవచ్చు, కానీ పోషకుడు "
42306 "మరియు అంశం సమాచారం అందుబాటులో ఉండదు."
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42313 #, c-format
42314 msgid "Offline circulation"
42315 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42318 #, c-format
42319 msgid "Offline circulation file upload"
42320 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ సర్క్యులేషన్ ఫైల్ అప్‌లోడ్"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42324 #, c-format
42325 msgid "Offset:"
42326 msgstr "ఆఫ్సెట్:"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42337 #, c-format
42338 msgid "Offset: "
42339 msgstr "ఆఫ్సెట్: "
42341 #. SCRIPT
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42343 msgid "Ok"
42344 msgstr "సరే"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42348 #, c-format
42349 msgid "Old value"
42350 msgstr "పాత విలువ"
42352 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42353 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42354 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42355 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42356 #. %5$s:  ELSE 
42357 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42358 #. %7$s:  END 
42359 #. %8$s:  ELSE 
42360 #. %9$s:  END 
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42362 #, c-format
42363 msgid ""
42364 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42365 "\" %s "
42366 msgstr "పాత విలువ: %s %s ఖాళీ %s %s (వివరణ అందుబాటులో లేదు) %s %s %s %s \"బ్లాంక్\" %s "
42368 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42369 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42370 #. %3$s:  ELSE 
42371 #. %4$s:  END 
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42373 #, c-format
42374 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42375 msgstr "పాత విలువ: %s %s. %s రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంది. %s "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42378 #, fuzzy, c-format
42379 msgid "Older transactions"
42380 msgstr "అన్ని లావాదేవీలు"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42383 #, c-format
42384 msgid "On"
42385 msgstr "ఆన్"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42391 #, c-format
42392 msgid "On "
42393 msgstr "ఆన్ "
42395 #. SCRIPT
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42397 msgid "On hold"
42398 msgstr "ఆన్ హోల్డ్"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42401 #, c-format
42402 msgid "On hold due date:"
42403 msgstr "ఆన్ హోల్డ్ గడువు తేదీ:"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42406 #, c-format
42407 msgid "On hold for"
42408 msgstr "ఆన్ హోల్డ్ కోసం"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42412 #, c-format
42413 msgid "On shelf holds allowed"
42414 msgstr "షెల్ఫ్‌లో అనుమతి ఉంది"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42417 #, c-format
42418 msgid "On shelf holds allowed: "
42419 msgstr "షెల్ఫ్‌లో అనుమతి ఉంది: "
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42422 #, c-format
42423 msgid "On title "
42424 msgstr "శీర్షికలో "
42426 #. For the first occurrence,
42427 #. SCRIPT
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42431 #, c-format
42432 msgid "On-site checkout"
42433 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42436 #, c-format
42437 msgid "On-site checkouts"
42438 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42441 #, c-format
42442 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42443 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు మాత్రమే. స్వయంచాలక గడువు తేదీ: "
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42446 #, c-format
42447 msgid "On:"
42448 msgstr "పై:"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42451 #, c-format
42452 msgid ""
42453 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42454 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42455 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42456 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42457 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42458 "the instructions."
42459 msgstr ""
42460 "మీరు మనాను ప్రారంభించిన తర్వాత అది కాన్ఫిగర్ చేయబడాలి. మీ పేరు, మరియు ఇమెయిల్ చిరునామాను టైప్ చేసి "
42461 "సమర్పించండి. ఇది మన కేబి కి ఖాతా సృష్టి అభ్యర్థనను పంపుతుంది, అది మన కేబి టోకెన్‌తో తిరిగి స్పందిస్తుంది "
42462 "(మీ కోహా ఇన్‌స్టాలేషన్‌ను ప్రత్యేకంగా గుర్తించే గుప్తీకరించిన ఐడి). ఈ టోకెన్ మీ డేటాబేస్లో స్వయంచాలకంగా సేవ్ "
42463 "చేయబడుతుంది. ఆ తర్వాత మీకు ఇమెయిల్ వస్తుంది. దాన్ని చదివి సూచనలను పాటించండి."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42466 #, c-format
42467 msgid "One borrowernumber per line."
42468 msgstr "ఒక పంక్తికి ఒక రుణగ్రహీత సంఖ్య."
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42471 #, c-format
42472 msgid "One number per line."
42473 msgstr "ఒక పంక్తికి ఒక సంఖ్య."
42475 #. SCRIPT
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42477 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42478 msgstr "'యూనిట్‌కు ఇష్యూలు' మరియు 'యూనిట్‌కు ఇష్యూలు' ఒకటి 1 కి సమానంగా ఉండాలి"
42480 #. SCRIPT
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42482 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42483 msgstr "ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఎంచుకున్న వస్తువులను హోల్డ్‌లో ఉంచడం సాధ్యం కాదు."
42485 #. SCRIPT
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42487 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42488 msgstr "ఎంచుకున్న ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు రిజర్వు చేయబడవు."
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42492 msgid "One result is available, press enter to select it."
42493 msgstr "ఒక ఫలితం అందుబాటులో ఉంది, దాన్ని ఎంచుకోవడానికి ఎంటర్ నొక్కండి."
42495 #. A
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42497 msgid "Online Public Access Catalog"
42498 msgstr "ఆన్‌లైన్ పబ్లిక్ యాక్సెస్ కాటలాగ్"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42501 #, c-format
42502 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42503 msgstr "అంశాలకు 1 MARC ట్యాగ్ మాత్రమే మ్యాప్ చేయబడింది"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42506 #, c-format
42507 msgid "Only KPZ file format is supported."
42508 msgstr "KPZ ఫైల్ ఫార్మాట్ మాత్రమే మద్దతిస్తుంది."
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42512 #, c-format
42513 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42514 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM ఫార్మాట్‌లకు మాత్రమే మద్దతు ఉంది."
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42517 #, c-format
42518 msgid ""
42519 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42520 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM ఫార్మాట్‌లకు మాత్రమే మద్దతు ఉంది. గరిష్ట చిత్ర పరిమాణం 500KB."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42523 #, c-format
42524 msgid "Only item "
42525 msgstr "అంశం మాత్రమే "
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42528 #, c-format
42529 msgid "Only item:"
42530 msgstr "అంశం మాత్రమే:"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42533 #, c-format
42534 msgid "Only items currently available:"
42535 msgstr "ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న అంశాలు మాత్రమే:"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42538 #, c-format
42539 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42540 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు మాత్రమే అనుమతి ఉంది"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid ""
42545 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42546 "put this book on hold."
42547 msgstr "అంశం యొక్క హోమ్ లైబ్రరీ నుండి పోషకులు మాత్రమే ఈ పుస్తకాన్ని నిలిపివేయవచ్చు."
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42550 #, c-format
42551 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42552 msgstr "అంశం యొక్క హోమ్ లైబ్రరీ నుండి పోషకులు మాత్రమే ఈ పుస్తకాన్ని నిలిపివేయవచ్చు."
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42555 #, c-format
42556 msgid ""
42557 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42558 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42559 "results"
42560 msgstr ""
42561 "శోధన ఫలితాల్లో సూపర్ లైబ్రేరియన్ లేదా సముపార్జన అనుమతులు కలిగిన సిబ్బంది మాత్రమే (లేదా కణిక అనుమతులు "
42562 "ప్రారంభించబడితే ఆర్డర్_ మేనేజ్ అనుమతి)"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42565 #, fuzzy, c-format
42566 msgid ""
42567 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42568 "returned in the search results"
42569 msgstr ""
42570 "శోధన ఫలితాల్లో సూపర్ లైబ్రేరియన్ లేదా సముపార్జన అనుమతులు కలిగిన సిబ్బంది మాత్రమే (లేదా కణిక అనుమతులు "
42571 "ప్రారంభించబడితే ఆర్డర్_ మేనేజ్ అనుమతి)"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42574 #, c-format
42575 msgid "Opac notes:"
42576 msgstr "ఒపాక్ గమనికలు:"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42582 #, c-format
42583 msgid "Open"
42584 msgstr "ఓపెన్"
42586 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42588 #, c-format
42589 msgid "Open (%s)"
42590 msgstr "ఓపెన్ (%s)"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42593 #, c-format
42594 msgid "Open Document Spreadsheet"
42595 msgstr "డాక్యుమెంట్ స్ప్రెడ్‌షీట్ తెరవండి"
42597 #. BUTTON
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42599 msgid "Open fresh record"
42600 msgstr "తాజా రికార్డును తెరవండి"
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42604 msgid "Open help dialog"
42605 msgstr "సహాయ డైలాగ్‌ను తెరవండి"
42607 #. A
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42613 msgid "Open in new window"
42614 msgstr "క్రొత్త విండోలో తెరవండి"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42617 #, c-format
42618 msgid "Open in new window."
42619 msgstr "క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
42621 #. SCRIPT
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42623 msgid "Open link in..."
42624 msgstr "లింక్‌ను తెరవండి..."
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42627 #, c-format
42628 msgid "Open on:"
42629 msgstr "తెరవండి:"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42632 #, c-format
42633 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42634 msgstr "OpenJS కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు లైబ్రరీ"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42637 #, c-format
42638 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42639 msgstr "OpenJS కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు లైబ్రరీ"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42642 #, c-format
42643 msgid "Opened on:"
42644 msgstr "తెరవబడింది:"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42647 #, c-format
42648 msgid "Operator"
42649 msgstr "ఆపరేటర్"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42653 #, c-format
42654 msgid "Optional"
42655 msgstr "ఆప్షనల్"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42658 #, c-format
42659 msgid "Optional data added"
42660 msgstr "ఐచ్ఛిక డేటా జోడించబడింది"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42663 #, c-format
42664 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42665 msgstr "జాబితా జాబితా లేదా బార్‌కోడ్‌లను పోల్చడం కోసం ఐచ్ఛిక ఫిల్టర్లు"
42667 #. TH
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42669 msgid "Optional module missing"
42670 msgstr "ఐచ్ఛిక మాడ్యూల్ లేదు"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42675 #, c-format
42676 msgid "Options"
42677 msgstr "ఎంపికలు"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42680 #, c-format
42681 msgid ""
42682 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42683 msgstr "ఐటెమిటిపెకాట్ వర్గానికి అధీకృత విలువలుగా ఎంపికలు నిర్వచించబడతాయి."
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42686 #, c-format
42687 msgid "Or add number of days:"
42688 msgstr "లేదా రోజుల సంఖ్యను జోడించండి:"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42692 #, c-format
42693 msgid "Or enter a list of record numbers"
42694 msgstr "లేదా రికార్డ్ సంఖ్యల జాబితాను నమోదు"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42697 #, c-format
42698 msgid "Or list barcodes one by one"
42699 msgstr "లేదా బార్‌కోడ్‌లను ఒక్కొక్కటిగా జాబితా"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42702 #, c-format
42703 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42704 msgstr "లేదా కార్డ్ నంబర్లను ఒక్కొక్కటిగా జాబితా"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42707 #, c-format
42708 msgid "Or scan items one by one"
42709 msgstr "లేదా అంశాలను ఒక్కొక్కటిగా స్కాన్"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42713 #, c-format
42714 msgid "Or select a list of records"
42715 msgstr "లేదా రికార్డుల జాబితాను ఎంచుకోండి"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42719 #, c-format
42720 msgid "Or use a patron list"
42721 msgstr "లేదా పోషక జాబితాను ఉపయోగించండి"
42723 #. SCRIPT
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42725 msgid "Orange"
42726 msgstr "ఆరెంజ్"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42729 #, c-format
42730 msgid "Order ID"
42731 msgstr "ఆర్డర్ ఐడి"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42734 #, c-format
42735 msgid "Order ID:"
42736 msgstr "ఆర్డర్ ఐడి:"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42742 #, c-format
42743 msgid "Order acquisition"
42744 msgstr "ఆర్డర్ ఆసీక్విజిషన్"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42747 #, c-format
42748 msgid "Order cost"
42749 msgstr "ఆర్డర్ ఖర్చు"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42752 #, c-format
42753 msgid "Order cost search"
42754 msgstr "ఆర్డర్ ఖర్చు శోధన"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42757 #, c-format
42758 msgid "Order date"
42759 msgstr "ఆర్డర్ తేదీ"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42763 #, c-format
42764 msgid "Order date:"
42765 msgstr "ఆర్డర్ తేదీ:"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42769 #, c-format
42770 msgid "Order from external source"
42771 msgstr "బాహ్య మూలం నుండి ఆర్డర్"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42777 #, c-format
42778 msgid "Order line"
42779 msgstr "ఆర్డర్ లైన్"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42783 #, c-format
42784 msgid "Order line (parent)"
42785 msgstr "ఆర్డర్ లైన్ (మాతృ)"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42788 #, c-format
42789 msgid "Order line search"
42790 msgstr "ఆర్డర్ లైన్ శోధన"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42794 #, c-format
42795 msgid "Order line:"
42796 msgstr "ఆర్డర్ లైన్:"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
42800 #, c-format
42801 msgid "Order note"
42802 msgstr "ఆర్డర్ నోట్"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42807 #, c-format
42808 msgid "Order number"
42809 msgstr "ఆర్డర్ సంఖ్య"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42812 #, c-format
42813 msgid "Order status: "
42814 msgstr "ఆర్డర్ స్థితి: "
42816 #. A
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42818 msgid "Order this one"
42819 msgstr "దీన్ని ఆర్డర్ చేయండి"
42821 #. SCRIPT
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
42823 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42824 msgstr "ఆర్డర్ మొత్తం (%s) అందుబాటులో ఉన్న బడ్జెట్‌ను మించిపోయింది (%s)"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42834 #, c-format
42835 msgid "Ordered"
42836 msgstr "ఆదేశించారు"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42839 #, c-format
42840 msgid "Ordered amount:"
42841 msgstr "ఆర్డర్ చేసిన మొత్తం:"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
42844 #, c-format
42845 msgid "Ordered by the library"
42846 msgstr "లైబ్రరీ ద్వారా ఆదేశించబడింది"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42850 #, c-format
42851 msgid "Ordered by: "
42852 msgstr "దీని ద్వారా ఆదేశించబడింది: "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42856 #, c-format
42857 msgid "Ordering information"
42858 msgstr "సమాచారం ఆర్డరింగ్"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42861 #, c-format
42862 msgid "Ordernumber"
42863 msgstr "ఆర్డర్ సంఖ్య"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42867 #, c-format
42868 msgid "Orders"
42869 msgstr "ఆర్డర్స్"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42873 #, c-format
42874 msgid "Orders are standing:"
42875 msgstr "ఆర్డర్లు క్రమంలో ఉన్నాయి:"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42881 #, c-format
42882 msgid "Orders by fund"
42883 msgstr "ఫండ్ ద్వారా ఆర్డర్లు"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42886 #, c-format
42887 msgid "Orders enabled: "
42888 msgstr "ఆర్డర్లు ప్రారంభించబడ్డాయి:"
42890 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42892 #, c-format
42893 msgid "Orders for %s"
42894 msgstr "ఆర్డర్లు కోసం %s"
42896 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42898 #, c-format
42899 msgid "Orders for fund '%s'"
42900 msgstr "ఫండ్ కోసం ఆర్డర్లు '%s'"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
42903 #, c-format
42904 msgid "Orders from:"
42905 msgstr "ఆర్డర్లు నుండి:"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42909 #, c-format
42910 msgid "Orders search"
42911 msgstr "ఆర్డర్స్ శోధన"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
42914 #, c-format
42915 msgid "Orders with uncertain prices"
42916 msgstr "అనిశ్చిత ధరలతో ఆర్డర్లు"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42919 #, c-format
42920 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42921 msgstr "విక్రేత కోసం అనిశ్చిత ధరలతో ఆర్డర్లు "
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42924 #, c-format
42925 msgid "Orex Digital, Spain"
42926 msgstr "ఒరెక్స్ డిజిటల్, స్పెయిన్"
42928 #. OPTGROUP
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42932 #, c-format
42933 msgid "Organization"
42934 msgstr "ఆర్గనైజషన్"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
42937 #, c-format
42938 msgid "Organization #:"
42939 msgstr "ఆర్గనైజషన్ #:"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
42942 #, c-format
42943 msgid "Organization name: "
42944 msgstr "సంస్థ పేరు: "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
42947 #, c-format
42948 msgid "Organize by: "
42949 msgstr "Organize by: "
42951 #. SCRIPT
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42953 msgid "Orientation"
42954 msgstr "ఓరియెంటేషన్"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42957 #, c-format
42958 msgid "Original"
42959 msgstr "అసలు"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42962 #, c-format
42963 msgid "Original message, rendered:"
42964 msgstr "అసలు సందేశం, అన్వయించబడింది:"
42966 #. A
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42968 msgid "Original order line"
42969 msgstr "అసలు ఆర్డర్ లైన్"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42972 #, c-format
42973 msgid "Original version"
42974 msgstr "అసలు వెర్షన్"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
42977 #, c-format
42978 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42979 msgstr "ఓస్లో పబ్లిక్ లైబ్రరీ, నార్వే"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42984 #, c-format
42985 msgid "Other"
42986 msgstr "ఇతర"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
42989 #, c-format
42990 msgid "Other action"
42991 msgstr "ఇతర చర్య"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
42994 #, c-format
42995 msgid "Other course reserves"
42996 msgstr "ఇతర కోర్సు నిల్వలు"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
42999 #, c-format
43000 msgid "Other data"
43001 msgstr "ఇతర డేటా"
43003 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43005 #, c-format
43006 msgid "Other holdings (%s)"
43007 msgstr "ఇతర హోల్డింగ్స్ (%s)"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43010 #, c-format
43011 msgid "Other holdings:"
43012 msgstr "ఇతర హోల్డింగ్స్:"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43016 #, c-format
43017 msgid "Other name"
43018 msgstr "ఇంకొక పేరు"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43021 #, c-format
43022 msgid "Other names"
43023 msgstr "ఇతర పేర్లు"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43026 #, c-format
43027 msgid "Other options (choose one)"
43028 msgstr "ఇతర ఎంపికలు (ఒకటి ఎంచుకోండి)"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43032 #, c-format
43033 msgid "Other phone"
43034 msgstr "ఇతర ఫోన్"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43038 #, c-format
43039 msgid "Other phone: "
43040 msgstr "ఇతర ఫోన్: "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43045 #, c-format
43046 msgid "Others..."
43047 msgstr "ఇతరులు..."
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43050 #, c-format
43051 msgid "Outgoing (cash)"
43052 msgstr ""
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43067 #, c-format
43068 msgid "Output"
43069 msgstr "అవుట్పుట్"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43072 #, c-format
43073 msgid "Output format"
43074 msgstr "అవుట్‌పుట్ ఫార్మేటు"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43077 #, c-format
43078 msgid "Output format "
43079 msgstr "అవుట్‌పుట్ ఫార్మేటు "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43082 #, c-format
43083 msgid "Output format:"
43084 msgstr "అవుట్‌పుట్ ఫార్మేటు:"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43087 #, c-format
43088 msgid "Output to a file named: "
43089 msgstr "అనే ఫైల్‌కు అవుట్‌పుట్: "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43092 #, c-format
43093 msgid "Output:"
43094 msgstr "అవుట్‌పుట్:"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43099 #, c-format
43100 msgid "Outstanding"
43101 msgstr "అసాధారణ"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43104 #, fuzzy, c-format
43105 msgid "Outstanding credit: "
43106 msgstr "అసాధారణ"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43109 #, c-format
43110 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43111 msgstr "అత్యుత్తమ క్రెడిట్‌లను వర్తింపజేయవచ్చు: "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43115 #, c-format
43116 msgid "OverDrive library authnames"
43117 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ లైబ్రరీ ప్రామాణిక పేర్లు"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43120 #, c-format
43121 msgid "Overdue"
43122 msgstr "మీరిన"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43126 #, c-format
43127 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43128 msgstr "మీరిన జరిమానా టోపీ (మొత్తం)"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43132 #, c-format
43133 msgid "Overdue notice required: "
43134 msgstr "మీరిన నోటీసు అవసరం: "
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43138 #, c-format
43139 msgid "Overdue notice/status triggers"
43140 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లు"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43144 #, c-format
43145 msgid "Overdue report"
43146 msgstr "మీరిన నివేదిక"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43151 #, c-format
43152 msgid "Overdues"
43153 msgstr "బకాయిలపై"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43157 #, c-format
43158 msgid "Overdues with fines"
43159 msgstr "జరిమానాతో ఎక్కువ"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43162 #, c-format
43163 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43164 msgstr "మితిమీరినవి: పోషకుడికి అంశాలు ఓవర్‌డ్యూ ఉంది."
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43171 #, c-format
43172 msgid "Override and renew"
43173 msgstr "భర్తీ చేయండి మరియు పునరుద్ధరించండి"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43176 #, c-format
43177 msgid "Override blocked renewals "
43178 msgstr "నిరోధించిన పునరుద్ధరణలను భర్తీ చేయండి "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43182 #, c-format
43183 msgid "Override limit and renew"
43184 msgstr "పరిమితిని భర్తీ చేయండి మరియు పునరుద్ధరించండి"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43187 #, c-format
43188 msgid "Override renewal restrictions:"
43189 msgstr "పునరుద్ధరణ పరిమితులను భర్తీ చేయండి:"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43192 #, c-format
43193 msgid "Override restriction temporarily"
43194 msgstr "పరిమితిని తాత్కాలికంగా భర్తీ చేయండి"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43197 #, c-format
43198 msgid "Overwrite the existing one with this"
43199 msgstr "దీనితో ఉన్నదాన్ని ఓవర్రైట్ చేయండి"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43204 #, c-format
43205 msgid "Owner"
43206 msgstr "యజమాని"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43210 #, c-format
43211 msgid "Owner only"
43212 msgstr "యజమాని మాత్రమే"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43217 #, c-format
43218 msgid "Owner: "
43219 msgstr "యజమాని: "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43222 #, c-format
43223 msgid "PICAMARC"
43224 msgstr "పికామర్క్"
43226 #. SCRIPT
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43228 msgid "PM"
43229 msgstr "పీఎం"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43232 #, c-format
43233 msgid "PSGI: "
43234 msgstr "పీఎస్ జిఐ: "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43237 #, c-format
43238 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43239 msgstr "PTFS యూరప్ లిమిటెడ్, యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43242 #, c-format
43243 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43244 msgstr "PTFS, మేరీల్యాండ్, యుఎస్ఎ"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43247 #, c-format
43248 msgid "Packaging manager:"
43249 msgstr "ప్యాకేజింగ్ మేనేజర్:"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43252 #, c-format
43253 msgid "Packaging managers:"
43254 msgstr "ప్యాకేజింగ్ నిర్వాహకులు:"
43256 #. SCRIPT
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43258 msgid "Page break"
43259 msgstr "పేజి విరుపు"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43263 #, c-format
43264 msgid "Page height:"
43265 msgstr "పేజీ ఎత్తు:"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43268 #, c-format
43269 msgid "Page side: "
43270 msgstr "పేజీ వైపు: "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43274 #, c-format
43275 msgid "Page width:"
43276 msgstr "పేజీ వెడల్పు:"
43278 #. %1$s:  pagename | html 
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Page: %s"
43282 msgstr "పేజీలు"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43287 #, c-format
43288 msgid "Pages"
43289 msgstr "పేజీలు"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43294 #, c-format
43295 msgid "Pages:"
43296 msgstr "పేజీలు:"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43299 #, c-format
43300 msgid "Paid for?:"
43301 msgstr "చెల్లించాలా?:"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43305 #, c-format
43306 msgid "Paper bin"
43307 msgstr "పేపర్ బిన్"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43313 #, c-format
43314 msgid "Paper bin:"
43315 msgstr "పేపర్ బిన్:"
43317 #. SCRIPT
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43319 msgid "Paragraph"
43320 msgstr "పారా గ్రాఫ్"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43325 #, c-format
43326 msgid "Partial"
43327 msgstr "పాక్షికం"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43331 #, c-format
43332 msgid "Partially received"
43333 msgstr "పాక్షికంగా స్వీకరించబడింది"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43336 #, c-format
43337 msgid "Partners available for searching: "
43338 msgstr ""
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43343 #, c-format
43344 msgid "Password"
43345 msgstr "గుర్తింపు అక్షరము"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43348 #, c-format
43349 msgid "Password Updated"
43350 msgstr "పాస్వర్డ్ నవీకరించబడింది"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43353 #, c-format
43354 msgid "Password change in OPAC: "
43355 msgstr "ఒపాక్‌లో పాస్‌వర్డ్ మార్పు: "
43357 #. SCRIPT
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43359 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43360 msgstr "గుర్తింపు అక్షరము ప్రముఖ మరియు/లేదా వెనుకంజలో ఉన్న ఖాళీలను కలిగి ఉంటుంది"
43362 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43366 msgstr "కార్డుసంఖ్య %sచెల్లుబాటు అయ్యే కార్డ్ నంబర్ కాదు %s (రుణగ్రహీత సంఖ్యతో పోషకుడి కోసం %s)%s "
43368 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43370 #, fuzzy, c-format
43371 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43372 msgstr "కార్డుసంఖ్య %sచెల్లుబాటు అయ్యే కార్డ్ నంబర్ కాదు %s (రుణగ్రహీత సంఖ్యతో పోషకుడి కోసం %s)%s "
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43375 #, c-format
43376 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43377 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లో వైట్‌స్పేస్‌లు ప్రముఖంగా లేదా వెనుకబడి ఉన్నాయి"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43380 #, c-format
43381 msgid "Password is too short"
43382 msgstr "సంకేతపదం చాలా చిన్నగాఉంది"
43384 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43385 #. %2$s:  e.min_length | html 
43386 #. %3$s:  e.length | html 
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43388 #, c-format
43389 msgid ""
43390 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43391 "%s, length is %s "
43392 msgstr ""
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43395 #, c-format
43396 msgid "Password is too weak"
43397 msgstr "పాస్వర్డ్ చాలా బలహీనంగా ఉంది"
43399 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43401 #, fuzzy, c-format
43402 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43403 msgstr "కార్డుసంఖ్య %sచెల్లుబాటు అయ్యే కార్డ్ నంబర్ కాదు %s (రుణగ్రహీత సంఖ్యతో పోషకుడి కోసం %s)%s "
43405 #. For the first occurrence,
43406 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43409 #, c-format
43410 msgid "Password must be at least %s characters long."
43411 msgstr "పాస్‌వర్డ్ కనీసం %s అక్షరాల పొడవు ఉండాలి."
43413 #. SCRIPT
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43415 msgid "Password must contain at least %s characters"
43416 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లో కనీసం %s అక్షరాలు ఉండాలి"
43418 #. SCRIPT
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43420 msgid ""
43421 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43422 "and numbers"
43423 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లో పెద్ద అక్షరాలు, చిన్న అక్షరాలు మరియు సంఖ్యలతో సహా కనీసం %s అక్షరాలు ఉండాలి"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43427 #, c-format
43428 msgid ""
43429 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43430 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లో కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న, ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి."
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43434 #, c-format
43435 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43436 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లో ప్రముఖ లేదా వెనుకంజలో ఉన్న వైట్‌స్పేస్‌లు ఉండకూడదు."
43438 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43440 #, fuzzy, c-format
43441 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43442 msgstr "కార్డుసంఖ్య %sచెల్లుబాటు అయ్యే కార్డ్ నంబర్ కాదు %s (రుణగ్రహీత సంఖ్యతో పోషకుడి కోసం %s)%s "
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43445 #, c-format
43446 msgid "Password reset in OPAC: "
43447 msgstr "ఒపాక్‌లో పాస్‌వర్డ్ రీసెట్: "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43451 #, c-format
43452 msgid "Password:"
43453 msgstr "సంకేతపదం:"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43459 #, c-format
43460 msgid "Password: "
43461 msgstr "గుర్తింపు అక్షరము: "
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43464 #, c-format
43465 msgid "Passwords do not match"
43466 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43470 #, c-format
43471 msgid "Passwords do not match."
43472 msgstr "గుత్త పదములు సరి పోవట్లేదు."
43474 #. SCRIPT
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43476 msgid "Passwords will be displayed as text"
43477 msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లు వచనంగా ప్రదర్శించబడతాయి"
43479 #. SCRIPT
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43481 msgid "Paste"
43482 msgstr "అతికించు"
43484 #. SCRIPT
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43486 msgid "Paste as text"
43487 msgstr "వచనంగా అతికించండి"
43489 #. SCRIPT
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43491 msgid ""
43492 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43493 "until you toggle this option off."
43494 msgstr ""
43495 "పేస్ట్ ఇప్పుడు సాదా టెక్స్ట్ మోడ్‌లో ఉంది. మీరు ఈ ఎంపికను టోగుల్ చేసే వరకు విషయాలు ఇప్పుడు సాదా వచనంగా "
43496 "అతికించబడతాయి."
43498 #. SCRIPT
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43500 msgid "Paste or type a link"
43501 msgstr "లింక్‌ను అతికించండి లేదా టైప్ చేయండి"
43503 #. SCRIPT
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43505 msgid "Paste row after"
43506 msgstr "తర్వాత వరుసను అతికించండి"
43508 #. SCRIPT
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43510 msgid "Paste row before"
43511 msgstr "ముందు వరుసను అతికించండి"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43514 #, c-format
43515 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43516 msgstr "'క్లిప్‌బోర్డ్' నుండి ఎంపికను అతికించండి"
43518 #. SCRIPT
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43520 msgid "Paste your embed code below:"
43521 msgstr "మీ పొందుపరిచిన కోడ్‌ను క్రింద అతికించండి:"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43524 #, c-format
43525 msgid "Patent document"
43526 msgstr "హక్కు పత్రం"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43544 #, c-format
43545 msgid "Patron"
43546 msgstr "పాట్రన్"
43548 #. SCRIPT
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43550 msgid "Patron '%s' added."
43551 msgstr "పాట్రన్ '%s' జోడించారు."
43553 #. SCRIPT
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43555 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43556 msgstr "పోషకుడు '%s' ఇప్పటికే జాబితాలో ఉంది."
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43559 #, c-format
43560 msgid "Patron ID:"
43561 msgstr "పోషక ఐడి:"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43564 #, c-format
43565 msgid "Patron account flags"
43566 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43569 #, c-format
43570 msgid "Patron activity"
43571 msgstr "పోషక కార్యాచరణ"
43573 #. SCRIPT
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43575 msgid "Patron already has hold for this item"
43576 msgstr "ఈ అంశం కోసం పోషకుడికి ఇప్పటికే పట్టు ఉంది"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43580 #, c-format
43581 msgid "Patron attribute type code: "
43582 msgstr "పోషక లక్షణ రకం కోడ్: "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43588 #, c-format
43589 msgid "Patron attribute types"
43590 msgstr "పోషక లక్షణ రకాలు"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43593 #, c-format
43594 msgid "Patron attribute: "
43595 msgstr "పోషక లక్షణం: "
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43600 #, c-format
43601 msgid "Patron attributes"
43602 msgstr "పోషకుడు గుణాలు"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43605 #, c-format
43606 msgid "Patron attributes: "
43607 msgstr "పోషకుడు గుణాలు: "
43609 #. %1$s:  maxreserves | html 
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43611 #, c-format
43612 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43613 msgstr "పోషకుడు గరిష్టంగా %s మొత్తం పట్టులను మాత్రమే ఉంచగలడు. "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43623 #, c-format
43624 msgid "Patron card creator"
43625 msgstr "పోషక కార్డు సృష్టికర్త"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43628 #, c-format
43629 msgid "Patron card number"
43630 msgstr "పోషక కార్డు సంఖ్య"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Patron card number:"
43637 msgstr "పోషక కార్డు సంఖ్య"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43646 #, c-format
43647 msgid "Patron categories"
43648 msgstr "పోషక వర్గాలు"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43662 #, c-format
43663 msgid "Patron category"
43664 msgstr "పోషక వర్గం"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43667 #, c-format
43668 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43669 msgstr "పోషక వర్గం ఇప్పటికే ఉంది మరియు సవరించబడదు!"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43672 #, c-format
43673 msgid "Patron category created!"
43674 msgstr "పోషక వర్గం సృష్టించబడింది!"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43677 #, c-format
43678 msgid "Patron category:"
43679 msgstr "పోషక వర్గం:"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43685 #, c-format
43686 msgid "Patron category: "
43687 msgstr "పోషక వర్గం: "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43696 #, c-format
43697 msgid "Patron clubs"
43698 msgstr "పోషక క్లబ్‌లు"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43701 #, c-format
43702 msgid "Patron count"
43703 msgstr "పోషకుల సంఖ్య"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43706 #, c-format
43707 msgid "Patron details"
43708 msgstr "పోషక వివరాలు"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43711 #, c-format
43712 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43713 msgstr "పోషకుడు ఏ చందా రౌటింగ్ జాబితాలకు చెందినవాడు కాదు."
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
43716 #, c-format
43717 msgid "Patron expires soon"
43718 msgstr "పోషకుడు త్వరలో ముగుస్తుంది"
43720 #. SCRIPT
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43722 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43723 msgstr "పోషక జరిమానాలు పరిమితికి మించి ఉన్నాయి: %s"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43726 #, c-format
43727 msgid "Patron flags:"
43728 msgstr "పోషక జెండాలు:"
43730 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43732 #, c-format
43733 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43734 msgstr "పోషకుడికి %s పట్టు (s). పోషకుడిని తొలగించడం వారి పట్టులను రద్దు చేస్తుంది."
43736 #. %1$s:  debits | $Price 
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43738 #, c-format
43739 msgid "Patron has %s in fines."
43740 msgstr "పోషకుడికి %s జరిమానా ఉంది."
43742 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43744 #, c-format
43745 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43746 msgstr "పోషకుడికి %s అంశం(s) తనిఖీ చేయబడ్డాయి."
43748 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43750 #, c-format
43751 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43752 msgstr "పోషకుడికి %s మీరిన అంశం(s)."
43754 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
43755 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43756 #. %3$s:  END 
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43758 #, c-format
43759 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43760 msgstr "పోషకుడికి %s మీరిన అంశం(s). %s ఏమైనప్పటికీ తనిఖీ చేయాలా? %s "
43762 #. %1$s:  credits | $Price 
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43764 #, fuzzy, c-format
43765 msgid "Patron has a %s credit."
43766 msgstr "పోషకుడికి క్రెడిట్ ఉంది%s of %s%s "
43768 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
43769 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
43770 #. %3$s:  END 
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43772 #, c-format
43773 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43774 msgstr "పోషకుడికి క్రెడిట్ ఉంది%s of %s%s "
43776 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43778 #, c-format
43779 msgid "Patron has a restriction until %s."
43780 msgstr "పోషకుడికి ఒక పరిమితి ఉంది %s."
43782 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43783 #. %2$s:  END 
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
43785 #, c-format
43786 msgid ""
43787 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
43788 "anyway? %s "
43789 msgstr "పోషకుడు ఇప్పటికే ఈ రికార్డ్ నుండి మరొక అంశాన్ని తనిఖీ చేసాడు. %s చెక్ అవుట్ ఏమైనప్పటికీ? %s "
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
43793 #, c-format
43794 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43795 msgstr "పోషకుడికి నిరవధిక పరిమితి ఉంది."
43797 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43799 #, c-format
43800 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43801 msgstr "పోషకుడు మీరిన వస్తువులను కలిగి ఉన్నాడు మరియు దాని కోసం నిరోధించబడ్డాడు %s రోజు(s)."
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43805 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43806 msgstr "పోషకుడికి మీరిన అంశాలు ఉన్నాయి మరియు వీటి వరకు పరిమితం చేయబడింది: %s"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43809 #, c-format
43810 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43811 msgstr "పోషకుడికి పట్టు ఉంది. ఉత్సర్గ ఉత్పత్తి చేయబడితే అవి రద్దు చేయబడతాయి."
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43814 #, c-format
43815 msgid "Patron has nothing checked out."
43816 msgstr "పోషకుడికి ఏమీ తనిఖీ లేదు."
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
43820 #, c-format
43821 msgid "Patron has nothing on hold."
43822 msgstr "పోషకుడికి ఏమీ లేదు."
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
43825 #, fuzzy, c-format
43826 msgid "Patron has opted out "
43827 msgstr "పోషకుడికి ఏమీ తనిఖీ లేదు."
43829 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
43832 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
43833 msgstr ""
43835 #. %1$s:  fines | $Price 
43836 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
43840 msgstr "పోషకుడికి అత్యుత్తమ ఫీజులు ఉన్నాయి &amp; ఆరోపణలు %s. %s "
43842 #. %1$s:  fines | html 
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
43844 #, c-format
43845 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43846 msgstr "పోషకుడికి అత్యుత్తమ జరిమానాలు ఉన్నాయి %s."
43848 #. For the first occurrence,
43849 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43853 #, c-format
43854 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43855 msgstr "పోషకుడికి అత్యుత్తమ జరిమానాలు ఉన్నాయి: %s"
43857 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
43859 #, c-format
43860 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43861 msgstr "పోషకుడికి మార్పులు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి. %s "
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
43866 #, c-format
43867 msgid "Patron has previously checked out this title"
43868 msgstr "పోషకుడు గతంలో ఈ శీర్షికను తనిఖీ చేశాడు"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
43871 #, c-format
43872 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43873 msgstr "పోషకుడు గతంలో ఈ శీర్షికను తనిఖీ చేసాడు: "
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
43877 #, c-format
43878 msgid "Patron has restrictions"
43879 msgstr "పోషకుడికి పరిమితులు ఉన్నాయి"
43881 #. INPUT type=text
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43883 msgid "Patron holds"
43884 msgstr "పోషకుడు కలిగి ఉన్నాడు"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43887 #, c-format
43888 msgid "Patron image failed to upload"
43889 msgstr "పోషక చిత్రం అప్‌లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43892 #, c-format
43893 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43894 msgstr "పోషక చిత్రం(s) విజయవంతంగా అప్‌లోడ్ చేయబడ్డాయి"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43897 #, c-format
43898 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43899 msgstr "పోషక చిత్రం(s) కొన్ని లోపాలతో అప్‌లోడ్ చేయబడ్డాయి"
43901 #. For the first occurrence,
43902 #. SCRIPT
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
43907 #, c-format
43908 msgid "Patron is RESTRICTED"
43909 msgstr "పోషకుడు పరిమితం"
43911 #. A
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
43913 msgid "Patron is an adult"
43914 msgstr "పోషకుడు పెద్దవాడు"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
43918 #, c-format
43919 msgid "Patron is currently unrestricted."
43920 msgstr "పోషకుడు ప్రస్తుతం అనియంత్రిత."
43922 #. SCRIPT
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43924 msgid "Patron is from different library"
43925 msgstr "పోషకుడు వేర్వేరు లైబ్రరీకి చెందినవాడు"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
43928 #, c-format
43929 msgid "Patron is not notified."
43930 msgstr "పోషకుడికి తెలియజేయబడలేదు."
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43934 #, c-format
43935 msgid "Patron is restricted"
43936 msgstr "పోషకుడు పరిమితం"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43939 #, c-format
43940 msgid "Patron is restricted."
43941 msgstr "పోషకుడు పరిమితం."
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43945 #, c-format
43946 msgid "Patron library"
43947 msgstr "పోషక గ్రంథాలయం"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43952 #, c-format
43953 msgid "Patron list: "
43954 msgstr "పోషకుల జాబితా: "
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43961 #, c-format
43962 msgid "Patron lists"
43963 msgstr "పోషక జాబితాలు"
43965 #. OPTGROUP
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
43967 msgid "Patron lists:"
43968 msgstr "పోషక జాబితాలు:"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
43972 #, c-format
43973 msgid "Patron messaging preferences"
43974 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతలు"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
43979 #, c-format
43980 msgid "Patron name"
43981 msgstr "పోషకుడి పేరు"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
43985 #, c-format
43986 msgid "Patron not found"
43987 msgstr "పోషకుడు దొరకలేదు"
43989 #. SCRIPT
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
43991 msgid "Patron not found."
43992 msgstr "పోషకుడు దొరకలేదు."
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
43996 #, c-format
43997 msgid "Patron not found. "
43998 msgstr "పోషకుడు కనుగొనబడలేదు. "
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44001 #, c-format
44002 msgid "Patron not found:"
44003 msgstr "పోషకుడు దొరకలేదు:"
44005 #. For the first occurrence,
44006 #. SCRIPT
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44009 #, c-format
44010 msgid "Patron note"
44011 msgstr "పోషక గమనిక"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44014 #, c-format
44015 msgid "Patron notes"
44016 msgstr "పోషక గమనికలు"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44021 #, c-format
44022 msgid "Patron notes:"
44023 msgstr "పోషక గమనికలు:"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44026 #, c-format
44027 msgid "Patron notification:"
44028 msgstr "పోషక నోటిఫికేషన్:"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44032 #, c-format
44033 msgid "Patron notification: "
44034 msgstr "పోషక నోటిఫికేషన్: "
44036 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44037 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44038 #. %3$s:  END ~
44039 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44040 #. %5$s:  END ~
44041 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44042 #. %7$s:  END ~
44043 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44044 #. %9$s:  ELSE 
44045 #. %10$s:  END ~
44046 #. %11$s:  END 
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44048 #, c-format
44049 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44050 msgstr "పోషక నోటిఫికేషన్: %s %s ఇమెయిల్%s %s ఫోన్%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44053 #, c-format
44054 msgid "Patron number: "
44055 msgstr "పోషక సంఖ్య: "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44058 #, c-format
44059 msgid "Patron records"
44060 msgstr "పోషక రికార్డులు"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44063 #, c-format
44064 msgid "Patron records merged into "
44065 msgstr "పోషక రికార్డులు విలీనం అయ్యాయి "
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44068 #, c-format
44069 msgid "Patron records were last synced on: "
44070 msgstr "పోషక రికార్డులు చివరిగా సమకాలీకరించబడ్డాయి: "
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44073 #, c-format
44074 msgid "Patron relationship problems"
44075 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44078 #, c-format
44079 msgid "Patron request"
44080 msgstr "పోషక అభ్యర్థన"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44083 #, c-format
44084 msgid "Patron restrictions"
44085 msgstr "పోషక పరిమితులు"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44088 #, c-format
44089 msgid "Patron search: "
44090 msgstr "పోషక శోధన: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44093 #, c-format
44094 msgid "Patron selection"
44095 msgstr "పోషక ఎంపిక"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44099 #, c-format
44100 msgid "Patron sort 1"
44101 msgstr "పోషక విధమైన 1"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44105 #, c-format
44106 msgid "Patron sort 2"
44107 msgstr "పోషక విధమైన 2"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44110 #, c-format
44111 msgid "Patron status"
44112 msgstr "పోషక స్థితి"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44115 #, c-format
44116 msgid ""
44117 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44118 "out. Ensure you are working with the right patron."
44119 msgstr ""
44120 "తనిఖీ చేసేటప్పుడు పోషక కార్డు చదవడం ద్వారా పోషకుడు స్వయంచాలకంగా మారారు. మీరు సరైన పోషకుడితో పని "
44121 "చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి."
44123 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44125 #, c-format
44126 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44127 msgstr "పోషకుడిని అంతకుముందు పరిమితం చేశారు %s."
44129 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44131 #, c-format
44132 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44133 msgstr "వరకు పోషకుడి ఖాతా పునరుద్ధరించబడింది %s"
44135 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44137 #, c-format
44138 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44139 msgstr "పోషకుడి ఖాతా పునరుద్ధరించబడింది వరకు %s "
44141 #. For the first occurrence,
44142 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44143 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44144 #. %3$s:  END 
44145 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44148 #, c-format
44149 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44150 msgstr "పోషకుడి ఖాతా పరిమితం చేయబడింది %s వరకు %s %s %s వివరణతో: "
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44154 #, c-format
44155 msgid "Patron's address in doubt"
44156 msgstr "సందేహాస్పదంగా పోషకుడి చిరునామా"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44162 #, c-format
44163 msgid "Patron's address is in doubt"
44164 msgstr "పోషకుడి చిరునామా సందేహాస్పదంగా ఉంది"
44166 #. SCRIPT
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44168 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44169 msgstr "పోషకుడి చిరునామా సందేహాస్పదంగా ఉంది (ఏమైనప్పటికీ కొనసాగుతుంది)"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44173 #, c-format
44174 msgid "Patron's address is in doubt."
44175 msgstr "పోషకుడి చిరునామా సందేహాస్పదంగా ఉంది."
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44178 #, c-format
44179 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44180 msgstr "వారి వర్గానికి పోషకుడి వయస్సు తప్పు."
44182 #. %1$s:  age_low | html 
44183 #. %2$s:  age_high | html 
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44185 #, c-format
44186 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44187 msgstr "వారి వర్గానికి పోషకుడి వయస్సు తప్పు. అనుమతించబడిన యుగాలు %s-%s."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44190 #, c-format
44191 msgid "Patron's card has been reported lost."
44192 msgstr "పోషకుడి కార్డు పోయినట్లు నివేదించబడింది."
44194 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44195 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44196 #. %3$s:  END 
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44198 #, c-format
44199 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44200 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసింది. %s పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసింది %s %s "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44203 #, c-format
44204 msgid "Patron's card is expired"
44205 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసింది"
44207 #. SCRIPT
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44209 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44210 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసింది (%s)"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44213 #, c-format
44214 msgid "Patron's card is expired."
44215 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసింది."
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44220 #, c-format
44221 msgid "Patron's card is lost"
44222 msgstr "పోషకుడి కార్డు పోయింది"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44225 #, c-format
44226 msgid "Patron's card is lost."
44227 msgstr "పోషకుడి కార్డు పోయింది."
44229 #. For the first occurrence,
44230 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44233 #, c-format
44234 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44235 msgstr "పోషకుడి కార్డు త్వరలో ముగుస్తుంది. పోషకుడి కార్డు ముగుస్తుంది %s "
44237 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44239 #, c-format
44240 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44241 msgstr "పోషకుడి హామీలు సమిష్టిగా %s. "
44243 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44244 #. %2$s:  IF noissues 
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44246 #, c-format
44247 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44248 msgstr "పోషకుడి హామీలు సమిష్టిగా రుణపడి ఉంటాయి %s. %s "
44250 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44251 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44253 #, c-format
44254 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44255 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ: (%s / %s )"
44257 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44258 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44260 #, c-format
44261 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44262 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ: (%s / %s ) "
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44265 #, c-format
44266 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44267 msgstr "పోషకుడి రికార్డు ఖాతాలు జతచేయబడిందని హామీ ఇచ్చింది."
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44272 #, c-format
44273 msgid "Patron:"
44274 msgstr "పోషకుడు:"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44278 #, c-format
44279 msgid "Patron: "
44280 msgstr "పోషకుడు: "
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44283 #, c-format
44284 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44285 msgstr "పోషకస్వీయనమోదుఇమెయిల్ ద్వారాధృవీకరించండి"
44287 #. %1$s:  patronlistname | html 
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44289 #, c-format
44290 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44291 msgstr "దిగుమతి చేసుకున్న పోషకులతో పోషకులజాబితా: %s"
44293 #. A
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44334 #, c-format
44335 msgid "Patrons"
44336 msgstr "పోషకులు"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44339 #, c-format
44340 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44341 msgstr "పోషకులు &rsaquo; కొత్త పోషకుడు"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44347 #, c-format
44348 msgid "Patrons and circulation"
44349 msgstr "పోషకులు మరియు ప్రసరణ"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44352 #, c-format
44353 msgid "Patrons found for: "
44354 msgstr "దీని కోసం పోషకులు కనుగొనబడ్డారు: "
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44357 #, c-format
44358 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44359 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీ నుండి పోషకులు ఈ అంశాన్ని నిలిపివేయవచ్చు. "
44361 #. %1$s:  batch_id | html 
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44363 #, c-format
44364 msgid "Patrons in batch number %s"
44365 msgstr "బ్యాచ్ సంఖ్యలో పోషకులు %s"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44368 #, c-format
44369 msgid "Patrons in list"
44370 msgstr "జాబితాలో పోషకులు"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44374 #, c-format
44375 msgid "Patrons requesting modifications"
44376 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44381 #, c-format
44382 msgid "Patrons statistics"
44383 msgstr "పోషకుల గణాంకాలు"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44386 #, c-format
44387 msgid "Patrons tables"
44388 msgstr "పోషకుల పట్టికలు"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44391 #, c-format
44392 msgid "Patrons to be added"
44393 msgstr "పోషకులను చేర్చాలి"
44395 #. TH
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44397 msgid "Patrons using this provider"
44398 msgstr "ఈ ప్రొవైడర్‌ను ఉపయోగిస్తున్న పోషకులు"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44402 #, c-format
44403 msgid "Patrons who haven't checked out"
44404 msgstr "తనిఖీ చేయని పోషకులు"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44407 #, c-format
44408 msgid "Patrons with holds"
44409 msgstr "హోల్డ్స్ తో పోషకులు"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44413 #, c-format
44414 msgid "Patrons with no checkouts"
44415 msgstr "చెక్అవుట్ లేని పోషకులు"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44422 #, c-format
44423 msgid "Patrons with the most checkouts"
44424 msgstr "ఎక్కువ చెక్‌అవుట్‌లతో పోషకులు"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44427 #, c-format
44428 msgid "Patrons' categories: "
44429 msgstr "పోషకుల వర్గాలు: "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44432 #, c-format
44433 msgid "Pattern name:"
44434 msgstr "నమూనా పేరు:"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44438 #, c-format
44439 msgid "Pay"
44440 msgstr "చెల్లించు"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44443 #, c-format
44444 msgid "Pay all fines"
44445 msgstr "అన్ని జరిమానాలు చెల్లించండి"
44447 #. INPUT type=submit name=paycollect
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44449 msgid "Pay amount"
44450 msgstr "మొత్తాన్ని చెల్లించండి"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44453 #, c-format
44454 msgid "Pay an amount toward all fines"
44455 msgstr "అన్ని జరిమానాల కోసం ఒక మొత్తాన్ని చెల్లించండి"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44458 #, c-format
44459 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44460 msgstr "ఎంచుకున్న జరిమానాల కోసం ఒక మొత్తాన్ని చెల్లించండి"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44463 #, c-format
44464 msgid "Pay an individual fine"
44465 msgstr "ఒక వ్యక్తి జరిమానా చెల్లించండి"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44468 #, c-format
44469 msgid "Pay fine"
44470 msgstr "జరిమానా చెల్లించండి"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44473 #, c-format
44474 msgid "Pay fines"
44475 msgstr "జరిమానాలు చెల్లించండి"
44477 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44478 #. %2$s:  patron.surname | html 
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44480 #, c-format
44481 msgid "Pay fines for %s %s"
44482 msgstr "దీనికి జరిమానాలు చెల్లించండి %s %s"
44484 #. INPUT type=submit name=payselected
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44486 msgid "Pay selected"
44487 msgstr "చెల్లింపు ఎంచుకోబడింది"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44490 #, c-format
44491 msgid "Payment"
44492 msgstr "చెల్లింపు"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44495 #, c-format
44496 msgid "Payment note"
44497 msgstr "చెల్లింపు గమనిక"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44500 #, fuzzy, c-format
44501 msgid "Payment received: "
44502 msgstr "స్వీకరించిన తేదీ: "
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44505 #, c-format
44506 msgid "Payment type: "
44507 msgstr "చెల్లింపు రకం: "
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44510 #, c-format
44511 msgid "Payments"
44512 msgstr "చిల్లింపు"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "Payout credits to patrons "
44517 msgstr "బ్యాచ్ సవరణ పోషకులు "
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44527 #, c-format
44528 msgid "Pending"
44529 msgstr "పెండింగ్"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44532 #, c-format
44533 msgid "Pending ("
44534 msgstr "పెండింగ్ ("
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44537 #, c-format
44538 msgid "Pending discharge requests"
44539 msgstr "ఉత్సర్గ అభ్యర్థనలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44542 #, c-format
44543 msgid "Pending holds"
44544 msgstr "పెండింగ్‌లో ఉంది"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44547 #, c-format
44548 msgid "Pending modifications:"
44549 msgstr "మార్పులు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి:"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44553 #, c-format
44554 msgid "Pending offline circulation actions"
44555 msgstr "ఆఫ్‌లైన్ ప్రసరణ చర్యలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44560 #, c-format
44561 msgid "Pending on-site checkouts"
44562 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్‌అవుట్‌లు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44565 #, c-format
44566 msgid "Pending orders"
44567 msgstr "ఆర్డర్లు పెండింగ్‌లో"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44570 #, c-format
44571 msgid "Pending suggestions"
44572 msgstr "సూచనలు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44575 #, c-format
44576 msgid "Pending tags"
44577 msgstr "ట్యాగ్‌లు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి"
44579 #. SCRIPT
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44581 msgid "People"
44582 msgstr "ప్రజలు"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44585 #, c-format
44586 msgid "Perform a new search"
44587 msgstr "క్రొత్త శోధన చేయండి"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44590 #, c-format
44591 msgid "Perform anonymous refund actions "
44592 msgstr ""
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44595 #, c-format
44596 msgid "Perform batch deletion of items "
44597 msgstr "అంశాల బ్యాచ్ తొలగింపును జరుపుము "
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44600 #, c-format
44601 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44602 msgstr "రికార్డుల బ్యాచ్ తొలగింపును జరుపుము (బిబ్లియో గ్రాఫిక్ లేదా అథారిటీ) "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44605 #, c-format
44606 msgid "Perform batch extend due dates "
44607 msgstr "బ్యాచ్ గడువు తేదీలను పొడిగించండి "
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44610 #, c-format
44611 msgid "Perform batch modification of items "
44612 msgstr "అంశాల బ్యాచ్ సవరణను జరుపుము "
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44615 #, c-format
44616 msgid "Perform batch modification of patrons "
44617 msgstr "పోషకుల బ్యాచ్ సవరణను జరుపుము "
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44620 #, c-format
44621 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44622 msgstr "రికార్డుల బ్యాచ్ సవరణను జరుపుము (బిబ్లియోస్ లేదా అథొరితిఎస్) "
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44625 #, c-format
44626 msgid "Perform cash register cashup action "
44627 msgstr ""
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44630 #, c-format
44631 msgid "Perform inventory of your catalog"
44632 msgstr "మీ కేటలాగ్ యొక్క జాబితాను జరుపుము"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44635 #, c-format
44636 msgid "Perform inventory of your catalog "
44637 msgstr "మీ కేటలాగ్ యొక్క జాబితాను జరుపుము "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44640 #, c-format
44641 msgid ""
44642 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44643 "the AutoSelfCheckID "
44644 msgstr "ఒపాక్ వద్ద స్వీయ చెక్అవుట్ చేయండి. ఇది ఆటో సెల్ఫ్ చెక్ఐడితో సరిపోయే పోషకుడి కోసం ఉపయోగించాలి "
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44647 #, fuzzy, c-format
44648 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44649 msgstr "నగదు రిజిస్టర్లను నిర్వచించండి"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44652 #, c-format
44653 msgid "Period"
44654 msgstr "కాలం"
44656 #. %1$s:  IF budget_period_total 
44657 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
44658 #. %3$s:  END 
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44660 #, c-format
44661 msgid "Period allocated %s%s%s "
44662 msgstr "కాలం కేటాయించబడింది %s%s%s "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44665 #, c-format
44666 msgid "Periodicity"
44667 msgstr "పెరిఒడిసిటీ"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44670 #, c-format
44671 msgid "Perl @INC: "
44672 msgstr "పెర్ల్ @INC: "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44675 #, c-format
44676 msgid "Perl interpreter: "
44677 msgstr "పెర్ల్ వ్యాఖ్యాత: "
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44681 #, c-format
44682 msgid "Perl modules"
44683 msgstr "పెర్ల్ గుణకాలు"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44686 #, c-format
44687 msgid "Perl version: "
44688 msgstr "పెర్ల్ వెర్షన్: "
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44691 #, c-format
44692 msgid "Permanent library"
44693 msgstr "శాశ్వత లైబ్రరీ"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44696 #, c-format
44697 msgid "Permanent shelving location"
44698 msgstr "శాశ్వత షెల్వింగ్ స్థానం"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44701 #, c-format
44702 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44703 msgstr "పాత చెక్అవుట్ చరిత్రను శాశ్వతంగా తొలగించండి"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44706 #, c-format
44707 msgid "Permanently delete these patrons"
44708 msgstr "ఈ పోషకులను శాశ్వతంగా తొలగించండి"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44711 #, fuzzy, c-format
44712 msgid "Permissions (code)"
44713 msgstr "అనుమతులను సెట్ చేయండి"
44715 #. %1$s:  library.branchphone | html 
44716 #. %2$s:  END 
44717 #. %3$s:  IF library.branchfax 
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44719 #, c-format
44720 msgid "Ph: %s%s %s "
44721 msgstr "ఫోన్: %s%s %s "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44725 #, c-format
44726 msgid "Phone"
44727 msgstr "ఫోన్"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44737 #, c-format
44738 msgid "Phone: "
44739 msgstr "ఫోన్: "
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44743 #, c-format
44744 msgid "Physical address: "
44745 msgstr "భౌతిక చిరునామా: "
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44748 #, c-format
44749 msgid "Physical details:"
44750 msgstr "భౌతిక వివరాలు:"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44753 #, c-format
44754 msgid "Physical form designators"
44755 msgstr "భౌతిక రూపం డిజైనర్లు"
44757 #. INPUT type=submit name=pick
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44759 msgid "Pick"
44760 msgstr "ఎంచుకోండి"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
44763 #, c-format
44764 msgid "Pick up location"
44765 msgstr "ఎంచుకొన స్థానాన్ని"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44769 #, c-format
44770 msgid "Pickup at"
44771 msgstr "వద్ద పికప్"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44775 #, c-format
44776 msgid "Pickup at:"
44777 msgstr "వద్ద పికప్:"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
44783 #, c-format
44784 msgid "Pickup library"
44785 msgstr "తీసుకునే గ్రంధాలయం"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44788 #, c-format
44789 msgid "Pickup library is different."
44790 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ వేరు."
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44793 #, c-format
44794 msgid "Pickup library is different. "
44795 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ వేరు. "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
44798 #, c-format
44799 msgid "Pickup library:"
44800 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ:"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44803 #, c-format
44804 msgid "Pickup location"
44805 msgstr "స్థానాన్ని ఎంచుకొని"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44808 #, c-format
44809 msgid "Pickup location: "
44810 msgstr "పికప్ స్థానం: "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44813 #, c-format
44814 msgid "Pie"
44815 msgstr "పై"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44819 #, c-format
44820 msgid "Pipe (|)"
44821 msgstr "పైప్ (|)"
44823 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44824 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
44826 #, c-format
44827 msgid "Place a hold on %s%s"
44828 msgstr "పట్టుకోండి %s%s"
44830 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
44832 #, c-format
44833 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44834 msgstr "నిర్దిష్ట అంశంపై పట్టు ఉంచండి %s "
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44837 #, c-format
44838 msgid "Place and modify holds for patrons"
44839 msgstr "పోషకుల కోసం హోల్డ్‌లను ఉంచండి మరియు సవరించండి"
44841 #. %1$s:  biblio.title | html 
44842 #. %2$s:  patron.firstname | html 
44843 #. %3$s:  patron.surname | html 
44844 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44846 #, c-format
44847 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44848 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థన ఉంచండి %s కోసం %s %s ( %s )"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44866 #, c-format
44867 msgid "Place hold"
44868 msgstr "పట్టుకొను స్థలము"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44871 #, c-format
44872 msgid "Place hold "
44873 msgstr "పట్టుకొను స్థలము "
44875 #. For the first occurrence,
44876 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
44879 #, c-format
44880 msgid "Place hold for %s"
44881 msgstr "పట్టు ఉంచండి %s"
44883 #. For the first occurrence,
44884 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
44885 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
44886 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44891 #, c-format
44892 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44893 msgstr "పట్టు ఉంచండి %s %s (%s)"
44895 #. SCRIPT
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44897 msgid "Place hold on this item?"
44898 msgstr "ఈ అంశంపై పట్టు ఉందా?"
44900 #. SCRIPT
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44902 msgid "Place hold?"
44903 msgstr "పట్టు స్థలము?"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
44906 #, c-format
44907 msgid "Place holds for patrons "
44908 msgstr "పోషకులకు స్థలం ఉంది "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44911 #, c-format
44912 msgid "Place of publication"
44913 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
44915 #. INPUT type=submit
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
44917 msgid "Place request"
44918 msgstr "అభ్యర్థన ఉంచండి"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
44921 #, c-format
44922 msgid "Place request with partner libraries"
44923 msgstr "భాగస్వామి లైబ్రరీలతో అభ్యర్థన ఉంచండి"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44933 #, c-format
44934 msgid "Placed on"
44935 msgstr "ఉంచారు"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44938 #, c-format
44939 msgid "Places"
44940 msgstr "స్థలాలు"
44942 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44944 #, c-format
44945 msgid "Plan by %s"
44946 msgstr "ద్వారా ప్లాన్ %s"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44949 #, c-format
44950 msgid "Plan by item types"
44951 msgstr "అంశం రకాలను బట్టి ప్లాన్"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44954 #, c-format
44955 msgid "Plan by libraries"
44956 msgstr "గ్రంథాలయాల వారీగా ప్రణాళిక"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44959 #, c-format
44960 msgid "Plan by months"
44961 msgstr "నెలల వారీగా ప్లాన్"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
44964 #, c-format
44965 msgid "Planned date"
44966 msgstr "ప్రణాళికాబద్ధమైన తేదీ"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
44970 #, c-format
44971 msgid "Planning"
44972 msgstr "ప్రణాళిక"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
44975 #, c-format
44976 msgid "Planning "
44977 msgstr "ప్రణాళిక "
44979 #. %1$s:  budget_period_description | html 
44980 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
44982 #, fuzzy, c-format
44983 msgid "Planning for %s %s"
44984 msgstr "ప్రణాళిక కోసం %s ద్వారా %s"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44987 #, c-format
44988 msgid "Plano Independent School, USA"
44989 msgstr "ప్లానో ఇండిపెండెంట్ స్కూల్, యుఎస్ఎ"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44992 #, c-format
44993 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
44994 msgstr "ప్లాంట్ అండ్ ఫుడ్ రీసెర్చ్ లిమిటెడ్, న్యూజిలాండ్"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
44997 #, c-format
44998 msgid "Play media"
44999 msgstr "మీడియాను ప్లే"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45002 #, c-format
45003 msgid "Play sound"
45004 msgstr "శబ్దం చేయి"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45007 #, c-format
45008 msgid "Please add a library"
45009 msgstr "దయచేసి లైబ్రరీని జోడించండి"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45012 #, c-format
45013 msgid "Please add a patron category"
45014 msgstr "దయచేసి పోషక వర్గాన్ని జోడించండి"
45016 #. SCRIPT
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45018 msgid ""
45019 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45020 "search."
45021 msgstr "డైరెక్ట్ ఎంట్రీ టెక్స్ట్ ఏరియా లేదా ఐటెమ్ సెర్చ్ ఉపయోగించి బార్‌కోడ్‌లను జోడించండి."
45023 #. SCRIPT
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45025 msgid "Please check at least one action"
45026 msgstr "దయచేసి కనీసం ఒక చర్యనైనా తనిఖీ చేయండి"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45029 #, c-format
45030 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45031 msgstr "దయచేసి ప్రచురించని సమస్యలను తనిఖీ చేయండి (అవకతవకలు)"
45033 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45034 #. %2$s:  ELSE 
45035 #. %3$s:  END 
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45037 #, fuzzy, c-format
45038 msgid ""
45039 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45040 "less than 30 days. %s %s "
45041 msgstr ""
45042 "దయచేసి మరిన్ని వివరాల కోసం లాగ్‌ను తనిఖీ చేయండి. %sదయచేసి 30 రోజుల కన్నా తక్కువ కాష్ గడువు ఎంచుకోండి. "
45043 "%s %s "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45046 #, c-format
45047 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45048 msgstr "దయచేసి 30 రోజుల కన్నా తక్కువ కాష్_ఎక్స్పైరీని ఎంచుకోండి "
45050 #. SCRIPT
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45052 msgid "Please choose a file to upload"
45053 msgstr "దయచేసి అప్‌లోడ్ చేయడానికి ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45056 #, c-format
45057 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45058 msgstr "నియమాలను క్లోన్ చేయడానికి దయచేసి లైబ్రరీని ఎంచుకోండి:"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45061 #, c-format
45062 msgid "Please choose a vendor."
45063 msgstr "దయచేసి విక్రేతను ఎంచుకోండి."
45065 #. SCRIPT
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45067 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45068 msgstr "దయచేసి నెలల్లో నమోదు తేదీ లేదా తేదీ ప్రకారం ఎంచుకోండి."
45070 #. SCRIPT
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45072 msgid "Please choose at least one external target"
45073 msgstr "దయచేసి కనీసం ఒక బాహ్య లక్ష్యాన్ని ఎంచుకోండి"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45076 #, c-format
45077 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45078 msgstr "కొనసాగడానికి దయచేసి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఫిల్టర్లను ఎంచుకోండి."
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45081 #, c-format
45082 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45083 msgstr "నియమాలను క్లోన్ చేయడానికి దయచేసి లైబ్రరీని ఎంచుకోండి:"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45087 #, c-format
45088 msgid ""
45089 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45090 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45091 msgstr ""
45092 "దయచేసి విలీనం కోసం ఏ రికార్డ్ సూచనగా ఉంటుందో ఎంచుకోండి. సూచనగా ఎంచుకున్న రికార్డ్ ఉంచబడుతుంది "
45093 "మరియు మరొకటి తొలగించబడతాయి."
45095 #. SCRIPT
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45097 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45098 msgstr "సభ్యత్వాన్ని సేవ్ చేయడానికి ముందు దయచేసి 'టెస్ట్ ప్రిడిక్షన్ నమూనా' పై క్లిక్ చేయండి."
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45101 #, c-format
45102 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45103 msgstr "దయచేసి ఈ ఫారం యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న ట్యాబ్‌లలో ఒకదానిపై క్లిక్ చేయండి."
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45107 #, c-format
45108 msgid "Please confirm checkout"
45109 msgstr "దయచేసి చెక్అవుట్ నిర్ధారించండి"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45112 #, c-format
45113 msgid "Please confirm subscription deletion"
45114 msgstr "దయచేసి చందా తొలగింపును నిర్ధారించండి"
45116 #. %1$s:  bankable | $Price 
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45118 #, c-format
45119 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45120 msgstr ""
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45123 #, fuzzy, c-format
45124 msgid "Please confirm that you have removed "
45125 msgstr "దయచేసి చెక్అవుట్ నిర్ధారించండి"
45127 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45128 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45130 #, c-format
45131 msgid ""
45132 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45133 "float of %s. "
45134 msgstr ""
45136 #. SCRIPT
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45138 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45139 msgstr "దయచేసి ఇది నకిలీ పోషకుడు కాదా అని నిర్ధారించండి"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45142 #, c-format
45143 msgid "Please contact your system administrator"
45144 msgstr "దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45147 #, c-format
45148 msgid "Please correct these errors. "
45149 msgstr "దయచేసి ఈ లోపాలను సరిచేయండి. "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45152 #, c-format
45153 msgid "Please create the database before continuing."
45154 msgstr "కొనసాగించే ముందు దయచేసి డేటాబేస్ సృష్టించండి."
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45157 #, c-format
45158 msgid "Please define one"
45159 msgstr "దయచేసి ఒకదాన్ని నిర్వచించండి"
45161 #. SCRIPT
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45163 msgid "Please delete %d character(s)"
45164 msgstr "దయచేసి తొలగించండి %d పాత్ర(s)"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45167 #, c-format
45168 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45169 msgstr "దయచేసి ఒక కరెన్సీని సవరించండి మరియు దానిని చురుకుగా గుర్తించండి."
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45172 #, c-format
45173 msgid "Please enable Javascript:"
45174 msgstr "దయచేసి జావాస్క్రిప్ట్‌ను ప్రారంభించండి:"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45177 #, c-format
45178 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45179 msgstr "దయచేసి శబ్దాలను సక్రియం చేయడానికి సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత 'ఆడియోఅలర్ట్స్' ను ప్రారంభించండి."
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45182 #, c-format
45183 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45184 msgstr ""
45185 "దయచేసి మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే జిప్ ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45188 #, c-format
45189 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45190 msgstr "దయచేసి మీరు GIF, JPEG, PNG లేదా XPM చిత్రాలను మాత్రమే అప్‌లోడ్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి."
45192 #. SCRIPT
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45194 msgid "Please enter %n or more characters"
45195 msgstr "దయచేసి నమోదు %n లేదా ఎక్కువ అక్షరాలు"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45198 #, c-format
45199 msgid "Please enter a "
45200 msgstr "దయచేసి ఎంటర్ "
45202 #. SCRIPT
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45204 msgid "Please enter a date!"
45205 msgstr "దయచేసి తేదీని నమోదు!"
45207 #. SCRIPT
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45209 msgid "Please enter a name for this pattern"
45210 msgstr "దయచేసి ఈ నమూనా కోసం ఒక పేరును నమోదు చేయండి"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45215 #, c-format
45216 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45217 msgstr "దయచేసి క్రొత్త వ్యాఖ్యను నమోదు చేయండి (గరిష్టంగా 35 అక్షరాలు)"
45219 #. SCRIPT
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45221 msgid "Please enter a number of items to create."
45222 msgstr "సృష్టించడానికి దయచేసి అనేక అంశాలను నమోదు చేయండి."
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45225 #, c-format
45226 msgid ""
45227 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45228 "characters) "
45229 msgstr ""
45230 "భాగస్వామ్యం చేయడానికి ముందు దయచేసి నివేదిక పేరు మరియు వివరణాత్మక గమనికను నమోదు చేయండి (కనిష్ట 20 "
45231 "అక్షరాలు) "
45233 #. SCRIPT
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45235 msgid "Please enter a search term."
45236 msgstr "దయచేసి శోధన పదాన్ని నమోదు చేయండి."
45238 #. SCRIPT
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45240 msgid "Please enter a valid URL."
45241 msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే URL ను నమోదు చేయండి."
45243 #. SCRIPT
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45245 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45246 msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే తేదీని (ISO) నమోదు చేయండి."
45248 #. SCRIPT
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45250 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45251 msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే తేదీని నమోదు చేయండి (%s తో సరిపోలాలి)."
45253 #. SCRIPT
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45255 msgid "Please enter a valid date."
45256 msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే తేదీని నమోదు చేయండి."
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45260 msgid "Please enter a valid email address."
45261 msgstr "దయచేసి సరైన ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి."
45263 #. For the first occurrence,
45264 #. SCRIPT
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45267 msgid "Please enter a valid number."
45268 msgstr "దయచేసి ఒక చెల్లిన సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టుము."
45270 #. SCRIPT
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45272 msgid "Please enter a valid phone number."
45273 msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి."
45275 #. SCRIPT
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45277 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45278 msgstr "దయచేసి {0} మరియు {1} అక్షరాల మధ్య విలువను నమోదు చేయండి."
45280 #. SCRIPT
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45282 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45283 msgstr "దయచేసి మధ్య విలువను నమోదు చేయండి {0} మరియు {1}."
45285 #. SCRIPT
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45287 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45288 msgstr "దయచేసి అంతకంటే ఎక్కువ లేదా సమానమైన విలువను నమోదు చేయండి {0}."
45290 #. SCRIPT
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45292 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45293 msgstr "దయచేసి తక్కువ లేదా సమానమైన విలువను నమోదు చేయండి {0}."
45295 #. SCRIPT
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45297 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45298 msgstr "దయచేసి తొలగించడానికి కనీసం ఒక ప్రమాణాన్ని నమోదు చేయండి!"
45300 #. SCRIPT
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45302 msgid "Please enter at least {0} characters."
45303 msgstr "దయచేసి కనీసం నమోదు చేయండి {0} అక్షరాలు."
45305 #. SCRIPT
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45307 msgid ""
45308 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45309 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45310 msgstr ""
45311 "దయచేసి కామాతో వేరు చేయబడిన ఫీల్డ్ ట్యాగ్ మరియు సబ్‌ఫీల్డ్ కోడ్‌ను నమోదు చేయండి. (నియంత్రణ ఫీల్డ్‌ల కోసం: '@' "
45312 "ను సబ్‌ఫీల్డ్ కోడ్‌గా జోడించండి.)\\n మార్పు వెంటనే వర్తించబడుతుంది."
45314 #. SCRIPT
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45316 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45317 msgstr "దయచేసి కంటే ఎక్కువ నమోదు చేయవద్దు {0} అక్షరాలు."
45319 #. SCRIPT
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45321 msgid "Please enter only digits."
45322 msgstr "దయచేసి అంకెలను మాత్రమే నమోదు చేయండి."
45324 #. SCRIPT
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45326 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45327 msgstr "దయచేసి క్రొత్త మాక్రో కోసం పేరును నమోదు చేయండి:"
45329 #. SCRIPT
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45331 msgid "Please enter the same password as above"
45332 msgstr "దయచేసి పైన ఉన్న అదే పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి"
45334 #. SCRIPT
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45336 msgid "Please enter the same value again."
45337 msgstr "దయచేసి మళ్ళీ అదే విలువను నమోదు చేయండి."
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45340 #, c-format
45341 msgid "Please enter your username and password"
45342 msgstr "దయచేసి మీ వినియోగదారు పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి"
45344 #. SCRIPT
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45346 msgid ""
45347 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45348 "are done"
45349 msgstr "మీరు పూర్తి చేసిన తర్వాత మీ నమూనాను మిగతా లైబ్రేరియన్లతో పంచుకోవడానికి సంకోచించకండి"
45351 #. SCRIPT
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45353 msgid "Please fill at least one template."
45354 msgstr "దయచేసి కనీసం ఒక టెంప్లేట్ నింపండి."
45356 #. SCRIPT
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45358 msgid "Please fix this field."
45359 msgstr "దయచేసి ఈ ఫీల్డ్‌ను పరిష్కరించండి."
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45362 #, c-format
45363 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45364 msgstr "దయచేసి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ వివరాల కోసం లోపం లాగ్‌ను తనిఖీ చేయండి."
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45367 #, c-format
45368 msgid "Please log in again"
45369 msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగిన్ అవ్వండి"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45372 #, c-format
45373 msgid ""
45374 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45375 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45376 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45377 msgstr ""
45378 "దయచేసి సాధారణ సిబ్బంది ఖాతాతో లాగిన్ అవ్వండి. సిబ్బంది ఖాతాను సృష్టించడానికి, ఒక లైబ్రరీని, పోషక వర్గం "
45379 "'స్టాఫ్' ను సృష్టించండి మరియు కొత్త పోషకుడిని జోడించండి. అప్పుడు టూల్‌బార్‌లోని 'మోర్' నుండి ఈ పోషక "
45380 "అనుమతులను ఇవ్వండి."
45382 #. SCRIPT
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45384 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45385 msgstr "దయచేసి కోహాకు లాగిన్ అయి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. (లోపం: '%s')"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45389 #, c-format
45390 msgid ""
45391 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45392 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45393 "Reference Manager or ProCite."
45394 msgstr ""
45395 "జతచేయబడిన ఫైల్ మార్క్ బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫైల్ అని దయచేసి గమనించండి, ఇది ఎండ్‌నోట్, రిఫరెన్స్ మేనేజర్ లేదా "
45396 "ప్రోసైట్ వంటి వ్యక్తిగత బిబ్లియో గ్రాఫిక్ సాఫ్ట్‌వేర్‌లోకి దిగుమతి చేసుకోవచ్చు."
45398 #. SCRIPT
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45400 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45401 msgstr "ఈ బాహ్య శోధన ప్రస్తుత రికార్డును భర్తీ చేయగలదని దయచేసి గమనించండి."
45403 #. SCRIPT
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45405 msgid "Please only choose one enrollment period."
45406 msgstr "దయచేసి ఒక నమోదు వ్యవధిని మాత్రమే ఎంచుకోండి."
45408 #. SCRIPT
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45410 msgid "Please only enter letters or numbers."
45411 msgstr "దయచేసి అక్షరాలు లేదా సంఖ్యలను మాత్రమే నమోదు చేయండి."
45413 #. SCRIPT
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45415 msgid "Please only enter letters."
45416 msgstr "దయచేసి అక్షరాలను మాత్రమే నమోదు చేయండి."
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45419 #, c-format
45420 msgid ""
45421 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45422 "listed, please inform your system administrator."
45423 msgstr ""
45424 "దయచేసి క్రింది భాష నుండి మీ భాషను ఎంచుకోండి. మీ భాష జాబితా చేయకపోతే, దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడికి "
45425 "తెలియజేయండి."
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid ""
45430 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45431 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45432 "that you want to use. "
45433 msgstr ""
45434 "దయచేసి 'మీ ఉద్దేశ్యం ఉందా?' ప్రాముఖ్యత ప్రకారం ప్లగిన్లు, చాలా ముఖ్యమైనవి నుండి కనీసం ముఖ్యమైనవి "
45435 "వరకు, మరియు మీరు ఉపయోగించాలనుకుంటున్న ఆ ప్లగిన్‌లను ప్రారంభించడానికి పెట్టెను ఎంచుకోండి. (గమనిక: "
45436 "'మీ ఉద్దేశ్యం?' సిబ్బంది క్లయింట్‌లో కార్యాచరణ ఇంకా ప్రారంభించబడలేదు) "
45438 #. SCRIPT
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45440 msgid "Please refresh the page and try again."
45441 msgstr "దయచేసి పేజీని రిఫ్రెష్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
45443 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45445 #, c-format
45446 msgid "Please return item to home library: %s"
45447 msgstr "దయచేసి ఇంటి లైబ్రరీకి అంశాన్ని తిరిగి ఇవ్వండి: %s"
45449 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45451 #, c-format
45452 msgid "Please return item to: %s"
45453 msgstr "దయచేసి అంశాన్ని దీనికి తిరిగి ఇవ్వండి: %s"
45455 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45457 #, c-format
45458 msgid "Please return item to: %s "
45459 msgstr "దయచేసి అంశాన్ని దీనికి తిరిగి ఇవ్వండి: %s "
45461 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45463 #, c-format
45464 msgid "Please return this item to %s "
45465 msgstr "దయచేసి ఈ అంశాన్ని తిరిగి ఇవ్వండి %s "
45467 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45469 #, fuzzy, c-format
45470 msgid ""
45471 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45472 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45473 msgstr ""
45474 "దయచేసి తిరిగి &quot;నివేదికలు సేవ్ చేయబడ్డాయి&quot; ఈ నివేదికను స్క్రీన్‌ చేసి తొలగించండి లేదా క్రొత్తదాన్ని "
45475 "సృష్టించడానికి మళ్లీ ప్రయత్నించండి. %sడేటాబేస్ కింది లోపాన్ని తిరిగి ఇచ్చింది: "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45480 #, c-format
45481 msgid "Please review the error log for more details."
45482 msgstr "దయచేసి మరిన్ని వివరాల కోసం లోపం లాగ్‌ను సమీక్షించండి."
45484 #. SCRIPT
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45486 msgid "Please select ..."
45487 msgstr "దయచేసి ఎంచుకోండి..."
45489 #. For the first occurrence,
45490 #. SCRIPT
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45493 msgid "Please select a %s."
45494 msgstr "దయచేసి ఒక ఎంచుకోండి %s."
45496 #. SCRIPT
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45498 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45499 msgstr "దయచేసి ఒక ఎంచుకోండి CSV (.csv) లేదా ODS (.ods) స్ప్రెడ్‌షీట్ ఫైల్."
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45502 #, fuzzy, c-format
45503 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45504 msgstr "తొలగించడానికి దయచేసి కనీసం ఒక పోషకుడిని ఎంచుకోండి."
45506 #. SCRIPT
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45508 #, fuzzy
45509 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45510 msgstr "దయచేసి తొలగించడానికి కనీసం ఒక సూచనను ఎంచుకోండి"
45512 #. SCRIPT
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45514 msgid "Please select a modification template."
45515 msgstr "దయచేసి సవరణ టెంప్లేట్‌ను ఎంచుకోండి."
45517 #. SCRIPT
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45519 msgid "Please select a news item to delete."
45520 msgstr "తొలగించడానికి దయచేసి ఒక వార్తా అంశాన్ని ఎంచుకోండి."
45522 #. SCRIPT
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45524 msgid "Please select a patron list."
45525 msgstr "దయచేసి పోషక జాబితాను ఎంచుకోండి."
45527 #. For the first occurrence,
45528 #. SCRIPT
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45531 msgid ""
45532 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45533 msgstr "దయచేసి మీరు తొలగించాలనుకుంటున్న కోట్ ఐడి(s) ను క్లిక్ చేయడం ద్వారా కోట్(s) ఎంచుకోండి."
45535 #. SCRIPT
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45537 msgid "Please select at least one %s to %s."
45538 msgstr "దయచేసి కనీసం ఒకదాన్ని ఎంచుకోండి %s కు %s."
45540 #. For the first occurrence,
45541 #. SCRIPT
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45544 msgid "Please select at least one batch to export."
45545 msgstr "ఎగుమతి చేయడానికి కనీసం ఒక బ్యాచ్ అయినా ఎంచుకోండి."
45547 #. For the first occurrence,
45548 #. SCRIPT
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45550 msgid "Please select at least one card to export."
45551 msgstr "ఎగుమతి చేయడానికి కనీసం ఒక కార్డునైనా ఎంచుకోండి."
45553 #. SCRIPT
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45555 msgid "Please select at least one checkout to process"
45556 msgstr "ప్రాసెస్ చేయడానికి దయచేసి కనీసం ఒక చెక్అవుట్ ఎంచుకోండి"
45558 #. SCRIPT
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45560 msgid "Please select at least one issue."
45561 msgstr "దయచేసి కనీసం ఒక సమస్యను ఎంచుకోండి."
45563 #. For the first occurrence,
45564 #. SCRIPT
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45567 msgid "Please select at least one item to export."
45568 msgstr "ఎగుమతి చేయడానికి కనీసం ఒక వస్తువునైనా ఎంచుకోండి."
45570 #. For the first occurrence,
45571 #. SCRIPT
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45574 msgid "Please select at least one item."
45575 msgstr "దయచేసి కనీసం ఒక అంశాన్ని ఎంచుకోండి."
45577 #. SCRIPT
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45579 msgid "Please select at least one label to delete."
45580 msgstr "తొలగించడానికి దయచేసి కనీసం ఒక లేబుల్‌ని ఎంచుకోండి."
45582 #. For the first occurrence,
45583 #. SCRIPT
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45585 msgid "Please select at least one label to export."
45586 msgstr "ఎగుమతి చేయడానికి కనీసం ఒక లేబుల్‌ని ఎంచుకోండి."
45588 #. SCRIPT
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45590 msgid "Please select at least one patron to delete."
45591 msgstr "తొలగించడానికి దయచేసి కనీసం ఒక పోషకుడిని ఎంచుకోండి."
45593 #. SCRIPT
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45595 msgid "Please select at least one record to process"
45596 msgstr "ప్రాసెస్ చేయడానికి కనీసం ఒక రికార్డ్ అయినా ఎంచుకోండి"
45598 #. SCRIPT
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45600 #, fuzzy
45601 msgid "Please select at least one suggestion"
45602 msgstr "దయచేసి తొలగించడానికి కనీసం ఒక సూచనను ఎంచుకోండి"
45604 #. SCRIPT
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45606 msgid "Please select image(s) to delete."
45607 msgstr "దయచేసి చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి(s) తొలగించడానికి."
45609 #. %1$s:  IF invoice_types 
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45611 #, c-format
45612 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45613 msgstr ""
45615 #. SCRIPT
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45617 msgid "Please select one %s to %s."
45618 msgstr "దయచేసి ఒకదాన్ని ఎంచుకోండి %s కు %s."
45620 #. For the first occurrence,
45621 #. SCRIPT
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45624 msgid "Please select only one %s to %s."
45625 msgstr "దయచేసి ఒకదాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోండి %s కు %s."
45627 #. SCRIPT
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45629 msgid "Please select or enter a sound."
45630 msgstr "దయచేసి ధ్వనిని ఎంచుకోండి లేదా నమోదు చేయండి."
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45633 #, c-format
45634 msgid "Please specify an active currency."
45635 msgstr "దయచేసి క్రియాశీల కరెన్సీని పేర్కొనండి."
45637 #. SCRIPT
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45639 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45640 msgstr "దయచేసి ఎంచుకున్న అంశాన్ని రద్దు చేయడానికి కారణాన్ని పేర్కొనండి(s):"
45642 #. SCRIPT
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45644 msgid "Please specify title and content for %s"
45645 msgstr "దయచేసి శీర్షిక మరియు కంటెంట్‌ను పేర్కొనండి %s"
45647 #. SCRIPT
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45649 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45650 msgstr "దయచేసి సేవ్ చేయడానికి ముందు కోట్ యొక్క టెక్స్ట్ మరియు మూలం రెండింటినీ సరఫరా చేయండి."
45652 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
45654 #, c-format
45655 msgid "Please transfer item to: %s"
45656 msgstr "దయచేసి అంశాన్ని బదిలీ చేయండి: %s"
45658 #. For the first occurrence,
45659 #. SCRIPT
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45662 msgid "Please upload a file first."
45663 msgstr "దయచేసి మొదట ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి."
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45668 #, c-format
45669 msgid "Please verify that it exists."
45670 msgstr "దయచేసి ఇది ఉందో లేదో ధృవీకరించండి."
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45673 #, c-format
45674 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45675 msgstr "దయచేసి అపాచీ వినియోగదారు ప్లగిన్‌ల డైరెక్టరీకి వ్రాయగలరని ధృవీకరించండి."
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45679 #, c-format
45680 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45681 msgstr "దయచేసి మీరు ఒకే కోట్ లేదా టాబ్ ఉపయోగిస్తున్నారని ధృవీకరించండి."
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45684 #, c-format
45685 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45686 msgstr "దయచేసి జిప్ ఫైల్ యొక్క సమగ్రతను ధృవీకరించండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45689 #, c-format
45690 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45691 msgstr "దయచేసి జిప్ ఫైల్ యొక్క సమగ్రతను ధృవీకరించండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45694 #, c-format
45695 msgid "Plugin version"
45696 msgstr "ప్లగిన్ వెర్షన్"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45701 #, c-format
45702 msgid "Plugin:"
45703 msgstr "ప్లగిన్:"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45706 #, c-format
45707 msgid "Plugin: "
45708 msgstr "ప్లగిన్: "
45710 #. For the first occurrence,
45711 #. SCRIPT
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
45718 #, c-format
45719 msgid "Plugins"
45720 msgstr "ప్లగిన్స్"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45723 #, c-format
45724 msgid "Plugins disabled!"
45725 msgstr "ప్లగిన్లు నిలిపివేయబడ్డాయి!"
45727 #. SCRIPT
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45729 msgid "Plugins installed ({0}):"
45730 msgstr "ప్లగిన్లు వ్యవస్థాపించబడ్డాయి ({0}):"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45740 #, fuzzy, c-format
45741 msgid "Point of sale"
45742 msgstr "మార్పు మొత్తం"
45744 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
45745 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45747 #, c-format
45748 msgid "Policy for %s: %s"
45749 msgstr "పాలసీ కోసం %s: %s"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45752 #, c-format
45753 msgid "Polski (Polish)"
45754 msgstr "పోల్స్కి (పోలిష్)"
45756 #. OPTGROUP
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45759 #, c-format
45760 msgid "Popularity"
45761 msgstr "ప్రజాదరణ"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45767 #, c-format
45768 msgid "Popularity (least to most)"
45769 msgstr "ప్రజాదరణ (కనీసం చాలా వరకు)"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
45775 #, c-format
45776 msgid "Popularity (most to least)"
45777 msgstr "జనాదరణ (చాలా వరకు)"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
45780 #, c-format
45781 msgid "Populate fields with default values from default framework "
45782 msgstr "డిఫాల్ట్ ఫ్రేమ్‌వర్క్ నుండి డిఫాల్ట్ విలువలతో ఫీల్డ్‌లను జనాభా చేయండి "
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
45785 #, c-format
45786 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
45787 msgstr "జరిమానాలు చెల్లించేటప్పుడు అనుకూల చెల్లింపు రకం యొక్క డ్రాప్‌డౌన్ జాబితాను రూపొందించండి"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45790 #, c-format
45791 msgid "Port: "
45792 msgstr "పోర్ట్: "
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
45795 #, c-format
45796 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
45797 msgstr "పోర్చుగు&ecirc;s (పోర్చుగీస్)"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45800 #, c-format
45801 msgid "Position"
45802 msgstr "స్థానము"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45806 #, c-format
45807 msgid "Position: "
45808 msgstr "స్థానము: "
45810 #. SCRIPT
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45812 msgid "Possible record corruption"
45813 msgstr "సాధ్యమైన రికార్డు అవినీతి"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45817 #, c-format
45818 msgid "PostScript Points"
45819 msgstr "పోస్ట్‌స్క్రిప్ట్ పాయింట్లు"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45823 #, c-format
45824 msgid "Postal address: "
45825 msgstr "పోస్టల్ చిరునామా: "
45827 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
45828 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45830 #, c-format
45831 msgid "Posted on %s%s by "
45832 msgstr "పోస్ట్ చేయబడింది %s%s ద్వారా "
45834 #. SCRIPT
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45836 msgid "Poster"
45837 msgstr "పోస్టర్"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45840 #, c-format
45841 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45842 msgstr "పౌండ్ (#) వేరు చేసిన వచనం (.csv)"
45844 #. SCRIPT
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45846 msgid "Powered by {0}"
45847 msgstr "ఆధారితం ద్వారా {0}"
45849 #. SCRIPT
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45851 msgid "Pre"
45852 msgstr "ప్రీ"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45855 #, c-format
45856 msgid "Pre-adolescent"
45857 msgstr "ప్రీ-శిశు"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45860 #, c-format
45861 msgid "Precedence"
45862 msgstr "పూర్వ"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
45865 #, c-format
45866 msgid "Predefined notes: "
45867 msgstr "ముందే నిర్వచించిన గమనికలు: "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45870 #, c-format
45871 msgid "Prediction pattern"
45872 msgstr "ప్రిడిక్షన్ నమూనా"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
45877 #, c-format
45878 msgid "Preference"
45879 msgstr "ప్రాధాన్యత"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
45882 #, c-format
45883 msgid "Preferences and parameters"
45884 msgstr "ప్రాధాన్యతలు మరియు పారామితులు"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
45888 #, c-format
45889 msgid "Preferred language for notices: "
45890 msgstr "నోటీసులకు ఇష్టపడే భాష: "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45893 #, c-format
45894 msgid "Preferred materials:"
45895 msgstr "ఇష్టపడే పదార్థాలు:"
45897 #. SCRIPT
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45899 msgid "Preformatted"
45900 msgstr "క్రమపరచిన"
45902 #. SCRIPT
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45904 msgid "Premium plugins:"
45905 msgstr "ప్రీమియం ప్లగిన్లు:"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
45908 #, c-format
45909 msgid "Preschool"
45910 msgstr "ప్రాథమిక పాఠశాల"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
45913 #, c-format
45914 msgid "Preselected"
45915 msgstr "ముందుగా ఎంచుకున్నారు"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
45918 #, c-format
45919 msgid "Preselected (searched by default): "
45920 msgstr "ముందుగా ఎంచుకున్నది (అప్రమేయంగా శోధించబడింది): "
45922 #. For the first occurrence,
45923 #. SCRIPT
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45926 msgid "Prev"
45927 msgstr "మునుపటి"
45929 #. For the first occurrence,
45930 #. SCRIPT
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
45937 #, c-format
45938 msgid "Preview"
45939 msgstr "ముందస్తు వీక్షణ"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
45942 #, c-format
45943 msgid "Preview "
45944 msgstr "ముందస్తు వీక్షణ "
45946 #. A
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45949 #, c-format
45950 msgid "Preview MARC"
45951 msgstr "ప్రివ్యూ మార్క్"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45954 #, c-format
45955 msgid "Preview card"
45956 msgstr "కార్డ్ ప్రివ్యూ"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
45959 #, c-format
45960 msgid "Preview notice template"
45961 msgstr "నోటీసు మూసను పరిదృశ్యం చేయండి"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
45964 #, c-format
45965 msgid "Preview routing list for "
45966 msgstr "కోసం రూటింగ్ జాబితాను పరిదృశ్యం చేయండి "
45968 #. A
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45970 msgid "Preview this notice template"
45971 msgstr "ఈ నోటీసు టెంప్లేట్‌ను పరిదృశ్యం చేయండి"
45973 #. For the first occurrence,
45974 #. SCRIPT
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
45982 #, c-format
45983 msgid "Previous"
45984 msgstr "మునుపటి"
45986 #. BUTTON
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
45988 msgid "Previous alerts"
45989 msgstr "మునుపటి హెచ్చరికలు"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
45993 #, c-format
45994 msgid "Previous borrower:"
45995 msgstr "మునుపటి రుణగ్రహీత:"
45997 #. For the first occurrence,
45998 #. SCRIPT
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46001 #, c-format
46002 msgid "Previous checkouts"
46003 msgstr "మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లు"
46005 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46009 msgid "Previous page"
46010 msgstr "ముందు పేజి"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46014 #, c-format
46015 msgid "Previous sessions"
46016 msgstr "మునుపటి సెషన్లు"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46028 #, c-format
46029 msgid "Price"
46030 msgstr "ధర"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46033 #, c-format
46034 msgid "Price effective from"
46035 msgstr "ధర ప్రభావవంతంగా ఉంటుంది"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46039 #, c-format
46040 msgid "Price paid:"
46041 msgstr "చెల్లించిన ధర:"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46045 #, c-format
46046 msgid "Price:"
46047 msgstr "ధర:"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46050 #, c-format
46051 msgid "Price: "
46052 msgstr "ధర: "
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46055 #, c-format
46056 msgid "Primary"
46057 msgstr "ప్రాథమిక"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46060 #, c-format
46061 msgid "Primary acquisitions contact"
46062 msgstr "ప్రాథమిక సముపార్జన పరిచయం"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46065 #, c-format
46066 msgid "Primary acquisitions contact:"
46067 msgstr "ప్రాథమిక సముపార్జన పరిచయం:"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46072 #, c-format
46073 msgid "Primary email"
46074 msgstr "ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46078 #, c-format
46079 msgid "Primary email:"
46080 msgstr "ప్రాథమిక ఇమెయిల్:"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46086 #, c-format
46087 msgid "Primary phone"
46088 msgstr "ప్రాధమిక ఫోన్"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46092 #, c-format
46093 msgid "Primary phone: "
46094 msgstr "ప్రాధమిక ఫోన్: "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46097 #, c-format
46098 msgid "Primary serials contact"
46099 msgstr "ప్రాథమిక సీరియల్స్ పరిచయం"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46102 #, c-format
46103 msgid "Primary serials contact:"
46104 msgstr "ప్రాథమిక సీరియల్స్ పరిచయం:"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46113 #, c-format
46114 msgid "Print"
46115 msgstr "ముద్రణ"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46119 #, c-format
46120 msgid "Print "
46121 msgstr "ముద్రణ "
46123 #. %1$s:  today | html 
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46125 #, c-format
46126 msgid "Print Notices for %s"
46127 msgstr "నోటీసులను ముద్రించండి %s"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46130 #, fuzzy, c-format
46131 msgid "Print barcode range"
46132 msgstr "బార్‌కోడ్‌ను నమోదు చేయండి: "
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46135 #, c-format
46136 msgid "Print card number as barcode: "
46137 msgstr "కార్డ్ నంబర్‌ను బార్‌కోడ్‌గా ముద్రించండి: "
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46140 #, c-format
46141 msgid "Print card number as text under barcode: "
46142 msgstr "కార్డ్ నంబర్‌ను బార్‌కోడ్ కింద వచనంగా ముద్రించండి: "
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46146 #, c-format
46147 msgid "Print label"
46148 msgstr "ముద్రణ లేబుల్"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46152 #, c-format
46153 msgid "Print list"
46154 msgstr "ముద్రణ జాబితా"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46157 #, c-format
46158 msgid "Print overdues"
46159 msgstr "ప్రింట్ ఓవర్‌డ్యూస్"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46163 #, c-format
46164 msgid "Print patron cards"
46165 msgstr "పోషక కార్డులను ముద్రించండి"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46168 #, c-format
46169 msgid "Print quick slip"
46170 msgstr "శీఘ్ర స్లిప్‌ను ముద్రించండి"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46173 #, fuzzy, c-format
46174 msgid "Print range"
46175 msgstr "ముద్రణ లేబుల్"
46177 #. For the first occurrence,
46178 #. SCRIPT
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46182 #, fuzzy, c-format
46183 msgid "Print receipt"
46184 msgstr "ప్రింట్ రశీదు కోసం %s"
46186 #. For the first occurrence,
46187 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46190 #, c-format
46191 msgid "Print receipt for %s"
46192 msgstr "ప్రింట్ రశీదు కోసం %s"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46197 #, c-format
46198 msgid "Print slip"
46199 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46202 #, c-format
46203 msgid "Print slip "
46204 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ "
46206 #. A
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46208 msgid "Print slip and clear screen"
46209 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ మరియు క్లియర్ స్క్రీన్"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46213 #, c-format
46214 msgid "Print slip and confirm "
46215 msgstr "స్లిప్ ప్రింట్ చేసి నిర్ధారించండి "
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46218 #, c-format
46219 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46220 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్, బదిలీ మరియు నిర్ధారించండి "
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46223 #, c-format
46224 msgid "Print summary"
46225 msgstr "ప్రింట్ సారాంశం"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46228 #, c-format
46229 msgid "Print this basket group in PDF"
46230 msgstr "ఈ బాస్కెట్ సమూహాన్ని PDF లో ప్రింట్ చేయండి"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46233 #, c-format
46234 msgid "Print this label"
46235 msgstr "ఈ లేబుల్‌ను ముద్రించండి"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46238 #, c-format
46239 msgid "Print transfer slip"
46240 msgstr "ప్రింట్ బదిలీ స్లిప్"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46243 #, c-format
46244 msgid "Print type"
46245 msgstr "ముద్రణ రకం"
46247 #. SCRIPT
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46249 msgid "Print..."
46250 msgstr "ప్రచురించు..."
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46254 #, c-format
46255 msgid "Printer name"
46256 msgstr "ప్రింటర్ పేరు"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46262 #, c-format
46263 msgid "Printer name:"
46264 msgstr "ప్రింటర్ పేరు:"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46268 #, c-format
46269 msgid "Printer profile"
46270 msgstr "ప్రింటర్ ప్రొఫైల్"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46274 #, c-format
46275 msgid "Printer profiles"
46276 msgstr "ప్రింటర్ ప్రొఫైల్స్"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46283 #, c-format
46284 msgid "Priority"
46285 msgstr "ప్రాధాన్యత"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "Privacy (code)"
46290 msgstr "గోప్యతా ప్రాధాన్యత:"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46293 #, c-format
46294 msgid "Privacy Pref:"
46295 msgstr "గోప్యతా ప్రాధాన్యత:"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46298 #, c-format
46299 msgid "Privacy settings"
46300 msgstr "గోప్యతా సెట్టింగ్‌లు"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46307 #, c-format
46308 msgid "Private"
46309 msgstr "ప్రైవేట్"
46311 #. OPTGROUP
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46313 msgid "Private lists"
46314 msgstr "వ్యక్తిగతమైన జాబితాలు"
46316 #. OPTGROUP
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46318 msgid "Private lists shared with me"
46319 msgstr "ప్రైవేట్ జాబితాలు నాతో భాగస్వామ్యం చేయబడ్డాయి"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46322 #, fuzzy, c-format
46323 msgid "Problem page"
46324 msgstr "సమస్యలు"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46327 #, c-format
46328 msgid "Problem sending the cart..."
46329 msgstr "బండి పంపడంలో సమస్య..."
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46332 #, c-format
46333 msgid "Problem sending the list..."
46334 msgstr "జాబితాను పంపడంలో సమస్య..."
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46337 #, c-format
46338 msgid "Problems"
46339 msgstr "సమస్యలు"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46342 #, c-format
46343 msgid "Problems found"
46344 msgstr "సమస్యలు కనుగొనబడ్డాయి"
46346 #. INPUT type=button
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46348 msgid "Process"
46349 msgstr "ప్రక్రియ"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46352 #, c-format
46353 msgid "Process images"
46354 msgstr "చిత్రాలను ప్రాసెస్"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46357 #, c-format
46358 msgid "Process request "
46359 msgstr "ప్రాసెస్ అభ్యర్థన "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46362 #, c-format
46363 msgid "Processing "
46364 msgstr "ప్రోసెసింగ్ "
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46367 #, c-format
46368 msgid "Processing ("
46369 msgstr "ప్రోసెసింగ్ ("
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46372 #, c-format
46373 msgid "Processing authority records"
46374 msgstr "అథారిటీ రికార్డులను ప్రాసెస్ చేస్తోంది"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46377 #, c-format
46378 msgid "Processing bibliographic records"
46379 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రాసెస్ చేస్తోంది"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46382 #, c-format
46383 msgid "Processing fee (when lost)"
46384 msgstr "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (కోల్పోయినప్పుడు)"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46387 #, c-format
46388 msgid "Processing fee (when lost): "
46389 msgstr "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (కోల్పోయినప్పుడు): "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46392 #, c-format
46393 msgid "Processing multiple items"
46394 msgstr "బహుళ అంశాలను ప్రాసెస్ చేస్తోంది"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46397 #, c-format
46398 msgid "Processing..."
46399 msgstr "ప్రోసెసింగ్..."
46401 #. OPTGROUP
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46404 #, c-format
46405 msgid "Professional"
46406 msgstr "ప్రొఫెషనల్"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46410 #, c-format
46411 msgid "Profile ID"
46412 msgstr "ప్రొఫైల్ ఐడి"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46415 #, c-format
46416 msgid "Profile ID: "
46417 msgstr "ప్రొఫైల్ ఐడి: "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46420 #, c-format
46421 msgid "Profile MARC fields: "
46422 msgstr "ప్రొఫైల్ మార్క్ ఫీల్డ్‌లు: "
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46425 #, c-format
46426 msgid "Profile SQL fields: "
46427 msgstr "ప్రొఫైల్ SQL ఫీల్డ్‌లు: "
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46430 #, c-format
46431 msgid "Profile description: "
46432 msgstr "ప్రొఫైల్ వివరణ: "
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46435 #, c-format
46436 msgid "Profile name: "
46437 msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు: "
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46441 #, c-format
46442 msgid "Profile settings"
46443 msgstr "ప్రొఫైల్ సెట్టింగులు"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46446 #, c-format
46447 msgid "Profile type: "
46448 msgstr "ప్రొఫైల్ రకం: "
46450 #. For the first occurrence,
46451 #. %1$s:  END 
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46454 #, c-format
46455 msgid "Profile unassigned %s "
46456 msgstr "ప్రొఫైల్ కేటాయించబడలేదు %s "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46460 #, c-format
46461 msgid "Profile:"
46462 msgstr "ప్రొఫైల్:"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46466 #, c-format
46467 msgid "Profiles"
46468 msgstr "ప్రొఫైల్స్"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46471 #, c-format
46472 msgid "Programmed texts"
46473 msgstr "ప్రోగ్రామ్ చేసిన పాఠాలు"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46476 #, c-format
46477 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46478 msgstr "ప్రోసెసెంట్ సిస్టమ్స్, ఆస్ట్రేలియా"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46487 #, c-format
46488 msgid "Public"
46489 msgstr "ప్రజా"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46493 #, c-format
46494 msgid "Public enrollment"
46495 msgstr "ప్రజల నమోదు"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46501 #, c-format
46502 msgid "Public lists"
46503 msgstr "ప్రజా జాబితాలు"
46505 #. SCRIPT
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46507 msgid "Public lists:"
46508 msgstr "ప్రజా జాబితాలు:"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Public macro:"
46513 msgstr "పబ్లిక్ నోట్:"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46519 #, c-format
46520 msgid "Public note"
46521 msgstr "పబ్లిక్ నోట్"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46529 #, c-format
46530 msgid "Public note:"
46531 msgstr "పబ్లిక్ నోట్:"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46534 #, c-format
46535 msgid "Public note: "
46536 msgstr "పబ్లిక్ నోట్: "
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46540 #, c-format
46541 msgid "Public notes"
46542 msgstr "పబ్లిక్ నోట్స్"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46551 #, c-format
46552 msgid "Publication date"
46553 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46557 #, c-format
46558 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46559 msgstr "ప్రచురణ తేదీ (yyyy-yyyy)"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46562 #, c-format
46563 msgid "Publication date:"
46564 msgstr "ప్రచురణ తేదీ:"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46567 #, c-format
46568 msgid "Publication date: "
46569 msgstr "ప్రచురణ తేదీ: "
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46573 #, c-format
46574 msgid "Publication place:"
46575 msgstr "ప్రచురణ స్థలం:"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46579 #, c-format
46580 msgid "Publication year"
46581 msgstr "ప్రచురణ సంవత్సరం"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46587 #, c-format
46588 msgid "Publication year:"
46589 msgstr "ప్రచురణ సంవత్సరం:"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46597 #, c-format
46598 msgid "Publication year: "
46599 msgstr "ప్రచురణ సంవత్సరం: "
46601 #. %1$s:  publicationyear | html 
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46603 #, c-format
46604 msgid "Publication year: %s"
46605 msgstr "ప్రచురణ సంవత్సరం: %s"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46611 #, c-format
46612 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46613 msgstr "ప్రచురణ/కాపీరైట్ తేదీ: క్రొత్తది నుండి పాతది"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46619 #, c-format
46620 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46621 msgstr "ప్రచురణ/కాపీరైట్ తేదీ: పాతది నుండి క్రొత్తది"
46623 #. SCRIPT
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46625 msgid "Published"
46626 msgstr "ప్రచురించబడింది"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46629 #, c-format
46630 msgid "Published by "
46631 msgstr "ప్రచురించబడింది "
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46634 #, c-format
46635 msgid "Published by:"
46636 msgstr "ప్రచురించబడింది:"
46638 #. For the first occurrence,
46639 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
46640 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
46641 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
46642 #. %4$s:  END 
46643 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
46644 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
46645 #. %7$s:  END 
46646 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
46647 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
46648 #. %10$s:  END 
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46651 #, c-format
46652 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46653 msgstr "ప్రచురించింది: %s %s లో %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46656 #, c-format
46657 msgid "Published date"
46658 msgstr "ప్రచురించిన తేదీ"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46661 #, c-format
46662 msgid "Published date (text)"
46663 msgstr "ప్రచురించిన తేదీ (టెక్స్ట్)"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46666 #, c-format
46667 msgid "Published on"
46668 msgstr "ప్రచురించబడింది"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46671 #, c-format
46672 msgid "Published on (text)"
46673 msgstr "ప్రచురించబడింది (టెక్స్ట్)"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46685 #, c-format
46686 msgid "Publisher"
46687 msgstr "ప్రచురణ"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46691 #, c-format
46692 msgid "Publisher location"
46693 msgstr "ప్రచురణకర్త స్థానం"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46696 #, c-format
46697 msgid "Publisher number:"
46698 msgstr "ప్రచురణకర్త సంఖ్య:"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46710 #, c-format
46711 msgid "Publisher:"
46712 msgstr "ప్రచురణ:"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46716 #, c-format
46717 msgid "Publisher: "
46718 msgstr "ప్రచురణ: "
46720 #. %1$s:  publisher | html 
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46722 #, c-format
46723 msgid "Publisher: %s"
46724 msgstr "ప్రచురణ: %s"
46726 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
46727 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46728 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
46729 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
46730 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
46731 #. %6$s:  END 
46732 #. %7$s:  END 
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46734 #, c-format
46735 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46736 msgstr "ప్రచురణ: %s %s, %s %s %s %s %s "
46738 #. For the first occurrence,
46739 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
46740 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
46741 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
46742 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
46743 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
46744 #. %6$s:  END 
46745 #. %7$s:  END 
46746 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46749 #, c-format
46750 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46751 msgstr "ప్రచురణ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
46755 #, c-format
46756 msgid "Pull this many items"
46757 msgstr "ఈ చాలా ఐటమ్స్ లాగండి"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46761 #, c-format
46762 msgid "Purchase suggestions"
46763 msgstr "సలహాలను కొనండి"
46765 #. SCRIPT
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46767 msgid "Purple"
46768 msgstr "ఫుర్ప్లే"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46773 #, c-format
46774 msgid "Qty."
46775 msgstr "మొత్తము."
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46779 #, c-format
46780 msgid "Qualifier"
46781 msgstr "క్వాలిఫైయర్"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46784 #, c-format
46785 msgid "Qualifier:"
46786 msgstr "క్వాలిఫైయర్:"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46789 #, c-format
46790 msgid "Qualifier: "
46791 msgstr "క్వాలిఫైయర్: "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
46794 #, c-format
46795 msgid "Quality assurance manager:"
46796 msgstr "నాణ్యత నిర్వహణాధికారి:"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
46799 #, c-format
46800 msgid "Quality assurance team:"
46801 msgstr "నాణ్యత హామీ బృందం:"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
46812 #, c-format
46813 msgid "Quantity"
46814 msgstr "మొత్తము"
46816 #. SCRIPT
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
46818 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46819 msgstr "మొత్తము కంటే ఎక్కువ ఉండాలి '0'"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Quantity ordered"
46826 msgstr "ఆదేశించిన పరిమాణం: "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
46829 #, c-format
46830 msgid "Quantity ordered: "
46831 msgstr "ఆదేశించిన పరిమాణం: "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46837 #, c-format
46838 msgid "Quantity received"
46839 msgstr "అందుకున్న పరిమాణం"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
46842 #, c-format
46843 msgid "Quantity received: "
46844 msgstr "అందుకున్న పరిమాణం: "
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46847 #, c-format
46848 msgid "Quantity search"
46849 msgstr "పరిమాణ శోధన"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
46853 #, c-format
46854 msgid "Quantity: "
46855 msgstr "మొత్తము: "
46857 #. SCRIPT
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
46859 msgid "Queued request"
46860 msgstr "క్యూ అభ్యర్థన"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
46863 #, c-format
46864 msgid "Quick add"
46865 msgstr "త్వరిత జోడించు"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46868 #, c-format
46869 msgid "Quick add new patron "
46870 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని త్వరగా జోడించండి "
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46875 #, c-format
46876 msgid "Quick spine label creator"
46877 msgstr "త్వరిత వెన్నెముక లేబుల్ సృష్టికర్త"
46879 #. SCRIPT
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46881 msgid "Quotations"
46882 msgstr "కొటేషన్స్"
46884 #. SCRIPT
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46886 msgid "Quote"
46887 msgstr "కోట్"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46892 #, c-format
46893 msgid "Quote editor"
46894 msgstr "కోట్ ఎడిటర్"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
46897 #, c-format
46898 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
46899 msgstr "ఒపాక్లో కోట్-ఆఫ్-ది-డే ఫీచర్ కోసం కోట్ ఎడిటర్"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
46902 #, c-format
46903 msgid "Quote uploader"
46904 msgstr "కోట్ అప్‌లోడర్"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
46907 #, c-format
46908 msgid "Quotes"
46909 msgstr "వ్యాఖ్యలు"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
46912 #, c-format
46913 msgid "Quotes enabled: "
46914 msgstr "కోట్స్ ప్రారంభించబడ్డాయి: "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
46917 #, c-format
46918 msgid "R&eacute;initialiser"
46919 msgstr "R&eacute;ఇనీతిఅలిసేరు"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
46926 #, c-format
46927 msgid "RIS"
46928 msgstr "RIS"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
46931 #, c-format
46932 msgid "RRP"
46933 msgstr "RRP"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46937 #, c-format
46938 msgid "RRP tax exc."
46939 msgstr "RRP పన్ను exc."
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
46943 #, c-format
46944 msgid "RRP tax inc."
46945 msgstr "RRP పన్ను inc."
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46948 #, c-format
46949 msgid "RT"
46950 msgstr "RT"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
46953 #, c-format
46954 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
46955 msgstr "రాచెల్ హామిల్టన్-విలియమ్స్ (2004 నుండి ఇప్పటి వరకు కైటియాకి)"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
46961 #, c-format
46962 msgid "Rank"
46963 msgstr "రాంక్"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
46966 #, c-format
46967 msgid "Rank (display order): "
46968 msgstr "రాంక్ (ప్రదర్శన క్రమం): "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
46971 #, c-format
46972 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
46973 msgstr "ర్యాంక్/బిబ్లియోఐటెమ్ నంబర్స్"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
46977 #, c-format
46978 msgid "Rate"
46979 msgstr "రేటు"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
46982 #, c-format
46983 msgid "Rate: "
46984 msgstr "రేటు: "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
46987 #, c-format
46988 msgid "Raw (any): "
46989 msgstr "ముడి (ఏదైనా): "
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
46994 #, c-format
46995 msgid "Reason"
46996 msgstr "కారణం"
46998 #. SCRIPT
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47000 msgid "Reason for cancellation:"
47001 msgstr "రద్దు చేయడానికి కారణం:"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47005 #, c-format
47006 msgid "Reason for suggestion: "
47007 msgstr "సూచనకు కారణం: "
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47011 #, fuzzy, c-format
47012 msgid "Reason:"
47013 msgstr "కారణం: "
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47017 #, c-format
47018 msgid "Reason: "
47019 msgstr "కారణం: "
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47022 #, c-format
47023 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47024 msgstr "టైటిల్ రుణం కోసం కాకపోవడానికి కారణాలు"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47027 #, c-format
47028 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47029 msgstr "ఆర్డర్ రద్దు చేయబడటానికి కారణాలు"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47032 #, c-format
47033 msgid "Receipt history for this subscription"
47034 msgstr "ఈ చందా కోసం రసీదు చరిత్ర"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47039 #, c-format
47040 msgid "Receive"
47041 msgstr "స్వీకరించండి"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47044 #, c-format
47045 msgid "Receive a new shipment"
47046 msgstr "క్రొత్త రవాణాను స్వీకరించండి"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47051 #, c-format
47052 msgid "Receive date"
47053 msgstr "తేదీని స్వీకరించండి"
47055 #. %1$s:  name | html 
47056 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47057 #. %3$s:  invoice | html 
47058 #. %4$s:  END 
47059 #. %5$s:  ordernumber | html 
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47061 #, c-format
47062 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47063 msgstr "అంశాలను స్వీకరించండి : %s %s[%s] %s (ఆర్డర్ #%s)"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47066 #, c-format
47067 msgid "Receive orders and manage shipments "
47068 msgstr "ఆర్డర్‌లను స్వీకరించండి మరియు సరుకులను నిర్వహించండి "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47071 #, c-format
47072 msgid "Receive shipment"
47073 msgstr "రవాణాను స్వీకరించండి"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47076 #, c-format
47077 msgid "Receive shipment from vendor "
47078 msgstr "విక్రేత నుండి రవాణాను స్వీకరించండి "
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47081 #, c-format
47082 msgid "Receive shipments"
47083 msgstr "సరుకులను స్వీకరించండి"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47086 #, c-format
47087 msgid "Receive?"
47088 msgstr "స్వీకరించాలా?"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47093 #, c-format
47094 msgid "Received"
47095 msgstr "అందుకుంది"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47098 #, c-format
47099 msgid "Received bibliographic records"
47100 msgstr "బిబ్లియో గ్రాఫిక్ రికార్డులు అందుకున్నారు"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47103 #, c-format
47104 msgid "Received by:"
47105 msgstr "అందుకున్నవారు:"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47108 #, c-format
47109 msgid "Received issues"
47110 msgstr "సమస్యలను స్వీకరించారు"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47113 #, c-format
47114 msgid "Received issues:"
47115 msgstr "స్వీకరించిన సమస్యలు:"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47118 #, c-format
47119 msgid "Received items"
47120 msgstr "వస్తువులను స్వీకరించారు"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47126 #, c-format
47127 msgid "Received on"
47128 msgstr "అందుకున్నారు"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47131 #, c-format
47132 msgid "Receives claims for late issues"
47133 msgstr "ఆలస్య సమస్యల కోసం దావాలను స్వీకరిస్తుంది"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47136 #, c-format
47137 msgid "Receives claims for late orders"
47138 msgstr "ఆలస్య ఆర్డర్‌ల కోసం దావాలను స్వీకరిస్తుంది"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47141 #, c-format
47142 msgid "Receives orders"
47143 msgstr "ఆర్డర్లు అందుకుంటాయి"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47146 #, c-format
47147 msgid "Receives overdue notices: "
47148 msgstr "మీరిన నోటీసులను అందుకుంటుంది: "
47150 #. INPUT type=submit
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47152 msgid "Recheck dependencies"
47153 msgstr "డిపెండెన్సీలను తిరిగి తనిఖీ చేయండి"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47156 #, c-format
47157 msgid "Recipients:"
47158 msgstr "గ్రహీతలు:"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47161 #, c-format
47162 msgid "Record"
47163 msgstr "రికార్డు"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47166 #, c-format
47167 msgid "Record URL"
47168 msgstr "URL ను రికార్డ్ చేయండి"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47172 #, fuzzy, c-format
47173 msgid "Record cashup"
47174 msgstr "రికార్డ్ రకం"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47177 #, c-format
47178 msgid "Record deleted"
47179 msgstr "రికార్డ్ తొలగించబడింది"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47182 #, c-format
47183 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47184 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ విఫలమైంది -- ఎంచుకున్న మ్యాచింగ్ నియమాన్ని తిరిగి పొందలేకపోయింది."
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47187 #, c-format
47188 msgid "Record matching rule:"
47189 msgstr "రికార్డ్ మ్యాచింగ్ నియమం:"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47195 #, c-format
47196 msgid "Record matching rules"
47197 msgstr "సరిపోలే నియమాలను రికార్డ్ చేయండి"
47199 #. SCRIPT
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47201 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47202 msgstr "రికార్డ్ UTF-8 గా గుర్తించబడలేదు, పాడై ఉండవచ్చు"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47206 #, c-format
47207 msgid "Record only"
47208 msgstr "రికార్డ్ మాత్రమే"
47210 #. SCRIPT
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47212 msgid "Record saved "
47213 msgstr "రికార్డ్ సేవ్ చేయబడింది "
47215 #. SCRIPT
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47217 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47218 msgstr "రికార్డ్ నిర్మాణం చెల్లదు, సేవ్ చేయలేము"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47221 #, c-format
47222 msgid "Record title"
47223 msgstr "రికార్డ్ శీర్షిక"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47228 #, c-format
47229 msgid "Record type"
47230 msgstr "రికార్డ్ రకం"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47233 #, c-format
47234 msgid "Record type:"
47235 msgstr "రికార్డ్ రకం:"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47239 #, c-format
47240 msgid "Record type: "
47241 msgstr "రికార్డ్ రకం: "
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47245 #, c-format
47246 msgid "Record-level item type"
47247 msgstr "రికార్డ్-స్థాయి అంశం రకం"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47250 #, c-format
47251 msgid "Record-level itemtype"
47252 msgstr "రికార్డ్-స్థాయి ఐటెమ్‌టైప్"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47255 #, c-format
47256 msgid "Record:"
47257 msgstr "రికార్డ్:"
47259 #. SCRIPT
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47261 msgid "Red"
47262 msgstr "ఎరుపు"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47265 #, c-format
47266 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47267 msgstr "ఎరుపు కణాలు బదిలీ అనుమతించబడవని సూచిస్తాయి."
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47270 #, c-format
47271 msgid "Redefine shortcuts"
47272 msgstr "సత్వరమార్గాలను పునర్నిర్వచించండి"
47274 #. SCRIPT
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47276 msgid "Redo"
47277 msgstr "Redo"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47281 #, c-format
47282 msgid "Referral:"
47283 msgstr "రెఫరల్:"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47286 #, c-format
47287 msgid "Refine results"
47288 msgstr "ఫలితాలను మెరుగుపరచండి"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47291 #, c-format
47292 msgid "Refine results:"
47293 msgstr "ఫలితాలను మెరుగుపరచండి:"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47296 #, c-format
47297 msgid "Refine search"
47298 msgstr "శోధనను మెరుగుపరచండి"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47301 #, c-format
47302 msgid "Refine your search"
47303 msgstr "మీ శోధనను మెరుగుపరచండి"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47306 #, c-format
47307 msgid "Refresh "
47308 msgstr "రిఫ్రెష్ "
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47311 #, c-format
47312 msgid "Refund lost item fee"
47313 msgstr "కోల్పోయిన అంశం రుసుమును తిరిగి చెల్లించండి"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47316 #, fuzzy, c-format
47317 msgid "Refund payments to patrons "
47318 msgstr "పోషక వివరాలకు తిరిగి వెళ్ళు"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47323 #, c-format
47324 msgid "RegEx"
47325 msgstr "RegEx"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "Register description"
47330 msgstr "రోటా వివరణ"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47333 #, fuzzy, c-format
47334 msgid "Register details"
47335 msgstr "వివరాలను అభ్యర్థించండి"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47338 #, fuzzy, c-format
47339 msgid "Register name"
47340 msgstr "జాబితా పేరు"
47342 #. %1$s:  register.name | html 
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47344 #, fuzzy, c-format
47345 msgid "Register transaction details for %s"
47346 msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ తేది: %s"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47351 #, c-format
47352 msgid "Registration date"
47353 msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ తేది"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47357 #, c-format
47358 msgid "Registration date: "
47359 msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ తేది: "
47361 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47363 #, c-format
47364 msgid "Registration date: %s"
47365 msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ తేది: %s"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47368 #, c-format
47369 msgid "Regula Sebastiao"
47370 msgstr "రెగ్యులా సెబాస్టియావో"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47373 #, c-format
47374 msgid "Regular expression: "
47375 msgstr "రెగ్యులర్ వ్యక్తీకరణ: "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47378 #, c-format
47379 msgid "Regular print"
47380 msgstr "రెగ్యులర్ ప్రింట్"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47386 #, c-format
47387 msgid "Reject"
47388 msgstr "తిరస్కరించు"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47400 #, c-format
47401 msgid "Rejected"
47402 msgstr "తిరస్కరించబడెను"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47405 #, c-format
47406 msgid "Rejected tags"
47407 msgstr "ట్యాగ్‌లు తిరస్కరించబడ్డాయి"
47409 #. ABBR
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47411 msgid "Related Term"
47412 msgstr "సంబంధిత పదం"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47415 #, c-format
47416 msgid "Relationship"
47417 msgstr "సంబంధం"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47420 #, c-format
47421 msgid "Relationship information"
47422 msgstr "సంబంధ సమాచారం"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47428 #, c-format
47429 msgid "Relationship: "
47430 msgstr "సంబంధం: "
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47433 #, c-format
47434 msgid "Release maintainer:"
47435 msgstr "విడుదల నిర్వహణ:"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47438 #, c-format
47439 msgid "Release maintainers:"
47440 msgstr "విడుదల నిర్వహణ:"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47444 #, c-format
47445 msgid "Release manager assistant:"
47446 msgstr "విడుదల మేనేజర్ అసిస్టెంట్:"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47450 #, c-format
47451 msgid "Release manager assistants:"
47452 msgstr "విడుదల మేనేజర్ సహాయకులు:"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47456 #, c-format
47457 msgid "Release manager:"
47458 msgstr "విడుదల మేనేజర్:"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47463 #, c-format
47464 msgid "Relevance"
47465 msgstr "ఔచిత్యం"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47469 #, c-format
47470 msgid "Religious organization"
47471 msgstr "మత సంస్థ"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47474 #, c-format
47475 msgid "Remaining circulation permissions "
47476 msgstr "మిగిలిన ప్రసరణ అనుమతులు "
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47479 #, c-format
47480 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47481 msgstr "జరిమానాలు మరియు ఫీజుల నిర్వహణకు మిగిలిన అనుమతులు "
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47484 #, c-format
47485 msgid "Remaining system parameters permissions "
47486 msgstr "సిస్టమ్ పారామితుల అనుమతులు "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47489 #, c-format
47490 msgid "Remember due date for next check in"
47491 msgstr "తదుపరి చెక్ ఇన్ కోసం గడువు తేదీని గుర్తుంచుకోండి"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47495 #, c-format
47496 msgid "Remember for session:"
47497 msgstr "సెషన్ కోసం గుర్తుంచుకోండి:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47500 #, c-format
47501 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47502 msgstr "ప్లాక్‌కు ముందు మెమ్‌కాష్డ్ ప్రారంభించాల్సిన అవసరం ఉందని గుర్తుంచుకోండి."
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47505 #, c-format
47506 msgid "Reminder date"
47507 msgstr "రిమైండర్ తేదీ"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47511 #, c-format
47512 msgid "Reminder: "
47513 msgstr "రిమైండరు: "
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47516 #, c-format
47517 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47518 msgstr "రిమైండర్: ఈ చర్య ఎంచుకున్న అధికారులందరినీ తొలగిస్తుంది!"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47521 #, c-format
47522 msgid ""
47523 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47524 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47525 msgstr ""
47526 "రిమైండర్: ఈ చర్య ఎంచుకున్న అన్ని గ్రంథ రికార్డులు, జత చేసిన సభ్యత్వాలు, ఇప్పటికే ఉన్న హోల్డ్‌లు మరియు "
47527 "జోడించిన అంశాలను తొలగిస్తుంది!"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47530 #, c-format
47531 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47532 msgstr "రిమైండర్: ఈ చర్య ఎంచుకున్న అధికారులందరినీ సవరించుకుంటుంది!"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47535 #, c-format
47536 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47537 msgstr "రిమైండర్: ఈ చర్య ఎంచుకున్న అన్ని గ్రంథాలను సవరించుకుంటుంది!"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47540 #, c-format
47541 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47542 msgstr "రిమైండర్: ఈ చర్య ఎంచుకున్న అన్ని చెక్‌అవుట్‌లను సవరించుకుంటుంది!"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47545 #, c-format
47546 msgid "Remote host"
47547 msgstr "రిమోట్ హోస్ట్"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47550 #, c-format
47551 msgid "Remote host: "
47552 msgstr "రిమోట్ హోస్ట్: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47555 #, c-format
47556 msgid "Remote image"
47557 msgstr "రిమోట్ చిత్రం"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47560 #, c-format
47561 msgid "Remote image:"
47562 msgstr "రిమోట్ చిత్రం:"
47564 #. For the first occurrence,
47565 #. SCRIPT
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47581 #, c-format
47582 msgid "Remove"
47583 msgstr "తొలగించు"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47587 #, c-format
47588 msgid "Remove "
47589 msgstr "తొలగించు "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47592 #, c-format
47593 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
47594 msgstr "తొలగించు &quot;In డిమాండ్&quot;"
47596 #. SCRIPT
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47598 msgid "Remove color"
47599 msgstr "రంగును తొలగించండి"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47603 #, c-format
47604 msgid "Remove condition"
47605 msgstr "పరిస్థితిని తొలగించండి"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47608 #, c-format
47609 msgid "Remove course reserves "
47610 msgstr "కోర్సు నిల్వలను తొలగించండి "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47614 #, c-format
47615 msgid "Remove duplicates"
47616 msgstr "నకిలీలను తొలగించండి"
47618 #. A
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47620 msgid "Remove facet %s"
47621 msgstr "ముఖభాగాన్ని తొలగించండి %s"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47624 #, c-format
47625 msgid "Remove from group"
47626 msgstr "సమూహం నుండి తొలగించండి"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47630 #, c-format
47631 msgid "Remove from rota "
47632 msgstr "రోటా నుండి తొలగించండి "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47636 #, c-format
47637 msgid "Remove item from collection"
47638 msgstr "సేకరణ నుండి అంశాన్ని తొలగించండి"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47641 #, c-format
47642 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47643 msgstr "ఎంచుకున్న లైబ్రరీల యాజమాన్యంలోని అంశాలను తొలగించండి:"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47646 #, c-format
47647 msgid "Remove library from group"
47648 msgstr "సమూహం నుండి లైబ్రరీని తొలగించండి"
47650 #. SCRIPT
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47652 msgid "Remove link"
47653 msgstr "లింక్‌ను తొలగించండి"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47656 #, c-format
47657 msgid "Remove owner"
47658 msgstr "యజమానిని తొలగించండి"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47662 #, c-format
47663 msgid "Remove selected"
47664 msgstr "ఎంచుకున్న వాటిని తొలగించండి"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47667 #, c-format
47668 msgid "Remove selected items"
47669 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించండి"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47673 #, c-format
47674 msgid "Remove selected patrons"
47675 msgstr "ఎంచుకున్న పోషకులను తొలగించండి"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47679 #, c-format
47680 msgid "Remove substitution"
47681 msgstr "ప్రత్యామ్నాయాన్ని తొలగించండి"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47684 #, c-format
47685 msgid "Remove tag"
47686 msgstr "ట్యాగ్ తొలగించండి"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47691 #, c-format
47692 msgid "Remove this match check"
47693 msgstr "ఈ మ్యాచ్ తనిఖీని తొలగించండి"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47698 #, c-format
47699 msgid "Remove this match point"
47700 msgstr "ఈ మ్యాచ్ పాయింట్ తొలగించండి"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47704 #, c-format
47705 msgid "Remove this rule"
47706 msgstr "ఈ నియమాన్ని తొలగించండి"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
47709 #, c-format
47710 msgid "Remove: "
47711 msgstr "తొలగించు: "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
47714 #, c-format
47715 msgid "Remove?"
47716 msgstr "తొలగించు?"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47737 #, c-format
47738 msgid "Renew"
47739 msgstr "పునరుద్ధరించు"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47742 #, c-format
47743 msgid "Renew "
47744 msgstr "పునరుద్ధరించు "
47746 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47748 #, c-format
47749 msgid "Renew #%s"
47750 msgstr "పునరుద్ధరించు #%s"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47753 #, c-format
47754 msgid "Renew a subscription "
47755 msgstr "సభ్యత్వాన్ని పునరుద్ధరించండి "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47758 #, c-format
47759 msgid "Renew all"
47760 msgstr "అన్నీ పునరుద్ధరించండి"
47762 #. SCRIPT
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47764 msgid "Renew failed:"
47765 msgstr "పునరుద్ధరించడం విఫలమైంది:"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47768 #, c-format
47769 msgid "Renew or check in selected items"
47770 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలను పునరుద్ధరించండి లేదా తనిఖీ చేయండి"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
47774 #, c-format
47775 msgid "Renew patron"
47776 msgstr "పోషకుడిని పునరుద్ధరించండి"
47778 #. A
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
47780 #, c-format
47781 msgid "Renew selected subscriptions"
47782 msgstr "ఎంచుకున్న సభ్యత్వాలను పునరుద్ధరించండి"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
47785 #, c-format
47786 msgid "Renew this subscription"
47787 msgstr "ఈ సభ్యత్వాన్ని పునరుద్ధరించండి"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
47790 #, c-format
47791 msgid "Renewal"
47792 msgstr "పునరుద్ధరణ"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
47795 #, c-format
47796 msgid "Renewal date: "
47797 msgstr "పునరుద్ధరణ తేదీ: "
47799 #. SCRIPT
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47801 msgid "Renewal denied by syspref"
47802 msgstr "సిస్ప్రెఫ్ చేత పునరుద్ధరణ తిరస్కరించబడింది"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47806 #, c-format
47807 msgid "Renewal due date:"
47808 msgstr "పునరుద్ధరణ గడువు తేదీ:"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
47812 #, c-format
47813 msgid "Renewal period"
47814 msgstr "పునరుద్ధరణ కాలం"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
47818 #, c-format
47819 msgid "Renewals allowed (count)"
47820 msgstr "పునరుద్ధరణలు అనుమతించబడ్డాయి (లెక్కించండి)"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47823 #, c-format
47824 msgid "Renewals allowed: "
47825 msgstr "పునరుద్ధరణలు అనుమతించబడతాయి: "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47828 #, c-format
47829 msgid "Renewals period: "
47830 msgstr "పునరుద్ధరణ కాలం: "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47833 #, c-format
47834 msgid "Renewed"
47835 msgstr "రెన్యుడ్"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47838 #, c-format
47839 msgid "Renewed "
47840 msgstr "రెన్యుడ్ "
47842 #. SCRIPT
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47844 msgid "Renewed, due:"
47845 msgstr "పునరుద్ధరించబడింది, గడువు:"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
47849 #, c-format
47850 msgid "Rental charge"
47851 msgstr "అద్దె ఛార్జీ"
47853 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
47855 #, c-format
47856 msgid "Rental charge for this item: %s"
47857 msgstr "ఈ అంశం కోసం అద్దె ఛార్జీ: %s"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47860 #, c-format
47861 msgid "Rental charge:"
47862 msgstr "అద్దె ఛార్జీ:"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47865 #, c-format
47866 msgid "Rental charge: "
47867 msgstr "అద్దె ఛార్జీ: "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
47871 #, c-format
47872 msgid "Rental discount (%%)"
47873 msgstr "అద్దె తగ్గింపు (%%)"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47879 #, c-format
47880 msgid "Reopen"
47881 msgstr "మళ్ళీ తెరువు"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
47884 #, c-format
47885 msgid "Reopen it"
47886 msgstr "దాన్ని తిరిగి తెరవండి"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
47890 #, c-format
47891 msgid "Reopen this basket"
47892 msgstr "ఈ బుట్టను తిరిగి తెరవండి"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
47895 #, c-format
47896 msgid "Reopen this basket group"
47897 msgstr "ఈ బాస్కెట్ సమూహాన్ని తిరిగి తెరవండి"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
47900 #, c-format
47901 msgid "Reopen: "
47902 msgstr "మళ్ళీ తెరువు: "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
47905 #, c-format
47906 msgid "Rep.price"
47907 msgstr "Rep.price"
47909 #. A
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
47914 msgid "Repeat this Tag"
47915 msgstr "ఈ ట్యాగ్‌ను పునరావృతం చేయండి"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
47919 #, c-format
47920 msgid "Repeatable"
47921 msgstr "పునరావృతం"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
47928 #, c-format
47929 msgid "Repeatable: "
47930 msgstr "పునరావృతం: "
47932 #. SCRIPT
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47934 msgid "Replace"
47935 msgstr "పునఃస్థాపించుము"
47937 #. SCRIPT
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47939 msgid "Replace all"
47940 msgstr "అన్నింటినీ పున:స్థాపించు"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
47943 #, c-format
47944 msgid "Replace all patron attributes"
47945 msgstr "అన్ని పోషక లక్షణాలను భర్తీ చేయండి"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
47948 #, c-format
47949 msgid "Replace existing covers"
47950 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న కవర్లను భర్తీ చేయండి"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
47953 #, c-format
47954 msgid "Replace only included patron attributes"
47955 msgstr "చేర్చబడిన పోషక లక్షణాలను మాత్రమే భర్తీ చేయండి"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
47958 #, c-format
47959 msgid ""
47960 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
47961 "ignored)"
47962 msgstr ""
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47966 #, c-format
47967 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
47968 msgstr "ద్వారా రికార్డును భర్తీ చేయండి Z39.50/SRU"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
47972 #, fuzzy, c-format
47973 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
47974 msgstr "ద్వారా రికార్డును భర్తీ చేయండి Z39.50/SRU"
47976 #. SCRIPT
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47978 msgid "Replace the current record's contents"
47979 msgstr "ప్రస్తుత రికార్డ్ యొక్క విషయాలను భర్తీ చేయండి"
47981 #. SCRIPT
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47983 msgid "Replace with"
47984 msgstr "భర్తీ చేయండి"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
47987 #, c-format
47988 msgid "Replacement cost: "
47989 msgstr "తిరిగినియామక ఖర్చు: "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47997 #, c-format
47998 msgid "Replacement price"
47999 msgstr "తిరిగి ప్లేస్‌మెంట్ ధర"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48002 #, c-format
48003 msgid "Replacement price search"
48004 msgstr "తిరిగి ప్లేస్‌మెంట్ ధర శోధన"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48008 #, c-format
48009 msgid "Replacement price:"
48010 msgstr "తిరిగి ప్లేస్‌మెంట్ ధర:"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48013 #, c-format
48014 msgid "Replacement price: "
48015 msgstr "తిరిగి ప్లేస్‌మెంట్ ధర: "
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48018 #, c-format
48019 msgid "Replied"
48020 msgstr "సమాధానం"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48023 #, c-format
48024 msgid "Reply-To: "
48025 msgstr "ప్రత్యుత్తరం-కు: "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48028 #, c-format
48029 msgid "Report"
48030 msgstr "నివేదించు"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48033 #, c-format
48034 msgid "Report "
48035 msgstr "నివేదిక "
48037 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48039 #, fuzzy, c-format
48040 msgid "Report %s &rsaquo; "
48041 msgstr "నివేదిక %s&rsaquo; "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48044 #, c-format
48045 msgid "Report SQL:"
48046 msgstr "SQL ని నివేదించండి:"
48048 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48049 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48050 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48051 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48052 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48053 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48055 #, c-format
48056 msgid ""
48057 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48058 "%s)"
48059 msgstr ""
48060 "బడ్జెట్ నుండి స్వీకరించని ఆర్డర్‌లను తరలించిన తర్వాత నివేదించండి %s (%s - %s) కు %s (%s - %s)"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48063 #, c-format
48064 msgid "Report group:"
48065 msgstr "నివేదిక సమూహాన్ని:"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48073 #, c-format
48074 msgid "Report is public:"
48075 msgstr "నివేదిక పబ్లిక్:"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48079 #, c-format
48080 msgid "Report mistake "
48081 msgstr "తప్పును నివేదించండి "
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48085 #, c-format
48086 msgid "Report name"
48087 msgstr "పేరును నివేదించండి"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48090 #, c-format
48091 msgid "Report name:"
48092 msgstr "పేరును నివేదించండి:"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48096 #, c-format
48097 msgid "Report name: "
48098 msgstr "పేరును నివేదించండి: "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48104 #, c-format
48105 msgid "Report plugins"
48106 msgstr "ప్లగిన్‌లను నివేదించండి"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48109 #, c-format
48110 msgid "Report subgroup:"
48111 msgstr "ఉప సమూహాన్ని నివేదించండి:"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48114 #, c-format
48115 msgid "Report:"
48116 msgstr "నివేదించండి:"
48118 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48120 #, c-format
48121 msgid "Reported on %s"
48122 msgstr "నివేదించబడింది %s"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48145 #, c-format
48146 msgid "Reports"
48147 msgstr "నివేదికలు"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48150 #, c-format
48151 msgid "Reports Dictionary"
48152 msgstr "నివేదికలు నిఘంటువు"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48156 #, c-format
48157 msgid "Reports dictionary"
48158 msgstr "నివేదికలు నిఘంటువు"
48160 #. %1$s:  IF branch 
48161 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48162 #. %3$s:  END 
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48164 #, c-format
48165 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48166 msgstr "అంశం రకాలుపై నివేదికలు %s వద్ద జరిగింది %s%s"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48169 #, c-format
48170 msgid "Reports tables"
48171 msgstr "నివేదికల పట్టికలు"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48174 #, c-format
48175 msgid "Request ID"
48176 msgstr "ఐడిని అభ్యర్థించండి"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48180 #, c-format
48181 msgid "Request article"
48182 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థించండి"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48185 #, c-format
48186 msgid "Request article from "
48187 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థించండి "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48191 #, c-format
48192 msgid "Request details"
48193 msgstr "వివరాలను అభ్యర్థించండి"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48196 #, c-format
48197 msgid "Request log"
48198 msgstr "అభ్యర్థన లాగ్"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48202 #, c-format
48203 msgid "Request number:"
48204 msgstr "అభ్యర్థన సంఖ్య:"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48207 #, c-format
48208 msgid "Request specific item type:"
48209 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం రకాన్ని అభ్యర్థించండి:"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48213 #, c-format
48214 msgid "Request type:"
48215 msgstr "అభ్యర్థన రకం:"
48217 #. For the first occurrence,
48218 #. SCRIPT
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48222 #, c-format
48223 msgid "Requested"
48224 msgstr "అభ్యర్థించిన"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48228 #, c-format
48229 msgid "Requested article"
48230 msgstr "అభ్యర్థించిన వ్యాసం"
48232 #. SCRIPT
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48234 msgid "Requested from partners"
48235 msgstr "భాగస్వాముల నుండి అభ్యర్థించబడింది"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48238 #, c-format
48239 msgid "Requested item type"
48240 msgstr "అభ్యర్థించిన అంశం రకం"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48243 #, c-format
48244 msgid "Require valid email address:"
48245 msgstr "చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామా అవసరం:"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48249 #, c-format
48250 msgid "Require.js JS module system"
48251 msgstr "Require.js JS మాడ్యూల్ సిస్టమ్"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48520 #, c-format
48521 msgid "Required"
48522 msgstr "అవసరం"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48525 #, c-format
48526 msgid "Required fields cannot be cleared"
48527 msgstr "అవసరమైన ఫీల్డ్‌లను క్లియర్ చేయలేము"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48530 #, c-format
48531 msgid "Required fields:"
48532 msgstr "అవసరమైన ఫీల్డ్‌లు:"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48535 #, c-format
48536 msgid "Required for staff login."
48537 msgstr "స్టాఫ్ లాగిన్ కోసం అవసరం."
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48540 #, c-format
48541 msgid "Required match checks"
48542 msgstr "మ్యాచ్ తనిఖీలు అవసరం"
48544 #. TH
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48546 msgid "Required module missing"
48547 msgstr "అవసరమైన మాడ్యూల్ లేదు"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid ""
48552 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48553 "continue."
48554 msgstr "మీరు కొనసాగడానికి ముందు అవసరమైన గుణకాలు తప్పనిసరిగా వ్యవస్థాపించబడాలి."
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48557 #, c-format
48558 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48559 msgstr "మీరు కొనసాగడానికి ముందు అవసరమైన గుణకాలు తప్పనిసరిగా వ్యవస్థాపించబడాలి."
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48563 #, c-format
48564 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48565 msgstr "అవసరం. గరిష్ట పొడవు 64 అక్షరాలు"
48567 #. I
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48569 msgid "Requires override of hold policy"
48570 msgstr "హోల్డ్ పాలసీ యొక్క ఓవర్రైడ్ అవసరం"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48574 #, c-format
48575 msgid "Research"
48576 msgstr "రీసెర్చ్"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48579 #, c-format
48580 msgid "Resend"
48581 msgstr "మళ్ళీ పంపు"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48584 #, c-format
48585 msgid "Reserve cancelled"
48586 msgstr "రిజర్వ్ రద్దు చేయబడింది"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48589 #, c-format
48590 msgid "Reserve found"
48591 msgstr "రిజర్వ్ దొరికింది"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48594 #, c-format
48595 msgid "Reserves"
48596 msgstr "రిజర్వ్స్"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48603 #, c-format
48604 msgid "Reset"
48605 msgstr "రీసెట్"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48608 #, c-format
48609 msgid "Reset Mappings"
48610 msgstr "మ్యాపింగ్స్‌ను రీసెట్ చేయండి"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48614 #, c-format
48615 msgid "Reset filter"
48616 msgstr "ఫిల్టర్‌ను రీసెట్"
48618 #. INPUT type=submit
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48620 msgid "Reset your token"
48621 msgstr "మీ టోకెన్‌ను రీసెట్ చేయండి"
48623 #. SCRIPT
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48625 msgid "Resize"
48626 msgstr "పునఃపరిమాణం"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48630 #, c-format
48631 msgid "Resolution"
48632 msgstr "స్పష్టత"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48635 #, c-format
48636 msgid "Resolve claim "
48637 msgstr "దావాను పరిష్కరించండి "
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48640 #, c-format
48641 msgid "Resolve return claim"
48642 msgstr "రిటర్న్ దావాను పరిష్కరించండి"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48645 #, c-format
48646 msgid "Responses"
48647 msgstr "స్పందనలు"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48650 #, c-format
48651 msgid "Responses enabled: "
48652 msgstr "ప్రతిస్పందనలు ప్రారంభించబడ్డాయి: "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48657 #, c-format
48658 msgid "Restore"
48659 msgstr "పునరుద్ధరించు"
48661 #. SCRIPT
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48663 msgid "Restore last draft"
48664 msgstr "చివరి చిత్తుప్రతిని పునరుద్ధరించండి"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48667 #, c-format
48668 msgid "Restrict"
48669 msgstr "పరిమితం"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48672 #, c-format
48673 msgid "Restrict access to: "
48674 msgstr "దీనికి ప్రాప్యతను పరిమితం చేయండి: "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48682 #, c-format
48683 msgid "Restricted"
48684 msgstr "నిరోధిత"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48687 #, c-format
48688 msgid "Restricted [until] flag"
48689 msgstr "జెండా [వరకు] పరిమితం చేయబడింది"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48692 #, c-format
48693 msgid "Restricted status of an item"
48694 msgstr "అంశం యొక్క పరిమితం చేయబడిన స్థితి"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48697 #, c-format
48698 msgid "Restricted:"
48699 msgstr "పరిమితం చేయబడింది:"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48702 #, c-format
48703 msgid "Restriction comment"
48704 msgstr "పరిమితి వ్యాఖ్య"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48707 #, c-format
48708 msgid "Restriction expiration"
48709 msgstr "పరిమితి గడువు"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48712 #, c-format
48713 msgid "Restriction overridden temporarily"
48714 msgstr "పరిమితి తాత్కాలికంగా భర్తీ చేయబడింది"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48717 #, c-format
48718 msgid "Restriction overridden temporarily."
48719 msgstr "పరిమితి తాత్కాలికంగా భర్తీ చేయబడింది."
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "Restriction reason"
48724 msgstr "పరిమితి గడువు"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48728 #, c-format
48729 msgid "Result"
48730 msgstr "ఫలితం"
48732 #. For the first occurrence,
48733 #. SCRIPT
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48745 #, c-format
48746 msgid "Results"
48747 msgstr "ఫలితాలు"
48749 #. %1$s:  from | html 
48750 #. %2$s:  to | html 
48751 #. %3$s:  IF ( total ) 
48752 #. %4$s:  total | html 
48753 #. %5$s:  END 
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48755 #, c-format
48756 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48757 msgstr "ఫలితాలు %s ద్వారా %s %s ఆఫ్ %s%s"
48759 #. %1$s:  from | html 
48760 #. %2$s:  to | html 
48761 #. %3$s:  total | html 
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48763 #, c-format
48764 msgid "Results %s to %s of %s"
48765 msgstr "ఫలితాలు %s కు %s ఆఫ్ %s"
48767 #. %1$s:  from | html 
48768 #. %2$s:  to | html 
48769 #. %3$s:  total | html 
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
48771 #, c-format
48772 msgid "Results %s to %s of %s "
48773 msgstr "ఫలితాలు %s కు %s ఆఫ్ %s"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
48776 #, c-format
48777 msgid "Results for authority records"
48778 msgstr "అథారిటీ రికార్డుల ఫలితాలు"
48780 #. For the first occurrence,
48781 #. SCRIPT
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
48784 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
48785 msgstr "మన నాలెడ్జ్ బేస్ నుండి ఫలితాలు"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
48788 #, c-format
48789 msgid "Results per page :"
48790 msgstr "ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు :"
48792 #. %1$s:  results_per_page | html 
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
48794 #, fuzzy, c-format
48795 msgid "Results per page: %s "
48796 msgstr "ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు :"
48798 #. SCRIPT
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48800 msgid "Resume"
48801 msgstr "సంక్షిప్తము"
48803 #. INPUT type=submit
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
48806 msgid "Resume all suspended holds"
48807 msgstr "సస్పెండ్ చేసిన అన్ని హోల్డ్‌లను తిరిగి ప్రారంభించండి"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
48811 #, c-format
48812 msgid "Retail price: "
48813 msgstr "రిటైల్ ధర: "
48815 #. SCRIPT
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48817 msgid "Return claimed"
48818 msgstr "రిటర్న్ క్లెయిమ్ చేయబడింది"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
48821 #, c-format
48822 msgid "Return claims"
48823 msgstr "రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు"
48825 #. %1$s:  return_claims.count | html 
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
48827 #, c-format
48828 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48829 msgstr "రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు: పోషకుడికి %s రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయి."
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48833 #, c-format
48834 msgid "Return date"
48835 msgstr "తిరిగి వచ్చు తేదీ"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
48839 #, c-format
48840 msgid "Return policy"
48841 msgstr "రిటర్న్ పాలసీ"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
48846 #, c-format
48847 msgid "Return to batch item deletion"
48848 msgstr "బ్యాచ్ అంశం తొలగింపుకు తిరిగి వెళ్ళు"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
48853 #, c-format
48854 msgid "Return to batch item modification"
48855 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణకు తిరిగి వెళ్ళు"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48858 #, c-format
48859 msgid "Return to circulation and fine rules"
48860 msgstr "ప్రసరణ మరియు చక్కటి నియమాలకు తిరిగి వెళ్ళు"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48863 #, c-format
48864 msgid "Return to frameworks"
48865 msgstr "ఫ్రేమ్‌వర్క్‌లకు తిరిగి వెళ్ళు"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48868 #, c-format
48869 msgid "Return to patron detail"
48870 msgstr "పోషక వివరాలకు తిరిగి వెళ్ళు"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
48873 #, c-format
48874 msgid "Return to previous page"
48875 msgstr "మునుపటి పేజీకి తిరిగి వెళ్ళు"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
48879 #, fuzzy, c-format
48880 msgid "Return to request"
48881 msgstr "అభ్యర్థన వివరాలకు తిరిగి వెళ్ళు"
48883 #. A
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
48886 msgid "Return to request details"
48887 msgstr "అభ్యర్థన వివరాలకు తిరిగి వెళ్ళు"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48890 #, c-format
48891 msgid "Return to rota"
48892 msgstr "రోటాకు తిరిగి వెళ్ళు"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48896 #, c-format
48897 msgid "Return to rotas"
48898 msgstr "రోటాస్‌కు తిరిగి వెళ్ళు"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48906 #, c-format
48907 msgid "Return to rotating collections home"
48908 msgstr "ఇంటికి తిరిగే సేకరణలకు తిరిగి వెళ్ళు"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
48912 #, c-format
48913 msgid "Return to search"
48914 msgstr "శోధనకు తిరిగి వెళ్ళు"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48917 #, c-format
48918 msgid "Return to sets management"
48919 msgstr "సెట్ల నిర్వహణకు తిరిగి వెళ్ళు"
48921 #. %1$s:  batchid | html 
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48923 #, c-format
48924 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48925 msgstr "ప్రదర్శించిన మార్క్ బ్యాచ్‌కు తిరిగి వెళ్ళు %s"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48928 #, c-format
48929 msgid "Return to the basket"
48930 msgstr "బుట్టకు తిరిగి వెళ్ళు"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
48933 #, c-format
48934 msgid "Return to the basket without making a new order."
48935 msgstr "క్రొత్త ఆర్డర్ చేయకుండా బుట్టకు తిరిగి వెళ్ళు."
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
48939 #, c-format
48940 msgid "Return to the cataloging module"
48941 msgstr "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌కు తిరిగి వెళ్ళు"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
48947 #, c-format
48948 msgid "Return to the record"
48949 msgstr "రికార్డుకు తిరిగి వెళ్ళు"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
48952 #, c-format
48953 msgid "Return to tools"
48954 msgstr "సాధనాలకు తిరిగి వెళ్ళు"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
48960 #, c-format
48961 msgid "Return to where you were"
48962 msgstr "మీరు ఉన్న చోటికి తిరిగి వెళ్ళు"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
48965 #, c-format
48966 msgid "Return-Path: "
48967 msgstr "తిరిగి మార్గం: "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
48972 #, fuzzy, c-format
48973 msgid "Returned to patron: "
48974 msgstr "పోషక వివరాలకు తిరిగి వెళ్ళు"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
48977 #, c-format
48978 msgid "Returns"
48979 msgstr "రిటర్న్స్"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
48982 #, c-format
48983 msgid "Revert waiting status"
48984 msgstr "నిరీక్షణ స్థితిని తిరిగి మార్చండి"
48986 #. For the first occurrence,
48987 #. SCRIPT
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
48990 msgid "Reverted"
48991 msgstr "పొందబడింది"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
48994 #, c-format
48995 msgid "Reviewer"
48996 msgstr "సమీక్షకుడు"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
48999 #, c-format
49000 msgid "Reviewer:"
49001 msgstr "సమీక్షకుడు:"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49004 #, c-format
49005 msgid "Reviews"
49006 msgstr "సమీక్షలు"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49009 #, c-format
49010 msgid "Revoke"
49011 msgstr "రద్దు"
49013 #. SCRIPT
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49015 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49016 msgstr "రిచ్ టెక్స్ట్ ఏరియా. సహాయం కోసం ALT-0 నొక్కండి."
49018 #. SCRIPT
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49020 msgid ""
49021 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49022 "ALT-0 for help"
49023 msgstr ""
49024 "రిచ్ టెక్స్ట్ ఏరియా. మెను కోసం ALT-F9 నొక్కండి. టూల్ బార్ కోసం ALT-F10 నొక్కండి. సహాయం కోసం ALT-0 "
49025 "నొక్కండి"
49027 #. SCRIPT
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49029 msgid "Right"
49030 msgstr "కుడి"
49032 #. SCRIPT
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49034 msgid "Right to left"
49035 msgstr "కుడి నుండి ఎడమకు"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49038 #, c-format
49039 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49040 msgstr "రిజ్క్స్ముసియం, ఆమ్స్టర్డామ్, ది నెదర్లాండ్స్"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49043 #, c-format
49044 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49045 msgstr "పోషక చిరునామాలలో ఉపయోగించాల్సిన రహదారి రకాలు"
49047 #. SCRIPT
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49049 msgid "Robots"
49050 msgstr "రోబోట్సు"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49053 #, c-format
49054 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49055 msgstr "రోలింగ్ హిల్స్ కన్సాలిడేటెడ్ లైబ్రరీస్, యుఎస్ఎ"
49057 #. SCRIPT
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49059 msgid "Rollover at:"
49060 msgstr "ఇక్కడ రోల్ఓవర్:"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49063 #, c-format
49064 msgid "Rollover:"
49065 msgstr "రోల్ఓవర్:"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49068 #, c-format
49069 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49070 msgstr "రొమ్&acirc;n&#259; (రోమేనియన్)"
49072 #. For the first occurrence,
49073 #. SCRIPT
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49077 msgid "Root directory for uploads not defined"
49078 msgstr "అప్‌లోడ్‌ల కోసం రూట్ డైరెక్టరీ నిర్వచించబడలేదు"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49082 #, c-format
49083 msgid "Rota"
49084 msgstr "రోటా"
49086 #. TEXTAREA name=description
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49088 msgid "Rota description"
49089 msgstr "రోటా వివరణ"
49091 #. INPUT type=text name=title
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49093 msgid "Rota name"
49094 msgstr "రోటా పేరు"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49097 #, c-format
49098 msgid "Rota status"
49099 msgstr "రోటా స్థితి"
49101 #. SCRIPT
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49103 msgid "Rotate clockwise"
49104 msgstr "గడియారం వారీగా తిప్పండి"
49106 #. SCRIPT
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49108 msgid "Rotate counterclockwise"
49109 msgstr "కౌంటర్ గడియారం వారీగా తిప్పండి"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49117 #, c-format
49118 msgid "Rotating collections"
49119 msgstr "సేకరణలను తిప్పుతోంది"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49122 #, c-format
49123 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49124 msgstr "రౌండ్ రాక్ పబ్లిక్ లైబ్రరీ, యుఎస్ఏ"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49127 #, c-format
49128 msgid "Routing"
49129 msgstr "రౌటింగ్"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49132 #, c-format
49133 msgid "Routing "
49134 msgstr "రౌటింగ్ "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49137 #, c-format
49138 msgid "Routing list"
49139 msgstr "రూటింగ్ జాబితా"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49142 #, c-format
49143 msgid "Routing lists"
49144 msgstr "రూటింగ్ జాబితాలు"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49147 #, c-format
49148 msgid "Routing:"
49149 msgstr "రౌటింగ్:"
49151 #. For the first occurrence,
49152 #. SCRIPT
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49160 #, c-format
49161 msgid "Row"
49162 msgstr "వరుసగా"
49164 #. SCRIPT
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49166 msgid "Row group"
49167 msgstr "వరుస సమూహం"
49169 #. SCRIPT
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49171 msgid "Row properties"
49172 msgstr "వరుస లక్షణాలు"
49174 #. SCRIPT
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49176 msgid "Row type"
49177 msgstr "వరుస రకం"
49179 #. SCRIPT
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49181 msgid "Rows"
49182 msgstr "వరుసలు"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49185 #, c-format
49186 msgid "Rows per page: "
49187 msgstr "ప్రతి పేజీకి వరుసలు: "
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49191 #, c-format
49192 msgid "Rule "
49193 msgstr "రూల్ "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49196 #, fuzzy, c-format
49197 msgid "Rule operator"
49198 msgstr "ఆపరేటర్"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49201 #, c-format
49202 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49203 msgstr "వయస్సు ప్రకారం ఆటోమేటిక్ ఐటెమ్ సవరణల కోసం నియమాలు"
49205 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49206 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49207 #. %3$s:  ELSE 
49208 #. %4$s:  END 
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49210 #, c-format
49211 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49212 msgstr "మీరిన చర్యలకు నియమాలు: %s%s%s డిఫాల్ట్ లైబ్రరీ %s"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49215 #, c-format
49216 msgid "Run"
49217 msgstr "పరుగు"
49219 #. BUTTON
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49222 msgid "Run and edit macros"
49223 msgstr "మాక్రోలను అమలు చేయండి మరియు సవరించండి"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49226 #, c-format
49227 msgid "Run macro"
49228 msgstr "రన్ మాక్రో"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49231 #, c-format
49232 msgid "Run report"
49233 msgstr "నివేదికను అమలు"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49236 #, c-format
49237 msgid "Run report "
49238 msgstr "నివేదికను అమలు "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49241 #, c-format
49242 msgid "Run reports"
49243 msgstr "నివేదికలను అమలు చేయండి"
49245 #. INPUT type=submit
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49247 msgid "Run the report"
49248 msgstr "నివేదికను అమలు చేయండి"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49251 #, c-format
49252 msgid "Run tool"
49253 msgstr "రన్ టూల్"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49257 #, c-format
49258 msgid "SAN"
49259 msgstr "SAN"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49262 #, c-format
49263 msgid "SAN-Ouest Provence"
49264 msgstr "SAN-ఔస్ట్ ప్రోవెన్స్"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49267 #, c-format
49268 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49269 msgstr "SAN-ఔస్ట్ ప్రోవెన్స్, ఫ్రాన్స్"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49272 #, c-format
49273 msgid "SAN: "
49274 msgstr "SAN: "
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49277 #, c-format
49278 msgid "SBN"
49279 msgstr "SBN"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49283 #, c-format
49284 msgid "SI Centimeters"
49285 msgstr "SI సెంటీమీటర్లు"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49289 #, c-format
49290 msgid "SI Millimeters"
49291 msgstr "SI మిల్లీమీటర్లు"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49294 #, c-format
49295 msgid "SIL OFL 1.1"
49296 msgstr "SIL OFL 1.1"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49299 #, c-format
49300 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49301 msgstr "SIL ఓపెన్ ఫాంట్ లైసెన్స్ (OFL) v1.1"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49304 #, c-format
49305 msgid "SIP media type: "
49306 msgstr "SIP మీడియా రకం: "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49309 #, c-format
49310 msgid "SMS"
49311 msgstr "ఎస్ఎంఎస్"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49315 #, c-format
49316 msgid "SMS alert number"
49317 msgstr "ఎస్ఎంఎస్ హెచ్చరిక సంఖ్య"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49322 #, c-format
49323 msgid "SMS cellular providers"
49324 msgstr "ఎస్ఎంఎస్ సెల్యులార్ ప్రొవైడర్లు"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49327 #, c-format
49328 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49329 msgstr "ఎస్ఎంఎస్ నంబర్ 1234567890 లేదా +11234567890 ఆకృతిలో ఉండాలి"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49333 #, c-format
49334 msgid "SMS number:"
49335 msgstr "ఎస్ఎంఎస్ సంఖ్య:"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49338 #, fuzzy, c-format
49339 msgid "SMS provider"
49340 msgstr "ఎస్ఎంఎస్ ప్రదాత:"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49344 #, c-format
49345 msgid "SMS provider:"
49346 msgstr "ఎస్ఎంఎస్ ప్రదాత:"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49350 #, c-format
49351 msgid "SQL:"
49352 msgstr "SQL:"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49355 #, c-format
49356 msgid "SQL: "
49357 msgstr "SQL: "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49360 #, c-format
49361 msgid "SRU Search fields mapping: "
49362 msgstr "SRU శోధన ఫీల్డ్‌ల మ్యాపింగ్: "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49365 #, c-format
49366 msgid "SRW-DC"
49367 msgstr "SRW-DC"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49370 #, c-format
49371 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49372 msgstr "ప్రారంభ తేదీ: జనవరి 1, 2010, ట్రాక్:రోజు"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49375 #, c-format
49376 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49377 msgstr "స్విచ్ లైబ్రరీ కన్సార్టియం, యుఎస్ఎ"
49379 #. SCRIPT
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49381 msgid "Sa"
49382 msgstr "స"
49384 #. For the first occurrence,
49385 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid "Sale %s "
49390 msgstr "సీరియల్: %s "
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49394 #, c-format
49395 msgid "Salutation"
49396 msgstr "సెల్యుటేషన్"
49398 #. SCRIPT
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49400 msgid "Sat"
49401 msgstr "శని"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49404 #, c-format
49405 msgid "Satisfied "
49406 msgstr "సంతృప్తి "
49408 #. For the first occurrence,
49409 #. SCRIPT
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49416 #, c-format
49417 msgid "Saturday"
49418 msgstr "శనివారం"
49420 #. SCRIPT
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49422 msgid "Saturdays"
49423 msgstr "శనివారాలు"
49425 #. For the first occurrence,
49426 #. SCRIPT
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49523 #, c-format
49524 msgid "Save"
49525 msgstr "దాచు"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49529 #, c-format
49530 msgid "Save "
49531 msgstr "భద్రపరుచు "
49533 #. SCRIPT
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49535 msgid "Save (if save plugin activated)"
49536 msgstr "సేవ్ చేయండి (సేవ్ చేసిన ప్లగ్ఇన్ సక్రియం అయితే)"
49538 #. For the first occurrence,
49539 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49542 #, c-format
49543 msgid "Save all %s preferences"
49544 msgstr "అన్నీ సేవ్ %s ప్రాధాన్యతలను"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49548 #, c-format
49549 msgid "Save and continue editing"
49550 msgstr "సేవ్ చేసి, సవరించడం కొనసాగించండి"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49553 #, c-format
49554 msgid "Save and edit items"
49555 msgstr "అంశాలను సేవ్ చేయండి మరియు సవరించండి"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49558 #, fuzzy, c-format
49559 msgid "Save and pay"
49560 msgstr "ఏమైనా సేవ్ చేయండి"
49562 #. INPUT type=submit name=ok
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49564 msgid "Save and preview routing slip"
49565 msgstr "రౌటింగ్ స్లిప్‌ను సేవ్ చేయండి మరియు ప్రివ్యూ చేయండి"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49568 #, c-format
49569 msgid "Save and view record"
49570 msgstr "రికార్డును సేవ్ చేసి చూడండి"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49574 #, c-format
49575 msgid "Save anyway"
49576 msgstr "ఏమైనా సేవ్ చేయండి"
49578 #. SCRIPT
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49580 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49581 msgstr "మార్క్ (.mrc) ఫైల్‌గా సేవ్ చేయండి"
49583 #. SCRIPT
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49585 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49586 msgstr "MARCXML (.xml) ఫైల్‌గా సేవ్ చేయండి"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49589 #, c-format
49590 msgid "Save as new pattern"
49591 msgstr "క్రొత్త నమూనాగా సేవ్ చేయండి"
49593 #. INPUT type=submit
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49602 #, c-format
49603 msgid "Save changes"
49604 msgstr "సేవ్ చేంజెస్"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49607 #, c-format
49608 msgid "Save configuration"
49609 msgstr "కాన్ఫిగరేషన్‌ను సేవ్"
49611 #. BUTTON
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49613 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49614 msgstr "ప్రస్తుత రికార్డును సేవ్ చేయండి (Ctrl-S)"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49618 #, c-format
49619 msgid "Save description"
49620 msgstr "వివరణను సేవ్"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49623 #, c-format
49624 msgid "Save quotes"
49625 msgstr "కోట్స్ సేవ్"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
49628 #, c-format
49629 msgid "Save record"
49630 msgstr "రికార్డును సేవ్"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49633 #, c-format
49634 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49635 msgstr "రికార్డును సేవ్ (రీమేప్ చేయలేము)"
49637 #. INPUT type=submit name=submit
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49640 msgid "Save report"
49641 msgstr "నివేదికను సేవ్"
49643 #. INPUT type=submit
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49645 msgid "Save shortcuts"
49646 msgstr "సత్వరమార్గాలను సేవ్"
49648 #. INPUT type=submit
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49650 msgid "Save subscription"
49651 msgstr "సభ్యత్వాన్ని సేవ్ చేయండి"
49653 #. INPUT type=submit
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49655 msgid "Save subscription history"
49656 msgstr "చందా చరిత్రను సేవ్ చేయండి"
49658 #. SCRIPT
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49660 msgid "Save to catalog"
49661 msgstr "కేటలాగ్‌లో సేవ్ చేయండి"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49664 #, c-format
49665 msgid "Save your custom report"
49666 msgstr "మీ అనుకూల నివేదికను సేవ్ చేయండి"
49668 #. For the first occurrence,
49669 #. SCRIPT
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49673 msgid "Saved"
49674 msgstr "సేవ్డ్"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
49677 #, c-format
49678 msgid "Saved check-in date: "
49679 msgstr "చెక్-ఇన్ తేదీ సేవ్ చేయబడింది: "
49681 #. SCRIPT
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49683 msgid "Saved preference %s"
49684 msgstr "ప్రాధాన్యత సేవ్ %s"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49687 #, c-format
49688 msgid "Saved report results"
49689 msgstr "నివేదిక ఫలితాలను సేవ్ చేసింది"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49697 #, c-format
49698 msgid "Saved reports"
49699 msgstr "నివేదికలు సేవ్ చేయబడ్డాయి"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49702 #, c-format
49703 msgid "Saved results"
49704 msgstr "ఫలితాలు సేవ్ చేయబడ్డాయి"
49706 #. For the first occurrence,
49707 #. SCRIPT
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49711 msgid "Saving..."
49712 msgstr "సేవింగ్..."
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49715 #, c-format
49716 msgid "Scale height (relative to card): "
49717 msgstr "స్కేల్ ఎత్తు (కార్డుకు సంబంధించి): "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49720 #, c-format
49721 msgid "Scale width (relative to card): "
49722 msgstr "స్కేల్ వెడల్పు (కార్డుకు సంబంధించి): "
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49730 #, c-format
49731 msgid "Scan a barcode to check in:"
49732 msgstr "చెక్ ఇన్ చేయడానికి బార్‌కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి:"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49741 #, c-format
49742 msgid "Scan a barcode to renew:"
49743 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి బార్‌కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి:"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49746 #, c-format
49747 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49748 msgstr "ప్రారంభించడానికి పోషక బార్‌కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి. "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49751 #, c-format
49752 msgid "Scan index:"
49753 msgstr "స్కాన్ సూచిక:"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49756 #, c-format
49757 msgid "Scan indexes:"
49758 msgstr "సూచికలను స్కాన్:"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49761 #, c-format
49762 msgid "Schedule"
49763 msgstr "స్కెడ్యూల్"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49766 #, c-format
49767 msgid "Schedule "
49768 msgstr "స్కెడ్యూల్ "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
49771 #, c-format
49772 msgid "Schedule tasks to run"
49773 msgstr "అమలు చేయడానికి పనులను షెడ్యూల్ చేయండి"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
49776 #, c-format
49777 msgid "Schedule tasks to run "
49778 msgstr "అమలు చేయడానికి పనులను షెడ్యూల్ చేయండి "
49780 #. For the first occurrence,
49781 #. SCRIPT
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49783 msgid "Scheduled for automatic renewal"
49784 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ కోసం షెడ్యూల్ చేయబడింది"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
49788 #, c-format
49789 msgid "School"
49790 msgstr "స్కూల్"
49792 #. SCRIPT
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49794 msgid "Scope"
49795 msgstr "స్కోప్"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
49800 #, c-format
49801 msgid "Score: "
49802 msgstr "స్కోర్: "
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
49805 #, c-format
49806 msgid "Screen"
49807 msgstr "తెర"
49809 #. INPUT type=submit
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49857 #, c-format
49858 msgid "Search"
49859 msgstr "అన్వేషణ"
49861 #. INPUT type=text
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49864 msgid "Search %s"
49865 msgstr "అన్వేషణ %s"
49867 #. INPUT type=text
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49870 msgid "Search ISSN"
49871 msgstr "ISSN శోధించండి"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49874 #, c-format
49875 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49876 msgstr "శోధించండి Z39.50/SRU సర్వర్‌లను"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49879 #, c-format
49880 msgid "Search all headings"
49881 msgstr "అన్ని శీర్షికలను శోధించండి"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49884 #, c-format
49885 msgid "Search all headings: "
49886 msgstr "అన్ని శీర్షికలను శోధించండి: "
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49889 #, c-format
49890 msgid "Search by contract name or/and description:"
49891 msgstr "ఒప్పందం పేరు లేదా/మరియు వివరణ ద్వారా శోధించండి:"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49894 #, c-format
49895 msgid "Search by keyword:"
49896 msgstr "కీవర్డ్ ద్వారా శోధించండి:"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49899 #, c-format
49900 msgid "Search by patron category name:"
49901 msgstr "పోషక వర్గం పేరు ద్వారా శోధించండి:"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49904 #, c-format
49905 msgid "Search call number:"
49906 msgstr "కాల్ నంబర్‌ను శోధించండి:"
49908 #. INPUT type=text
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49910 msgid "Search callnumber"
49911 msgstr "కాల్‌నంబర్‌ను శోధించండి"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
49915 #, c-format
49916 msgid "Search category"
49917 msgstr "శోధన వర్గం"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
49920 #, c-format
49921 msgid "Search cities"
49922 msgstr "నగరాలను శోధించండి"
49924 #. INPUT type=text
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
49926 msgid "Search claim count"
49927 msgstr "దావా గణనను శోధించండి"
49929 #. INPUT type=text
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
49931 msgid "Search claim date"
49932 msgstr "దావా తేదీని శోధించండి"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
49935 #, c-format
49936 msgid "Search contracts"
49937 msgstr "శోధన ఒప్పందాలు"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
49940 #, c-format
49941 msgid "Search currencies"
49942 msgstr "కరెన్సీలను శోధించండి"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "Search desks"
49947 msgstr "శోధన ఆదేశాలు"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
49952 #, fuzzy, c-format
49953 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
49954 msgstr "సెర్చ్ ఇంజన్ కాన్ఫిగరేషన్"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
49957 #, c-format
49958 msgid "Search entire MARC record"
49959 msgstr "మొత్తం మార్క్ రికార్డును శోధించండి"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
49962 #, c-format
49963 msgid "Search entire record"
49964 msgstr "మొత్తం రికార్డును శోధించండి"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
49967 #, c-format
49968 msgid "Search entire record: "
49969 msgstr "మొత్తం రికార్డును శోధించండి: "
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
49972 #, c-format
49973 msgid "Search existing notices:"
49974 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న నోటీసులను శోధించండి:"
49976 #. INPUT type=text
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
49978 msgid "Search expiration date"
49979 msgstr "గడువు తేదీని శోధించండి"
49981 #. SCRIPT
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49983 msgid "Search expired, please try again"
49984 msgstr "శోధన గడువు ముగిసింది, దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
49988 #, c-format
49989 msgid "Search field"
49990 msgstr "శోధన ఫీల్డ్"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
49993 #, c-format
49994 msgid "Search fields"
49995 msgstr "ఫీల్డ్‌లను శోధించండి"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
49999 #, c-format
50000 msgid "Search fields:"
50001 msgstr "ఫీల్డ్‌లను శోధించండి:"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50004 #, c-format
50005 msgid "Search filters"
50006 msgstr "ఫిల్టర్లను శోధించండి"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50009 #, c-format
50010 msgid "Search for "
50011 msgstr "కోసం శోధించండి "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50014 #, c-format
50015 msgid "Search for a vendor"
50016 msgstr "విక్రేత కోసం శోధించండి"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50019 #, c-format
50020 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50021 msgstr "బదిలీ చేయడానికి విక్రేత కోసం శోధించండి"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50024 #, c-format
50025 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50026 msgstr "బదిలీ చేయడానికి విక్రేత కోసం శోధించండి"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50029 #, c-format
50030 msgid "Search for another record"
50031 msgstr "మరొక రికార్డ్ కోసం శోధించండి"
50033 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50034 #. %2$s:  batch_id | html 
50035 #. %3$s:  END 
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50037 #, c-format
50038 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50039 msgstr "అంశాల కోసం శోధించండి %s బ్యాచ్‌కు జోడించడానికి %s %s "
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50042 #, c-format
50043 msgid "Search for patron"
50044 msgstr "పోషకుడి కోసం శోధించండి"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50047 #, c-format
50048 msgid "Search for patrons"
50049 msgstr "పోషకుల కోసం శోధించండి"
50051 #. INPUT type=text name=plugin-search
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50053 #, fuzzy
50054 msgid "Search for plugins"
50055 msgstr "పోషకుల కోసం శోధించండి"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50058 #, c-format
50059 msgid "Search for record"
50060 msgstr "రికార్డు కోసం శోధించండి"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50063 #, c-format
50064 msgid "Search for tag:"
50065 msgstr "ట్యాగ్ కోసం శోధించండి:"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50068 #, c-format
50069 msgid "Search funds"
50070 msgstr "శోధన నిధులు"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50073 #, c-format
50074 msgid "Search funds:"
50075 msgstr "శోధన నిధులు:"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50079 #, c-format
50080 msgid "Search history"
50081 msgstr "శోధన చరిత్ర"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50084 #, c-format
50085 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50086 msgstr "మీరు సెలవుదినం కావాలనుకునే రోజు క్యాలెండర్‌లో శోధించండి."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50091 #, c-format
50092 msgid "Search index: "
50093 msgstr "శోధన సూచిక: "
50095 #. INPUT type=text
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50097 msgid "Search issue number"
50098 msgstr "సమస్య సంఖ్యను శోధించండి"
50100 #. INPUT type=text
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50103 msgid "Search library"
50104 msgstr "లైబ్రరీని శోధించండి"
50106 #. INPUT type=text
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50108 msgid "Search location"
50109 msgstr "స్థానాన్ని శోధించండి"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50112 #, c-format
50113 msgid "Search main heading"
50114 msgstr "ప్రధాన శీర్షికను శోధించండి"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50117 #, c-format
50118 msgid "Search main heading ($a only)"
50119 msgstr "ప్రధాన శీర్షికను శోధించండి ($a మాత్రమే)"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50122 #, c-format
50123 msgid "Search main heading ($a only): "
50124 msgstr "ప్రధాన శీర్షికను శోధించండి ($a మాత్రమే): "
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50127 #, c-format
50128 msgid "Search main heading: "
50129 msgstr "ప్రధాన శీర్షికను శోధించండి: "
50131 #. INPUT type=text
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50133 msgid "Search notes"
50134 msgstr "గమనికలను శోధించండి"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50137 #, c-format
50138 msgid "Search notices"
50139 msgstr "శోధన నోటీసులు"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50142 #, c-format
50143 msgid "Search on"
50144 msgstr "శోధించండి"
50146 #. IMG
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50149 msgid "Search on %s"
50150 msgstr "శోధించండి %s"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50153 #, c-format
50154 msgid "Search on Mana"
50155 msgstr "మనాలో శోధించండి"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50158 #, c-format
50159 msgid "Search options"
50160 msgstr "శోధన ఎంపికలు"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50165 #, c-format
50166 msgid "Search orders"
50167 msgstr "శోధన ఆదేశాలు"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50170 #, c-format
50171 msgid "Search orders:"
50172 msgstr "శోధన ఆదేశాలు:"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50175 #, fuzzy, c-format
50176 msgid "Search partners"
50177 msgstr "పోషకులను శోధించండి"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50180 #, c-format
50181 msgid "Search patron categories"
50182 msgstr "పోషక వర్గాలను శోధించండి"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50187 #, c-format
50188 msgid "Search patrons"
50189 msgstr "పోషకులను శోధించండి"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50192 #, c-format
50193 msgid "Search patrons or clubs"
50194 msgstr "పోషకులు లేదా క్లబ్‌లను శోధించండి"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50197 #, c-format
50198 msgid "Search reports by keyword: "
50199 msgstr "కీవర్డ్ ద్వారా నివేదికలను శోధించండి: "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50205 #, c-format
50206 msgid "Search results"
50207 msgstr "శోధన ఫలితాలు"
50209 #. %1$s:  from | html 
50210 #. %2$s:  to | html 
50211 #. %3$s:  total | html 
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50213 #, c-format
50214 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50215 msgstr "శోధన ఫలితాలు నుండి %s కు %s ఆఫ్ %s"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50218 #, fuzzy, c-format
50219 msgid "Search selected partners"
50220 msgstr "ఎంచుకున్న పోషకులను విలీనం"
50222 #. INPUT type=text
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50224 msgid "Search since"
50225 msgstr "అప్పటి నుండి శోధించండి"
50227 #. INPUT type=text
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50229 msgid "Search status"
50230 msgstr "శోధన స్థితి"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50233 #, c-format
50234 msgid "Search string matches: "
50235 msgstr "స్ట్రింగ్ సరిపోలికలను శోధించండి: "
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50240 #, c-format
50241 msgid "Search subscriptions"
50242 msgstr "శోధన చందాలు"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50246 #, c-format
50247 msgid "Search subscriptions:"
50248 msgstr "శోధన చందాలు:"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50251 #, c-format
50252 msgid "Search suggestions"
50253 msgstr "శోధన సూచనలు"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50256 #, c-format
50257 msgid "Search system preferences"
50258 msgstr "సిస్టమ్ ప్రిఫరెన్సెస్ శోధించండి"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50263 #, c-format
50264 msgid "Search targets"
50265 msgstr "లక్ష్యాలను శోధించండి"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50268 #, c-format
50269 msgid "Search term: "
50270 msgstr "శోధన పదం: "
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50289 #, c-format
50290 msgid "Search the catalog"
50291 msgstr "కేటలాగ్ను శోధించండి"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50294 #, c-format
50295 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50296 msgstr "కేటలాగ్ మరియు జలాశయాన్ని శోధించండి:"
50298 #. INPUT type=text
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50301 msgid "Search title"
50302 msgstr "శీర్షికను శోధించండి"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50305 #, c-format
50306 msgid "Search to add"
50307 msgstr "జోడించడానికి శోధించండి"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50310 #, c-format
50311 msgid "Search to hold"
50312 msgstr "పట్టుకోవడానికి శోధించండి"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50315 #, c-format
50316 msgid "Search to hold "
50317 msgstr "పట్టుకోవడానికి శోధించండి "
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50321 #, c-format
50322 msgid "Search type:"
50323 msgstr "శోధన రకం:"
50325 #. SCRIPT
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50327 msgid "Search unavailable"
50328 msgstr "శోధన అందుబాటులో లేదు"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50331 #, c-format
50332 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50333 msgstr "పేరు లేదా హాష్‌వాల్యూ ద్వారా అప్‌లోడ్‌లను శోధించండి"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50336 #, c-format
50337 msgid "Search value: "
50338 msgstr "శోధన విలువ: "
50340 #. INPUT type=text
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50342 msgid "Search vendor"
50343 msgstr "శోధన విక్రేత"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50346 #, c-format
50347 msgid "Search vendors:"
50348 msgstr "అమ్మకందారులను శోధించండి:"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50351 #, c-format
50352 msgid "Search was: "
50353 msgstr "శోధన: "
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50357 #, c-format
50358 msgid "Search:"
50359 msgstr "వెతకండి:"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50364 #, c-format
50365 msgid "Searchable"
50366 msgstr "వెతకడానికి"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50370 #, c-format
50371 msgid "Searchable: "
50372 msgstr "వెతకడానికి: "
50374 #. A
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50376 #, c-format
50377 msgid "Searching"
50378 msgstr "వెతుకుతున్నది"
50380 #. SCRIPT
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50382 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50383 msgstr "మన నాలెడ్జ్ బేస్ లో చందా కోసం శోధిస్తోంది"
50385 #. SCRIPT
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50387 msgid "Searching…"
50388 msgstr "వెతుకుతోంది..."
50390 #. SCRIPT
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50392 msgid "Season"
50393 msgstr "ఋతువు"
50395 #. For the first occurrence,
50396 #. SCRIPT
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50399 msgid "Second"
50400 msgstr "సెకను"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50403 #, c-format
50404 msgid "Second indicator default value: "
50405 msgstr "రెండవ సూచిక డిఫాల్ట్ విలువ: "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50410 #, c-format
50411 msgid "Secondary email"
50412 msgstr "ద్వితీయ ఇమెయిల్"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50416 #, c-format
50417 msgid "Secondary email: "
50418 msgstr "ద్వితీయ ఇమెయిల్: "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50423 #, c-format
50424 msgid "Secondary phone"
50425 msgstr "ద్వితీయ ఫోన్"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50429 #, c-format
50430 msgid "Secondary phone: "
50431 msgstr "ద్వితీయ ఫోన్: "
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50436 #, c-format
50437 msgid "Seconds (default)"
50438 msgstr "సెకన్లు (డిఫాల్ట్)"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50441 #, c-format
50442 msgid "Secret"
50443 msgstr "సీక్రెట్"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50447 #, c-format
50448 msgid "Section"
50449 msgstr "విభాగం"
50451 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50453 #, c-format
50454 msgid "Section %s"
50455 msgstr "విభాగం %s"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50458 #, c-format
50459 msgid "Section:"
50460 msgstr "విభాగం:"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50463 #, c-format
50464 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50465 msgstr "ఈ గ్రంథానికి జతచేయబడిన ఏదైనా చందా చూడండి"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50468 #, c-format
50469 msgid "See highlighted items below"
50470 msgstr "హైలైట్ చేసిన అంశాలను క్రింద చూడండి"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50473 #, c-format
50474 msgid "See online help for advanced options"
50475 msgstr "అధునాతన ఎంపికల కోసం ఆన్‌లైన్ సహాయం చూడండి"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50478 #, c-format
50479 msgid "See your public page: "
50480 msgstr "మీ పబ్లిక్ పేజీని చూడండి: "
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50485 #, c-format
50486 msgid "Seen"
50487 msgstr "చూసి"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50490 #, c-format
50491 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50492 msgstr "సెఫ్టన్ కౌన్సిల్, యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
50494 #. INPUT type=submit
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50508 #, c-format
50509 msgid "Select"
50510 msgstr "ఎంపికచేయి"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50513 #, c-format
50514 msgid "Select "
50515 msgstr "ఎంపిక "
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50518 #, fuzzy, c-format
50519 msgid ""
50520 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50521 "select the specific libraries that use this item type."
50522 msgstr ""
50523 "ఈ అధీకృత విలువ తప్పనిసరిగా ప్రదర్శించబడితే 'అన్ని లైబ్రరీలను' ఎంచుకోండి. లేకపోతే మీరు ఈ విలువతో "
50524 "అనుబంధించదలిచిన లైబ్రరీలను ఎంచుకోండి."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50527 #, c-format
50528 msgid ""
50529 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50530 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50531 msgstr ""
50532 "ఈ అధీకృత విలువ తప్పనిసరిగా ప్రదర్శించబడితే 'అన్ని లైబ్రరీలను' ఎంచుకోండి. లేకపోతే మీరు ఈ విలువతో "
50533 "అనుబంధించదలిచిన లైబ్రరీలను ఎంచుకోండి."
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid ""
50538 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50539 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50540 msgstr ""
50541 "ఈ డెబిట్ రకం అన్ని లైబ్రరీలలో అందుబాటులో ఉంటే 'అన్ని లైబ్రరీలను' ఎంచుకోండి. లేకపోతే మీరు డెబిట్ రకాన్ని "
50542 "అనుబంధించదలిచిన లైబ్రరీలను ఎంచుకోండి."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50545 #, c-format
50546 msgid ""
50547 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50548 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50549 msgstr ""
50550 "ఈ డెబిట్ రకం అన్ని లైబ్రరీలలో అందుబాటులో ఉంటే 'అన్ని లైబ్రరీలను' ఎంచుకోండి. లేకపోతే మీరు డెబిట్ రకాన్ని "
50551 "అనుబంధించదలిచిన లైబ్రరీలను ఎంచుకోండి."
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50554 #, c-format
50555 msgid ""
50556 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50557 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50558 msgstr ""
50559 "ఈ లక్షణ రకం అన్ని సమయాలలో ప్రదర్శించబడాలంటే అన్నీ ఎంచుకోండి. లేకపోతే మీరు ఈ విలువతో అనుబంధించదలిచిన "
50560 "లైబ్రరీలను ఎంచుకోండి. "
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50563 #, c-format
50564 msgid "Select CSV profile:"
50565 msgstr "CSV ప్రొఫైల్ ఎంచుకోండి:"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50568 #, c-format
50569 msgid "Select MARC framework:"
50570 msgstr "మార్క్ ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను ఎంచుకోండి:"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50573 #, c-format
50574 msgid ""
50575 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50576 "each valid record staged for later import into the catalog."
50577 msgstr ""
50578 "దిగుమతి రిజర్వాయర్‌లో దశకు మార్క్ ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి. ఇది అన్వయించబడుతుంది మరియు ప్రతి చెల్లుబాటు అయ్యే "
50579 "రికార్డ్ తరువాత కేటలాగ్‌లోకి దిగుమతి కోసం ప్రదర్శించబడుతుంది."
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50582 #, c-format
50583 msgid "Select a budget"
50584 msgstr "బడ్జెట్‌ను ఎంచుకోండి"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50587 #, c-format
50588 msgid "Select a built-in sound: "
50589 msgstr "అంతర్న-ర్మిత ధ్వనిని ఎంచుకోండి: "
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50592 #, c-format
50593 msgid "Select a category type"
50594 msgstr "వర్గం రకాన్ని ఎంచుకోండి"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50597 #, c-format
50598 msgid "Select a chooser"
50599 msgstr "ఎంపికను ఎంచుకోండి"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50602 #, c-format
50603 msgid "Select a day"
50604 msgstr "ఒక రోజు ఎంచుకోండి"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50607 #, c-format
50608 msgid "Select a deliverer"
50609 msgstr "విమోచకుడిని ఎంచుకోండి"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50612 #, c-format
50613 msgid "Select a department"
50614 msgstr "ఒక విభాగాన్ని ఎంచుకోండి"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50617 #, c-format
50618 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50619 msgstr "రుణగ్రహీతల పట్టికలోకి దిగుమతి చేయడానికి ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50622 #, c-format
50623 msgid "Select a frequency"
50624 msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీని ఎంచుకోండి"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50628 #, c-format
50629 msgid "Select a fund"
50630 msgstr "ఫండ్‌ను ఎంచుకోండి"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
50633 #, c-format
50634 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50635 msgstr "ఫండ్‌ను ఎంచుకోండి (సెట్ చేస్తే ఆర్డర్‌లు/ఐటెమ్‌లు ఉంటాయి)"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
50639 #, c-format
50640 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50641 msgstr "ఫండ్‌ను ఎంచుకోండి (సెట్ చేస్తే డిఫాల్ట్‌గా ఉపయోగిస్తుంది)"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50644 #, c-format
50645 msgid "Select a language: "
50646 msgstr "భాషను ఎంచుకోండి: "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50649 #, c-format
50650 msgid "Select a layout for back side: "
50651 msgstr "వెనుక వైపు కోసం లేఅవుట్ను ఎంచుకోండి: "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50655 #, c-format
50656 msgid "Select a layout to be applied: "
50657 msgstr "వర్తించే లేఅవుట్ను ఎంచుకోండి: "
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50660 #, c-format
50661 msgid "Select a library :"
50662 msgstr "లైబ్రరీని ఎంచుకోండి :"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50666 #, c-format
50667 msgid "Select a library : "
50668 msgstr "లైబ్రరీని ఎంచుకోండి : "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50673 #, c-format
50674 msgid "Select a library:"
50675 msgstr "లైబ్రరీని ఎంచుకోండి:"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50678 #, c-format
50679 msgid "Select a library: "
50680 msgstr "లైబ్రరీని ఎంచుకోండి: "
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50685 #, c-format
50686 msgid "Select a list"
50687 msgstr "జాబితాను ఎంచుకోండి"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50691 #, c-format
50692 msgid "Select a list of records"
50693 msgstr "రికార్డుల జాబితాను ఎంచుకోండి"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50696 #, c-format
50697 msgid "Select a table:"
50698 msgstr "పట్టికను ఎంచుకోండి:"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50702 #, c-format
50703 msgid "Select a template"
50704 msgstr "టెంప్లేట్ ఎంచుకోండి"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50708 #, c-format
50709 msgid "Select a template to be applied: "
50710 msgstr "వర్తించే టెంప్లేట్‌ను ఎంచుకోండి: "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50713 #, c-format
50714 msgid "Select a time"
50715 msgstr "సమయాన్ని ఎంచుకోండి"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50756 #, c-format
50757 msgid "Select all"
50758 msgstr "అన్ని ఎంచుకోండి"
50760 #. SCRIPT
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50762 msgid "Select all pending"
50763 msgstr "పెండింగ్‌లో ఉన్నవన్నీ ఎంచుకోండి"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50769 #, c-format
50770 msgid "Select all visible rows"
50771 msgstr "కనిపించే అన్ని అడ్డు వరుసలను ఎంచుకోండి"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
50774 #, c-format
50775 msgid "Select an authority framework"
50776 msgstr "అధికార ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ను ఎంచుకోండి"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
50779 #, c-format
50780 msgid "Select an existing list"
50781 msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న జాబితాను ఎంచుకోండి"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
50784 #, c-format
50785 msgid ""
50786 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
50787 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
50788 msgstr ""
50789 "అప్‌లోడ్ చేయడానికి ఇమేజ్ ఫైల్ లేదా జిప్ ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి. సాధనం GIF, JPEG, PNG మరియు XPM ఫార్మాట్లలోని "
50790 "చిత్రాలను అంగీకరిస్తుంది."
50792 #. SCRIPT
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50794 #, fuzzy
50795 msgid "Select date"
50796 msgstr "సమయాన్ని ఎంచుకోండి"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
50799 #, c-format
50800 msgid "Select day: "
50801 msgstr "రోజు ఎంచుకోండి: "
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
50804 #, c-format
50805 msgid "Select download format: "
50806 msgstr "డౌన్‌లోడ్ ఆకృతిని ఎంచుకోండి: "
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
50809 #, c-format
50810 msgid "Select files: "
50811 msgstr "ఫైళ్ళను ఎంచుకోండి: "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
50814 #, c-format
50815 msgid "Select item:"
50816 msgstr "అంశాన్ని ఎంచుకోండి:"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
50819 #, c-format
50820 msgid "Select items to move to this rota:"
50821 msgstr "ఈ రోటాకు తరలించడానికి అంశాలను ఎంచుకోండి:"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
50824 #, c-format
50825 msgid "Select local databases"
50826 msgstr "స్థానిక డేటాబేస్‌లను ఎంచుకోండి"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
50830 #, fuzzy, c-format
50831 msgid "Select manager"
50832 msgstr "యజమానిని ఎంచుకోండి"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
50835 #, c-format
50836 msgid "Select month:"
50837 msgstr "నెల ఎంచుకోండి:"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
50841 #, c-format
50842 msgid "Select none"
50843 msgstr "ఏది కాదు"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
50846 #, c-format
50847 msgid "Select none to see all libraries"
50848 msgstr "అన్ని లైబ్రరీలను చూడటానికి ఏదీ ఎంచుకోకండి"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
50851 #, c-format
50852 msgid "Select note"
50853 msgstr "గమనిక ఎంచుకోండి"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
50856 #, c-format
50857 msgid "Select notice:"
50858 msgstr "నోటీసు ఎంచుకోండి:"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50861 #, c-format
50862 msgid "Select one or more images to delete. "
50863 msgstr "తొలగించడానికి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ చిత్రాలను ఎంచుకోండి. "
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50866 #, c-format
50867 msgid "Select ordering library account: "
50868 msgstr "లైబ్రరీ ఖాతాను క్రమం చేయడాన్ని ఎంచుకోండి: "
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50871 #, c-format
50872 msgid "Select owner"
50873 msgstr "యజమానిని ఎంచుకోండి"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
50876 #, c-format
50877 msgid "Select partner libraries:"
50878 msgstr "భాగస్వామి లైబ్రరీలను ఎంచుకోండి:"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50881 #, c-format
50882 msgid ""
50883 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50884 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50885 msgstr ""
50886 "ఉంచడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోండి. ఇతర పోషకుల నుండి డేటా ఈ పోషక రికార్డుకు బదిలీ చేయబడుతుంది మరియు "
50887 "మిగిలిన పోషక రికార్డులు తొలగించబడతాయి."
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
50890 #, c-format
50891 msgid "Select planning type:"
50892 msgstr "ప్రణాళిక రకాన్ని ఎంచుకోండి:"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50896 #, c-format
50897 msgid "Select records to export "
50898 msgstr "ఎగుమతి చేయడానికి రికార్డులను ఎంచుకోండి "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50901 #, c-format
50902 msgid "Select remote databases"
50903 msgstr "రిమోట్ డేటాబేస్లను ఎంచుకోండి"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50910 #, c-format
50911 msgid "Select searches to: "
50912 msgstr "దీనికి శోధనలను ఎంచుకోండి: "
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
50915 #, c-format
50916 msgid "Select table:"
50917 msgstr "పట్టికను ఎంచుకోండి:"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50920 #, c-format
50921 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
50922 msgstr "అంశాన్ని అటాచ్ చేయడానికి బిబ్లియోనంబర్‌ను ఎంచుకోండి"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
50925 #, c-format
50926 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
50927 msgstr "అంశాన్ని లింక్ చేయడానికి బిబ్లియోనంబర్‌ను ఎంచుకోండి"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
50930 #, c-format
50931 msgid "Select the file to import: "
50932 msgstr "దిగుమతి చేయడానికి ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి: "
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
50935 #, c-format
50936 msgid "Select the file to stage: "
50937 msgstr "దశకు ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి: "
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
50944 #, c-format
50945 msgid "Select the file to upload: "
50946 msgstr "అప్‌లోడ్ చేయడానికి ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి: "
50948 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
50950 #, c-format
50951 msgid "Select the host record to link%s to "
50952 msgstr "లింక్ చేయడానికి హోస్ట్ రికార్డ్‌ను ఎంచుకోండి%s కు "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
50955 #, c-format
50956 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
50957 msgstr "EDI ఆర్డర్‌ను సమర్పించే లైబ్రరీ ఖాతాను ఎంచుకోండి"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
50960 #, c-format
50961 msgid "Select to display or not:"
50962 msgstr "ప్రదర్శించడానికి ఎంచుకోండి లేదా కాదు:"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
50965 #, c-format
50966 msgid "Select to import"
50967 msgstr "దిగుమతి చేయడానికి ఎంచుకోండి"
50969 #. SCRIPT
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
50971 #, fuzzy
50972 msgid "Select visible rows"
50973 msgstr "కనిపించే అన్ని అడ్డు వరుసలను ఎంచుకోండి"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
50976 #, c-format
50977 msgid "Select without holds"
50978 msgstr "హోల్డ్స్ లేకుండా ఎంచుకోండి"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
50981 #, c-format
50982 msgid "Select without items"
50983 msgstr "అంశాలు లేకుండా ఎంచుకోండి"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
50986 #, c-format
50987 msgid "Select your MARC flavor"
50988 msgstr "మీ మార్క్ రుచిని ఎంచుకోండి"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50992 #, c-format
50993 msgid "Select2"
50994 msgstr "2ఎంచుకోండి"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50997 #, c-format
50998 msgid "Selected items :"
50999 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలు :"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51002 #, c-format
51003 msgid ""
51004 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51005 "new issue is received."
51006 msgstr ""
51007 "నోటీసును ఎంచుకోవడం వలన క్రొత్త ఇష్యూ వచ్చినప్పుడు పోషకులు నోటిఫికేషన్‌లకు సభ్యత్వాన్ని పొందవచ్చు."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51010 #, c-format
51011 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51012 msgstr "ఈ ఎంపికను ఎంచుకోవడం వల్ల ఇప్పటికే ఉన్న ఫండ్ యజమానులు ఏదైనా ఉంటే ఓవర్రైట్ చేస్తారు"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51015 #, c-format
51016 msgid "Selector"
51017 msgstr "సెలెక్టర్"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51020 #, c-format
51021 msgid "Selector: "
51022 msgstr "సెలెక్టర్: "
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51025 #, c-format
51026 msgid "Self check modules"
51027 msgstr "స్వీయ తనిఖీ గుణకాలు"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51031 #, c-format
51032 msgid "Semi-colon (;)"
51033 msgstr "సెమీ-కోలన్ (;)"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51036 #, c-format
51037 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51038 msgstr "సెమికోలన్ వేరు చేసిన వచనం (.csv)"
51040 #. INPUT type=submit
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51044 #, c-format
51045 msgid "Send"
51046 msgstr "పంపు"
51048 #. INPUT type=submit
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51050 msgid "Send EDI order"
51051 msgstr "EDI ఆర్డర్ పంపండి"
51053 #. INPUT type=submit
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51056 #, c-format
51057 msgid "Send email"
51058 msgstr "ఈ మెయిల్ పంపించండి"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51061 #, c-format
51062 msgid "Send list"
51063 msgstr "జాబితాను పంపండి"
51065 #. INPUT type=submit name=submit
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51067 msgid "Send notification"
51068 msgstr "నోటిఫికేషన్ పంపండి"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51072 #, c-format
51073 msgid "Send to"
51074 msgstr "పంపే"
51076 #. INPUT type=submit
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51078 msgid "Send to Mana KB"
51079 msgstr "మన కెబికి పంపండి"
51081 #. A
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51083 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51084 msgstr "అంశం తొలగింపుకు కనిపించే అంశాలను పంపండి"
51086 #. A
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51088 msgid "Send visible items to batch item modification"
51089 msgstr "ఐటెమ్ సవరణకు బ్యాచ్ కనిపించే అంశాలను పంపండి"
51091 #. A
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51093 msgid "Send visible records to a list"
51094 msgstr "కనిపించే రికార్డులను జాబితాకు పంపండి"
51096 #. A
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51098 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51099 msgstr "బ్యాచ్ రికార్డ్ తొలగింపుకు కనిపించే రికార్డులను పంపండి"
51101 #. A
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51103 msgid "Send visible records to batch record modification"
51104 msgstr "బ్యాచ్ రికార్డ్ సవరణకు కనిపించే రికార్డులను పంపండి"
51106 #. A
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51108 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51109 msgstr "బ్యాచ్ పోషక సవరణకు కనిపించే ఫలితాలను పంపండి"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51112 #, c-format
51113 msgid "Sending your cart"
51114 msgstr "మీ బండిని పంపుతోంది"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51117 #, c-format
51118 msgid "Sending your list"
51119 msgstr "మీ జాబితాను పంపుతోంది"
51121 #. For the first occurrence,
51122 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51125 #, c-format
51126 msgid "Sent notices for %s"
51127 msgstr "నోటీసులు పంపారు %s"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51130 #, fuzzy, c-format
51131 msgid "Sent to"
51132 msgstr "పోషకుడికి సెట్ చేయండి"
51134 #. SCRIPT
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51136 msgid "Sep"
51137 msgstr "సెప్టెంబర్"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51140 #, c-format
51141 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51142 msgstr "హైఫన్ ఉపయోగించి కీలను వేరు చేయండి \"-\""
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51145 #, c-format
51146 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51147 msgstr "బహుళ ఫైల్ పేర్లను కామాలతో వేరు చేయండి."
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51150 #, c-format
51151 msgid ""
51152 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51153 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51154 msgstr ""
51155 "కామాలతో ఎంపికలు వేరు. ఉదాహరణ: sru = get, sru_version = 1.1. Http://www.indexdata."
51156 "com/yaz/doc/zoom.html కూడా చూడండి."
51158 #. SCRIPT
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51160 msgid "Separator must be / in field %s"
51161 msgstr "సెపరేటర్ తప్పనిసరిగా / ఫీల్డ్‌లో ఉండాలి %s"
51163 #. For the first occurrence,
51164 #. SCRIPT
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51167 #, c-format
51168 msgid "September"
51169 msgstr "సెప్టెంబర్"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51172 #, c-format
51173 msgid "Serial"
51174 msgstr "సీరియల్"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51177 #, c-format
51178 msgid "Serial collection"
51179 msgstr "సీరియల్ సేకరణ"
51181 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51183 #, c-format
51184 msgid "Serial collection #%s"
51185 msgstr "సీరియల్ సేకరణ #%s"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51188 #, c-format
51189 msgid "Serial collection information for "
51190 msgstr "సీరియల్ సేకరణ సమాచారం కోసం "
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51193 #, c-format
51194 msgid "Serial edition "
51195 msgstr "సీరియల్ ఎడిషన్ "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51199 #, c-format
51200 msgid "Serial enumeration / chronology"
51201 msgstr "సీరియల్ ఎన్యూమరేషన్ / క్రోనాలజీ"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51204 #, c-format
51205 msgid "Serial enumeration:"
51206 msgstr "సీరియల్ గణన:"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51209 #, c-format
51210 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51211 msgstr "సీరియల్ ఎన్యూమరాటన్/కాలక్రమం"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51214 #, c-format
51215 msgid "Serial number:"
51216 msgstr "వరుస సంఖ్య:"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51219 #, c-format
51220 msgid "Serial receipt creates an item record."
51221 msgstr "సీరియల్ రసీదు అంశం రికార్డును సృష్టిస్తుంది."
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51224 #, c-format
51225 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51226 msgstr "సీరియల్ రసీదు అంశం రికార్డును సృష్టించదు."
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51229 #, c-format
51230 msgid "Serial receive"
51231 msgstr "సీరియల్ స్వీకరించండి"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51234 #, c-format
51235 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51236 msgstr "సీరియల్ చందా: విక్రేత కోసం శోధించండి "
51238 #. For the first occurrence,
51239 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51242 #, c-format
51243 msgid "Serial: %s "
51244 msgstr "సీరియల్: %s "
51246 #. A
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51267 #, c-format
51268 msgid "Serials"
51269 msgstr "సీరియల్స్"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51275 #, c-format
51276 msgid "Serials (new issue)"
51277 msgstr "సీరియల్స్ (క్రొత్త సంచిక)"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51280 #, c-format
51281 msgid "Serials planning"
51282 msgstr "సీరియల్స్ ప్రణాళిక"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51285 #, c-format
51286 msgid "Serials receiving "
51287 msgstr "స్వీకరించే సీరియల్స్ "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51291 #, c-format
51292 msgid "Serials subscriptions"
51293 msgstr "సీరియల్స్ చందాలు"
51295 #. %1$s:  total | html 
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51297 #, c-format
51298 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51299 msgstr "సీరియల్స్ చందాలు (%s కనుగొనబడ్డాయి)"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51302 #, c-format
51303 msgid "Serials subscriptions search"
51304 msgstr "సీరియల్స్ చందాల శోధన"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51307 #, c-format
51308 msgid "Serials tables"
51309 msgstr "సీరియల్స్ పట్టికలు"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51314 #, c-format
51315 msgid "Series"
51316 msgstr "సిరీస్"
51318 #. For the first occurrence,
51319 #. SCRIPT
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51323 #, c-format
51324 msgid "Series title"
51325 msgstr "సిరీస్ టైటిల్"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51330 #, c-format
51331 msgid "Series: "
51332 msgstr "సిరీస్: "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51337 #, c-format
51338 msgid "Server"
51339 msgstr "సర్వర్"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51343 #, c-format
51344 msgid "Server information"
51345 msgstr "సర్వర్ సమాచారం"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51348 #, c-format
51349 msgid "Server name: "
51350 msgstr "సర్వర్ పేరు: "
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51354 #, c-format
51355 msgid "Servers:"
51356 msgstr "సర్వర్లు:"
51358 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51360 #, c-format
51361 msgid "Servers: %s"
51362 msgstr "సర్వర్లు: %s"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51365 #, c-format
51366 msgid "Session timed out, please log in again"
51367 msgstr "సెషన్ సమయం ముగిసింది, దయచేసి మళ్ళీ లాగిన్ అవ్వండి"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51370 #, c-format
51371 msgid "Session timed out."
51372 msgstr "సెషన్ సమయం ముగిసింది."
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51375 #, c-format
51376 msgid "Set all funds to zero"
51377 msgstr "అన్ని నిధులను సున్నాకి సెట్ చేయండి"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51381 #, c-format
51382 msgid "Set back to"
51383 msgstr "తిరిగి సెట్ చేయండి"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51386 #, c-format
51387 msgid "Set back to: "
51388 msgstr "తిరిగి సెట్ చేయండి: "
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51391 #, c-format
51392 msgid "Set basket group"
51393 msgstr "బాస్కెట్ సమూహాన్ని సెట్ చేయండి"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51397 #, c-format
51398 msgid "Set by"
51399 msgstr "ద్వారా సెట్"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51402 #, c-format
51403 msgid "Set due date to expiry:"
51404 msgstr "గడువుకు గడువు తేదీని సెట్ చేయండి:"
51406 #. IMG
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51408 msgid "Set geolocation"
51409 msgstr "జియోలొకేషన్ సెట్ చేయండి"
51411 #. IMG
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51413 msgid "Set geolocation for %s"
51414 msgstr "జియోలొకేషన్ కోసం సెట్ చేయండి %s"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51417 #, c-format
51418 msgid "Set inventory date to:"
51419 msgstr "జాబితా తేదీని దీనికి సెట్ చేయండి:"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51430 #, c-format
51431 msgid "Set library"
51432 msgstr "లైబ్రరీని సెట్"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51435 #, c-format
51436 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51437 msgstr "మీరిన వస్తువుల కోసం నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సెట్ చేయండి"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51440 #, c-format
51441 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51442 msgstr "మీరిన వస్తువుల కోసం నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సెట్ చేయండి "
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51446 #, c-format
51447 msgid "Set permissions"
51448 msgstr "అనుమతులను సెట్ చేయండి"
51450 #. %1$s:  patron.surname | html 
51451 #. %2$s:  patron.firstname | html 
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51453 #, c-format
51454 msgid "Set permissions for %s, %s"
51455 msgstr "అనుమతులను సెట్ చేయండి %s, %s"
51457 #. INPUT type=submit name=submit
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51462 msgid "Set status"
51463 msgstr "స్థితిని సెట్"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51466 #, c-format
51467 msgid "Set the date received to today?"
51468 msgstr "అందుకున్న తేదీని ఈ రోజుకు సెట్ చేయాలా?"
51470 #. IMG
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51472 msgid "Set to lowest priority"
51473 msgstr "తక్కువ ప్రాధాన్యతకు సెట్ చేయండి"
51475 #. For the first occurrence,
51476 #. SCRIPT
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51479 #, c-format
51480 msgid "Set to patron"
51481 msgstr "పోషకుడికి సెట్ చేయండి"
51483 #. INPUT type=submit
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51485 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51486 msgstr "కోహా యొక్క కొన్ని ప్రాథమిక అవసరాలను ఏర్పాటు చేయండి"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51489 #, c-format
51490 msgid "Set user permissions"
51491 msgstr "వినియోగదారు అనుమతులను సెట్ చేయండి"
51493 #. BUTTON
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51496 #, c-format
51497 msgid "Set virtual keyboard layout"
51498 msgstr "వర్చువల్ కీబోర్డ్ లేఅవుట్ను సెట్ చేయండి"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51502 #, c-format
51503 msgid "Settings "
51504 msgstr "సెట్టింగులు "
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51511 #, c-format
51512 msgid "Share"
51513 msgstr "వాటా"
51515 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51517 #, c-format
51518 msgid "Share %s to Mana"
51519 msgstr "వాటా %s మన కు"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51522 #, c-format
51523 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51524 msgstr "అనామక వినియోగ గణాంకాలను కోహా సంఘంతో పంచుకోవాలా?"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51527 #, c-format
51528 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51529 msgstr "కోహా సంఘంతో కంటెంట్ (సభ్యత్వాలు, నివేదికలు) పంచుకోండి"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51533 #, c-format
51534 msgid "Share content with Mana KB"
51535 msgstr "మన కెబితో కంటెంట్‌ను షేర్ చేయండి"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51538 #, c-format
51539 msgid "Share content with Mana KB?"
51540 msgstr "మన కెబితో కంటెంట్‌ను పంచుకోవాలా?"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51543 #, c-format
51544 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51545 msgstr "మన కెబిని ఉపయోగించి కోహా కమ్యూనిటీతో కంటెంట్‌ను భాగస్వామ్యం చేయండి"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51548 #, c-format
51549 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51550 msgstr "నా కోహా వినియోగ గణాంకాలను పంచుకోండి: "
51552 #. A
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51555 msgid ""
51556 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51557 "associated to your sharing."
51558 msgstr "చందా ఇతర గ్రంథాలయాలతో పంచుకోండి. మీ ఇమెయిల్ చిరునామా మీ భాగస్వామ్యంతో అనుబంధించబడుతుంది."
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51561 #, c-format
51562 msgid "Share usage statistics"
51563 msgstr "వాడుక గణాంకాలను పంచుకోండి"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51566 #, c-format
51567 msgid "Share with Mana"
51568 msgstr "మనతో పంచుకోండి"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51571 #, c-format
51572 msgid ""
51573 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51574 msgstr "మీ కోహా ఇన్‌స్టాలేషన్ యొక్క వినియోగ గణాంకాలను కోహా కమ్యూనిటీతో భాగస్వామ్యం చేయండి."
51576 #. A
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51578 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51579 msgstr "మీ నివేదికను మన నాలెడ్జ్ బేస్‌తో పంచుకోండి"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
51582 #, c-format
51583 msgid "Share your usage statistics"
51584 msgstr "మీ వినియోగ గణాంకాలను పంచుకోండి"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51587 #, c-format
51588 msgid "Shared"
51589 msgstr "షేర్డ్"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51592 #, c-format
51593 msgid "Shared:"
51594 msgstr "షేర్డ్:"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51598 #, c-format
51599 msgid "Sharp (#)"
51600 msgstr "పదునైన (#)"
51602 #. SCRIPT
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51604 msgid "Sharpen"
51605 msgstr "పదునైన"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51609 #, c-format
51610 msgid "Shelving control number"
51611 msgstr "షెల్వింగ్ నియంత్రణ సంఖ్య"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51625 #, c-format
51626 msgid "Shelving location"
51627 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానం"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51630 #, c-format
51631 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51632 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానం (అంశాలు.స్థానం)ఉంది: "
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51635 #, c-format
51636 msgid ""
51637 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51638 "to items.location in the Koha database."
51639 msgstr ""
51640 "షెల్వింగ్ స్థానం (సాధారణంగా ఒక అంశాన్ని జోడించేటప్పుడు లేదా సవరించేటప్పుడు కనిపిస్తుంది). కోహా డేటాబేస్లో "
51641 "ఐటమ్స్.లోకేషన్ కు LOC మ్యాప్స్."
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51644 #, c-format
51645 msgid "Shelving location selected: "
51646 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానం ఎంచుకోబడింది: "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51650 #, c-format
51651 msgid "Shelving location:"
51652 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానం:"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51655 #, c-format
51656 msgid "Shelving location: "
51657 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానం: "
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51660 #, c-format
51661 msgid "Shibboleth login failed"
51662 msgstr "షిబ్బోలెత్ లాగిన్ విఫలమైంది"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51665 #, c-format
51666 msgid "Shift is \"Shift\""
51667 msgstr "షిఫ్ట్ \"షిఫ్ట్\""
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51670 #, c-format
51671 msgid "Shipment cost"
51672 msgstr "రవాణా ఖర్చు"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51675 #, c-format
51676 msgid "Shipment cost:"
51677 msgstr "రవాణా ఖర్చు:"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51684 #, c-format
51685 msgid "Shipment date"
51686 msgstr "రవాణా తేది"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51689 #, c-format
51690 msgid "Shipment date reverse"
51691 msgstr "రవాణా తేదీ రివర్స్"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51695 #, c-format
51696 msgid "Shipment date:"
51697 msgstr "రవాణా తేది:"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51700 #, c-format
51701 msgid "Shipment date: "
51702 msgstr "రవాణా తేది: "
51704 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
51705 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51706 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51707 #. %4$s:  ELSE 
51708 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51709 #. %6$s:  END 
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51711 #, c-format
51712 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51713 msgstr "రవాణా తేదీ: %s నుండి %s కు %s %s అన్ని నుండి %s %s "
51715 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51717 #, c-format
51718 msgid "Shipment date: All until %s "
51719 msgstr "రవాణా తేదీ: అన్నీవరకు %s "
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51722 #, c-format
51723 msgid "Shipping cost for invoice "
51724 msgstr "ఇన్వాయిస్ కోసం షిప్పింగ్ ఖర్చు "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51727 #, c-format
51728 msgid "Shipping cost:"
51729 msgstr "షిప్పింగ్ ఖర్చు:"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51732 #, c-format
51733 msgid "Shipping cost: "
51734 msgstr "షిప్పింగ్ ఖర్చు: "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51738 #, c-format
51739 msgid "Shipping fund: "
51740 msgstr "షిప్పింగ్ ఫండ్: "
51742 #. For the first occurrence,
51743 #. SCRIPT
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51746 #, c-format
51747 msgid "Shortcut"
51748 msgstr "సత్వరమార్గం"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51751 #, c-format
51752 msgid "Shortcut keys"
51753 msgstr "సత్వరమార్గం కీలు"
51755 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
51756 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51758 #, c-format
51759 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51760 msgstr "సంక్షిప్త గడువు తేదీ ఉండేది %s (%s రోజులు)."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51764 #, c-format
51765 msgid "Show"
51766 msgstr "ప్రదర్శించు"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
51770 #, c-format
51771 msgid "Show MARC"
51772 msgstr "మార్క్ చూపించు"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
51775 #, c-format
51776 msgid "Show MARC tag documentation links"
51777 msgstr "మార్క్ ట్యాగ్ డాక్యుమెంటేషన్ లింక్‌లను చూపించు"
51779 #. SCRIPT
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51781 msgid "Show Mana results"
51782 msgstr "మన ఫలితాలను చూపించు"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
51785 #, c-format
51786 msgid "Show SQL code"
51787 msgstr "SQL కోడ్ చూపించు"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
51790 #, c-format
51791 msgid "Show active baskets only"
51792 msgstr "క్రియాశీల బుట్టలను మాత్రమే చూపించు"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
51795 #, c-format
51796 msgid "Show active funds only"
51797 msgstr "క్రియాశీల నిధులను మాత్రమే చూపించు"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51800 #, c-format
51801 msgid "Show active vendors only"
51802 msgstr "క్రియాశీల విక్రేతలను మాత్రమే చూపించు"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
51805 #, c-format
51806 msgid "Show actual/estimated values"
51807 msgstr "వాస్తవ/అంచనా విలువలను చూపించు"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
51810 #, c-format
51811 msgid "Show advanced pattern"
51812 msgstr "అధునాతన నమూనాను చూపించు"
51814 #. A
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
51816 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
51817 msgstr "అధునాతన శోధనను చూపించు (Ctrl-Alt-S)"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
51824 #, c-format
51825 msgid "Show all"
51826 msgstr "అన్నీ చూపండి"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51829 #, c-format
51830 msgid "Show all active baskets"
51831 msgstr "అన్ని క్రియాశీల బుట్టలను చూపించు"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
51834 #, c-format
51835 msgid "Show all baskets"
51836 msgstr "అన్ని బుట్టలను చూపించు"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51841 #, c-format
51842 msgid "Show all columns"
51843 msgstr "అన్ని నిలువు వరుసలను చూపించు"
51845 #. SCRIPT
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
51847 #, fuzzy
51848 msgid "Show all credit types"
51849 msgstr "అన్ని డెబిట్ రకాలను చూపించు"
51851 #. SCRIPT
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
51853 msgid "Show all debit types"
51854 msgstr "అన్ని డెబిట్ రకాలను చూపించు"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51857 #, c-format
51858 msgid "Show all details "
51859 msgstr "అన్ని వివరాలను చూపించు "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51863 #, c-format
51864 msgid "Show all items"
51865 msgstr "అన్ని అంశాలను చూపించు"
51867 #. For the first occurrence,
51868 #. %1$s:  hiddencount | html 
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
51871 #, c-format
51872 msgid "Show all items (%s hidden)"
51873 msgstr "అన్ని అంశాలను చూపించు (%s దాగి)"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51876 #, c-format
51877 msgid "Show all orders"
51878 msgstr "అన్ని ఆర్డర్‌లను చూపించు"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51881 #, c-format
51882 msgid "Show all suggestions"
51883 msgstr "అన్ని సలహాలను చూపించు"
51885 #. SCRIPT
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
51887 msgid "Show all transactions"
51888 msgstr "అన్ని లావాదేవీలను చూపించు"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51891 #, c-format
51892 msgid "Show all vendors"
51893 msgstr "అన్ని విక్రేతలను చూపించు"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51896 #, c-format
51897 msgid "Show any items currently checked out:"
51898 msgstr "ప్రస్తుతం తనిఖీ చేసిన ఏవైనా అంశాలను చూపించు:"
51900 #. %1$s:  booksellername | html 
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51902 #, c-format
51903 msgid "Show baskets for vendor %s"
51904 msgstr "విక్రేత కోసం బుట్టలను చూపించు %s"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
51907 #, c-format
51908 msgid "Show biblio"
51909 msgstr "బిబ్లియో చూపించు"
51911 #. SCRIPT
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51913 msgid "Show blocks"
51914 msgstr "బ్లాక్‌లను చూపించు"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
51917 #, c-format
51918 msgid "Show brief form"
51919 msgstr "సంక్షిప్త రూపం చూపించు"
51921 #. SCRIPT
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51923 msgid "Show caption"
51924 msgstr "శీర్షిక చూపించు"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
51927 #, c-format
51928 msgid "Show category: "
51929 msgstr "వర్గాన్ని చూపించు: "
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
51932 #, c-format
51933 msgid "Show chart"
51934 msgstr "చార్ట్ చూపించు"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
51937 #, c-format
51938 msgid "Show checkouts"
51939 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను చూపించు"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
51942 #, c-format
51943 msgid "Show checkouts to guarantor"
51944 msgstr "హామీదారుకు చెక్‌అవుట్‌లను చూపించు"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
51947 #, c-format
51948 msgid "Show checkouts to guarantors"
51949 msgstr "హామీదారులకు చెక్‌అవుట్‌లను చూపించు"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
51952 #, fuzzy, c-format
51953 msgid "Show collapsed fields:"
51954 msgstr "అన్ని అంశాలను చూపించు"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
51957 #, c-format
51958 msgid "Show details"
51959 msgstr "వివరాలు చుపించండి"
51961 #. SCRIPT
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51963 msgid "Show fields verbatim"
51964 msgstr "ఫీల్డ్‌లను పదజాలం చూపించు"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
51967 #, c-format
51968 msgid "Show fines to guarantor"
51969 msgstr "హామీదారునికి జరిమానాలు చూపించు"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
51972 #, c-format
51973 msgid "Show fines to guarantors"
51974 msgstr "హామీదారులకు జరిమానాలు చూపించు"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
51977 #, c-format
51978 msgid "Show full form"
51979 msgstr "పూర్తి ఫారమ్ చూపించు"
51981 #. SCRIPT
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51983 msgid "Show help for this tag"
51984 msgstr "ఈ ట్యాగ్ కోసం సహాయం చూపించు"
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51988 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
51989 msgstr "స్థిర మరియు కోడెడ్ ఫీల్డ్‌ల కోసం సహాయకులను చూపించు"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
51993 #, c-format
51994 msgid "Show inactive budgets"
51995 msgstr "నిష్క్రియాత్మక బడ్జెట్‌లను చూపించు"
51997 #. SCRIPT
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51999 msgid "Show invisible characters"
52000 msgstr "అదృశ్య అక్షరాలను చూపించు"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52004 #, c-format
52005 msgid "Show less"
52006 msgstr "తక్కువ చూపించు"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52009 #, c-format
52010 msgid "Show matching titles"
52011 msgstr "సరిపోలే శీర్షికలను చూపించు"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52015 #, c-format
52016 msgid "Show more"
52017 msgstr "ఇంకా చూపించు"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52020 #, c-format
52021 msgid "Show my funds only"
52022 msgstr "నా నిధులను మాత్రమే చూపించు"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52025 #, c-format
52026 msgid "Show my funds only:"
52027 msgstr "నా నిధులను మాత్రమే చూపించు:"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52030 #, c-format
52031 msgid "Show only mine"
52032 msgstr "గని మాత్రమే చూపించు"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52035 #, c-format
52036 msgid "Show only renewed "
52037 msgstr "పునరుద్ధరించబడినది మాత్రమే చూపించు "
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52040 #, c-format
52041 msgid "Show only subscriptions "
52042 msgstr "చందాలను మాత్రమే చూపించు "
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52046 #, c-format
52047 msgid "Show subscriptions"
52048 msgstr "సభ్యత్వాలను చూపించు"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52051 #, c-format
52052 msgid "Show tags"
52053 msgstr "ట్యాగ్‌లను చూపించు"
52055 #. BUTTON
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52057 msgid "Show the last checkin message"
52058 msgstr "చివరి చెక్ఇన్ సందేశాన్ని చూపించు"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52063 #, c-format
52064 msgid "Show/hide columns:"
52065 msgstr "నిలువు వరుసలను చూపించు/దాచు:"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52068 #, c-format
52069 msgid "Showing only available items"
52070 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న వస్తువులను మాత్రమే చూపుతోంది"
52072 #. %1$s:  current_page | html 
52073 #. %2$s:  total_pages | html 
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52075 #, c-format
52076 msgid "Showing page %s of %s"
52077 msgstr "పేజీని చూపుతోంది %s ఆఫ్ %s"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52081 #, c-format
52082 msgid "Shown"
52083 msgstr "చూస్తున్నది"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52087 #, c-format
52088 msgid "Shows on transit slips"
52089 msgstr "రవాణా స్లిప్‌లలో చూపిస్తుంది"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52092 #, c-format
52093 msgid "Simple DC-RDF"
52094 msgstr "సాధారణ DC-RDF"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52097 #, c-format
52098 msgid "Since"
52099 msgstr "నుండి"
52101 #. SCRIPT
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52103 msgid "Single holiday: %s"
52104 msgstr "ఒకే సెలవు: %s"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52107 #, c-format
52108 msgid "SingleBranchMode is ON."
52109 msgstr "సింగిల్ బ్రాంచ్ మోడ్ ఆన్‌లో ఉంది."
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52113 #, c-format
52114 msgid "Size"
52115 msgstr "పరిమాణం"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52118 #, c-format
52119 msgid "Size (bytes)"
52120 msgstr "పరిమాణం (బైట్లు)"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52124 #, c-format
52125 msgid "Skip issue number"
52126 msgstr "ఇష్యూ నంబర్‌ను దాటవేయి"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52129 #, c-format
52130 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52131 msgstr "పికప్ కోసం వేచి ఉన్న అంశాలను దాటవేయి: "
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52134 #, c-format
52135 msgid "Skip items on loan: "
52136 msgstr "రుణంపై అంశాలను దాటవేయి: "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52139 #, c-format
52140 msgid "Slash separated text (.csv)"
52141 msgstr "వేరు చేసిన వచనాన్ని స్లాష్ చేయండి (.csv)"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52145 #, c-format
52146 msgid "Slip"
52147 msgstr "స్లిప్"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52150 #, c-format
52151 msgid "Small text"
52152 msgstr "చిన్న వచనం"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52156 #, c-format
52157 msgid "Society or association"
52158 msgstr "సమాజం లేదా సంఘం"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52161 #, c-format
52162 msgid "Some Perl modules are missing. "
52163 msgstr "కొన్ని పెర్ల్ గుణకాలు లేవు. "
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52166 #, fuzzy, c-format
52167 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52168 msgstr "కొన్ని పెర్ల్ గుణకాలు లేవు. "
52170 #. SCRIPT
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52172 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52173 msgstr "కొన్ని బడ్జెట్లు ఐటెమ్ రికార్డులలో నిర్వచించబడలేదు"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52176 #, c-format
52177 msgid ""
52178 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52179 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52180 "examples assume USD is the active currency. "
52181 msgstr ""
52182 "అనుకూల ధర ఫీల్డ్‌లకు కొన్ని ఉదాహరణలు \"$ 9.99\", \"9.99 USD\", \"$ 9.99 USD\", "
52183 "\"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$ 9.99 USD (పేపర్‌బ్యాక్)\". ఈ ఉదాహరణలు USD క్రియాశీల కరెన్సీ "
52184 "అని అనుకుంటాయి. "
52186 #. SCRIPT
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52188 msgid "Some fields are not valid:"
52189 msgstr "కొన్ని ఫీల్డ్‌లు చెల్లవు:"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52192 #, c-format
52193 msgid ""
52194 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52195 "lead to data loss."
52196 msgstr "మీ పట్టికలలో కొన్ని వాటి స్వయంచాలక విలువలతో సమస్యలను కలిగి ఉంటాయి, ఇవి డేటా నష్టానికి దారితీయవచ్చు."
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52199 #, c-format
52200 msgid ""
52201 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52202 "corresponding items."
52203 msgstr ""
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52206 #, c-format
52207 msgid ""
52208 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52209 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52210 "if you want that this feature works correctly."
52211 msgstr ""
52212 "కొంతమంది పోషకులు వస్తువును తిరిగి ఇవ్వడానికి గోప్యతను అభ్యర్థించారు, కాని అనామక ప్యాట్రాన్ ప్రిఫ్ సరిగ్గా "
52213 "సెట్ చేయబడలేదు. ఈ లక్షణం సరిగ్గా పనిచేస్తుందని మీరు కోరుకుంటే దాన్ని చెల్లుబాటు అయ్యే రుణగ్రహీత "
52214 "సంఖ్యకు సెట్ చేయండి."
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52217 #, c-format
52218 msgid ""
52219 "Some records have not been automatically added because they match an "
52220 "existing record in your catalog:"
52221 msgstr "మీ కేటలాగ్‌లో ఇప్పటికే ఉన్న రికార్డుతో సరిపోలినందున కొన్ని రికార్డులు స్వయంచాలకంగా జోడించబడలేదు:"
52223 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52225 #, c-format
52226 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52227 msgstr "కొన్ని సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు YAML కంటెంట్‌ను చెడుగా ఆకృతీకరించాయి: %s "
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52232 msgstr "ఎక్కడో తేడ జరిగింది. క్రొత్త నంబరింగ్ నమూనాను సృష్టించడం సాధ్యం కాలేదు."
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52235 #, c-format
52236 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52237 msgstr ""
52239 #. SCRIPT
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52241 msgid "Something went wrong, cannot save"
52242 msgstr "ఏదో తప్పు జరిగింది, సేవ్ చేయలేము"
52244 #. SCRIPT
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52246 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52247 msgstr "ఎక్కడో తేడ జరిగింది. క్రొత్త నంబరింగ్ నమూనాను సృష్టించడం సాధ్యం కాలేదు."
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52250 #, c-format
52251 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52252 msgstr "క్షమించండి, కానీ మీ శోధనకు ఫలితాలు లేవు."
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52255 #, c-format
52256 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52257 msgstr "క్షమించండి, CAS లాగిన్ విఫలమైంది."
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52260 #, c-format
52261 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52262 msgstr "క్షమించండి, మీ శోధనకు ఫలితం లేదు."
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52265 #, c-format
52266 msgid "Sorry, your request had no results."
52267 msgstr "క్షమించండి, మీ అభ్యర్థనకు ఫలితాలు లేవు."
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52270 #, c-format
52271 msgid "Sort "
52272 msgstr "సొర్త్ "
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52276 #, c-format
52277 msgid "Sort 1"
52278 msgstr "సొర్త్ 1"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52282 #, c-format
52283 msgid "Sort 2"
52284 msgstr "సొర్త్ 2"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52287 #, c-format
52288 msgid "Sort by"
52289 msgstr "సొర్త్ ద్వారా"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52292 #, c-format
52293 msgid "Sort by :"
52294 msgstr "సొర్త్ ద్వారా :"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52299 #, c-format
52300 msgid "Sort by: "
52301 msgstr "సొర్త్ ద్వారా: "
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52305 #, c-format
52306 msgid "Sort field 1:"
52307 msgstr "సొర్త్ ఫీల్డ్ 1:"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52311 #, c-format
52312 msgid "Sort field 2:"
52313 msgstr "సొర్త్ ఫీల్డ్ 2:"
52315 #. SCRIPT
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52317 msgid "Sort routine missing"
52318 msgstr "సొర్త్ రొటీన్ లేదు"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52321 #, c-format
52322 msgid "Sort this list by: "
52323 msgstr "ఈ జాబితాను దీని ద్వారా సొర్త్: "
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52328 #, c-format
52329 msgid "Sort1"
52330 msgstr "సొర్త్1"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52335 #, c-format
52336 msgid "Sort2"
52337 msgstr "సొర్త్2"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52340 #, c-format
52341 msgid "Sortable"
52342 msgstr "క్రమబద్ధీకరించగలదు"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52345 #, c-format
52346 msgid "Sorting"
52347 msgstr "క్రమబద్ధీకరణ"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52350 #, c-format
52351 msgid "Sorting routine"
52352 msgstr "సార్టింగ్ రొటీన్"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52355 #, c-format
52356 msgid "Sound"
52357 msgstr "ధ్వని"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52360 #, c-format
52361 msgid "Sound: "
52362 msgstr "ధ్వని: "
52364 #. For the first occurrence,
52365 #. SCRIPT
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52372 #, c-format
52373 msgid "Source"
52374 msgstr "మూల"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52379 #, c-format
52380 msgid "Source (incoming) record check field"
52381 msgstr "మూలం (ఇన్‌కమింగ్) రికార్డ్ చెక్ ఫీల్డ్"
52383 #. SCRIPT
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52385 msgid "Source code"
52386 msgstr "మూల కోడ్"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52389 #, c-format
52390 msgid "Source in use?"
52391 msgstr "ఉపయోగంలో మూలం?"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52394 #, c-format
52395 msgid "Source library:"
52396 msgstr "మూల లైబ్రరీ:"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52399 #, c-format
52400 msgid "Source of acquisition"
52401 msgstr "సోర్స్ అఫ్ ఆసీక్విజిషన్"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52404 #, c-format
52405 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52406 msgstr "వర్గీకరణ/షెల్వింగ్ పథకం యొక్క మూలం"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52409 #, c-format
52410 msgid "Source records"
52411 msgstr "మూల రికార్డులు"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52414 #, c-format
52415 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52416 msgstr "దక్షిణ తారానకి జిల్లా కౌన్సిల్, న్యూజిలాండ్"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52419 #, c-format
52420 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52421 msgstr "సౌత్-ఈస్ట్ కాన్సాస్ లైబ్రరీ సిస్టమ్ (SEKLS), యుఎస్ఏ"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52425 #, c-format
52426 msgid "Space ( )"
52427 msgstr ""
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52430 #, c-format
52431 msgid "Space separation between symbol and value: "
52432 msgstr ""
52434 #. SCRIPT
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52436 msgid "Special character"
52437 msgstr ""
52439 #. SCRIPT
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52441 msgid "Special characters..."
52442 msgstr ""
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52445 #, c-format
52446 msgid "Special relationship: "
52447 msgstr ""
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52450 #, c-format
52451 msgid "Special thanks to the following organizations"
52452 msgstr ""
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52455 #, c-format
52456 msgid "Specialized"
52457 msgstr ""
52459 #. For the first occurrence,
52460 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52463 #, c-format
52464 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52465 msgstr ""
52467 #. For the first occurrence,
52468 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52471 #, c-format
52472 msgid "Specify due date %s: "
52473 msgstr ""
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52476 #, c-format
52477 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52478 msgstr ""
52480 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52482 #, c-format
52483 msgid "Specify return date %s: "
52484 msgstr ""
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52487 #, c-format
52488 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52489 msgstr ""
52491 #. SCRIPT
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52493 msgid "Spell check"
52494 msgstr ""
52496 #. SCRIPT
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52498 msgid "Spellcheck"
52499 msgstr ""
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52505 #, c-format
52506 msgid "Spent"
52507 msgstr ""
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52510 #, c-format
52511 msgid "Spent amount:"
52512 msgstr ""
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52515 #, c-format
52516 msgid "Spine label"
52517 msgstr ""
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52520 #, c-format
52521 msgid "Split call numbers: "
52522 msgstr ""
52524 #. SCRIPT
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52526 msgid "Split cell"
52527 msgstr ""
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52530 #, c-format
52531 msgid "Splitting routine"
52532 msgstr ""
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52535 #, c-format
52536 msgid "Splitting routine: "
52537 msgstr ""
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52540 #, c-format
52541 msgid "Splitting rule"
52542 msgstr ""
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52546 #, c-format
52547 msgid "Splitting rule code: "
52548 msgstr ""
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52551 #, c-format
52552 msgid "Splitting rule: "
52553 msgstr ""
52555 #. SCRIPT
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52557 msgid "Spring"
52558 msgstr ""
52560 #. SCRIPT
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52562 msgid "Square"
52563 msgstr ""
52565 #. OPTGROUP
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52568 #, c-format
52569 msgid "Staff"
52570 msgstr ""
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52573 #, c-format
52574 msgid "Staff "
52575 msgstr ""
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52578 #, c-format
52579 msgid "Staff - Internal note"
52580 msgstr ""
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52583 #, c-format
52584 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52585 msgstr ""
52587 #. A
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52590 #, c-format
52591 msgid "Staff client"
52592 msgstr ""
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52595 #, c-format
52596 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52597 msgstr ""
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52600 #, c-format
52601 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52602 msgstr ""
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52605 #, c-format
52606 msgid ""
52607 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52608 "request a discharge."
52609 msgstr ""
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52614 #, c-format
52615 msgid "Staff note"
52616 msgstr ""
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52621 #, c-format
52622 msgid "Staff note:"
52623 msgstr ""
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52626 #, c-format
52627 msgid "Staff notes"
52628 msgstr ""
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52632 #, c-format
52633 msgid "Staff notes:"
52634 msgstr ""
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52637 #, c-format
52638 msgid "Stage MARC for import"
52639 msgstr ""
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52642 #, c-format
52643 msgid "Stage MARC records"
52644 msgstr ""
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52650 #, c-format
52651 msgid "Stage MARC records for import"
52652 msgstr ""
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
52655 #, c-format
52656 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52657 msgstr ""
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52660 #, c-format
52661 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52662 msgstr ""
52664 #. INPUT type=button
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52666 msgid "Stage for import"
52667 msgstr ""
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52670 #, c-format
52671 msgid "Stage records into the reservoir"
52672 msgstr ""
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
52677 #, c-format
52678 msgid "Staged"
52679 msgstr ""
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52682 #, c-format
52683 msgid "Staged MARC management"
52684 msgstr ""
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52687 #, c-format
52688 msgid "Staged MARC record management"
52689 msgstr ""
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52692 #, c-format
52693 msgid "Staged:"
52694 msgstr ""
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52697 #, c-format
52698 msgid "Stages"
52699 msgstr ""
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52703 #, c-format
52704 msgid "Stages &amp; duration in days"
52705 msgstr ""
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52708 #, c-format
52709 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52710 msgstr ""
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52713 #, c-format
52714 msgid "Standard"
52715 msgstr ""
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52721 #, c-format
52722 msgid "Standard ID: "
52723 msgstr ""
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52731 #, c-format
52732 msgid "Standard number"
52733 msgstr ""
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52736 #, c-format
52737 msgid "Standard number:"
52738 msgstr ""
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52741 #, c-format
52742 msgid "Standard rules for all libraries"
52743 msgstr ""
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52746 #, c-format
52747 msgid "Standing orders do not close when received."
52748 msgstr ""
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52751 #, c-format
52752 msgid "Start adding cash registers"
52753 msgstr ""
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52761 #, c-format
52762 msgid "Start date"
52763 msgstr ""
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
52770 #, c-format
52771 msgid "Start date:"
52772 msgstr ""
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
52778 #, c-format
52779 msgid "Start date: "
52780 msgstr ""
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52783 #, c-format
52784 msgid "Start defining libraries"
52785 msgstr ""
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
52788 #, c-format
52789 msgid "Start of date range "
52790 msgstr ""
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
52793 #, c-format
52794 msgid "Start of interval"
52795 msgstr ""
52797 #. INPUT type=submit
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
52799 msgid "Start search"
52800 msgstr ""
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52803 #, c-format
52804 msgid "Start using Koha"
52805 msgstr ""
52807 #. INPUT type=text name=start_card
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52809 msgid "Starting card number"
52810 msgstr ""
52812 #. INPUT type=text name=start_label
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
52814 msgid "Starting label number"
52815 msgstr ""
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52819 #, c-format
52820 msgid "Starting with:"
52821 msgstr ""
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
52827 #, c-format
52828 msgid "Starts with"
52829 msgstr ""
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52837 #, c-format
52838 msgid "State"
52839 msgstr ""
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52844 #, c-format
52845 msgid "State: "
52846 msgstr ""
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52849 #, c-format
52850 msgid "Statistic 1 done on: "
52851 msgstr ""
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
52857 #, c-format
52858 msgid "Statistic 1: "
52859 msgstr ""
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52862 #, c-format
52863 msgid "Statistic 2 done on: "
52864 msgstr ""
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
52870 #, c-format
52871 msgid "Statistic 2: "
52872 msgstr ""
52874 #. OPTGROUP
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52877 #, c-format
52878 msgid "Statistical"
52879 msgstr ""
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
52882 #, fuzzy, c-format
52883 msgid "Statistical patron:"
52884 msgstr "చివరి పోషకుడు"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
52888 #, c-format
52889 msgid "Statistics"
52890 msgstr ""
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
52893 #, c-format
52894 msgid "Statistics date and time"
52895 msgstr ""
52897 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
52899 #, c-format
52900 msgid "Statistics for %s"
52901 msgstr ""
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
52905 #, c-format
52906 msgid "Statistics wizards"
52907 msgstr ""
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
52944 #, c-format
52945 msgid "Status"
52946 msgstr ""
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
52949 #, c-format
52950 msgid "Status "
52951 msgstr ""
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
52954 #, c-format
52955 msgid "Status changed"
52956 msgstr ""
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
52969 #, c-format
52970 msgid "Status:"
52971 msgstr ""
52973 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
52974 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
52975 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
52976 #. %4$s:  END 
52977 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
52978 #. %6$s:  END 
52979 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
52980 #. %8$s:  END 
52981 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
52982 #. %10$s:  END 
52983 #. %11$s:  END 
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
52985 #, c-format
52986 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
52987 msgstr ""
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
52991 #, c-format
52992 msgid "Std. Number"
52993 msgstr ""
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
52996 #, c-format
52997 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
52998 msgstr ""
53000 #. %1$s:  IF (usecache) 
53001 #. %2$s:  END 
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53003 #, c-format
53004 msgid ""
53005 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53006 "report visibility "
53007 msgstr ""
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53010 #, c-format
53011 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53012 msgstr ""
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53015 #, c-format
53016 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53017 msgstr ""
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53020 #, c-format
53021 msgid "Step 2: Choose the area "
53022 msgstr ""
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53025 #, c-format
53026 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53027 msgstr ""
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53030 #, c-format
53031 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53032 msgstr ""
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53035 #, c-format
53036 msgid "Step 3: Choose a column "
53037 msgstr ""
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53040 #, c-format
53041 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53042 msgstr ""
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53045 #, c-format
53046 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53047 msgstr ""
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53050 #, c-format
53051 msgid "Step 4: Specify a value "
53052 msgstr ""
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53055 #, c-format
53056 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53057 msgstr ""
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53060 #, c-format
53061 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53062 msgstr ""
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53065 #, c-format
53066 msgid "Step 5: Confirm definition"
53067 msgstr ""
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53070 #, c-format
53071 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53072 msgstr ""
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53075 #, c-format
53076 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53077 msgstr ""
53079 #. For the first occurrence,
53080 #. %1$s:  numberpending | html 
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53084 #, c-format
53085 msgid "Still %s servers to search"
53086 msgstr ""
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53092 #, c-format
53093 msgid "Stock rotation"
53094 msgstr ""
53096 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53098 #, c-format
53099 msgid "Stock rotation details for %s"
53100 msgstr ""
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53103 #, c-format
53104 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53105 msgstr ""
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53109 #, c-format
53110 msgid "Stopped"
53111 msgstr ""
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53117 #, c-format
53118 msgid "Street number"
53119 msgstr ""
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53124 #, c-format
53125 msgid "Street type"
53126 msgstr ""
53128 #. SCRIPT
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53130 msgid "Strikethrough"
53131 msgstr ""
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53135 #, c-format
53136 msgid "String"
53137 msgstr ""
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53140 #, c-format
53141 msgid "Student count"
53142 msgstr ""
53144 #. SCRIPT
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53146 msgid "Style"
53147 msgstr ""
53149 #. SCRIPT
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53151 msgid "Su"
53152 msgstr ""
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53155 #, c-format
53156 msgid "Sub classification"
53157 msgstr ""
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53160 #, c-format
53161 msgid "Sub total "
53162 msgstr ""
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53170 #, c-format
53171 msgid "Subfield"
53172 msgstr ""
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53176 #, c-format
53177 msgid "Subfield code:"
53178 msgstr ""
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53181 #, c-format
53182 msgid "Subfield code: "
53183 msgstr ""
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53186 #, c-format
53187 msgid "Subfield separator: "
53188 msgstr ""
53190 #. SCRIPT
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53192 msgid "Subfield ‡"
53193 msgstr ""
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53196 #, c-format
53197 msgid "Subfield:"
53198 msgstr ""
53200 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53202 #, c-format
53203 msgid "Subfield: %s"
53204 msgstr ""
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53207 #, c-format
53208 msgid "Subfields"
53209 msgstr ""
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53220 #, c-format
53221 msgid "Subfields: "
53222 msgstr ""
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53225 #, c-format
53226 msgid "Subgroup"
53227 msgstr ""
53229 #. INPUT type=text name=subgroup
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53231 msgid "Subgroup code"
53232 msgstr ""
53234 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53236 msgid "Subgroup name"
53237 msgstr ""
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53240 #, c-format
53241 msgid "Subgroup:"
53242 msgstr ""
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53250 #, c-format
53251 msgid "Subject"
53252 msgstr ""
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53260 #, c-format
53261 msgid "Subject heading: "
53262 msgstr ""
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53265 #, c-format
53266 msgid "Subject line:"
53267 msgstr ""
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53271 #, c-format
53272 msgid "Subject phrase"
53273 msgstr ""
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53277 #, c-format
53278 msgid "Subject sub-division: "
53279 msgstr ""
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53282 #, c-format
53283 msgid "Subject(s)"
53284 msgstr ""
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53287 #, c-format
53288 msgid "Subject:"
53289 msgstr ""
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53292 #, c-format
53293 msgid "Subject: "
53294 msgstr ""
53296 #. For the first occurrence,
53297 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53300 #, c-format
53301 msgid "Subject: %s "
53302 msgstr ""
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53306 #, c-format
53307 msgid "Subjects:"
53308 msgstr ""
53310 #. INPUT type=submit
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53425 #, c-format
53426 msgid "Submit"
53427 msgstr ""
53429 #. INPUT type=submit
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53431 msgid "Submit your suggestion"
53432 msgstr ""
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53435 #, c-format
53436 msgid "Submitting comment "
53437 msgstr ""
53439 #. SCRIPT
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53441 msgid "Subscript"
53442 msgstr ""
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53447 #, c-format
53448 msgid "Subscription"
53449 msgstr ""
53451 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53453 #, c-format
53454 msgid "Subscription #%s"
53455 msgstr ""
53457 #. %1$s:  loopro.object | html 
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53459 #, c-format
53460 msgid "Subscription %s "
53461 msgstr ""
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53464 #, c-format
53465 msgid "Subscription ID"
53466 msgstr ""
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53469 #, c-format
53470 msgid "Subscription ID: "
53471 msgstr ""
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53474 #, c-format
53475 msgid "Subscription batch edit"
53476 msgstr ""
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53479 #, c-format
53480 msgid "Subscription begin"
53481 msgstr ""
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53484 #, c-format
53485 msgid "Subscription callnumber"
53486 msgstr ""
53488 #. %1$s:  END 
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53490 #, c-format
53491 msgid "Subscription closed %s "
53492 msgstr ""
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53497 #, c-format
53498 msgid "Subscription details"
53499 msgstr ""
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53502 #, c-format
53503 msgid "Subscription end"
53504 msgstr ""
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53507 #, c-format
53508 msgid "Subscription end date"
53509 msgstr ""
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53512 #, c-format
53513 msgid "Subscription end date:"
53514 msgstr ""
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53517 #, c-format
53518 msgid "Subscription expired"
53519 msgstr ""
53521 #. %1$s:  bibliotitle | html 
53522 #. %2$s:  IF closed 
53523 #. %3$s:  END 
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53525 #, c-format
53526 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53527 msgstr ""
53529 #. SCRIPT
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53531 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53532 msgstr ""
53534 #. %1$s:  title | html 
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53536 #, c-format
53537 msgid "Subscription history for %s"
53538 msgstr ""
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53543 #, c-format
53544 msgid "Subscription length:"
53545 msgstr ""
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53548 #, c-format
53549 msgid "Subscription not found."
53550 msgstr ""
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53553 #, c-format
53554 msgid "Subscription num."
53555 msgstr ""
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53558 #, c-format
53559 msgid "Subscription number: "
53560 msgstr ""
53562 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53564 #, c-format
53565 msgid "Subscription renewal for %s"
53566 msgstr ""
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53569 #, c-format
53570 msgid "Subscription renewed."
53571 msgstr ""
53573 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53575 #, c-format
53576 msgid "Subscription routing lists for %s"
53577 msgstr ""
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53580 #, c-format
53581 msgid "Subscription start date"
53582 msgstr ""
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53585 #, c-format
53586 msgid "Subscription start date:"
53587 msgstr ""
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53590 #, c-format
53591 msgid "Subscription summaries"
53592 msgstr ""
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53595 #, c-format
53596 msgid "Subscription summary"
53597 msgstr ""
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53600 #, c-format
53601 msgid "Subscription title"
53602 msgstr ""
53604 #. %1$s:  enddate | html 
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53606 #, c-format
53607 msgid "Subscription will expire %s. "
53608 msgstr ""
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53611 #, c-format
53612 msgid "Subscription:"
53613 msgstr ""
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
53616 #, c-format
53617 msgid "Subscriptions"
53618 msgstr ""
53620 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53622 #, c-format
53623 msgid "Subscriptions (%s)"
53624 msgstr ""
53626 #. SPAN
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53629 #, c-format
53630 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53631 msgstr ""
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53634 #, c-format
53635 msgid "Subscriptions renewed."
53636 msgstr ""
53638 #. SCRIPT
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53640 msgid "Substitute"
53641 msgstr ""
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53646 #, c-format
53647 msgid "Substitutions"
53648 msgstr ""
53650 #. SCRIPT
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53652 msgid "Subtitle"
53653 msgstr ""
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53656 #, c-format
53657 msgid "Subtotal"
53658 msgstr ""
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53661 #, c-format
53662 msgid "Subtotal "
53663 msgstr ""
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53666 #, c-format
53667 msgid "Subtotal for"
53668 msgstr ""
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53671 #, c-format
53672 msgid "Subtype limits"
53673 msgstr ""
53675 #. SCRIPT
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53677 msgid "Success."
53678 msgstr ""
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53681 #, c-format
53682 msgid "Success: Import reversed"
53683 msgstr ""
53685 #. SCRIPT
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53687 msgid "Successfully saved configuration"
53688 msgstr ""
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53692 #, c-format
53693 msgid "Suggested by"
53694 msgstr ""
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
53697 #, c-format
53698 msgid "Suggested by - on"
53699 msgstr ""
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53702 #, c-format
53703 msgid "Suggested by:"
53704 msgstr ""
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53709 #, c-format
53710 msgid "Suggested by: "
53711 msgstr ""
53713 #. For the first occurrence,
53714 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
53715 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
53716 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
53717 #. %4$s:  END 
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53720 #, fuzzy, c-format
53721 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53722 msgstr "%s, ద్వారా %s%s%s, %s%s"
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53725 #, c-format
53726 msgid "Suggested date from:"
53727 msgstr ""
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53731 #, c-format
53732 msgid "Suggested on"
53733 msgstr ""
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53736 #, c-format
53737 msgid "Suggestible"
53738 msgstr ""
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53745 #, c-format
53746 msgid "Suggestion"
53747 msgstr ""
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53750 #, c-format
53751 msgid "Suggestion declined"
53752 msgstr ""
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
53755 #, fuzzy, c-format
53756 msgid "Suggestion details"
53757 msgstr "సముపార్జన వివరాలు"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53760 #, c-format
53761 msgid "Suggestion information"
53762 msgstr ""
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
53766 #, c-format
53767 msgid "Suggestion management"
53768 msgstr ""
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
53779 #, c-format
53780 msgid "Suggestions"
53781 msgstr ""
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
53785 #, c-format
53786 msgid "Suggestions management"
53787 msgstr ""
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
53790 #, c-format
53791 msgid "Suggestions pending approval"
53792 msgstr ""
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
53795 #, c-format
53796 msgid "Suggestions search:"
53797 msgstr ""
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
53801 #, c-format
53802 msgid "Sum"
53803 msgstr ""
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
53824 #, c-format
53825 msgid "Summary"
53826 msgstr ""
53828 #. %1$s:  patron.firstname | html 
53829 #. %2$s:  patron.surname | html 
53830 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
53832 #, c-format
53833 msgid "Summary for %s %s (%s)"
53834 msgstr ""
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
53837 #, c-format
53838 msgid "Summary search"
53839 msgstr ""
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
53843 #, c-format
53844 msgid "Summary: "
53845 msgstr ""
53847 #. SCRIPT
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53849 msgid "Summer"
53850 msgstr ""
53852 #. SCRIPT
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53854 msgid "Sun"
53855 msgstr ""
53857 #. For the first occurrence,
53858 #. SCRIPT
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53865 #, c-format
53866 msgid "Sunday"
53867 msgstr ""
53869 #. SCRIPT
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53871 msgid "Sundays"
53872 msgstr ""
53874 #. SCRIPT
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53876 msgid "Superscript"
53877 msgstr ""
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
53880 #, c-format
53881 msgid "Supplemental issue "
53882 msgstr ""
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
53885 #, c-format
53886 msgid "Supplier metadata"
53887 msgstr ""
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
53890 #, c-format
53891 msgid "Supplier report"
53892 msgstr ""
53894 #. BUTTON
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
53896 msgid "Supported keyboard shortcuts"
53897 msgstr ""
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
53904 #, c-format
53905 msgid "Surname"
53906 msgstr ""
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
53913 #, c-format
53914 msgid "Surname: "
53915 msgstr ""
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
53918 #, c-format
53919 msgid "Surveys"
53920 msgstr ""
53922 #. SCRIPT
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53924 msgid "Suspend"
53925 msgstr ""
53927 #. INPUT type=submit
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
53930 msgid "Suspend all holds"
53931 msgstr ""
53933 #. SCRIPT
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53935 msgid "Suspend hold on"
53936 msgstr ""
53938 #. SCRIPT
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53940 msgid "Suspend until:"
53941 msgstr ""
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
53945 #, c-format
53946 msgid "Suspend?"
53947 msgstr ""
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53951 #, c-format
53952 msgid "Suspension charging interval"
53953 msgstr ""
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
53957 #, c-format
53958 msgid "Suspension in days (day)"
53959 msgstr ""
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
53962 #, c-format
53963 msgid "Svenska (Swedish)"
53964 msgstr ""
53966 #. A
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
53968 msgid "Switch languages"
53969 msgstr ""
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
53972 #, c-format
53973 msgid "Switch to advanced editor"
53974 msgstr ""
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
53977 #, c-format
53978 msgid "Switch to basic editor"
53979 msgstr ""
53981 #. SCRIPT
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53983 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
53984 msgstr ""
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
53988 #, c-format
53989 msgid "Switching to dom indexing"
53990 msgstr ""
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
53993 #, c-format
53994 msgid "Symbol"
53995 msgstr ""
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
53998 #, c-format
53999 msgid "Symbol: "
54000 msgstr ""
54002 #. SCRIPT
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54004 msgid "Symbols"
54005 msgstr ""
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54008 #, c-format
54009 msgid "Synchronize"
54010 msgstr ""
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54013 #, c-format
54014 msgid "Syntax"
54015 msgstr ""
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54018 #, c-format
54019 msgid "Syntax (z3950 can send"
54020 msgstr ""
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54024 #, c-format
54025 msgid "System"
54026 msgstr ""
54028 #. SCRIPT
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54030 msgid "System Font"
54031 msgstr ""
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54034 #, c-format
54035 msgid "System Preferences"
54036 msgstr ""
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54039 #, c-format
54040 msgid "System information"
54041 msgstr ""
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54044 #, c-format
54045 msgid "System permissions"
54046 msgstr ""
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54049 #, c-format
54050 msgid ""
54051 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54052 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54053 "feature works correctly."
54054 msgstr ""
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54057 #, c-format
54058 msgid ""
54059 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54060 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54061 "works correctly."
54062 msgstr ""
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54065 #, c-format
54066 msgid ""
54067 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54068 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54069 msgstr ""
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54072 #, c-format
54073 msgid ""
54074 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54075 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54076 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54077 msgstr ""
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54080 #, c-format
54081 msgid ""
54082 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54083 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54084 "works correctly."
54085 msgstr ""
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54088 #, c-format
54089 msgid ""
54090 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54091 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54092 "disabled. "
54093 msgstr ""
54095 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54097 #, c-format
54098 msgid ""
54099 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54100 "the items database table: %s "
54101 msgstr ""
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54104 #, c-format
54105 msgid "System preference search:"
54106 msgstr ""
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54113 #, c-format
54114 msgid "System preferences"
54115 msgstr ""
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54118 #, c-format
54119 msgid ""
54120 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54121 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54122 "Tutunsatar)"
54123 msgstr ""
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54145 #, c-format
54146 msgid "TOTAL"
54147 msgstr ""
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54150 #, c-format
54151 msgid "Tab separated text"
54152 msgstr ""
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54155 #, c-format
54156 msgid "Tab separated text (.csv)"
54157 msgstr ""
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54160 #, c-format
54161 msgid "Tab:"
54162 msgstr ""
54164 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54165 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54166 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54167 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54168 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54169 #. %6$s:  END 
54170 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54171 #. %8$s:  END 
54172 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54173 #. %10$s:  END 
54174 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54175 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54176 #. %13$s:  END 
54177 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54178 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54179 #. %16$s:  END 
54180 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54181 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54182 #. %19$s:  END 
54183 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54184 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54185 #. %22$s:  END 
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54187 #, c-format
54188 msgid ""
54189 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54190 "%s%s%s, %s%s "
54191 msgstr ""
54193 #. SCRIPT
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54195 msgid "Table"
54196 msgstr ""
54198 #. SCRIPT
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54200 msgid "Table of Contents"
54201 msgstr ""
54203 #. SCRIPT
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54205 msgid "Table properties"
54206 msgstr ""
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54209 #, c-format
54210 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54211 msgstr ""
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54214 #, c-format
54215 msgid "Tabs in use"
54216 msgstr ""
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54219 #, c-format
54220 msgid "Tabular"
54221 msgstr ""
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54225 #, c-format
54226 msgid "Tabulation (\\t)"
54227 msgstr ""
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54235 #, c-format
54236 msgid "Tag"
54237 msgstr ""
54239 #. SCRIPT
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54241 msgid "Tag "
54242 msgstr ""
54244 #. For the first occurrence,
54245 #. %1$s:  tagfield | html 
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54248 #, c-format
54249 msgid "Tag %s Subfield structure"
54250 msgstr ""
54252 #. For the first occurrence,
54253 #. %1$s:  tagfield | html 
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54256 #, c-format
54257 msgid "Tag %s subfield structure"
54258 msgstr ""
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54261 #, c-format
54262 msgid "Tag deleted"
54263 msgstr ""
54265 #. A
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54274 #, c-format
54275 msgid "Tag editor"
54276 msgstr ""
54278 #. SCRIPT
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54280 msgid "Tag has no subfields"
54281 msgstr ""
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54284 #, c-format
54285 msgid "Tag moderation"
54286 msgstr ""
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54289 #, c-format
54290 msgid "Tag:"
54291 msgstr ""
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54306 #, c-format
54307 msgid "Tag: "
54308 msgstr ""
54310 #. %1$s:  searchfield | html 
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54312 #, c-format
54313 msgid "Tag: %s"
54314 msgstr ""
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54317 #, c-format
54318 msgid "Tagged with:"
54319 msgstr ""
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54324 #, c-format
54325 msgid "Tags"
54326 msgstr ""
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54329 #, c-format
54330 msgid "Tags pending approval"
54331 msgstr ""
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54334 #, c-format
54335 msgid "Tags:"
54336 msgstr ""
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54339 #, c-format
54340 msgid "Talking Tech, Global"
54341 msgstr ""
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54344 #, c-format
54345 msgid "Tamil, France"
54346 msgstr ""
54348 #. For the first occurrence,
54349 #. SCRIPT
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54352 #, c-format
54353 msgid "Target"
54354 msgstr ""
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54359 #, c-format
54360 msgid "Target (database) record check field"
54361 msgstr ""
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54367 #, c-format
54368 msgid "Task scheduler"
54369 msgstr ""
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54372 #, c-format
54373 msgid "Tax number registered:"
54374 msgstr ""
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54377 #, c-format
54378 msgid "Tax number registered: "
54379 msgstr ""
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54385 #, c-format
54386 msgid "Tax rate: "
54387 msgstr ""
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54390 #, c-format
54391 msgid "Technical reports"
54392 msgstr ""
54394 #. For the first occurrence,
54395 #. SCRIPT
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54399 #, c-format
54400 msgid "Template"
54401 msgstr ""
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54405 #, c-format
54406 msgid "Template ID"
54407 msgstr ""
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54411 #, c-format
54412 msgid "Template ID:"
54413 msgstr ""
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54417 #, c-format
54418 msgid "Template code:"
54419 msgstr ""
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54423 #, c-format
54424 msgid "Template description:"
54425 msgstr ""
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54429 #, c-format
54430 msgid "Template name"
54431 msgstr ""
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54437 #, c-format
54438 msgid "Template name:"
54439 msgstr ""
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54442 #, c-format
54443 msgid "Template: "
54444 msgstr ""
54446 #. For the first occurrence,
54447 #. SCRIPT
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54451 #, c-format
54452 msgid "Templates"
54453 msgstr ""
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54456 #, c-format
54457 msgid "Temporary"
54458 msgstr ""
54460 #. For the first occurrence,
54461 #. SCRIPT
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54465 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54466 msgstr ""
54468 #. A
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54473 #, c-format
54474 msgid "Term"
54475 msgstr ""
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54478 #, c-format
54479 msgid "Term/Phrase"
54480 msgstr ""
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54484 #, c-format
54485 msgid "Term:"
54486 msgstr ""
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54489 #, c-format
54490 msgid "Term: "
54491 msgstr ""
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54494 #, c-format
54495 msgid "Terms summary"
54496 msgstr ""
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54499 #, c-format
54500 msgid ""
54501 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54502 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54503 "Summer, Winter, Fall)."
54504 msgstr ""
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54509 #, c-format
54510 msgid "Test"
54511 msgstr ""
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54514 #, c-format
54515 msgid "Test pattern"
54516 msgstr ""
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54520 #, c-format
54521 msgid "Test prediction pattern"
54522 msgstr ""
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54525 #, c-format
54526 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54527 msgstr ""
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54530 #, c-format
54531 msgid "Test the regular expressions:"
54532 msgstr ""
54534 #. SCRIPT
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54536 msgid "Testing..."
54537 msgstr ""
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54540 #, c-format
54541 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54542 msgstr ""
54544 #. For the first occurrence,
54545 #. SCRIPT
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54551 #, c-format
54552 msgid "Text"
54553 msgstr ""
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54556 #, c-format
54557 msgid "Text (TSV)"
54558 msgstr ""
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54563 #, c-format
54564 msgid "Text alignment: "
54565 msgstr ""
54567 #. SCRIPT
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54569 msgid "Text color"
54570 msgstr ""
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54573 #, c-format
54574 msgid "Text fields"
54575 msgstr ""
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54579 #, c-format
54580 msgid "Text for OPAC: "
54581 msgstr ""
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54585 #, c-format
54586 msgid "Text for librarian: "
54587 msgstr ""
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54590 #, c-format
54591 msgid "Text for librarians: "
54592 msgstr ""
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54595 #, c-format
54596 msgid "Text for opac: "
54597 msgstr ""
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54600 #, c-format
54601 msgid "Text justification: "
54602 msgstr ""
54604 #. SCRIPT
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54606 msgid "Text to display"
54607 msgstr ""
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54612 #, c-format
54613 msgid "Text: "
54614 msgstr ""
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54618 #, c-format
54619 msgid "Textarea"
54620 msgstr ""
54622 #. SCRIPT
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54624 msgid "Th"
54625 msgstr ""
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54628 #, c-format
54629 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54630 msgstr ""
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
54653 #, c-format
54654 msgid "The "
54655 msgstr ""
54657 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
54659 #, c-format
54660 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54661 msgstr ""
54663 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
54664 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
54665 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
54666 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54668 #, c-format
54669 msgid ""
54670 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54671 "incorrectly defined as %s. "
54672 msgstr ""
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54675 #, c-format
54676 msgid ""
54677 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
54678 "Falling back to legacy facet calculation. "
54679 msgstr ""
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54682 #, c-format
54683 msgid ""
54684 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54685 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54686 msgstr ""
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54689 #, c-format
54690 msgid ""
54691 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54692 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54693 msgstr ""
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
54698 #, c-format
54699 msgid ""
54700 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54701 "for statistical purposes"
54702 msgstr ""
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54705 #, c-format
54706 msgid ""
54707 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54708 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54709 msgstr ""
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54712 #, c-format
54713 msgid ""
54714 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54715 "private."
54716 msgstr ""
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
54719 #, c-format
54720 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54721 msgstr ""
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
54724 #, c-format
54725 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54726 msgstr ""
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
54729 #, c-format
54730 msgid ""
54731 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
54732 "xml. You must define this block before use. "
54733 msgstr ""
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
54736 #, c-format
54737 msgid ""
54738 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
54739 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
54740 msgstr ""
54742 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
54744 #, c-format
54745 msgid ""
54746 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
54747 "defined on the system. "
54748 msgstr ""
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54751 #, c-format
54752 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
54753 msgstr ""
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
54756 #, c-format
54757 msgid ""
54758 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
54759 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
54760 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
54761 "remove this message by disabling the system preference "
54762 msgstr ""
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
54765 #, c-format
54766 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
54767 msgstr ""
54769 #. SCRIPT
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54771 msgid ""
54772 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
54773 "required mailto: _(prefix?"
54774 msgstr ""
54776 #. SCRIPT
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54778 msgid ""
54779 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
54780 "required http:\\/\\/ prefix?"
54781 msgstr ""
54783 #. SCRIPT
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
54785 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
54786 msgstr ""
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
54789 #, c-format
54790 msgid "The alternative email is invalid."
54791 msgstr ""
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
54795 #, c-format
54796 msgid ""
54797 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
54798 msgstr ""
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
54802 #, c-format
54803 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
54804 msgstr ""
54806 #. %1$s:  errauthid | html 
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54808 #, c-format
54809 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54810 msgstr ""
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
54814 #, c-format
54815 msgid "The authorized value category ("
54816 msgstr ""
54818 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54820 #, c-format
54821 msgid ""
54822 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54823 "will have barcodes generated upon save to database"
54824 msgstr ""
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
54827 #, c-format
54828 msgid ""
54829 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54830 "try again with an alternative target. "
54831 msgstr ""
54833 #. %1$s:  Barcode | html 
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54835 #, c-format
54836 msgid "The barcode %s was not found."
54837 msgstr ""
54839 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54841 #, c-format
54842 msgid "The barcode was not found %s."
54843 msgstr ""
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
54846 #, c-format
54847 msgid "The barcode was not found: "
54848 msgstr ""
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54853 #, c-format
54854 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
54855 msgstr ""
54857 #. SCRIPT
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54859 msgid "The beginning date is missing or invalid."
54860 msgstr ""
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
54863 #, c-format
54864 msgid ""
54865 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
54866 "a MARC subfield,"
54867 msgstr ""
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
54870 #, c-format
54871 msgid ""
54872 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
54873 "it, you are about to check it out"
54874 msgstr ""
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
54877 #, c-format
54878 msgid ""
54879 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
54880 "have one. Please fix this then try again."
54881 msgstr ""
54883 #. A
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
54885 msgid "The budget is locked"
54886 msgstr ""
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
54889 #, c-format
54890 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
54891 msgstr ""
54893 #. %1$s:  email_add | html 
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
54895 #, c-format
54896 msgid "The cart was sent to: %s"
54897 msgstr ""
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
54901 #, c-format
54902 msgid "The change to give is "
54903 msgstr ""
54905 #. SCRIPT
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
54907 msgid "The change will be applied immediately."
54908 msgstr ""
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
54912 #, c-format
54913 msgid ""
54914 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
54915 msgstr ""
54917 #. SCRIPT
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54919 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
54920 msgstr ""
54922 #. SCRIPT
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54924 msgid "The conditional field should be filled."
54925 msgstr ""
54927 #. SCRIPT
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54929 msgid "The conditional regular expression should be filled."
54930 msgstr ""
54932 #. SCRIPT
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54934 msgid "The conditional value should be filled."
54935 msgstr ""
54937 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
54939 #, c-format
54940 msgid ""
54941 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
54942 "non-writable directory (%s). "
54943 msgstr ""
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
54946 #, c-format
54947 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
54948 msgstr ""
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
54951 #, c-format
54952 msgid ""
54953 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
54954 "the mappings in the mappings.yaml file."
54955 msgstr ""
54957 #. %1$s:  image_limit | html 
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
54959 #, c-format
54960 msgid ""
54961 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
54962 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
54963 "space. "
54964 msgstr ""
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
54967 #, c-format
54968 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
54969 msgstr ""
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
54972 #, c-format
54973 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
54974 msgstr ""
54976 #. %1$s:  card_element | html 
54977 #. %2$s:  element_id | html 
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
54979 #, c-format
54980 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
54981 msgstr ""
54983 #. %1$s:  image_ids | html 
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
54985 #, c-format
54986 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
54987 msgstr ""
54989 #. %1$s:  card_element | html 
54990 #. %2$s:  element_id | html 
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
54992 #, c-format
54993 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
54994 msgstr ""
54996 #. SCRIPT
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54998 msgid "The destination should be filled."
54999 msgstr ""
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55002 #, c-format
55003 msgid ""
55004 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55005 "quotes and invoices are downloaded."
55006 msgstr ""
55008 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55010 #, c-format
55011 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55012 msgstr ""
55014 #. SCRIPT
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55016 msgid "The ending date is missing or invalid."
55017 msgstr ""
55019 #. SCRIPT
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55021 msgid "The entered passwords do not match"
55022 msgstr ""
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55025 #, c-format
55026 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55027 msgstr ""
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55030 #, c-format
55031 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55032 msgstr ""
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55035 #, c-format
55036 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55037 msgstr ""
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55040 #, c-format
55041 msgid "The field has been deleted"
55042 msgstr ""
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55045 #, c-format
55046 msgid "The field has been inserted"
55047 msgstr ""
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55050 #, c-format
55051 msgid "The field has been updated"
55052 msgstr ""
55054 #. SCRIPT
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55056 msgid ""
55057 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55058 "Therefore, you cannot add it."
55059 msgstr ""
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55062 #, c-format
55063 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55064 msgstr ""
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55067 #, c-format
55068 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55069 msgstr ""
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55072 #, c-format
55073 msgid ""
55074 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55075 msgstr ""
55077 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55078 #. %2$s:  IF result.success 
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55080 #, c-format
55081 msgid ""
55082 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55083 "displayed below: %s %s "
55084 msgstr ""
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55087 #, c-format
55088 msgid ""
55089 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55090 "are supplying in the import file."
55091 msgstr ""
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55094 #, c-format
55095 msgid ""
55096 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55097 "less than the third for the "
55098 msgstr ""
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55102 #, c-format
55103 msgid "The following barcodes were found: "
55104 msgstr ""
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55107 #, c-format
55108 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55109 msgstr ""
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55112 #, c-format
55113 msgid "The following error was encountered:"
55114 msgstr ""
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55117 #, c-format
55118 msgid "The following errors have occurred:"
55119 msgstr ""
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55122 #, c-format
55123 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55124 msgstr ""
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55127 #, c-format
55128 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55129 msgstr ""
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55132 #, c-format
55133 msgid ""
55134 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55135 "them in."
55136 msgstr ""
55138 #. For the first occurrence,
55139 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55140 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55146 #, c-format
55147 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55148 msgstr ""
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55151 #, c-format
55152 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55153 msgstr ""
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55157 #, c-format
55158 msgid "The following itemnumbers were found: "
55159 msgstr ""
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55162 #, c-format
55163 msgid "The following items were added or updated:"
55164 msgstr ""
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55167 #, c-format
55168 msgid "The following items were modified:"
55169 msgstr ""
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55172 #, c-format
55173 msgid ""
55174 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55175 "shouldn't. "
55176 msgstr ""
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55179 #, c-format
55180 msgid "The following records could not be deleted:"
55181 msgstr ""
55183 #. SCRIPT
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55185 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55186 msgstr ""
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55189 #, c-format
55190 msgid ""
55191 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55192 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55193 msgstr ""
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55196 #, c-format
55197 msgid ""
55198 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55199 "page, then try again."
55200 msgstr ""
55202 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55204 #, c-format
55205 msgid "The framework is used %s times."
55206 msgstr ""
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55209 #, c-format
55210 msgid "The generated notices are different!"
55211 msgstr ""
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55214 #, c-format
55215 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55216 msgstr ""
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55219 #, c-format
55220 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55221 msgstr ""
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55224 #, c-format
55225 msgid ""
55226 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55227 "the item to mark as lost."
55228 msgstr ""
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55231 #, c-format
55232 msgid "The import id number "
55233 msgstr ""
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55236 #, c-format
55237 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55238 msgstr ""
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55241 #, c-format
55242 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55243 msgstr ""
55245 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55247 #, c-format
55248 msgid "The item (%s) does not exist."
55249 msgstr ""
55251 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55253 #, c-format
55254 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55255 msgstr ""
55257 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55259 #, c-format
55260 msgid ""
55261 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55262 "already in the list."
55263 msgstr ""
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55266 #, c-format
55267 msgid "The item has been removed from the list."
55268 msgstr ""
55270 #. SCRIPT
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55272 msgid "The item has been removed from your cart"
55273 msgstr ""
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55276 #, c-format
55277 msgid ""
55278 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55279 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55280 msgstr ""
55282 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55284 #, c-format
55285 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55286 msgstr ""
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55289 #, c-format
55290 msgid "The item has successfully been linked to "
55291 msgstr ""
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55294 #, c-format
55295 msgid "The item was not found"
55296 msgstr ""
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55299 #, c-format
55300 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55301 msgstr ""
55303 #. SCRIPT
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55305 msgid ""
55306 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55307 "whitespace characters from the library code"
55308 msgstr ""
55310 #. %1$s:  email | html 
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55312 #, c-format
55313 msgid "The list was sent to: %s"
55314 msgstr ""
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55317 #, c-format
55318 msgid "The merge was successful. "
55319 msgstr ""
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55322 #, c-format
55323 msgid "The merging was successful. "
55324 msgstr ""
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55327 #, c-format
55328 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55329 msgstr ""
55331 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55333 #, c-format
55334 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55335 msgstr ""
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55338 #, c-format
55339 msgid ""
55340 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55341 "deleted."
55342 msgstr ""
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55345 #, c-format
55346 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55347 msgstr ""
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55350 #, c-format
55351 msgid ""
55352 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55353 "deleted."
55354 msgstr ""
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55357 #, c-format
55358 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55359 msgstr ""
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55362 #, c-format
55363 msgid "The order has been successfully canceled."
55364 msgstr ""
55366 #. %1$s:  ELSE 
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55368 #, c-format
55369 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55370 msgstr ""
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55373 #, c-format
55374 msgid ""
55375 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55376 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55377 msgstr ""
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55380 #, c-format
55381 msgid ""
55382 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55383 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55384 "and retry. "
55385 msgstr ""
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55388 #, c-format
55389 msgid "The original currency value will be copied"
55390 msgstr ""
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55393 #, c-format
55394 msgid "The original fund will be used"
55395 msgstr ""
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55398 #, c-format
55399 msgid "The original internal note will be used"
55400 msgstr ""
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55403 #, c-format
55404 msgid "The original statistic 1 will be used"
55405 msgstr ""
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55408 #, c-format
55409 msgid "The original statistic 2 will be used"
55410 msgstr ""
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55413 #, c-format
55414 msgid "The original vendor note will be used"
55415 msgstr ""
55417 #. SCRIPT
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55419 msgid "The page entered is not a number."
55420 msgstr ""
55422 #. SCRIPT
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55424 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55425 msgstr ""
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55428 #, c-format
55429 msgid "The password was rejected by a plugin."
55430 msgstr ""
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55433 #, c-format
55434 msgid "The passwords entered do not match"
55435 msgstr ""
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55438 #, c-format
55439 msgid "The patron category you create will be used by the "
55440 msgstr ""
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55443 #, c-format
55444 msgid "The patron does not have an email address defined."
55445 msgstr ""
55447 #. For the first occurrence,
55448 #. %1$s:  DEBT | $Price 
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55451 #, c-format
55452 msgid "The patron has a debt of %s."
55453 msgstr ""
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55456 #, c-format
55457 msgid ""
55458 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55459 msgstr ""
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55462 #, c-format
55463 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55464 msgstr ""
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55467 #, c-format
55468 msgid ""
55469 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55470 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55471 msgstr ""
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55474 #, c-format
55475 msgid ""
55476 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55477 msgstr ""
55479 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55481 #, c-format
55482 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55483 msgstr ""
55485 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55487 #, c-format
55488 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55489 msgstr ""
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55492 #, c-format
55493 msgid ""
55494 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55495 "self_check => self_checkout_module permission. "
55496 msgstr ""
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55499 #, c-format
55500 msgid ""
55501 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55502 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55503 msgstr ""
55505 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55507 #, c-format
55508 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55509 msgstr ""
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55512 #, c-format
55513 msgid ""
55514 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55515 "preference which is set to "
55516 msgstr ""
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
55519 #, c-format
55520 msgid "The primary email is invalid."
55521 msgstr ""
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55524 #, c-format
55525 msgid ""
55526 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55527 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55528 "values are set to max(table.id)+1."
55529 msgstr ""
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55532 #, c-format
55533 msgid ""
55534 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55535 "\"text\""
55536 msgstr ""
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55539 #, c-format
55540 msgid "The record "
55541 msgstr ""
55543 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55545 #, c-format
55546 msgid "The record (%s) does not exist."
55547 msgstr ""
55549 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55551 #, c-format
55552 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55553 msgstr ""
55555 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55557 #, c-format
55558 msgid ""
55559 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55560 "already in the list."
55561 msgstr ""
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55564 #, c-format
55565 msgid "The record id "
55566 msgstr ""
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55569 #, c-format
55570 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55571 msgstr ""
55573 #. For the first occurrence,
55574 #. %1$s:  biblionumber | html 
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55579 #, c-format
55580 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55581 msgstr ""
55583 #. For the first occurrence,
55584 #. %1$s:  report_converted | html 
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55587 #, c-format
55588 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55589 msgstr ""
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55592 #, c-format
55593 msgid "The requested message cannot be displayed"
55594 msgstr ""
55596 #. %1$s:  ELSE 
55597 #. %2$s:  END 
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55599 #, c-format
55600 msgid ""
55601 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55602 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55603 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55604 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55605 msgstr ""
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55608 #, c-format
55609 msgid ""
55610 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55611 "found in this order:"
55612 msgstr ""
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55615 #, c-format
55616 msgid "The rules have been cloned."
55617 msgstr ""
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55620 #, c-format
55621 msgid "The secondary email is invalid."
55622 msgstr ""
55624 #. SCRIPT
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55626 msgid "The source field should be filled."
55627 msgstr ""
55629 #. SCRIPT
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55631 msgid "The source subfield should be filled for update."
55632 msgstr ""
55634 #. SCRIPT
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55636 msgid ""
55637 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55638 "Therefore, you cannot add it."
55639 msgstr ""
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55642 #, c-format
55643 msgid "The subscription has linked issues"
55644 msgstr ""
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55647 #, c-format
55648 msgid "The subscription has linked items"
55649 msgstr ""
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
55652 #, c-format
55653 msgid "The subscription has not expired yet"
55654 msgstr ""
55656 #. SCRIPT
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55658 msgid ""
55659 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
55660 "it includes them all."
55661 msgstr ""
55663 #. SPAN
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
55665 msgid ""
55666 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
55667 "more virtual hosts."
55668 msgstr ""
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
55671 #, c-format
55672 msgid ""
55673 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
55674 "correct this before continuing circulation. "
55675 msgstr ""
55677 #. INPUT type=checkbox name=flag
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
55680 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
55681 msgstr ""
55683 #. SCRIPT
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
55685 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
55686 msgstr ""
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
55689 #, c-format
55690 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
55691 msgstr ""
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
55694 #, c-format
55695 msgid ""
55696 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
55697 "are uploaded."
55698 msgstr ""
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
55702 #, c-format
55703 msgid "The upload file appears to be empty."
55704 msgstr ""
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
55707 #, c-format
55708 msgid ""
55709 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
55710 "kpz'."
55711 msgstr ""
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
55714 #, c-format
55715 msgid ""
55716 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
55717 "zip'."
55718 msgstr ""
55720 #. %1$s:  e.value | html 
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
55722 #, c-format
55723 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
55724 msgstr ""
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
55727 #, c-format
55728 msgid "Theke Solutions, Argentina"
55729 msgstr ""
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
55733 #, c-format
55734 msgid "Themes"
55735 msgstr ""
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55738 #, c-format
55739 msgid "Then start the installer again."
55740 msgstr ""
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
55743 #, c-format
55744 msgid "There are currently no checkout notes."
55745 msgstr ""
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
55748 #, c-format
55749 msgid "There are currently no problem reports."
55750 msgstr ""
55752 #. For the first occurrence,
55753 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
55756 #, c-format
55757 msgid "There are no %s currently available."
55758 msgstr ""
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
55761 #, c-format
55762 msgid "There are no EDI accounts. "
55763 msgstr ""
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
55766 #, c-format
55767 msgid "There are no EDIFACT messages."
55768 msgstr ""
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
55771 #, c-format
55772 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
55773 msgstr ""
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
55776 #, fuzzy, c-format
55777 msgid "There are no account credit types defined. "
55778 msgstr "%s సిఎస్ వి ప్రొఫైల్ నిర్వచించబడలేదు. "
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
55781 #, c-format
55782 msgid "There are no account debit types defined. "
55783 msgstr ""
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
55786 #, c-format
55787 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
55788 msgstr ""
55790 #. %1$s:  category.category_name | html 
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
55792 #, c-format
55793 msgid "There are no authorized values defined for %s"
55794 msgstr ""
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
55797 #, c-format
55798 msgid "There are no cash registers defined. "
55799 msgstr ""
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
55802 #, c-format
55803 msgid "There are no cities defined. "
55804 msgstr ""
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
55807 #, c-format
55808 msgid "There are no collections currently defined."
55809 msgstr ""
55811 #. %1$s:  IF active 
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
55813 #, c-format
55814 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
55815 msgstr ""
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
55818 #, c-format
55819 msgid "There are no defined actions for this template."
55820 msgstr ""
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55823 #, c-format
55824 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
55825 msgstr ""
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
55828 #, fuzzy, c-format
55829 msgid "There are no desks defined. "
55830 msgstr "%s సిఎస్ వి ప్రొఫైల్ నిర్వచించబడలేదు. "
55832 #. A
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
55834 msgid "There are no enrollments for this club yet"
55835 msgstr "ఈ క్లబ్ కోసం ఇంకా నమోదులు లేవు"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
55838 #, c-format
55839 msgid "There are no existing numbering patterns."
55840 msgstr ""
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
55843 #, c-format
55844 msgid "There are no images for this record."
55845 msgstr ""
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
55848 #, c-format
55849 msgid "There are no item search fields defined. "
55850 msgstr ""
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
55853 #, c-format
55854 msgid "There are no items assigned to this rota."
55855 msgstr ""
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
55858 #, c-format
55859 msgid "There are no items in this batch yet"
55860 msgstr ""
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
55863 #, c-format
55864 msgid "There are no items in this collection."
55865 msgstr ""
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
55868 #, c-format
55869 msgid "There are no itemtypes defined"
55870 msgstr ""
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
55873 #, c-format
55874 msgid "There are no late orders."
55875 msgstr ""
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
55879 #, c-format
55880 msgid "There are no libraries defined. "
55881 msgstr ""
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
55884 #, c-format
55885 msgid "There are no library EANs. "
55886 msgstr ""
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
55889 #, c-format
55890 msgid "There are no news items."
55891 msgstr ""
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
55894 #, c-format
55895 msgid "There are no notices for this library."
55896 msgstr ""
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
55899 #, c-format
55900 msgid "There are no notices."
55901 msgstr ""
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
55904 #, c-format
55905 msgid "There are no open baskets for this vendor."
55906 msgstr ""
55908 #. %1$s:  IF ( location ) 
55909 #. %2$s:  END 
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
55911 #, c-format
55912 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
55913 msgstr ""
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
55916 #, c-format
55917 msgid "There are no overdues matching your search. "
55918 msgstr ""
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
55921 #, c-format
55922 msgid "There are no overdues."
55923 msgstr ""
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
55926 #, c-format
55927 msgid "There are no patron categories defined. "
55928 msgstr ""
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
55931 #, c-format
55932 msgid "There are no patron lists."
55933 msgstr ""
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
55936 #, c-format
55937 msgid "There are no patrons in this batch yet"
55938 msgstr ""
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
55941 #, c-format
55942 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
55943 msgstr ""
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
55946 #, c-format
55947 msgid "There are no pending article requests at this time. "
55948 msgstr ""
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
55951 #, c-format
55952 msgid "There are no pending discharge requests."
55953 msgstr ""
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
55956 #, c-format
55957 msgid "There are no pending offline operations."
55958 msgstr ""
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
55961 #, c-format
55962 msgid "There are no pending patron modifications."
55963 msgstr ""
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
55966 #, c-format
55967 msgid "There are no rotas with stages assigned"
55968 msgstr ""
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
55972 #, c-format
55973 msgid "There are no rules defined. "
55974 msgstr ""
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
55977 #, c-format
55978 msgid "There are no saved definitions. "
55979 msgstr ""
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
55982 #, c-format
55983 msgid "There are no saved matching rules."
55984 msgstr ""
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
55987 #, c-format
55988 msgid "There are no saved patron attribute types."
55989 msgstr ""
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
55992 #, c-format
55993 msgid "There are no saved reports. "
55994 msgstr ""
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
55997 #, c-format
55998 msgid "There are no sets defined."
55999 msgstr ""
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56002 #, c-format
56003 msgid "There are no statistics for this patron."
56004 msgstr ""
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56007 #, c-format
56008 msgid "There are no titles tagged with the term "
56009 msgstr ""
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56012 #, c-format
56013 msgid ""
56014 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56015 msgstr ""
56017 #. %1$s:  itemtags | html 
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56019 #, c-format
56020 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56021 msgstr ""
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56024 #, c-format
56025 msgid "There is no defined frequency."
56026 msgstr ""
56028 #. %1$s:  e.value | html 
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56030 #, c-format
56031 msgid "There is no mapping for the index %s"
56032 msgstr ""
56034 #. %1$s:  END 
56035 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56036 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56038 #, c-format
56039 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56040 msgstr ""
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56043 #, c-format
56044 msgid ""
56045 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56046 "your system."
56047 msgstr ""
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56050 #, c-format
56051 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56052 msgstr ""
56054 #. SCRIPT
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56056 msgid "There is no record selected"
56057 msgstr ""
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56060 #, c-format
56061 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56062 msgstr ""
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56065 #, c-format
56066 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56067 msgstr ""
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56070 #, c-format
56071 msgid ""
56072 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56073 "the "
56074 msgstr ""
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56079 #, c-format
56080 msgid "There was a problem with your form submission"
56081 msgstr ""
56083 #. For the first occurrence,
56084 #. SCRIPT
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56086 msgid "There was a problem, please check the logs"
56087 msgstr ""
56089 #. %1$s:  err_data | html 
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56091 #, c-format
56092 msgid ""
56093 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56094 msgstr ""
56096 #. %1$s:  err_length | html 
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56098 #, c-format
56099 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56100 msgstr ""
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56103 #, c-format
56104 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56105 msgstr ""
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56108 #, c-format
56109 msgid "There were problems with your submission"
56110 msgstr ""
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56113 #, c-format
56114 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56115 msgstr ""
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56119 #, c-format
56120 msgid "Thesaurus:"
56121 msgstr ""
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56124 #, c-format
56125 msgid ""
56126 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56127 "\"Default\" library."
56128 msgstr ""
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56131 #, c-format
56132 msgid "These are disabled for the current library."
56133 msgstr ""
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56136 #, c-format
56137 msgid "These are enabled."
56138 msgstr ""
56140 #. INPUT type=checkbox
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56142 msgid ""
56143 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56144 "system preference"
56145 msgstr ""
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56148 #, c-format
56149 msgid ""
56150 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56151 msgstr ""
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56154 #, c-format
56155 msgid ""
56156 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56157 "template"
56158 msgstr ""
56160 #. %1$s:  ratio | html 
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56162 #, c-format
56163 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56164 msgstr ""
56166 #. SCRIPT
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56168 msgid ""
56169 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56170 "recovered"
56171 msgstr ""
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56174 #, c-format
56175 msgid "Theses"
56176 msgstr ""
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56179 #, c-format
56180 msgid "They are in a patron category of type staff."
56181 msgstr ""
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56184 #, c-format
56185 msgid "They are the guarantor to another patron."
56186 msgstr ""
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56189 #, c-format
56190 msgid "They have a non-zero account balance."
56191 msgstr ""
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56194 #, c-format
56195 msgid "They have items currently checked out."
56196 msgstr ""
56198 #. SCRIPT
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56200 msgid "Third"
56201 msgstr ""
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56204 #, c-format
56205 msgid "This account has been locked!"
56206 msgstr ""
56208 #. SCRIPT
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56210 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56211 msgstr ""
56213 #. SCRIPT
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56215 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56216 msgstr ""
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56219 #, c-format
56220 msgid "This authority type cannot be deleted"
56221 msgstr ""
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56224 #, c-format
56225 msgid ""
56226 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56227 "you can delete this budget."
56228 msgstr ""
56230 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56232 #, c-format
56233 msgid "This category is used %s times"
56234 msgstr ""
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56237 #, c-format
56238 msgid ""
56239 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56240 "full report"
56241 msgstr ""
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56244 #, c-format
56245 msgid "This course already has this item on reserve."
56246 msgstr ""
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56249 #, c-format
56250 msgid ""
56251 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56252 "and reports) with other Koha libraries."
56253 msgstr ""
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56256 #, c-format
56257 msgid ""
56258 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56259 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56260 msgstr ""
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56263 #, c-format
56264 msgid ""
56265 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56266 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56267 msgstr ""
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56270 #, c-format
56271 msgid ""
56272 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56273 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56274 msgstr ""
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56277 #, c-format
56278 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56279 msgstr ""
56281 #. INPUT type=text name=object
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56283 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56284 msgstr ""
56286 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56289 msgid "This field is mandatory"
56290 msgstr ""
56292 #. SCRIPT
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56294 msgid "This field is required."
56295 msgstr ""
56297 #. SCRIPT
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56299 msgid "This file already exists (in this category)."
56300 msgstr ""
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56303 #, c-format
56304 msgid "This framework cannot be deleted"
56305 msgstr ""
56307 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56309 #, c-format
56310 msgid ""
56311 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56312 "delete it? "
56313 msgstr ""
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56316 #, c-format
56317 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56318 msgstr ""
56320 #. A
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56322 msgid "This fund has sub funds."
56323 msgstr ""
56325 #. SCRIPT
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56327 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56328 msgstr ""
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56331 #, c-format
56332 msgid "This invoice has no files attached."
56333 msgstr ""
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56336 #, c-format
56337 msgid ""
56338 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56339 "existing invoice?"
56340 msgstr ""
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56343 #, c-format
56344 msgid "This is a serial subscription"
56345 msgstr ""
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56348 #, c-format
56349 msgid ""
56350 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56351 "a list of anonymized loans, please run a report."
56352 msgstr ""
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56355 #, c-format
56356 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56357 msgstr ""
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56360 #, c-format
56361 msgid ""
56362 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56363 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56364 "in these roles up until "
56365 msgstr ""
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56368 #, c-format
56369 msgid ""
56370 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56371 "currently installed Koha version."
56372 msgstr ""
56374 #. For the first occurrence,
56375 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56378 #, c-format
56379 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56380 msgstr ""
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56383 #, c-format
56384 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56385 msgstr ""
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56388 #, c-format
56389 msgid ""
56390 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56391 msgstr ""
56393 #. SCRIPT
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56395 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56396 msgstr ""
56398 #. SCRIPT
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56400 msgid "This item has been added to your cart"
56401 msgstr ""
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56404 #, c-format
56405 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56406 msgstr ""
56408 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56410 #, c-format
56411 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56412 msgstr ""
56414 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
56415 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56416 #. %3$s:  END 
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56418 #, c-format
56419 msgid ""
56420 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56421 msgstr ""
56423 #. For the first occurrence,
56424 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56427 #, c-format
56428 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56429 msgstr ""
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56432 #, c-format
56433 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56434 msgstr ""
56436 #. SCRIPT
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56438 msgid "This item is already in your cart"
56439 msgstr ""
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56442 #, c-format
56443 msgid "This item is already on this rota"
56444 msgstr ""
56446 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56447 #. %2$s:  END 
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56449 #, c-format
56450 msgid ""
56451 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56452 msgstr ""
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56455 #, c-format
56456 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56457 msgstr ""
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56460 #, c-format
56461 msgid "This item is on hold for another patron."
56462 msgstr ""
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56465 #, c-format
56466 msgid ""
56467 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56468 "not cancelled."
56469 msgstr ""
56471 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56473 #, c-format
56474 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56475 msgstr ""
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56478 #, c-format
56479 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56480 msgstr ""
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
56483 #, c-format
56484 msgid "This item is part of a rotating collection."
56485 msgstr ""
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56488 #, c-format
56489 msgid "This item is waiting for another patron."
56490 msgstr ""
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
56493 #, c-format
56494 msgid "This item must be checked in at following library: "
56495 msgstr ""
56497 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56499 #, c-format
56500 msgid "This item must be returned to %s."
56501 msgstr ""
56503 #. SCRIPT
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56505 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56506 msgstr ""
56508 #. SCRIPT
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56510 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56511 msgstr ""
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56514 #, c-format
56515 msgid "This list does not exist."
56516 msgstr ""
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
56519 #, c-format
56520 msgid "This member has no email"
56521 msgstr ""
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
56524 #, c-format
56525 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56526 msgstr ""
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
56529 #, c-format
56530 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56531 msgstr ""
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56534 #, c-format
56535 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56536 msgstr ""
56538 #. %1$s:  claims.count | html 
56539 #. %2$s:  FOR c IN claims 
56540 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
56541 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
56542 #. %5$s:  END 
56543 #. %6$s:  END 
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56545 #, c-format
56546 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56547 msgstr ""
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56550 #, c-format
56551 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56552 msgstr ""
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56556 #, c-format
56557 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56558 msgstr ""
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56561 #, c-format
56562 msgid "This patron does not exist. "
56563 msgstr ""
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56566 #, c-format
56567 msgid "This patron has no circulation history."
56568 msgstr ""
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56571 #, c-format
56572 msgid "This patron has no files attached."
56573 msgstr ""
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56576 #, c-format
56577 msgid "This patron has no holds history."
56578 msgstr ""
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56581 #, c-format
56582 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56583 msgstr ""
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
56587 #, c-format
56588 msgid ""
56589 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56590 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56591 msgstr ""
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56594 #, c-format
56595 msgid ""
56596 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
56597 msgstr ""
56599 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
56601 #, c-format
56602 msgid "This patron is from a different library (%s)"
56603 msgstr ""
56605 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
56607 #, c-format
56608 msgid "This patron is from a different library (%s)."
56609 msgstr ""
56611 #. SCRIPT
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56613 msgid ""
56614 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
56615 msgstr ""
56617 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
56619 #, c-format
56620 msgid ""
56621 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56622 "delete it? "
56623 msgstr ""
56625 #. SCRIPT
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
56627 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
56628 msgstr ""
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
56631 #, c-format
56632 msgid ""
56633 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
56634 "permissions cannot be selected."
56635 msgstr ""
56637 #. SCRIPT
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
56639 msgid ""
56640 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
56641 msgstr ""
56643 #. SCRIPT
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
56645 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
56646 msgstr ""
56648 #. A
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
56652 msgid "This record has no items"
56653 msgstr ""
56655 #. SCRIPT
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
56657 msgid "This record has no items."
56658 msgstr ""
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
56661 #, c-format
56662 msgid "This record is in use"
56663 msgstr ""
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
56666 #, c-format
56667 msgid "This record is used "
56668 msgstr ""
56670 #. %1$s:  total | html 
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
56672 #, c-format
56673 msgid "This record is used %s times"
56674 msgstr ""
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
56677 #, c-format
56678 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
56679 msgstr ""
56681 #. TR
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
56685 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
56686 msgstr ""
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
56689 #, c-format
56690 msgid "This rota has no stages."
56691 msgstr ""
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
56694 #, c-format
56695 msgid "This sale"
56696 msgstr ""
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
56700 #, c-format
56701 msgid ""
56702 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
56703 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
56704 msgstr ""
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
56708 #, c-format
56709 msgid ""
56710 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
56711 msgstr ""
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
56714 #, c-format
56715 msgid "This stage contains the following item(s):"
56716 msgstr ""
56718 #. SCRIPT
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
56720 msgid "This subfield will be deleted"
56721 msgstr ""
56723 #. A
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
56725 msgid "This subscription depends on another supplier"
56726 msgstr ""
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56729 #, c-format
56730 msgid "This subscription is closed."
56731 msgstr ""
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
56734 #, c-format
56735 msgid ""
56736 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
56737 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
56738 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
56739 msgstr ""
56741 #. %1$s:  field.marcfield | html 
56742 #. %2$s:  ELSE 
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
56744 #, c-format
56745 msgid ""
56746 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
56747 msgstr ""
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
56750 #, c-format
56751 msgid "This vendor has no email"
56752 msgstr ""
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
56755 #, c-format
56756 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
56757 msgstr ""
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
56760 #, c-format
56761 msgid ""
56762 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
56763 "card layout editor. "
56764 msgstr ""
56766 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
56767 #. %2$s:  ELSE 
56768 #. %3$s:  END 
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
56770 #, c-format
56771 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
56772 msgstr ""
56774 #. SCRIPT
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
56776 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
56777 msgstr ""
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
56780 #, c-format
56781 msgid ""
56782 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
56783 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
56784 msgstr ""
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
56787 #, c-format
56788 msgid ""
56789 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
56790 "will be deleted but not the exceptions."
56791 msgstr ""
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
56794 #, c-format
56795 msgid ""
56796 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
56797 "exceptions will not be deleted."
56798 msgstr ""
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
56801 #, c-format
56802 msgid ""
56803 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
56804 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
56805 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
56806 msgstr ""
56808 #. SCRIPT
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56810 msgid ""
56811 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
56812 "and delete them from the browser. Proceed?"
56813 msgstr ""
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
56816 #, c-format
56817 msgid ""
56818 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
56819 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
56820 "dates on which the holiday is repeated."
56821 msgstr ""
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
56824 #, c-format
56825 msgid ""
56826 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
56827 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
56828 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
56829 msgstr ""
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56832 #, c-format
56833 msgid "Those items won't be deleted"
56834 msgstr ""
56836 #. SCRIPT
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
56838 msgid "Threshold missing"
56839 msgstr ""
56841 #. SCRIPT
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
56843 msgid "Thu"
56844 msgstr ""
56846 #. IMG
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
56849 msgid "Thumbnail"
56850 msgstr ""
56852 #. For the first occurrence,
56853 #. SCRIPT
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
56860 #, c-format
56861 msgid "Thursday"
56862 msgstr ""
56864 #. SCRIPT
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56866 msgid "Thursdays"
56867 msgstr ""
56869 #. SCRIPT
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
56871 msgid "Time"
56872 msgstr ""
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
56875 #, fuzzy, c-format
56876 msgid "Time created"
56877 msgstr "సృష్టించబడిన తేదీ"
56879 #. SCRIPT
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
56881 msgid "Time zone"
56882 msgstr ""
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56885 #, c-format
56886 msgid "Time zone: "
56887 msgstr ""
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
56891 #, c-format
56892 msgid "Time:"
56893 msgstr ""
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
56896 #, c-format
56897 msgid "Timeline"
56898 msgstr ""
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
56901 #, c-format
56902 msgid "Timeout"
56903 msgstr ""
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
56906 #, c-format
56907 msgid "Timeout (0 its like not set): "
56908 msgstr ""
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
56912 #, c-format
56913 msgid "Timestamp"
56914 msgstr ""
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
56917 #, c-format
56918 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
56919 msgstr ""
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
56922 #, c-format
56923 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
56924 msgstr ""
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57019 #, c-format
57020 msgid "Title"
57021 msgstr ""
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57024 #, c-format
57025 msgid "Title "
57026 msgstr ""
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57032 #, c-format
57033 msgid "Title (A-Z)"
57034 msgstr ""
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57040 #, c-format
57041 msgid "Title (Z-A)"
57042 msgstr ""
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57046 #, c-format
57047 msgid "Title (any): "
57048 msgstr ""
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57052 #, c-format
57053 msgid "Title (uniform): "
57054 msgstr ""
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57057 #, c-format
57058 msgid "Title and author"
57059 msgstr ""
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57065 #, c-format
57066 msgid "Title phrase"
57067 msgstr ""
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57086 #, c-format
57087 msgid "Title:"
57088 msgstr ""
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57105 #, c-format
57106 msgid "Title: "
57107 msgstr ""
57109 #. %1$s:  title | html 
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57111 #, c-format
57112 msgid "Title: %s"
57113 msgstr ""
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57116 #, c-format
57117 msgid "Titles"
57118 msgstr ""
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57121 #, c-format
57122 msgid "Titles tagged with the term "
57123 msgstr ""
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57138 #, c-format
57139 msgid "To"
57140 msgstr ""
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57144 #, c-format
57145 msgid "To "
57146 msgstr ""
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57149 #, c-format
57150 msgid "To Date : "
57151 msgstr ""
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57164 #, c-format
57165 msgid "To a file:"
57166 msgstr ""
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57170 #, c-format
57171 msgid "To a file: "
57172 msgstr ""
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57175 #, c-format
57176 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57177 msgstr ""
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57180 #, c-format
57181 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57182 msgstr ""
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57185 #, c-format
57186 msgid "To authid: "
57187 msgstr ""
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57190 #, c-format
57191 msgid "To biblionumber: "
57192 msgstr ""
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57195 #, c-format
57196 msgid "To call number:"
57197 msgstr ""
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57200 #, c-format
57201 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57202 msgstr ""
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57205 #, c-format
57206 msgid "To create another patron, go to: "
57207 msgstr ""
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57210 #, c-format
57211 msgid "To create circulation rule, go to: "
57212 msgstr ""
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57215 #, c-format
57216 msgid "To date: "
57217 msgstr ""
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57220 #, c-format
57221 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57222 msgstr ""
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57225 #, c-format
57226 msgid ""
57227 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57228 "configuration file"
57229 msgstr ""
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57232 #, c-format
57233 msgid "To item call number: "
57234 msgstr ""
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57237 #, c-format
57238 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57239 msgstr ""
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57242 #, c-format
57243 msgid ""
57244 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57245 "type."
57246 msgstr ""
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57249 #, c-format
57250 msgid "To notify on receiving:"
57251 msgstr ""
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57254 #, c-format
57255 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57256 msgstr ""
57258 #. SCRIPT
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57260 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57261 msgstr ""
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57264 #, c-format
57265 msgid ""
57266 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57267 "name. "
57268 msgstr ""
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57271 #, c-format
57272 msgid ""
57273 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57274 "Administrator. "
57275 msgstr ""
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57278 #, c-format
57279 msgid "To screen in the browser:"
57280 msgstr ""
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57294 #, c-format
57295 msgid "To screen into the browser: "
57296 msgstr ""
57298 #. %1$s:  patron.title | html 
57299 #. %2$s:  patron.firstname | html 
57300 #. %3$s:  patron.surname | html 
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57302 #, c-format
57303 msgid ""
57304 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57305 "'Upload.' "
57306 msgstr ""
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57318 #, c-format
57319 msgid "To:"
57320 msgstr ""
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57329 #, c-format
57330 msgid "To: "
57331 msgstr ""
57333 #. SCRIPT
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57335 msgid "Today"
57336 msgstr ""
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57339 #, c-format
57340 msgid "Today's checkins"
57341 msgstr ""
57343 #. For the first occurrence,
57344 #. SCRIPT
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57347 #, c-format
57348 msgid "Today's checkouts"
57349 msgstr ""
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57352 #, c-format
57353 msgid "Today's notifications"
57354 msgstr ""
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57357 #, c-format
57358 msgid "Toggle Keyboard"
57359 msgstr ""
57361 #. A
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57363 msgid "Toggle lowest priority"
57364 msgstr ""
57366 #. IMG
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57368 msgid "Toggle set to lowest priority"
57369 msgstr ""
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57373 #, c-format
57374 msgid "Too many checked out."
57375 msgstr ""
57377 #. For the first occurrence,
57378 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57379 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57382 #, c-format
57383 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57384 msgstr ""
57386 #. SCRIPT
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57388 msgid "Too many holds"
57389 msgstr ""
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57392 #, c-format
57393 msgid "Too many holds for "
57394 msgstr ""
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57397 #, c-format
57398 msgid "Too many holds for this record: "
57399 msgstr ""
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57405 #, c-format
57406 msgid "Too many holds: "
57407 msgstr ""
57409 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57411 #, c-format
57412 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57413 msgstr ""
57415 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57416 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57418 #, c-format
57419 msgid ""
57420 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57421 "will not be shown."
57422 msgstr ""
57424 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
57425 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57427 #, c-format
57428 msgid ""
57429 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57430 "batch."
57431 msgstr ""
57433 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57434 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57436 #, c-format
57437 msgid ""
57438 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57439 "will not be shown."
57440 msgstr ""
57442 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57443 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57445 #, c-format
57446 msgid ""
57447 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57448 msgstr ""
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57452 #, c-format
57453 msgid "Tool plugins"
57454 msgstr ""
57456 #. A
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57523 #, c-format
57524 msgid "Tools"
57525 msgstr ""
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57528 #, c-format
57529 msgid "Tools home"
57530 msgstr ""
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57533 #, c-format
57534 msgid "Tools tables"
57535 msgstr ""
57537 #. SCRIPT
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57539 msgid "Top"
57540 msgstr ""
57542 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57544 #, c-format
57545 msgid "Top %s Most-circulated items"
57546 msgstr ""
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57550 #, c-format
57551 msgid "Top lists"
57552 msgstr ""
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
57556 #, c-format
57557 msgid "Top page margin:"
57558 msgstr ""
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
57561 #, c-format
57562 msgid "Top text margin:"
57563 msgstr ""
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
57566 #, c-format
57567 msgid "Topics"
57568 msgstr ""
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
57580 #, c-format
57581 msgid "Total"
57582 msgstr ""
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
57585 #, c-format
57586 msgid "Total "
57587 msgstr ""
57589 #. For the first occurrence,
57590 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
57593 #, c-format
57594 msgid "Total (%s)"
57595 msgstr ""
57597 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
57599 #, c-format
57600 msgid "Total (GST %s %%)"
57601 msgstr ""
57603 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
57605 #, c-format
57606 msgid "Total (GST %s%%)"
57607 msgstr ""
57609 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
57611 #, c-format
57612 msgid "Total (GST %s)"
57613 msgstr ""
57615 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
57617 #, c-format
57618 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
57619 msgstr ""
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
57622 #, c-format
57623 msgid "Total RRP"
57624 msgstr ""
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
57627 #, c-format
57628 msgid "Total amount outstanding:"
57629 msgstr ""
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
57632 #, c-format
57633 msgid "Total amount outstanding: "
57634 msgstr ""
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
57637 #, c-format
57638 msgid "Total amount payable:"
57639 msgstr ""
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
57642 #, c-format
57643 msgid "Total amount: "
57644 msgstr ""
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
57648 #, c-format
57649 msgid "Total available"
57650 msgstr ""
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
57653 #, fuzzy, c-format
57654 msgid "Total bankable: "
57655 msgstr "కోట్స్ ప్రారంభించబడ్డాయి: "
57657 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
57659 #, c-format
57660 msgid "Total bankable: %s"
57661 msgstr ""
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
57665 #, c-format
57666 msgid "Total checkouts"
57667 msgstr ""
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
57670 #, c-format
57671 msgid "Total checkouts as of yesterday"
57672 msgstr ""
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57675 #, c-format
57676 msgid "Total checkouts:"
57677 msgstr ""
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
57681 #, c-format
57682 msgid "Total cost"
57683 msgstr ""
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
57687 #, c-format
57688 msgid "Total current checkouts allowed"
57689 msgstr ""
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
57693 #, c-format
57694 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
57695 msgstr ""
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
57699 #, c-format
57700 msgid "Total due"
57701 msgstr ""
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
57704 #, c-format
57705 msgid "Total due if credit applied:"
57706 msgstr ""
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
57709 #, c-format
57710 msgid "Total due:"
57711 msgstr ""
57713 #. %1$s:  fines | $Price 
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
57715 #, c-format
57716 msgid "Total due: %s"
57717 msgstr ""
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
57720 #, c-format
57721 msgid "Total holds"
57722 msgstr ""
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
57725 #, c-format
57726 msgid "Total holds allowed"
57727 msgstr ""
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
57730 #, c-format
57731 msgid "Total income (cash): "
57732 msgstr ""
57734 #. For the first occurrence,
57735 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
57736 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
57739 #, c-format
57740 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
57741 msgstr ""
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
57745 #, fuzzy, c-format
57746 msgid "Total income: "
57747 msgstr "సంప్రదింపు పేరు: "
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
57750 #, c-format
57751 msgid "Total items in group"
57752 msgstr ""
57754 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
57756 #, fuzzy, c-format
57757 msgid "Total items: %s"
57758 msgstr "మొత్తం అంశాలను లెక్కించండి:"
57760 #. SCRIPT
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
57762 msgid "Total must be a number"
57763 msgstr ""
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57766 #, c-format
57767 msgid "Total number of results:"
57768 msgstr ""
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
57771 #, c-format
57772 msgid "Total ordered"
57773 msgstr ""
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
57776 #, c-format
57777 msgid "Total outgoing (cash): "
57778 msgstr ""
57780 #. For the first occurrence,
57781 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
57782 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
57785 #, c-format
57786 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
57787 msgstr ""
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
57790 #, c-format
57791 msgid "Total payable:"
57792 msgstr ""
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
57795 #, c-format
57796 msgid "Total renewals"
57797 msgstr ""
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
57800 #, c-format
57801 msgid "Total spent"
57802 msgstr ""
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
57805 #, c-format
57806 msgid "Total tax exc."
57807 msgstr ""
57809 #. For the first occurrence,
57810 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57814 #, c-format
57815 msgid "Total tax exc. (%s)"
57816 msgstr ""
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
57819 #, c-format
57820 msgid "Total tax inc."
57821 msgstr ""
57823 #. For the first occurrence,
57824 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
57828 #, c-format
57829 msgid "Total tax inc. (%s)"
57830 msgstr ""
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
57834 #, c-format
57835 msgid "Total: "
57836 msgstr ""
57838 #. For the first occurrence,
57839 #. %1$s:  basket.total | $Price 
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
57842 #, c-format
57843 msgid "Total: %s "
57844 msgstr ""
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
57849 #, c-format
57850 msgid "Totals:"
57851 msgstr ""
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
57854 #, c-format
57855 msgid "Transacting librarian"
57856 msgstr ""
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
57860 #, fuzzy, c-format
57861 msgid "Transaction"
57862 msgstr "అన్ని లావాదేవీలు"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
57865 #, c-format
57866 msgid "Transaction date"
57867 msgstr ""
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
57871 #, c-format
57872 msgid "Transaction library"
57873 msgstr ""
57875 #. A
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
57877 msgid "Transaction logs"
57878 msgstr ""
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
57881 #, c-format
57882 msgid "Transaction type"
57883 msgstr ""
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
57886 #, c-format
57887 msgid "Transaction type:"
57888 msgstr ""
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
57893 #, fuzzy, c-format
57894 msgid "Transaction type: "
57895 msgstr "సృష్టి తేదీ: "
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
57902 #, c-format
57903 msgid "Transactions"
57904 msgstr ""
57906 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
57908 #, fuzzy, c-format
57909 msgid "Transactions since %s"
57910 msgstr "(%s) వద్ద %s నుండి %s"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
57913 #, fuzzy, c-format
57914 msgid "Transactions to date"
57915 msgstr "సృష్టి తేదీ"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
57925 #, c-format
57926 msgid "Transfer"
57927 msgstr ""
57929 #. INPUT type=submit
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
57931 msgid "Transfer collection"
57932 msgstr ""
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
57935 #, c-format
57936 msgid "Transfer collection "
57937 msgstr ""
57939 #. %1$s:  reser.diff | html 
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
57941 #, c-format
57942 msgid "Transfer is %s days late"
57943 msgstr ""
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
57946 #, c-format
57947 msgid "Transfer is not allowed for: "
57948 msgstr ""
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
57951 #, c-format
57952 msgid "Transfer now? "
57953 msgstr ""
57955 #. SCRIPT
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
57957 msgid "Transfer order to this basket?"
57958 msgstr ""
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
57963 #, c-format
57964 msgid "Transfer to:"
57965 msgstr ""
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
57968 #, c-format
57969 msgid "Transferred"
57970 msgstr ""
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
57973 #, c-format
57974 msgid "Transferred from basket: "
57975 msgstr ""
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
57978 #, c-format
57979 msgid "Transferred items"
57980 msgstr ""
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
57983 #, c-format
57984 msgid "Transferred to basket: "
57985 msgstr ""
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
57988 #, c-format
57989 msgid "Transfers"
57990 msgstr ""
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57993 #, c-format
57994 msgid "Transfers are "
57995 msgstr ""
57997 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
57999 #, c-format
58000 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58001 msgstr ""
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58005 #, c-format
58006 msgid "Transfers to receive"
58007 msgstr ""
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58010 #, c-format
58011 msgid "Translate into other languages"
58012 msgstr ""
58014 #. A
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58016 msgid "Translate item type %s"
58017 msgstr ""
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58021 #, c-format
58022 msgid "Translation"
58023 msgstr ""
58025 #. SCRIPT
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58027 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58028 msgstr ""
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58031 #, c-format
58032 msgid "Translation manager:"
58033 msgstr ""
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58036 #, c-format
58037 msgid "Translation:"
58038 msgstr ""
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58041 #, c-format
58042 msgid "Translations"
58043 msgstr ""
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58046 #, c-format
58047 msgid "Transport"
58048 msgstr ""
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58052 #, c-format
58053 msgid "Transport cost matrix"
58054 msgstr ""
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58057 #, c-format
58058 msgid "Transport: "
58059 msgstr ""
58061 #. SCRIPT
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58063 msgid "Travel and Places"
58064 msgstr ""
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58067 #, c-format
58068 msgid "Treaties "
58069 msgstr ""
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58072 #, c-format
58073 msgid "Try again with a different barcode"
58074 msgstr ""
58076 #. INPUT type=submit
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58081 #, c-format
58082 msgid "Try another search"
58083 msgstr ""
58085 #. SCRIPT
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58087 msgid "Tu"
58088 msgstr ""
58090 #. SCRIPT
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58092 msgid "Tue"
58093 msgstr ""
58095 #. For the first occurrence,
58096 #. SCRIPT
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58103 #, c-format
58104 msgid "Tuesday"
58105 msgstr ""
58107 #. SCRIPT
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58109 msgid "Tuesdays"
58110 msgstr ""
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58113 #, c-format
58114 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58115 msgstr ""
58117 #. SCRIPT
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58119 msgid "Turquoise"
58120 msgstr ""
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58141 #, c-format
58142 msgid "Type"
58143 msgstr ""
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58146 #, c-format
58147 msgid "Type of change"
58148 msgstr ""
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58152 #, c-format
58153 msgid "Type:"
58154 msgstr ""
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58158 #, c-format
58159 msgid "Type: "
58160 msgstr ""
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58163 #, c-format
58164 msgid "UF"
58165 msgstr ""
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58168 #, c-format
58169 msgid "UKMARC"
58170 msgstr ""
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58173 #, c-format
58174 msgid "UNIMARC"
58175 msgstr ""
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58179 #, c-format
58180 msgid "URL"
58181 msgstr ""
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58184 #, c-format
58185 msgid "URL(s)"
58186 msgstr ""
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58189 #, c-format
58190 msgid "URL: "
58191 msgstr ""
58193 #. For the first occurrence,
58194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58197 #, c-format
58198 msgid "URL: %s "
58199 msgstr ""
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58203 #, c-format
58204 msgid "US Inches"
58205 msgstr ""
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58208 #, c-format
58209 msgid "UTF-8 (Default)"
58210 msgstr ""
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58213 #, c-format
58214 msgid "Uintah Library System, USA"
58215 msgstr ""
58217 #. SCRIPT
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58219 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58220 msgstr ""
58222 #. For the first occurrence,
58223 #. SCRIPT
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58225 msgid "Unable to change status of note."
58226 msgstr ""
58228 #. For the first occurrence,
58229 #. SCRIPT
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58231 #, fuzzy
58232 msgid "Unable to change status of problem report."
58233 msgstr "యొక్క స్థితిని మార్చడంలో విఫలమైంది %s అంశం(s)."
58235 #. SCRIPT
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58237 msgid "Unable to check in"
58238 msgstr ""
58240 #. SCRIPT
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58242 msgid "Unable to claim as returned"
58243 msgstr ""
58245 #. SCRIPT
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58247 msgid "Unable to create enrollment!"
58248 msgstr ""
58250 #. SCRIPT
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58252 msgid "Unable to delete club!"
58253 msgstr ""
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
58256 #, c-format
58257 msgid "Unable to delete patron"
58258 msgstr ""
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
58261 #, c-format
58262 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58263 msgstr ""
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
58266 #, c-format
58267 msgid "Unable to delete staff user"
58268 msgstr ""
58270 #. SCRIPT
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58272 msgid "Unable to delete template!"
58273 msgstr ""
58275 #. SCRIPT
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58277 msgid "Unable to resume, hold not found"
58278 msgstr ""
58280 #. For the first occurrence,
58281 #. SCRIPT
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58284 msgid "Unable to save description"
58285 msgstr ""
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58288 #, c-format
58289 msgid "Unable to save image to database."
58290 msgstr ""
58292 #. SCRIPT
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58294 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58295 msgstr ""
58297 #. SCRIPT
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58299 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58300 msgstr ""
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58303 #, c-format
58304 msgid "Unapprove"
58305 msgstr ""
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58308 #, fuzzy, c-format
58309 msgid "Unarchive"
58310 msgstr "ఆర్కైవ్"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58313 #, c-format
58314 msgid "Unauthorized user "
58315 msgstr ""
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58318 #, c-format
58319 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58320 msgstr ""
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58323 #, c-format
58324 msgid "Uncertain"
58325 msgstr ""
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58328 #, c-format
58329 msgid "Uncertain price: "
58330 msgstr ""
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58336 #, c-format
58337 msgid "Uncertain prices"
58338 msgstr ""
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58345 #, c-format
58346 msgid "Unchanged"
58347 msgstr ""
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58352 #, c-format
58353 msgid "Uncheck all"
58354 msgstr ""
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58359 #, c-format
58360 msgid "Undecided"
58361 msgstr ""
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58366 #, c-format
58367 msgid "Undef"
58368 msgstr ""
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58373 #, c-format
58374 msgid "Undefined"
58375 msgstr ""
58377 #. SCRIPT
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58379 msgid "Underline"
58380 msgstr ""
58382 #. SCRIPT
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58384 msgid "Undo"
58385 msgstr ""
58387 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58389 msgid "Undo import into catalog"
58390 msgstr ""
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58394 #, c-format
58395 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58396 msgstr ""
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58399 #, c-format
58400 msgid "Ungrouped baskets"
58401 msgstr ""
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58404 #, c-format
58405 msgid "Unhighlight"
58406 msgstr ""
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58409 #, c-format
58410 msgid "Unified title"
58411 msgstr ""
58413 #. For the first occurrence,
58414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58417 #, c-format
58418 msgid "Unified title: %s "
58419 msgstr ""
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58422 #, c-format
58423 msgid "Uniform Resource Identifier"
58424 msgstr ""
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
58427 #, c-format
58428 msgid "Uninstall"
58429 msgstr ""
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58433 #, c-format
58434 msgid "Unique holiday"
58435 msgstr ""
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
58438 #, c-format
58439 msgid "Unique holidays"
58440 msgstr ""
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58443 #, c-format
58444 msgid "Unique identifier: "
58445 msgstr ""
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58450 #, c-format
58451 msgid "Unit"
58452 msgstr ""
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58458 #, c-format
58459 msgid "Unit cost"
58460 msgstr ""
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58463 #, c-format
58464 msgid "Unit cost search"
58465 msgstr ""
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58468 #, c-format
58469 msgid "Unit price"
58470 msgstr ""
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58473 #, c-format
58474 msgid "Unit: "
58475 msgstr ""
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58478 #, c-format
58479 msgid "Units per issue"
58480 msgstr ""
58482 #. SCRIPT
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58484 msgid "Units per issue is required"
58485 msgstr ""
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58488 #, c-format
58489 msgid "Units per issue: "
58490 msgstr ""
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58494 #, c-format
58495 msgid "Units:"
58496 msgstr ""
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58502 #, c-format
58503 msgid "Units: "
58504 msgstr ""
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58507 #, c-format
58508 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58509 msgstr ""
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58512 #, c-format
58513 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58514 msgstr ""
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58517 #, c-format
58518 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58519 msgstr ""
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58522 #, c-format
58523 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58524 msgstr ""
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58527 #, c-format
58528 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58529 msgstr ""
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58532 #, c-format
58533 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58534 msgstr ""
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58537 #, c-format
58538 msgid "Université de Lyon 3, France"
58539 msgstr ""
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58542 #, c-format
58543 msgid "Université de Rennes 2, France"
58544 msgstr ""
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58547 #, c-format
58548 msgid "Université de St Etienne, France"
58549 msgstr ""
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
58553 #, c-format
58554 msgid "Unknown"
58555 msgstr ""
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58558 #, c-format
58559 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
58560 msgstr ""
58562 #. %1$s:  errtype | html 
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
58564 #, c-format
58565 msgid "Unknown error type %s."
58566 msgstr ""
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
58569 #, c-format
58570 msgid "Unknown error."
58571 msgstr ""
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58574 #, c-format
58575 msgid "Unknown plugin type "
58576 msgstr ""
58578 #. SCRIPT
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58580 msgid "Unknown record type, cannot import"
58581 msgstr ""
58583 #. SCRIPT
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58585 msgid "Unknown subfield"
58586 msgstr ""
58588 #. SCRIPT
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58590 msgid "Unknown tag"
58591 msgstr ""
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
58601 #, c-format
58602 msgid "Unlimited"
58603 msgstr ""
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
58606 #, c-format
58607 msgid "Unpacking completed"
58608 msgstr ""
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
58611 #, c-format
58612 msgid "Unreceived orders"
58613 msgstr ""
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
58617 #, c-format
58618 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
58619 msgstr ""
58621 #. SCRIPT
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58623 msgid "Unrecognized patron (%s)"
58624 msgstr ""
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
58627 #, c-format
58628 msgid "Unset"
58629 msgstr ""
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
58632 #, c-format
58633 msgid "Unset Gone no address for this patron"
58634 msgstr ""
58636 #. IMG
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
58638 msgid "Unset lowest priority"
58639 msgstr ""
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
58643 #, c-format
58644 msgid "Until date: "
58645 msgstr ""
58647 #. For the first occurrence,
58648 #. SCRIPT
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
58655 #, c-format
58656 msgid "Update"
58657 msgstr ""
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
58660 #, c-format
58661 msgid "Update "
58662 msgstr ""
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
58667 #, c-format
58668 msgid "Update SQL"
58669 msgstr ""
58671 #. SCRIPT
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
58673 msgid "Update action"
58674 msgstr ""
58676 #. INPUT type=submit
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
58678 msgid "Update adjustments"
58679 msgstr ""
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
58682 #, c-format
58683 msgid "Update all sub funds with this owner "
58684 msgstr ""
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
58688 #, c-format
58689 msgid "Update child to adult patron"
58690 msgstr ""
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
58693 #, c-format
58694 msgid "Update errors :"
58695 msgstr ""
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
58698 #, c-format
58699 msgid "Update existing or add new"
58700 msgstr ""
58702 #. INPUT type=submit name=submit
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
58704 msgid "Update hold(s)"
58705 msgstr ""
58707 #. SCRIPT
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
58709 msgid "Update item"
58710 msgstr ""
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
58713 #, fuzzy, c-format
58714 msgid "Update item types with: "
58715 msgstr "అంశం రకాన్ని దీనికి పరిమితం చేయండి: "
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
58718 #, fuzzy, c-format
58719 msgid "Update manager"
58720 msgstr "విడుదల మేనేజర్:"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
58723 #, c-format
58724 msgid "Update patron records"
58725 msgstr ""
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
58728 #, c-format
58729 msgid "Update report :"
58730 msgstr ""
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58733 #, c-format
58734 msgid "Update succeeded"
58735 msgstr ""
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
58738 #, c-format
58739 msgid "Update your database"
58740 msgstr ""
58742 #. INPUT type=submit
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
58744 msgid "Update your statistics usage"
58745 msgstr ""
58747 #. %1$s:  name | html 
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
58749 #, c-format
58750 msgid "Update: %s"
58751 msgstr ""
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
58754 #, c-format
58755 msgid "Updated SQL"
58756 msgstr ""
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
58759 #, c-format
58760 msgid "Updated between:"
58761 msgstr ""
58763 #. For the first occurrence,
58764 #. SCRIPT
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
58769 #, c-format
58770 msgid "Updated on"
58771 msgstr ""
58773 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
58775 #, c-format
58776 msgid "Updated on %s"
58777 msgstr ""
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58780 #, c-format
58781 msgid "Updated:"
58782 msgstr ""
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
58785 #, c-format
58786 msgid "Updating database structure"
58787 msgstr ""
58789 #. For the first occurrence,
58790 #. SCRIPT
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
58805 #, c-format
58806 msgid "Upload"
58807 msgstr ""
58809 #. INPUT type=submit name=upload
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
58811 msgid "Upload File"
58812 msgstr ""
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
58815 #, c-format
58816 msgid "Upload Koha plugin"
58817 msgstr ""
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
58820 #, c-format
58821 msgid "Upload New File"
58822 msgstr ""
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
58826 #, c-format
58827 msgid "Upload a file"
58828 msgstr ""
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
58831 #, c-format
58832 msgid "Upload additional images for patron cards"
58833 msgstr ""
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
58838 #, c-format
58839 msgid "Upload an image file: "
58840 msgstr ""
58842 #. SCRIPT
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
58844 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
58845 msgstr ""
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
58848 #, c-format
58849 msgid "Upload another KOC file"
58850 msgstr ""
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
58853 #, c-format
58854 msgid "Upload any file"
58855 msgstr ""
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
58858 #, c-format
58859 msgid "Upload any file "
58860 msgstr ""
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
58863 #, c-format
58864 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
58865 msgstr ""
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
58868 #, c-format
58869 msgid "Upload directory"
58870 msgstr ""
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
58873 #, c-format
58874 msgid "Upload directory: "
58875 msgstr ""
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
58881 #, c-format
58882 msgid "Upload file"
58883 msgstr ""
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
58887 #, c-format
58888 msgid "Upload file:"
58889 msgstr ""
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
58892 #, c-format
58893 msgid "Upload image"
58894 msgstr ""
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
58897 #, c-format
58898 msgid "Upload images"
58899 msgstr ""
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
58905 #, c-format
58906 msgid "Upload local cover image"
58907 msgstr ""
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
58910 #, c-format
58911 msgid "Upload local cover images "
58912 msgstr ""
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
58915 #, c-format
58916 msgid "Upload more images"
58917 msgstr ""
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
58920 #, c-format
58921 msgid "Upload new file"
58922 msgstr ""
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
58925 #, c-format
58926 msgid "Upload new files"
58927 msgstr ""
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
58930 #, c-format
58931 msgid "Upload offline circulation data"
58932 msgstr ""
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
58935 #, c-format
58936 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
58937 msgstr ""
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
58940 #, c-format
58941 msgid "Upload patron image"
58942 msgstr ""
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
58948 #, c-format
58949 msgid "Upload patron images"
58950 msgstr ""
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
58953 #, c-format
58954 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
58955 msgstr ""
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
58958 #, c-format
58959 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
58960 msgstr ""
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
58964 #, c-format
58965 msgid "Upload plugin"
58966 msgstr ""
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
58972 #, c-format
58973 msgid "Upload progress: "
58974 msgstr ""
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
58977 #, c-format
58978 msgid "Upload quotes"
58979 msgstr ""
58981 #. For the first occurrence,
58982 #. SCRIPT
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
58987 msgid "Upload status: "
58988 msgstr ""
58990 #. For the first occurrence,
58991 #. SCRIPT
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58994 msgid "Upload status: Cancelled "
58995 msgstr ""
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
58998 #, c-format
58999 msgid "Upload transactions"
59000 msgstr ""
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59005 #, c-format
59006 msgid "Uploaded"
59007 msgstr ""
59009 #. SCRIPT
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59011 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59012 msgstr ""
59014 #. SCRIPT
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59016 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59017 msgstr ""
59019 #. SCRIPT
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59021 msgid "Upper Alpha"
59022 msgstr ""
59024 #. SCRIPT
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59026 msgid "Upper Roman"
59027 msgstr ""
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59030 #, c-format
59031 msgid "Upper age limit"
59032 msgstr ""
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59036 #, c-format
59037 msgid "Upperage limit: "
59038 msgstr ""
59040 #. SCRIPT
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59042 msgid "Url"
59043 msgstr ""
59045 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59047 #, c-format
59048 msgid "Url: %s"
59049 msgstr ""
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59052 #, c-format
59053 msgid "Usage"
59054 msgstr ""
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59058 #, c-format
59059 msgid "Usage: "
59060 msgstr ""
59062 #. INPUT type=submit
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59064 msgid "Use Existing"
59065 msgstr ""
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59069 #, c-format
59070 msgid "Use MARC Modification Template:"
59071 msgstr ""
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59074 #, c-format
59075 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59076 msgstr ""
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59080 #, c-format
59081 msgid "Use a barcode file"
59082 msgstr ""
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59089 #, c-format
59090 msgid "Use a file"
59091 msgstr ""
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59095 #, c-format
59096 msgid "Use a file "
59097 msgstr ""
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59100 #, c-format
59101 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59102 msgstr ""
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59105 #, c-format
59106 msgid ""
59107 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59108 "rules, they will be deleted without warning!"
59109 msgstr ""
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59112 #, c-format
59113 msgid "Use default values"
59114 msgstr ""
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59117 #, c-format
59118 msgid "Use existing record"
59119 msgstr ""
59121 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59123 msgid "Use for MARC exports"
59124 msgstr ""
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59127 #, c-format
59128 msgid "Use for OPAC search groups"
59129 msgstr ""
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59133 #, c-format
59134 msgid "Use for OPAC search groups "
59135 msgstr ""
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59138 #, c-format
59139 msgid "Use for staff search groups"
59140 msgstr ""
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59144 #, c-format
59145 msgid "Use for staff search groups "
59146 msgstr ""
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59149 #, c-format
59150 msgid ""
59151 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59152 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59153 msgstr ""
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59157 #, c-format
59158 msgid "Use records from the following list: "
59159 msgstr ""
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59162 #, c-format
59163 msgid "Use report plugins "
59164 msgstr ""
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59167 #, c-format
59168 msgid "Use restrictions"
59169 msgstr ""
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59174 #, c-format
59175 msgid "Use saved"
59176 msgstr ""
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59179 #, c-format
59180 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59181 msgstr ""
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59184 #, c-format
59185 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59186 msgstr ""
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59189 #, c-format
59190 msgid ""
59191 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59192 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59193 "writing custom SQL reports."
59194 msgstr ""
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59197 #, c-format
59198 msgid ""
59199 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59200 msgstr ""
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59203 #, c-format
59204 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59205 msgstr ""
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59208 #, c-format
59209 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59210 msgstr ""
59212 #. For the first occurrence,
59213 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59216 #, c-format
59217 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59218 msgstr ""
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
59221 #, c-format
59222 msgid "Use tool plugins"
59223 msgstr ""
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59226 #, c-format
59227 msgid "Use tool plugins "
59228 msgstr ""
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59231 #, c-format
59232 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59233 msgstr ""
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59236 #, c-format
59237 msgid "Used"
59238 msgstr ""
59240 #. ABBR
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59242 msgid "Used For"
59243 msgstr ""
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59247 #, c-format
59248 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59249 msgstr ""
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59252 #, c-format
59253 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59254 msgstr ""
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
59259 #, c-format
59260 msgid "Used in"
59261 msgstr ""
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59264 #, c-format
59265 msgid ""
59266 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59267 "status. Similar to NOT_LOAN"
59268 msgstr ""
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59271 #, c-format
59272 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59273 msgstr ""
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59276 #, c-format
59277 msgid ""
59278 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59279 "type for devices like lockers and sorters."
59280 msgstr ""
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59283 #, c-format
59284 msgid "Used: "
59285 msgstr ""
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59288 #, c-format
59289 msgid "Useful resources"
59290 msgstr ""
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59293 #, c-format
59294 msgid "Useless without upload_general_files"
59295 msgstr ""
59297 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59298 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59300 #, c-format
59301 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59302 msgstr ""
59304 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59305 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59307 #, c-format
59308 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59309 msgstr ""
59311 #. SCRIPT
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59313 msgid "User Defined"
59314 msgstr ""
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59317 #, c-format
59318 msgid "Userid"
59319 msgstr ""
59321 #. %1$s:  e.userid | html 
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59323 #, c-format
59324 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59325 msgstr ""
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59328 #, c-format
59329 msgid "Userid: "
59330 msgstr ""
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59336 #, c-format
59337 msgid "Username"
59338 msgstr ""
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59341 #, c-format
59342 msgid "Username/password already exists."
59343 msgstr ""
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59347 #, c-format
59348 msgid "Username:"
59349 msgstr ""
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59354 #, c-format
59355 msgid "Username: "
59356 msgstr ""
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59359 #, c-format
59360 msgid "Users:"
59361 msgstr ""
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59365 #, c-format
59366 msgid "Using framework:"
59367 msgstr ""
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59370 #, c-format
59371 msgid "Using the following CSV profile: "
59372 msgstr ""
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59375 #, c-format
59376 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59377 msgstr ""
59379 #. SCRIPT
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59381 msgid "V Align"
59382 msgstr ""
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59385 #, c-format
59386 msgid "VHS tape / Videocassette"
59387 msgstr ""
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59390 #, c-format
59391 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59392 msgstr ""
59394 #. SCRIPT
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59396 msgid "Valid"
59397 msgstr ""
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59400 #, c-format
59401 msgid "Validated"
59402 msgstr ""
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59409 #, c-format
59410 msgid "Value"
59411 msgstr ""
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59415 #, c-format
59416 msgid "Value: "
59417 msgstr ""
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59420 #, c-format
59421 msgid "Values"
59422 msgstr ""
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59425 #, c-format
59426 msgid "Values are comma-separated."
59427 msgstr ""
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59430 #, c-format
59431 msgid ""
59432 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59433 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59434 "is limited to 200 characters"
59435 msgstr ""
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59438 #, c-format
59439 msgid ""
59440 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59441 "used for statistical purposes"
59442 msgstr ""
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59445 #, c-format
59446 msgid ""
59447 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59448 "used for statistical purposes"
59449 msgstr ""
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59452 #, c-format
59453 msgid "Vanier College, Canada"
59454 msgstr ""
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59457 #, c-format
59458 msgid "Variable name:"
59459 msgstr ""
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59462 #, c-format
59463 msgid "Variable options:"
59464 msgstr ""
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59467 #, c-format
59468 msgid "Variable type:"
59469 msgstr ""
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59473 #, c-format
59474 msgid "Variable: "
59475 msgstr ""
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59494 #, c-format
59495 msgid "Vendor"
59496 msgstr ""
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59499 #, c-format
59500 msgid "Vendor "
59501 msgstr ""
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59504 #, c-format
59505 msgid "Vendor EDI accounts"
59506 msgstr ""
59508 #. A
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
59510 msgid "Vendor detail page"
59511 msgstr ""
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59514 #, c-format
59515 msgid "Vendor details"
59516 msgstr ""
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59519 #, c-format
59520 msgid "Vendor invoice:"
59521 msgstr ""
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59524 #, c-format
59525 msgid "Vendor is:"
59526 msgstr ""
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59529 #, c-format
59530 msgid "Vendor is: "
59531 msgstr ""
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59534 #, c-format
59535 msgid "Vendor name: "
59536 msgstr ""
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
59539 #, c-format
59540 msgid "Vendor not found"
59541 msgstr ""
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
59544 #, c-format
59545 msgid "Vendor not found."
59546 msgstr ""
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
59551 #, c-format
59552 msgid "Vendor note"
59553 msgstr ""
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
59557 #, c-format
59558 msgid "Vendor note:"
59559 msgstr ""
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
59569 #, c-format
59570 msgid "Vendor note: "
59571 msgstr ""
59573 #. SCRIPT
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59575 msgid "Vendor price must be a number"
59576 msgstr ""
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
59579 #, c-format
59580 msgid "Vendor price: "
59581 msgstr ""
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
59584 #, c-format
59585 msgid "Vendor search"
59586 msgstr ""
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
59589 #, c-format
59590 msgid "Vendor search results"
59591 msgstr ""
59593 #. %1$s:  count | html 
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
59595 #, c-format
59596 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
59597 msgstr ""
59599 #. %1$s:  count | html 
59600 #. %2$s:  supplier | html 
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
59602 #, c-format
59603 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
59604 msgstr ""
59606 #. %1$s:  count | html 
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
59608 #, c-format
59609 msgid "Vendor search: %s results found"
59610 msgstr ""
59612 #. %1$s:  count | html 
59613 #. %2$s:  supplier | html 
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
59615 #, c-format
59616 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
59617 msgstr ""
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
59629 #, c-format
59630 msgid "Vendor:"
59631 msgstr ""
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
59643 #, c-format
59644 msgid "Vendor: "
59645 msgstr ""
59647 #. %1$s:  suppliername | html 
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
59649 #, c-format
59650 msgid "Vendor: %s"
59651 msgstr ""
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
59654 #, c-format
59655 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
59656 msgstr ""
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
59659 #, c-format
59660 msgid "Verify you want to delete patrons"
59661 msgstr ""
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59664 #, c-format
59665 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
59666 msgstr ""
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
59669 #, c-format
59670 msgid "Verovio"
59671 msgstr ""
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
59674 #, c-format
59675 msgid ""
59676 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
59677 "National Science Foundation, licensed under the "
59678 msgstr ""
59680 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
59682 #, c-format
59683 msgid "Version: %s "
59684 msgstr ""
59686 #. SCRIPT
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59688 msgid "Vertical space"
59689 msgstr ""
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
59695 #, c-format
59696 msgid "Vertical: "
59697 msgstr ""
59699 #. For the first occurrence,
59700 #. SCRIPT
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
59704 msgid "View"
59705 msgstr ""
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59708 #, c-format
59709 msgid "View "
59710 msgstr ""
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59713 #, c-format
59714 msgid "View All"
59715 msgstr ""
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
59718 #, c-format
59719 msgid "View ILL availability plugins"
59720 msgstr ""
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
59723 #, c-format
59724 msgid "View ILL requests"
59725 msgstr ""
59727 #. For the first occurrence,
59728 #. SCRIPT
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
59731 #, c-format
59732 msgid "View MARC"
59733 msgstr ""
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
59736 #, c-format
59737 msgid "View MARC conversion plugins"
59738 msgstr ""
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
59741 #, c-format
59742 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
59743 msgstr ""
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
59746 #, c-format
59747 msgid "View all libraries"
59748 msgstr ""
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
59751 #, c-format
59752 msgid "View all pending patron modifications"
59753 msgstr ""
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
59756 #, c-format
59757 msgid "View all plugins"
59758 msgstr ""
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
59761 #, c-format
59762 msgid "View analytics"
59763 msgstr ""
59765 #. SCRIPT
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59767 msgid "View biblio details"
59768 msgstr ""
59770 #. For the first occurrence,
59771 #. SCRIPT
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
59775 msgid "View borrower details"
59776 msgstr ""
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
59779 #, c-format
59780 msgid "View course"
59781 msgstr ""
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
59786 #, c-format
59787 msgid "View dictionary"
59788 msgstr ""
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
59791 #, c-format
59792 msgid "View existing record"
59793 msgstr ""
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
59796 #, c-format
59797 msgid "View final record"
59798 msgstr ""
59800 #. A
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
59803 msgid "View funds for %s"
59804 msgstr ""
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
59807 #, c-format
59808 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
59809 msgstr ""
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
59812 #, c-format
59813 msgid "View invoice"
59814 msgstr ""
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
59817 #, c-format
59818 msgid "View item's checkout history"
59819 msgstr ""
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
59822 #, c-format
59823 msgid "View message"
59824 msgstr ""
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
59827 #, c-format
59828 msgid "View note"
59829 msgstr ""
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
59832 #, c-format
59833 msgid "View online payment plugins"
59834 msgstr ""
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
59837 #, c-format
59838 msgid ""
59839 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
59840 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
59841 msgstr ""
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
59844 #, c-format
59845 msgid "View patron record"
59846 msgstr ""
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
59849 #, c-format
59850 msgid "View pending offline circulation actions"
59851 msgstr ""
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
59854 #, c-format
59855 msgid "View plugins by class "
59856 msgstr ""
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
59859 #, c-format
59860 msgid "View report plugins"
59861 msgstr ""
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
59865 #, c-format
59866 msgid "View restrictions"
59867 msgstr ""
59869 #. INPUT type=submit
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
59871 msgid "View spine label"
59872 msgstr ""
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
59875 #, c-format
59876 msgid "View subfields"
59877 msgstr ""
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
59880 #, c-format
59881 msgid "View tool plugins"
59882 msgstr ""
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
59885 #, c-format
59886 msgid "View, manage, configure and run plugins."
59887 msgstr ""
59889 #. SCRIPT
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
59891 #, fuzzy
59892 msgid "Viewed"
59893 msgstr "రెన్యుడ్"
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
59896 #, c-format
59897 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
59898 msgstr ""
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59901 #, c-format
59902 msgid "Virginia Tech, USA"
59903 msgstr ""
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
59906 #, c-format
59907 msgid "Visibility: "
59908 msgstr ""
59910 #. SCRIPT
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59912 msgid "Visual aids"
59913 msgstr ""
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
59916 #, c-format
59917 msgid "Void"
59918 msgstr ""
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
59921 #, c-format
59922 msgid "Void payment"
59923 msgstr ""
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
59926 #, c-format
59927 msgid "Vol no."
59928 msgstr ""
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
59934 #, c-format
59935 msgid "Volume"
59936 msgstr ""
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
59939 #, c-format
59940 msgid "Volume date"
59941 msgstr ""
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
59944 #, c-format
59945 msgid "Volume information"
59946 msgstr ""
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
59949 #, c-format
59950 msgid "Volume number"
59951 msgstr ""
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
59957 #, c-format
59958 msgid "Volume:"
59959 msgstr ""
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
59964 #, c-format
59965 msgid "WARNING:"
59966 msgstr ""
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
59970 #, c-format
59971 msgid "Waiting"
59972 msgstr ""
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
59975 #, c-format
59976 msgid "Waiting "
59977 msgstr ""
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
59981 #, c-format
59982 msgid "Waiting date"
59983 msgstr ""
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
59986 #, c-format
59987 msgid "Waiting since"
59988 msgstr ""
59990 #. SCRIPT
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59992 msgid "Warn"
59993 msgstr ""
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60024 #, c-format
60025 msgid "Warning"
60026 msgstr ""
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60029 #, c-format
60030 msgid "Warning at (%%): "
60031 msgstr ""
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60034 #, c-format
60035 msgid "Warning at (amount): "
60036 msgstr ""
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60039 #, c-format
60040 msgid "Warning regarding current user"
60041 msgstr ""
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60044 #, c-format
60045 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60046 msgstr ""
60048 #. SCRIPT
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60050 msgid ""
60051 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60052 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60053 msgstr ""
60055 #. %1$s:  encumbrance | html 
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60057 #, c-format
60058 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60059 msgstr ""
60061 #. %1$s:  expenditure | html 
60062 #. %2$s:  IF (currency) 
60063 #. %3$s:  currency | html 
60064 #. %4$s:  END 
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60066 #, c-format
60067 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60068 msgstr ""
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60072 #, c-format
60073 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60074 msgstr ""
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60077 #, c-format
60078 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60079 msgstr ""
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60083 #, c-format
60084 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60085 msgstr ""
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60089 #, c-format
60090 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60091 msgstr ""
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60094 #, c-format
60095 msgid ""
60096 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60097 "created."
60098 msgstr ""
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60104 #, c-format
60105 msgid "Warning:"
60106 msgstr ""
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60109 #, c-format
60110 msgid ""
60111 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60112 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60113 msgstr ""
60115 #. SCRIPT
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60117 msgid "Warning: Duplicate organization"
60118 msgstr ""
60120 #. SCRIPT
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60122 msgid "Warning: Duplicate patron"
60123 msgstr ""
60125 #. SCRIPT
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60127 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60128 msgstr ""
60130 #. For the first occurrence,
60131 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60132 #. %2$s:  message.current_version | html 
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60135 #, c-format
60136 msgid ""
60137 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60138 "I'll try my best."
60139 msgstr ""
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60142 #, c-format
60143 msgid ""
60144 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60145 "own risk. "
60146 msgstr ""
60148 #. SCRIPT
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60150 msgid ""
60151 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60152 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60153 msgstr ""
60155 #. A
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60157 msgid ""
60158 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60159 "numbers of overdue items."
60160 msgstr ""
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60163 #, c-format
60164 msgid ""
60165 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60166 "own risk. "
60167 msgstr ""
60169 #. SCRIPT
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60171 msgid ""
60172 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60173 "it."
60174 msgstr ""
60176 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60178 #, c-format
60179 msgid ""
60180 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60181 msgstr ""
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60184 #, c-format
60185 msgid "Warning: no barcodes were found"
60186 msgstr ""
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60189 #, c-format
60190 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60191 msgstr ""
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60194 #, c-format
60195 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60196 msgstr ""
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60199 #, c-format
60200 msgid "Washoe County Library System, USA"
60201 msgstr ""
60203 #. SCRIPT
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60205 msgid "We"
60206 msgstr ""
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60209 #, c-format
60210 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60211 msgstr ""
60213 #. %1$s:  dbversion | html 
60214 #. %2$s:  kohaversion | html 
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60216 #, c-format
60217 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60218 msgstr ""
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60221 #, c-format
60222 msgid "We encountered an error:"
60223 msgstr "మేము లోపం ఎదుర్కొన్నాము:"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60226 #, c-format
60227 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
60228 msgstr ""
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60231 #, c-format
60232 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
60233 msgstr ""
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60236 #, c-format
60237 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
60238 msgstr ""
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60241 #, c-format
60242 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
60243 msgstr ""
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60246 #, c-format
60247 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
60248 msgstr ""
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60251 #, c-format
60252 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
60253 msgstr ""
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60256 #, c-format
60257 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
60258 msgstr ""
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60261 #, c-format
60262 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
60263 msgstr ""
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60266 #, c-format
60267 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
60268 msgstr ""
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60271 #, c-format
60272 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
60273 msgstr ""
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60276 #, c-format
60277 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
60278 msgstr ""
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60281 #, c-format
60282 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
60283 msgstr ""
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60286 #, c-format
60287 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
60288 msgstr ""
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60291 #, c-format
60292 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
60293 msgstr ""
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60296 #, c-format
60297 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
60298 msgstr ""
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60301 #, c-format
60302 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
60303 msgstr ""
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60306 #, c-format
60307 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
60308 msgstr ""
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60311 #, c-format
60312 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
60313 msgstr ""
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60316 #, c-format
60317 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
60318 msgstr ""
60320 #. A
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60322 #, c-format
60323 msgid "Web services"
60324 msgstr ""
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60327 #, c-format
60328 msgid "Website"
60329 msgstr ""
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60333 #, c-format
60334 msgid "Website: "
60335 msgstr ""
60337 #. SCRIPT
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60339 msgid "Wed"
60340 msgstr ""
60342 #. For the first occurrence,
60343 #. SCRIPT
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60350 #, c-format
60351 msgid "Wednesday"
60352 msgstr ""
60354 #. SCRIPT
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60356 msgid "Wednesdays"
60357 msgstr ""
60359 #. For the first occurrence,
60360 #. SCRIPT
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60364 #, c-format
60365 msgid "Week"
60366 msgstr ""
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60369 #, c-format
60370 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60371 msgstr ""
60373 #. SCRIPT
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60375 msgid "Weekly holiday: %s"
60376 msgstr ""
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60380 #, c-format
60381 msgid "Weight"
60382 msgstr ""
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60385 #, c-format
60386 msgid ""
60387 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60388 "increased relevancy. "
60389 msgstr ""
60391 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60393 #, c-format
60394 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60395 msgstr ""
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60398 #, c-format
60399 msgid "What's next?"
60400 msgstr ""
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60403 #, c-format
60404 msgid ""
60405 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60406 "particular item type."
60407 msgstr ""
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60410 #, c-format
60411 msgid ""
60412 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60413 "find and use the price of the currently active currency. "
60414 msgstr ""
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60418 #, c-format
60419 msgid "When more than"
60420 msgstr ""
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60423 #, c-format
60424 msgid "When more than: "
60425 msgstr ""
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60428 #, c-format
60429 msgid "When there is an irregular issue:"
60430 msgstr ""
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60433 #, c-format
60434 msgid "When to charge"
60435 msgstr ""
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60438 #, c-format
60439 msgid ""
60440 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60441 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60442 msgstr ""
60444 #. SCRIPT
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60446 msgid "White"
60447 msgstr ""
60449 #. SCRIPT
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60451 msgid "Whole words"
60452 msgstr ""
60454 #. SCRIPT
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60456 msgid "Why close an empty basket?"
60457 msgstr ""
60459 #. SCRIPT
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60461 msgid "Width"
60462 msgstr ""
60464 #. SCRIPT
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60466 msgid "Winter"
60467 msgstr ""
60469 #. SCRIPT
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60471 msgid "With %s selected searches: "
60472 msgstr ""
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60475 #, c-format
60476 msgid ""
60477 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60478 msgstr ""
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60481 #, c-format
60482 msgid "With framework : "
60483 msgstr ""
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60486 #, c-format
60487 msgid "With framework: "
60488 msgstr ""
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60491 #, c-format
60492 msgid "With items owned by the following libraries: "
60493 msgstr ""
60495 #. SCRIPT
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60497 msgid "With selected search: "
60498 msgstr ""
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
60503 #, c-format
60504 msgid "Withdrawn"
60505 msgstr ""
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60508 #, c-format
60509 msgid "Withdrawn on"
60510 msgstr ""
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60513 #, c-format
60514 msgid "Withdrawn on:"
60515 msgstr ""
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
60519 #, c-format
60520 msgid "Withdrawn status"
60521 msgstr ""
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
60524 #, c-format
60525 msgid "Withdrawn status:"
60526 msgstr ""
60528 #. SCRIPT
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60530 msgid "Wk"
60531 msgstr ""
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
60534 #, c-format
60535 msgid "Women"
60536 msgstr ""
60538 #. SCRIPT
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60540 msgid "Word count"
60541 msgstr ""
60543 #. SCRIPT
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60545 msgid "Words: _({ 0 }"
60546 msgstr ""
60548 #. SCRIPT
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60550 msgid "Words: _({0}"
60551 msgstr ""
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
60554 #, c-format
60555 msgid "Working day"
60556 msgstr ""
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
60559 #, c-format
60560 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
60561 msgstr ""
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
60564 #, c-format
60565 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
60566 msgstr ""
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
60571 #, c-format
60572 msgid "Write off"
60573 msgstr ""
60575 #. INPUT type=submit name=woall
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
60577 msgid "Write off all"
60578 msgstr ""
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
60581 #, c-format
60582 msgid "Write off an amount toward selected fines"
60583 msgstr ""
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
60586 #, c-format
60587 msgid "Write off an individual fine"
60588 msgstr ""
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
60591 #, c-format
60592 msgid "Write off fines and fees "
60593 msgstr ""
60595 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
60597 msgid "Write off selected"
60598 msgstr ""
60600 #. INPUT type=submit
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
60602 msgid "Write off this charge"
60603 msgstr ""
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
60606 #, c-format
60607 msgid "Writeoff"
60608 msgstr ""
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
60612 #, c-format
60613 msgid "Writeoff amount: "
60614 msgstr ""
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
60617 #, c-format
60618 msgid "X "
60619 msgstr ""
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60623 #, c-format
60624 msgid "XML"
60625 msgstr ""
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
60628 #, c-format
60629 msgid "XML configuration file"
60630 msgstr ""
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
60633 #, c-format
60634 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
60635 msgstr ""
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60638 #, c-format
60639 msgid "Xercode, Spain"
60640 msgstr ""
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
60643 #, c-format
60644 msgid "YUI"
60645 msgstr ""
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
60656 #, c-format
60657 msgid "Year"
60658 msgstr ""
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
60662 #, c-format
60663 msgid "Year: "
60664 msgstr ""
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
60667 #, c-format
60668 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
60669 msgstr ""
60671 #. SCRIPT
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60673 msgid "Yearly holiday: %s"
60674 msgstr ""
60676 #. SCRIPT
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60678 msgid "Yellow"
60679 msgstr ""
60681 #. For the first occurrence,
60682 #. SCRIPT
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
60744 #, c-format
60745 msgid "Yes"
60746 msgstr ""
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
60756 #, c-format
60757 msgid "Yes "
60758 msgstr ""
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
60763 #, c-format
60764 msgid "Yes and try to override system preferences"
60765 msgstr ""
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
60770 #, c-format
60771 msgid "Yes if settings allow it"
60772 msgstr ""
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
60775 #, c-format
60776 msgid "Yes, I confirm"
60777 msgstr ""
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
60780 #, c-format
60781 msgid "Yes, cancel (Y)"
60782 msgstr ""
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
60785 #, c-format
60786 msgid "Yes, check out (Y)"
60787 msgstr ""
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
60791 #, c-format
60792 msgid "Yes, close (Y)"
60793 msgstr ""
60795 #. INPUT type=submit
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
60812 #, c-format
60813 msgid "Yes, delete"
60814 msgstr ""
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
60817 #, c-format
60818 msgid "Yes, delete (Y)"
60819 msgstr ""
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
60822 #, c-format
60823 msgid "Yes, delete contract"
60824 msgstr ""
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
60827 #, c-format
60828 msgid "Yes, delete patron attribute type"
60829 msgstr ""
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
60832 #, c-format
60833 msgid "Yes, delete record matching rule"
60834 msgstr ""
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
60837 #, c-format
60838 msgid "Yes, delete this currency"
60839 msgstr ""
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
60842 #, c-format
60843 msgid "Yes, delete this framework"
60844 msgstr ""
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
60847 #, c-format
60848 msgid "Yes, delete this fund"
60849 msgstr ""
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
60852 #, c-format
60853 msgid "Yes, delete this item type"
60854 msgstr ""
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
60858 #, c-format
60859 msgid "Yes, delete this subfield"
60860 msgstr ""
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
60863 #, c-format
60864 msgid "Yes, delete this tag"
60865 msgstr ""
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
60868 #, c-format
60869 msgid "Yes, edit existing items"
60870 msgstr ""
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
60873 #, c-format
60874 msgid "Yes, print slip"
60875 msgstr ""
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
60878 #, c-format
60879 msgid "Yes, renew (Y)"
60880 msgstr ""
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
60883 #, c-format
60884 msgid "Yes, reset mappings"
60885 msgstr ""
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
60888 #, c-format
60889 msgid "Yes: Edit existing authority"
60890 msgstr ""
60892 #. INPUT type=submit
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
60894 msgid "Yes: View existing items"
60895 msgstr ""
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
60899 #, c-format
60900 msgid "YesNo"
60901 msgstr ""
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
60904 #, c-format
60905 msgid "You"
60906 msgstr ""
60908 #. SCRIPT
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
60910 msgid "You already have a list with that name!"
60911 msgstr ""
60913 #. SCRIPT
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
60915 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
60916 msgstr ""
60918 #. %1$s:  serialnumber | html 
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
60920 #, c-format
60921 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
60922 msgstr ""
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
60925 #, c-format
60926 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
60927 msgstr ""
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
60930 #, c-format
60931 msgid "You are about to install Koha."
60932 msgstr ""
60934 #. SCRIPT
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
60936 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
60937 msgstr ""
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
60940 #, c-format
60941 msgid ""
60942 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
60943 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
60944 "using this account."
60945 msgstr ""
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
60948 #, c-format
60949 msgid ""
60950 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
60951 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
60952 msgstr ""
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
60955 #, c-format
60956 msgid ""
60957 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60958 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
60959 msgstr ""
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60962 #, c-format
60963 msgid ""
60964 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
60965 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
60966 msgstr ""
60968 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
60970 #, c-format
60971 msgid ""
60972 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60973 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
60974 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
60975 msgstr ""
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
60978 #, c-format
60979 msgid ""
60980 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60981 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60982 "Koha instance. "
60983 msgstr ""
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
60986 #, c-format
60987 msgid ""
60988 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60989 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60990 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
60991 "preference for the file upload plugin to work. "
60992 msgstr ""
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
60995 #, c-format
60996 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
60997 msgstr ""
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61000 #, c-format
61001 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61002 msgstr ""
61004 #. A
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61006 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61007 msgstr ""
61009 #. A
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61011 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61012 msgstr ""
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61015 #, c-format
61016 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61017 msgstr ""
61019 #. A
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61021 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61022 msgstr ""
61024 #. A
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61026 msgid "You are not authorized to set permissions"
61027 msgstr ""
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61030 #, c-format
61031 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61032 msgstr ""
61034 #. SCRIPT
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61036 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61037 msgstr ""
61039 #. SCRIPT
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61041 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61042 msgstr ""
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61045 #, c-format
61046 msgid "You are only viewing one item. "
61047 msgstr ""
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61050 #, c-format
61051 msgid "You are running a development version of Koha"
61052 msgstr ""
61054 #. SCRIPT
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61056 msgid "You are using {0}"
61057 msgstr ""
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61060 #, c-format
61061 msgid ""
61062 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61063 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61064 msgstr ""
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61067 #, c-format
61068 msgid ""
61069 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61070 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61071 msgstr ""
61073 #. I
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61075 msgid ""
61076 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61077 "saved and sent as a single message."
61078 msgstr ""
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61081 #, c-format
61082 msgid ""
61083 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61084 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61085 "order will not be deleted)."
61086 msgstr ""
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61089 #, c-format
61090 msgid ""
61091 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61092 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61093 msgstr ""
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61096 #, c-format
61097 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61098 msgstr ""
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61101 #, c-format
61102 msgid ""
61103 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61104 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61105 "be an exception."
61106 msgstr ""
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61109 #, c-format
61110 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61111 msgstr ""
61113 #. SCRIPT
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61115 msgid "You can only select %s item(s)"
61116 msgstr ""
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61119 #, c-format
61120 msgid ""
61121 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61122 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61123 "or category."
61124 msgstr ""
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61127 #, c-format
61128 msgid ""
61129 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61130 "information."
61131 msgstr ""
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61134 #, c-format
61135 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61136 msgstr ""
61138 #. SCRIPT
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61140 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61141 msgstr ""
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61144 #, c-format
61145 msgid "You can't create any orders unless you first "
61146 msgstr ""
61148 #. SCRIPT
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61150 msgid "You can't receive any more items"
61151 msgstr ""
61153 #. SCRIPT
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61155 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61156 msgstr ""
61158 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61160 msgid "You cannot edit this subscription"
61161 msgstr ""
61163 #. SCRIPT
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61165 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61166 msgstr ""
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61169 #, c-format
61170 msgid "You did not specify any search criteria."
61171 msgstr ""
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61174 #, c-format
61175 msgid "You didn't select any external target."
61176 msgstr ""
61178 #. SCRIPT
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61180 msgid ""
61181 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61182 "on this computer."
61183 msgstr ""
61185 #. For the first occurrence,
61186 #. SCRIPT
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61188 #, fuzzy
61189 msgid "You do not have permission to access this macro"
61190 msgstr "%s %sక్షమించండి, ఈ జాబితాకు అంశాలను జోడించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61193 #, c-format
61194 msgid "You do not have permission to access this page. "
61195 msgstr ""
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61198 #, c-format
61199 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61200 msgstr ""
61202 #. SCRIPT
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61204 #, fuzzy
61205 msgid "You do not have permission to create this macro"
61206 msgstr "%s %sక్షమించండి, ఈ జాబితాకు అంశాలను జోడించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61209 #, c-format
61210 msgid "You do not have permission to delete this list."
61211 msgstr ""
61213 #. SCRIPT
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61215 #, fuzzy
61216 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61217 msgstr "%s %sక్షమించండి, ఈ జాబితాకు అంశాలను జోడించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61220 #, c-format
61221 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61222 msgstr ""
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61225 #, c-format
61226 msgid "You do not have permission to update this list."
61227 msgstr ""
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61230 #, c-format
61231 msgid "You do not have permission to view this list."
61232 msgstr ""
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61235 #, c-format
61236 msgid ""
61237 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61238 "set to receive overdue notices."
61239 msgstr ""
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61242 #, c-format
61243 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61244 msgstr ""
61246 #. %1$s:  total | html 
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61248 #, c-format
61249 msgid ""
61250 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61251 "using Koha"
61252 msgstr ""
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61255 #, c-format
61256 msgid ""
61257 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61258 "process..."
61259 msgstr ""
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61262 #, c-format
61263 msgid ""
61264 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61265 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61266 msgstr ""
61268 #. SCRIPT
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61270 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61271 msgstr ""
61273 #. SCRIPT
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61275 msgid ""
61276 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61277 "the catalog"
61278 msgstr ""
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61281 #, c-format
61282 msgid ""
61283 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61284 msgstr ""
61286 #. SCRIPT
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61288 msgid "You have made changes to system preferences."
61289 msgstr ""
61291 #. SCRIPT
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61293 msgid ""
61294 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61295 "cancel modifications."
61296 msgstr ""
61298 #. SCRIPT
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61300 msgid ""
61301 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61302 "barcodes to your entire catalog."
61303 msgstr ""
61305 #. SCRIPT
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61307 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61308 msgstr ""
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61311 #, c-format
61312 msgid ""
61313 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61314 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61315 "date "
61316 msgstr ""
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61319 #, c-format
61320 msgid ""
61321 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61322 "by pipes."
61323 msgstr ""
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61326 #, c-format
61327 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61328 msgstr ""
61330 #. SCRIPT
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61332 msgid ""
61333 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61334 "that have not been uploaded."
61335 msgstr ""
61337 #. SCRIPT
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61339 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61340 msgstr ""
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61343 #, c-format
61344 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61345 msgstr ""
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61348 #, c-format
61349 msgid ""
61350 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61351 "yet. "
61352 msgstr ""
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61355 #, c-format
61356 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61357 msgstr ""
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61360 #, c-format
61361 msgid "You must be online to use these options."
61362 msgstr ""
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61365 #, c-format
61366 msgid "You must choose a branch"
61367 msgstr ""
61369 #. SCRIPT
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61371 msgid "You must choose a first publication date"
61372 msgstr ""
61374 #. SCRIPT
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61376 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61377 msgstr ""
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61380 #, c-format
61381 msgid "You must choose a valid patron"
61382 msgstr ""
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61385 #, fuzzy, c-format
61386 msgid "You must choose an item type"
61387 msgstr "అంశం రకం ప్రకారం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
61389 #. SCRIPT
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61391 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61392 msgstr ""
61394 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61396 #, c-format
61397 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61398 msgstr ""
61400 #. OPTION
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61402 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61403 msgstr ""
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61406 #, c-format
61407 msgid "You must define a budget in Administration"
61408 msgstr ""
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61411 #, c-format
61412 msgid "You must enter a term to search on "
61413 msgstr ""
61415 #. SCRIPT
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61417 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61418 msgstr ""
61420 #. SCRIPT
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61422 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61423 msgstr ""
61425 #. SCRIPT
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61427 msgid "You must give your new patron list a name!"
61428 msgstr ""
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61433 #, c-format
61434 msgid ""
61435 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61436 "you can record payments. "
61437 msgstr ""
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61441 #, c-format
61442 msgid ""
61443 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61444 "you can record payments. "
61445 msgstr ""
61447 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61449 #, c-format
61450 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61451 msgstr ""
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61454 #, c-format
61455 msgid "You must reset your password"
61456 msgstr ""
61458 #. SCRIPT
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61460 msgid "You must select a fund"
61461 msgstr ""
61463 #. SCRIPT
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
61465 msgid "You must select at least one serial to edit"
61466 msgstr ""
61468 #. SCRIPT
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
61470 msgid "You must select at least two invoices to merge."
61471 msgstr ""
61473 #. For the first occurrence,
61474 #. SCRIPT
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
61477 msgid "You must select checkout(s) to export"
61478 msgstr ""
61480 #. SCRIPT
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61482 msgid "You must select one or more patrons to remove"
61483 msgstr ""
61485 #. SCRIPT
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
61487 msgid "You must select one or more reports to delete"
61488 msgstr ""
61490 #. SCRIPT
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61492 msgid "You must select two or more patrons to merge"
61493 msgstr ""
61495 #. SCRIPT
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61497 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
61498 msgstr ""
61500 #. SCRIPT
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61502 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
61503 msgstr ""
61505 #. SCRIPT
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61507 msgid "You need to save the page before printing"
61508 msgstr ""
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
61511 #, c-format
61512 msgid "You searched for "
61513 msgstr ""
61515 #. For the first occurrence,
61516 #. %1$s:  IF ( title ) 
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
61520 #, c-format
61521 msgid "You searched for: %s"
61522 msgstr ""
61524 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
61526 #, c-format
61527 msgid ""
61528 "You selected a record from an external source that matches an existing "
61529 "record in your catalog: %s"
61530 msgstr ""
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
61533 #, c-format
61534 msgid ""
61535 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
61536 msgstr ""
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
61539 #, c-format
61540 msgid ""
61541 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
61542 "the phone templates."
61543 msgstr ""
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
61546 #, c-format
61547 msgid "You should not ignore this warning."
61548 msgstr ""
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
61551 #, c-format
61552 msgid ""
61553 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
61554 "instructions. "
61555 msgstr ""
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
61558 #, c-format
61559 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
61560 msgstr ""
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
61563 #, c-format
61564 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
61565 msgstr ""
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
61568 #, c-format
61569 msgid "You'll have to treat them individually. "
61570 msgstr ""
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
61573 #, c-format
61574 msgid "Your Mana KB server is currently: "
61575 msgstr ""
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
61578 #, c-format
61579 msgid ""
61580 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
61581 "(at least version 5.10)."
61582 msgstr ""
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
61585 #, c-format
61586 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
61587 msgstr ""
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
61590 #, c-format
61591 msgid "Your administrator must specify an active currency."
61592 msgstr ""
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
61595 #, c-format
61596 msgid "Your authority search history is empty."
61597 msgstr ""
61599 #. SCRIPT
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61601 msgid ""
61602 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
61603 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
61604 msgstr ""
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
61607 #, c-format
61608 msgid "Your cart"
61609 msgstr ""
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
61612 #, c-format
61613 msgid "Your cart "
61614 msgstr ""
61616 #. SCRIPT
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
61618 msgid "Your cart is currently empty"
61619 msgstr ""
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
61622 #, c-format
61623 msgid "Your cart is empty."
61624 msgstr ""
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
61627 #, c-format
61628 msgid "Your catalog search history is empty."
61629 msgstr ""
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
61632 #, c-format
61633 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
61634 msgstr ""
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
61637 #, c-format
61638 msgid "Your comment has been submitted "
61639 msgstr ""
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
61642 #, c-format
61643 msgid "Your country: "
61644 msgstr ""
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
61647 #, c-format
61648 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
61649 msgstr ""
61651 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61652 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
61654 #, c-format
61655 msgid ""
61656 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
61657 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
61658 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
61659 "system's administrator correct the values."
61660 msgstr ""
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
61664 #, c-format
61665 msgid "Your download should begin automatically."
61666 msgstr ""
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
61669 #, c-format
61670 msgid ""
61671 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
61672 "pending offline circulation actions."
61673 msgstr ""
61675 #. SCRIPT
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
61677 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
61678 msgstr ""
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
61681 #, c-format
61682 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
61683 msgstr ""
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
61686 #, c-format
61687 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
61688 msgstr ""
61690 #. %1$s:  shelfname | $raw 
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
61692 #, c-format
61693 msgid "Your list: %s "
61694 msgstr ""
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
61699 #, c-format
61700 msgid "Your lists"
61701 msgstr ""
61703 #. SCRIPT
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
61705 msgid "Your lists:"
61706 msgstr ""
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
61709 #, c-format
61710 msgid "Your name: "
61711 msgstr ""
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
61714 #, c-format
61715 msgid "Your notification has been sent."
61716 msgstr ""
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
61719 #, c-format
61720 msgid "Your patron lists"
61721 msgstr ""
61723 #. %1$s:  reportname | html 
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
61725 #, c-format
61726 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
61727 msgstr ""
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
61730 #, c-format
61731 msgid ""
61732 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
61733 "modifications, otherwise it will do nothing."
61734 msgstr ""
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
61737 #, c-format
61738 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
61739 msgstr ""
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
61742 #, c-format
61743 msgid "Your request gave the following results:"
61744 msgstr ""
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
61747 #, c-format
61748 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
61749 msgstr ""
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
61752 #, c-format
61753 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
61754 msgstr ""
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
61757 #, c-format
61758 msgid "Your search returned no open subscriptions."
61759 msgstr ""
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
61764 #, c-format
61765 msgid "Your search returned no results."
61766 msgstr ""
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
61769 #, c-format
61770 msgid "Your search returned no results. "
61771 msgstr ""
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
61774 #, c-format
61775 msgid ""
61776 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
61777 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
61778 msgstr ""
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
61781 #, c-format
61782 msgid ""
61783 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
61784 "spam)."
61785 msgstr ""
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
61788 #, c-format
61789 msgid "Z39.50 authority search points"
61790 msgstr ""
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
61797 #, c-format
61798 msgid "Z39.50/SRU search"
61799 msgstr ""
61801 #. %1$s:  msg_add | html 
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
61803 #, c-format
61804 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
61805 msgstr ""
61807 #. %1$s:  msg_add | html 
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
61809 #, c-format
61810 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
61811 msgstr ""
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
61814 #, c-format
61815 msgid "Z39.50/SRU server search:"
61816 msgstr ""
61818 #. %1$s:  msg_add | html 
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
61820 #, c-format
61821 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
61822 msgstr ""
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
61827 #, c-format
61828 msgid "Z39.50/SRU servers"
61829 msgstr ""
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
61832 #, c-format
61833 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
61834 msgstr ""
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
61837 #, c-format
61838 msgid "ZIP file"
61839 msgstr ""
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
61846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
61848 #, c-format
61849 msgid "ZIP/Postal code"
61850 msgstr ""
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
61853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
61855 #, c-format
61856 msgid "ZIP/Postal code: "
61857 msgstr ""
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
61860 #, c-format
61861 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
61862 msgstr ""
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
61865 #, c-format
61866 msgid "Zebra version: "
61867 msgstr ""
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
61870 #, c-format
61871 msgid "Zip file"
61872 msgstr ""
61874 #. SCRIPT
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61876 msgid "Zoom in"
61877 msgstr ""
61879 #. SCRIPT
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61881 msgid "Zoom out"
61882 msgstr ""
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
61886 #, c-format
61887 msgid "[ New list ]"
61888 msgstr ""
61890 #. INPUT type=text name=discount
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
61892 msgid "[% discount | format ("
61893 msgstr ""
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
61896 #, c-format
61897 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
61898 msgstr ""
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
61901 #, c-format
61902 msgid ""
61903 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
61904 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
61905 "%%] "
61906 msgstr ""
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
61909 #, fuzzy, c-format
61910 msgid ""
61911 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
61912 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
61913 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
61914 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
61915 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
61916 msgstr ""
61917 "%s [%% ఈఫ్ ( చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_మార్చు_క్యాలెండర్ || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_నిర్వహించడానికి_సిఎస్ "
61918 "వి_ప్రొఫైల్స్ || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_వీక్షణ_వ్యవస్థ_లాగ్లను || "
61919 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_మార్చు_వార్తలు || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_షెడ్యూల్_పనులు || "
61920 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_మార్చు_కోట్స్ || ( కోహా ప్లగిన్‌లను ఉపయోగించండి && "
61921 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_ప్లగిన్‌_సాధనం ) || చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అప్లోడ్_సాధారణ_ఫైళ్లు || "
61922 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_యాక్సెస్_ఫైళ్లు ) %%] "
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
61925 #, c-format
61926 msgid ""
61927 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
61928 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
61929 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
61930 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
61931 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
61932 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
61933 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
61934 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
61935 msgstr ""
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
61938 #, fuzzy, c-format
61939 msgid ""
61940 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61941 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61942 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61943 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61944 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
61945 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
61946 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
61947 msgstr ""
61948 "%s [%% ఉంటే (  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అంశాలను_batchdel ||  "
61949 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అంశాలను_batchmod ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_records_batchdel ||  "
61950 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_రికార్డులు_batchmod ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_ఎగుమతి_జాబితా ||  "
61951 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_inventory ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_లేబుల్_సృష్టికర్త ||  "
61952 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_భ్రమణ_సేకరణలు || "
61953 "(  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_stockrotation_నిర్వహించడానికి_rotas && Koha."
61954 "Preference('StockRotation') ) ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_ మార్క్_మార్పు_టెంప్లేట్లు ||  "
61955 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_రంగస్థల_ మార్క్_దిగుమతి ||  "
61956 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_నిర్వహించడానికి_ప్రదర్శించాడు_ మార్క్ ||  "
61957 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అప్లోడ్_స్థానిక_కవర్_చిత్రాలు ) %%] "
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
61960 #, fuzzy, c-format
61961 msgid ""
61962 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61963 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61964 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61965 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61966 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
61967 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
61968 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
61969 msgstr ""
61970 "%s [%% ఉంటే (  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అంశాలను_batchdel ||  "
61971 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అంశాలను_batchmod ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_records_batchdel ||  "
61972 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_రికార్డులు_batchmod ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_ఎగుమతి_జాబితా ||  "
61973 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_inventory ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_లేబుల్_సృష్టికర్త ||  "
61974 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_భ్రమణ_సేకరణలు || "
61975 "(  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_stockrotation_నిర్వహించడానికి_rotas && Koha."
61976 "Preference('StockRotation') ) ||  చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_ మార్క్_మార్పు_టెంప్లేట్లు ||  "
61977 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_రంగస్థల_ మార్క్_దిగుమతి ||  "
61978 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_నిర్వహించడానికి_ప్రదర్శించాడు_ మార్క్ ||  "
61979 "చెయ్యవచ్చు_యూజర్_సాధనం_అప్లోడ్_స్థానిక_కవర్_చిత్రాలు ) %%] "
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
61982 #, c-format
61983 msgid ""
61984 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
61985 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
61986 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
61987 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
61988 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
61989 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
61990 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
61991 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
61992 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
61993 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
61994 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
61995 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
61996 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
61997 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
61998 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
61999 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62000 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62001 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62002 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62003 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62004 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62005 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62006 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62007 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62008 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62009 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62010 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62011 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62012 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62013 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62014 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62015 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62016 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62017 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62018 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62019 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62020 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62021 msgstr ""
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62024 #, c-format
62025 msgid "[Main page]"
62026 msgstr ""
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62029 #, c-format
62030 msgid "[Overridden] "
62031 msgstr ""
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62034 #, c-format
62035 msgid "[Previous page]"
62036 msgstr ""
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62039 #, c-format
62040 msgid "[clear]"
62041 msgstr ""
62043 #. %1$s:  END 
62044 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62045 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62046 #. %4$s:  END 
62047 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62048 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62049 #. %7$s:  END 
62050 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62051 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62052 #. %10$s:  END 
62053 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62054 #. %12$s:  END 
62055 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62056 #. %14$s:  END 
62057 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62058 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62059 #. %17$s:  END 
62060 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62061 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62063 #, c-format
62064 msgid ""
62065 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62066 "%s %s (%s) %s "
62067 msgstr ""
62069 #. %1$s:  END 
62070 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62071 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62072 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62073 #. %5$s:  END 
62074 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62075 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62077 #, c-format
62078 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62079 msgstr ""
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62082 #, c-format
62083 msgid "_ matches only a single character"
62084 msgstr ""
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62088 #, c-format
62089 msgid "about page"
62090 msgstr ""
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62093 #, c-format
62094 msgid "active"
62095 msgstr ""
62097 #. INPUT type=button
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62099 #, fuzzy
62100 msgid "add"
62101 msgstr "చేర్చు"
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62104 #, c-format
62105 msgid "added successfully"
62106 msgstr ""
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62109 #, c-format
62110 msgid "administrator account"
62111 msgstr ""
62113 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62115 #, c-format
62116 msgid "after %s days."
62117 msgstr ""
62119 #. SCRIPT
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62121 msgid "alignment"
62122 msgstr ""
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62127 #, c-format
62128 msgid "all"
62129 msgstr ""
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62132 #, c-format
62133 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62134 msgstr ""
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62137 #, c-format
62138 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62139 msgstr ""
62141 #. SCRIPT
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62143 msgid "already exists in database"
62144 msgstr ""
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62149 #, c-format
62150 msgid "already has a hold"
62151 msgstr ""
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62154 #, c-format
62155 msgid "analytics."
62156 msgstr ""
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62163 #, c-format
62164 msgid "and"
62165 msgstr ""
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62168 #, c-format
62169 msgid "and "
62170 msgstr ""
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62173 #, c-format
62174 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62175 msgstr ""
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
62178 #, c-format
62179 msgid "and has been returned."
62180 msgstr ""
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62183 #, c-format
62184 msgid "and mark one currency as active."
62185 msgstr ""
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62188 #, c-format
62189 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62190 msgstr ""
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62193 #, c-format
62194 msgid "and the "
62195 msgstr ""
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62198 #, c-format
62199 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62200 msgstr ""
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62204 #, c-format
62205 msgid "and:"
62206 msgstr ""
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62209 #, c-format
62210 msgid "any library"
62211 msgstr ""
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62216 #, c-format
62217 msgid "any library "
62218 msgstr ""
62220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62222 #, c-format
62223 msgid "approved"
62224 msgstr ""
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62227 #, c-format
62228 msgid "are licensed under the "
62229 msgstr ""
62231 #. SCRIPT
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62233 msgid "at %s"
62234 msgstr ""
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62237 #, c-format
62238 msgid "at : "
62239 msgstr ""
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62242 #, c-format
62243 msgid "at current library "
62244 msgstr ""
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62247 #, c-format
62248 msgid "at least 1 item type defined"
62249 msgstr ""
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62252 #, c-format
62253 msgid "at least 1 item type must be defined"
62254 msgstr ""
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62257 #, c-format
62258 msgid "at least 1 library defined"
62259 msgstr ""
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62262 #, c-format
62263 msgid "at least 1 library must be defined"
62264 msgstr ""
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62267 #, c-format
62268 msgid "at least one template for using this tool. "
62269 msgstr ""
62271 #. SCRIPT
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62273 msgid "austral sign"
62274 msgstr ""
62276 #. INPUT type=text name=data_preview
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62278 msgid "barcode"
62279 msgstr ""
62281 #. INPUT type=text name=data_preview
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62283 msgid "barcode|borrowernumber"
62284 msgstr ""
62286 #. A
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62288 msgid "basket"
62289 msgstr ""
62291 #. A
62292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62294 msgid "basketgroup"
62295 msgstr ""
62297 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62299 #, fuzzy, c-format
62300 msgid "batch #%s"
62301 msgstr "బ్యాచ్ %s"
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62305 #, c-format
62306 msgid "batch_anonymise.pl"
62307 msgstr ""
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62310 #, c-format
62311 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62312 msgstr ""
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62316 #, c-format
62317 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62318 msgstr ""
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62321 #, c-format
62322 msgid "be mapped to the same tag,"
62323 msgstr ""
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62326 #, c-format
62327 msgid ""
62328 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62329 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62330 msgstr ""
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62333 #, c-format
62334 msgid "beep.ogg"
62335 msgstr ""
62337 #. SCRIPT
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62339 msgid "begins with "
62340 msgstr ""
62342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62343 #, c-format
62344 msgid "biblio and biblionumber"
62345 msgstr ""
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62348 #, c-format
62349 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62350 msgstr ""
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62353 #, c-format
62354 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62355 msgstr ""
62357 #. INPUT type=text name=data_preview
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62359 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62360 msgstr ""
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62363 #, c-format
62364 msgid "budget_code"
62365 msgstr ""
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62370 #, c-format
62371 msgid "by"
62372 msgstr ""
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62376 #, c-format
62377 msgid "by "
62378 msgstr ""
62380 #. For the first occurrence,
62381 #. %1$s:  author | html 
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62386 #, c-format
62387 msgid "by %s"
62388 msgstr ""
62390 #. %1$s:  XISBN.author | html 
62391 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
62392 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
62393 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
62394 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
62395 #. %6$s:  XISBN.place | html 
62396 #. %7$s:  END 
62397 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
62398 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
62399 #. %10$s:  END 
62400 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
62401 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
62402 #. %13$s:  END 
62403 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
62404 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
62405 #. %16$s:  END 
62406 #. %17$s:  END 
62407 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
62408 #. %19$s:  END 
62409 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
62410 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
62411 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
62412 #. %23$s:  END 
62413 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
62414 #. %25$s:  END 
62415 #. %26$s:  XISBN.size | html 
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
62417 #, c-format
62418 msgid ""
62419 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62420 "%s "
62421 msgstr ""
62423 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
62425 #, c-format
62426 msgid "by %s: "
62427 msgstr ""
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62430 #, c-format
62431 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62432 msgstr ""
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
62435 #, c-format
62436 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62437 msgstr ""
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
62440 #, c-format
62441 msgid "by DIY Co is licensed under the "
62442 msgstr ""
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62445 #, c-format
62446 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
62447 msgstr ""
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
62450 #, c-format
62451 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
62452 msgstr ""
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
62455 #, c-format
62456 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
62457 msgstr ""
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
62460 #, c-format
62461 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
62462 msgstr ""
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
62465 #, c-format
62466 msgid ""
62467 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
62468 "cookies, licensed under the "
62469 msgstr ""
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
62472 #, c-format
62473 msgid ""
62474 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
62475 "the "
62476 msgstr ""
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
62479 #, c-format
62480 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
62481 msgstr ""
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
62484 #, c-format
62485 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
62486 msgstr ""
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
62489 #, c-format
62490 msgid ""
62491 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
62492 "page visible while you scroll, licensed under the "
62493 msgstr ""
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
62496 #, c-format
62497 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
62498 msgstr ""
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62501 #, c-format
62502 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62503 msgstr ""
62505 #. SCRIPT
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62507 msgid "by _AUTHOR_"
62508 msgstr ""
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
62512 #, c-format
62513 msgid "by item types"
62514 msgstr ""
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
62518 #, c-format
62519 msgid "by libraries"
62520 msgstr ""
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
62524 #, c-format
62525 msgid "by months"
62526 msgstr ""
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
62529 #, c-format
62530 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62531 msgstr ""
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
62534 #, c-format
62535 msgid "by:"
62536 msgstr ""
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
62539 #, c-format
62540 msgid "call.ogg"
62541 msgstr ""
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
62544 #, c-format
62545 msgid "callnumber"
62546 msgstr ""
62548 #. For the first occurrence,
62549 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62552 #, c-format
62553 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
62554 msgstr ""
62556 #. %1$s:  maxreserves | html 
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
62558 #, c-format
62559 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
62560 msgstr ""
62562 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
62563 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
62564 #. %3$s:  maxreserves | html 
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
62566 #, c-format
62567 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
62568 msgstr ""
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
62571 #, fuzzy, c-format
62572 msgid "cancel your request"
62573 msgstr "అభ్యర్థనను రద్దు చేయండి "
62575 #. For the first occurrence,
62576 #. SCRIPT
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62578 msgid "cannot be repeated"
62579 msgstr ""
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62582 #, fuzzy, c-format
62583 msgid "cash registers"
62584 msgstr "నగదు రిజిస్టర్లు"
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
62587 #, c-format
62588 msgid "cataloging the record"
62589 msgstr ""
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
62592 #, c-format
62593 msgid "ccode"
62594 msgstr ""
62596 #. SCRIPT
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62598 msgid "cedi sign"
62599 msgstr ""
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
62602 #, c-format
62603 msgid "characters"
62604 msgstr ""
62606 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
62608 msgid "check to delete this field"
62609 msgstr ""
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62612 #, c-format
62613 msgid "cleanup_database"
62614 msgstr ""
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62617 #, c-format
62618 msgid "click here"
62619 msgstr ""
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
62622 #, c-format
62623 msgid "click to log out"
62624 msgstr ""
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
62627 #, c-format
62628 msgid "closed"
62629 msgstr ""
62631 #. For the first occurrence,
62632 #. %1$s:  END 
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
62635 #, c-format
62636 msgid "club %s "
62637 msgstr ""
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62640 #, c-format
62641 msgid "code and "
62642 msgstr ""
62644 #. SCRIPT
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62646 msgid "colon sign"
62647 msgstr ""
62649 #. SCRIPT
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62651 msgid "comments"
62652 msgstr ""
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62655 #, c-format
62656 msgid "configuration file."
62657 msgstr ""
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62660 #, c-format
62661 msgid "considered late"
62662 msgstr ""
62664 #. SCRIPT
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62666 msgid "containing "
62667 msgstr ""
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
62685 #, c-format
62686 msgid "contains"
62687 msgstr ""
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
62690 #, c-format
62691 msgid "continue creating your request"
62692 msgstr ""
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62695 #, c-format
62696 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
62697 msgstr ""
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
62700 #, c-format
62701 msgid "copyno"
62702 msgstr ""
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62705 #, c-format
62706 msgid "create a CSV profile"
62707 msgstr ""
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62710 #, c-format
62711 msgid "create one or more authorized values"
62712 msgstr ""
62714 #. %1$s:  END 
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62716 #, fuzzy, c-format
62717 msgid "created. %s "
62718 msgstr "జాబితా సృష్టించబడింది."
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
62721 #, c-format
62722 msgid "critical.ogg"
62723 msgstr ""
62725 #. SCRIPT
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62727 msgid "cruzeiro sign"
62728 msgstr ""
62730 #. SPAN
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
62733 msgid ""
62734 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
62735 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
62736 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
62737 msgstr ""
62739 #. SCRIPT
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62741 msgid "currency sign"
62742 msgstr ""
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
62745 #, c-format
62746 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
62747 msgstr ""
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
62750 #, c-format
62751 msgid "day(s) "
62752 msgstr ""
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
62755 #, c-format
62756 msgid "days "
62757 msgstr ""
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
62760 #, c-format
62761 msgid "days ago"
62762 msgstr ""
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
62765 #, c-format
62766 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
62767 msgstr ""
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
62770 #, c-format
62771 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
62772 msgstr ""
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
62775 #, c-format
62776 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
62777 msgstr ""
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
62780 #, c-format
62781 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
62782 msgstr ""
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62785 #, c-format
62786 msgid "define a budget and a fund"
62787 msgstr ""
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
62790 #, c-format
62791 msgid "define a notice"
62792 msgstr ""
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
62795 #, c-format
62796 msgid "del"
62797 msgstr ""
62799 #. A
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
62801 msgid "detail of the subscription"
62802 msgstr ""
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
62805 #, c-format
62806 msgid "device_connect.ogg"
62807 msgstr ""
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
62810 #, c-format
62811 msgid "device_disconnect.ogg"
62812 msgstr ""
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
62815 #, c-format
62816 msgid "digits"
62817 msgstr ""
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
62820 #, c-format
62821 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
62822 msgstr ""
62824 #. A
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
62826 msgid "display detail for this librarian."
62827 msgstr ""
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
62830 #, c-format
62831 msgid "do a catalog search"
62832 msgstr ""
62834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
62835 #, c-format
62836 msgid "doXulting"
62837 msgstr ""
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
62840 #, c-format
62841 msgid "doesn't exist"
62842 msgstr ""
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
62845 #, c-format
62846 msgid "doesn't match"
62847 msgstr ""
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
62851 #, c-format
62852 msgid "doesn't match any existing record."
62853 msgstr ""
62855 #. SCRIPT
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62857 msgid "dollar sign"
62858 msgstr ""
62860 #. SCRIPT
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62862 msgid "dong sign"
62863 msgstr ""
62865 #. SCRIPT
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62867 msgid "drachma sign"
62868 msgstr ""
62870 #. INPUT type=reset
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
62872 msgid "déselectionner tout"
62873 msgstr ""
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
62876 #, c-format
62877 msgid "ecost tax exc."
62878 msgstr ""
62880 #. TH
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
62882 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
62883 msgstr ""
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
62886 #, c-format
62887 msgid "ecost tax inc."
62888 msgstr ""
62890 #. SCRIPT
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62892 msgid "edit items"
62893 msgstr ""
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
62896 #, c-format
62897 msgid "email"
62898 msgstr ""
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
62901 #, c-format
62902 msgid "ending.ogg"
62903 msgstr ""
62905 #. SCRIPT
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62907 msgid "euro-currency sign"
62908 msgstr ""
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
62911 #, c-format
62912 msgid ""
62913 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62914 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62915 msgstr ""
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
62918 #, c-format
62919 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62920 msgstr ""
62922 #. SCRIPT
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62924 msgid "example"
62925 msgstr ""
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
62928 #, c-format
62929 msgid "exists"
62930 msgstr ""
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
62933 #, c-format
62934 msgid "expired"
62935 msgstr ""
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
62938 #, c-format
62939 msgid "fail.ogg"
62940 msgstr ""
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
62943 #, c-format
62944 msgid "failed to be added"
62945 msgstr ""
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
62948 #, c-format
62949 msgid "failed to be updated"
62950 msgstr ""
62952 #. SCRIPT
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62954 msgid "failed to run"
62955 msgstr ""
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
62958 #, c-format
62959 msgid "famfamfam.com"
62960 msgstr ""
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
62963 #, c-format
62964 msgid "field "
62965 msgstr ""
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
62968 #, c-format
62969 msgid "field(s) "
62970 msgstr ""
62972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
62973 #, c-format
62974 msgid ""
62975 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
62976 "issue, please unset the flag."
62977 msgstr ""
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
62980 #, c-format
62981 msgid "for "
62982 msgstr ""
62984 #. SCRIPT
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62986 msgid "formatting"
62987 msgstr ""
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
62990 #, c-format
62991 msgid "framework values"
62992 msgstr ""
62994 #. SCRIPT
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62996 msgid "french franc sign"
62997 msgstr ""
62999 #. SCRIPT
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63001 msgid "from"
63002 msgstr ""
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63008 #, c-format
63009 msgid "from "
63010 msgstr ""
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63013 #, c-format
63014 msgid "from the cash register and left a float of "
63015 msgstr ""
63017 #. SCRIPT
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63019 msgid "german penny symbol"
63020 msgstr ""
63022 #. A
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63024 msgid "go to %s"
63025 msgstr ""
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63028 #, c-format
63029 msgid "gone no address"
63030 msgstr ""
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63033 #, c-format
63034 msgid "group by"
63035 msgstr ""
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63039 #, c-format
63040 msgid "group by "
63041 msgstr ""
63043 #. SCRIPT
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63045 msgid "guarani sign"
63046 msgstr ""
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63049 #, c-format
63050 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63051 msgstr ""
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63054 #, c-format
63055 msgid "has "
63056 msgstr ""
63058 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63060 #, c-format
63061 msgid "has %s attached items. "
63062 msgstr ""
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63065 #, c-format
63066 msgid "has never been checked out."
63067 msgstr ""
63069 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63071 #, c-format
63072 msgid ""
63073 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63074 "record "
63075 msgstr ""
63077 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63079 #, c-format
63080 msgid ""
63081 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63082 "record "
63083 msgstr ""
63085 #. %1$s:  END 
63086 #. %2$s:  IF message.error 
63087 #. %3$s:  message.error | html 
63088 #. %4$s:  END 
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63090 #, c-format
63091 msgid ""
63092 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63093 "logfile for more information). %s "
63094 msgstr ""
63096 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63098 #, c-format
63099 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63100 msgstr ""
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63103 #, c-format
63104 msgid "has too many holds."
63105 msgstr ""
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63111 #, c-format
63112 msgid "here"
63113 msgstr ""
63115 #. SCRIPT
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63117 msgid "history"
63118 msgstr ""
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
63121 #, c-format
63122 msgid "holdingbranch"
63123 msgstr ""
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63126 #, c-format
63127 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63128 msgstr ""
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63131 #, c-format
63132 msgid "holdingbranch defined"
63133 msgstr ""
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
63136 #, c-format
63137 msgid "homebranch"
63138 msgstr ""
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63141 #, c-format
63142 msgid "homebranch NOT mapped"
63143 msgstr ""
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63146 #, c-format
63147 msgid "homebranch defined"
63148 msgstr ""
63150 #. SCRIPT
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63152 msgid "hryvnia sign"
63153 msgstr ""
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63156 #, c-format
63157 msgid "if"
63158 msgstr ""
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63161 #, c-format
63162 msgid ""
63163 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63164 "libraries you want to associate with this value. "
63165 msgstr ""
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63169 #, c-format
63170 msgid "if you wish to enable this feature."
63171 msgstr ""
63173 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63176 msgid "ig"
63177 msgstr ""
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63183 #, c-format
63184 msgid "ignore"
63185 msgstr ""
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63189 #, c-format
63190 msgid "in "
63191 msgstr ""
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63194 #, c-format
63195 msgid "in fines"
63196 msgstr ""
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63199 #, c-format
63200 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63201 msgstr ""
63203 #. SCRIPT
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63205 msgid "in library "
63206 msgstr ""
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63209 #, c-format
63210 msgid "incoming_call.ogg"
63211 msgstr ""
63213 #. SCRIPT
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63215 msgid "indentation"
63216 msgstr ""
63218 #. SCRIPT
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63220 msgid "indian rupee sign"
63221 msgstr ""
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63224 #, c-format
63225 msgid "invalid authority types"
63226 msgstr ""
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63229 #, c-format
63230 msgid "is"
63231 msgstr ""
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63234 #, c-format
63235 msgid ""
63236 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63237 "under the "
63238 msgstr ""
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63241 #, c-format
63242 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63243 msgstr ""
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63246 #, c-format
63247 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63248 msgstr ""
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63251 #, c-format
63252 msgid ""
63253 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63254 "under the "
63255 msgstr ""
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63258 #, c-format
63259 msgid "is already in possession"
63260 msgstr ""
63262 #. SCRIPT
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63264 msgid "is duplicated"
63265 msgstr ""
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63270 #, c-format
63271 msgid "is equal to"
63272 msgstr ""
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63290 #, c-format
63291 msgid "is exactly"
63292 msgstr ""
63294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63295 #, c-format
63296 msgid "is licensed under a "
63297 msgstr ""
63299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63300 #, c-format
63301 msgid "is licensed under the "
63302 msgstr ""
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63305 #, c-format
63306 msgid "is not"
63307 msgstr ""
63309 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
63311 #, c-format
63312 msgid "is now debarred until %s."
63313 msgstr ""
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63317 #, c-format
63318 msgid "is on hold for "
63319 msgstr ""
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63322 #, c-format
63323 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63324 msgstr ""
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63328 #, c-format
63329 msgid "iso2709"
63330 msgstr ""
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63333 #, c-format
63334 msgid "item fields"
63335 msgstr ""
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63338 #, c-format
63339 msgid "item type for older issues:"
63340 msgstr ""
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63343 #, c-format
63344 msgid "item type not defined"
63345 msgstr ""
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63348 #, fuzzy, c-format
63349 msgid "item's hold group"
63350 msgstr "%s సమూహం లేదు "
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63355 #, fuzzy, c-format
63356 msgid "item's hold group "
63357 msgstr "%s సమూహం లేదు "
63359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63360 #, c-format
63361 msgid "item's holding library"
63362 msgstr ""
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63367 #, c-format
63368 msgid "item's holding library "
63369 msgstr ""
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63372 #, c-format
63373 msgid "item's home library"
63374 msgstr ""
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
63379 #, c-format
63380 msgid "item's home library "
63381 msgstr ""
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
63384 #, c-format
63385 msgid "itemdata_copynumber"
63386 msgstr ""
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
63389 #, c-format
63390 msgid "itemdata_enumchron"
63391 msgstr ""
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
63394 #, c-format
63395 msgid "itemnum"
63396 msgstr ""
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
63399 #, c-format
63400 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
63401 msgstr ""
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
63405 #, c-format
63406 msgid "items (10)"
63407 msgstr ""
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
63410 #, c-format
63411 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
63412 msgstr ""
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
63415 #, c-format
63416 msgid "items.permanent_location mapped"
63417 msgstr ""
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
63420 #, c-format
63421 msgid "itemtype NOT mapped"
63422 msgstr ""
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
63425 #, c-format
63426 msgid "itype"
63427 msgstr ""
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63430 #, c-format
63431 msgid "jQuery"
63432 msgstr ""
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
63435 #, c-format
63436 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
63437 msgstr ""
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63440 #, c-format
63441 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63442 msgstr ""
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
63445 #, c-format
63446 msgid "jQuery Colvis plugin"
63447 msgstr ""
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63451 #, c-format
63452 msgid "jQuery Validation Plugin"
63453 msgstr ""
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
63456 #, c-format
63457 msgid "jQuery and jQueryUI"
63458 msgstr ""
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63461 #, c-format
63462 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
63463 msgstr ""
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
63466 #, c-format
63467 msgid ""
63468 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
63469 "under the "
63470 msgstr ""
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63473 #, c-format
63474 msgid "jQuery multiple select plugin"
63475 msgstr ""
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
63478 #, c-format
63479 msgid "jQuery treetable Plugin"
63480 msgstr ""
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63483 #, c-format
63484 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
63485 msgstr ""
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63488 #, c-format
63489 msgid "jQueryUI"
63490 msgstr ""
63492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63494 #, c-format
63495 msgid "jquery.cookie"
63496 msgstr ""
63498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
63499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63500 #, c-format
63501 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
63502 msgstr ""
63504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
63505 #, c-format
63506 msgid "jquery.emojiarea.js"
63507 msgstr ""
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
63510 #, c-format
63511 msgid "jquery.multiple.select.js"
63512 msgstr ""
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
63515 #, c-format
63516 msgid "jquery.tablednd.js"
63517 msgstr ""
63519 #. SCRIPT
63520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63521 msgid "kip sign"
63522 msgstr ""
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
63525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63526 #, c-format
63527 msgid "kjua"
63528 msgstr ""
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
63532 #, c-format
63533 msgid "koha-conf.xml"
63534 msgstr ""
63536 #. INPUT type=text name=filename
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
63538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
63539 msgid "koha.mrc"
63540 msgstr ""
63542 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
63544 #, c-format
63545 msgid "label_batch_%s.pdf"
63546 msgstr ""
63548 #. %1$s:  patronlist_id | html 
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
63550 #, c-format
63551 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
63552 msgstr ""
63554 #. For the first occurrence,
63555 #. %1$s:  batche.card_count | html 
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
63558 #, c-format
63559 msgid "label_single_%s.pdf"
63560 msgstr ""
63562 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
63564 #, c-format
63565 msgid "last on: %s"
63566 msgstr ""
63568 #. INPUT type=text name=from_subfield
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
63571 msgid "let blank for the entire field"
63572 msgstr ""
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
63575 #, c-format
63576 msgid "library is licensed under "
63577 msgstr ""
63579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
63580 #, c-format
63581 msgid "library not defined"
63582 msgstr ""
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
63586 #, c-format
63587 msgid "licensed under the "
63588 msgstr ""
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
63591 #, c-format
63592 msgid "like"
63593 msgstr ""
63595 #. SCRIPT
63596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63597 msgid "lira sign"
63598 msgstr ""
63600 #. SCRIPT
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63602 msgid "livre tournois sign"
63603 msgstr ""
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
63606 #, c-format
63607 msgid "loading.ogg"
63608 msgstr ""
63610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
63611 #, c-format
63612 msgid "loading_2.ogg"
63613 msgstr ""
63615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
63616 #, c-format
63617 msgid "loc"
63618 msgstr ""
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63621 #, c-format
63622 msgid "lost"
63623 msgstr ""
63625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
63626 #, c-format
63627 msgid "m/"
63628 msgstr ""
63630 #. SCRIPT
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63632 msgid "manat sign"
63633 msgstr ""
63635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
63636 #, c-format
63637 msgid "matches"
63638 msgstr ""
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
63641 #, c-format
63642 msgid "maximize.ogg"
63643 msgstr ""
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
63647 #, c-format
63648 msgid "me"
63649 msgstr ""
63651 #. SCRIPT
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63653 msgid "mill sign"
63654 msgstr ""
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
63657 #, c-format
63658 msgid "minimize.ogg"
63659 msgstr ""
63661 #. SCRIPT
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
63663 msgid "modified"
63664 msgstr ""
63666 #. For the first occurrence,
63667 #. %1$s:  ELSE 
63668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
63669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
63670 #, c-format
63671 msgid "months %s "
63672 msgstr ""
63674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63675 #, c-format
63676 msgid "must"
63677 msgstr ""
63679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63680 #, c-format
63681 msgid "must match"
63682 msgstr ""
63684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
63685 #, c-format
63686 msgid "n/a"
63687 msgstr ""
63689 #. SCRIPT
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63691 msgid "naira sign"
63692 msgstr ""
63694 #. SCRIPT
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63696 msgid "new sheqel sign"
63697 msgstr ""
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
63700 #, c-format
63701 msgid "new_mail_notification.ogg"
63702 msgstr ""
63704 #. INPUT type=image
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
63706 msgid "next"
63707 msgstr ""
63709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
63710 #, c-format
63711 msgid "no NULL value in frameworkcode"
63712 msgstr ""
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63715 #, c-format
63716 msgid "no active"
63717 msgstr ""
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
63720 #, c-format
63721 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
63722 msgstr ""
63724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
63728 #, c-format
63729 msgid "none"
63730 msgstr ""
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
63733 #, c-format
63734 msgid "nonpublic_note"
63735 msgstr ""
63737 #. SCRIPT
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63739 msgid "nordic mark sign"
63740 msgstr ""
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
63743 #, c-format
63744 msgid "not"
63745 msgstr ""
63747 #. ABBR
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
63749 msgid "not available"
63750 msgstr ""
63752 #. SCRIPT
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63754 msgid "not checked out"
63755 msgstr ""
63757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
63759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
63760 #, c-format
63761 msgid "not equal to"
63762 msgstr ""
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
63765 #, c-format
63766 msgid "not like"
63767 msgstr ""
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
63770 #, c-format
63771 msgid "not owned"
63772 msgstr ""
63774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
63776 #, c-format
63777 msgid "not running"
63778 msgstr ""
63780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
63781 #, c-format
63782 msgid "notforloan"
63783 msgstr ""
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
63786 #, c-format
63787 msgid "number"
63788 msgstr ""
63790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63791 #, c-format
63792 msgid "of one item."
63793 msgstr ""
63795 #. %1$s:  ELSE 
63796 #. %2$s:  END 
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63798 #, c-format
63799 msgid ""
63800 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
63801 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
63802 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
63803 "\" %s "
63804 msgstr ""
63806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
63807 #, c-format
63808 msgid "official Mana KB documentation"
63809 msgstr ""
63811 #. SCRIPT
63812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63813 msgid "on hold"
63814 msgstr ""
63816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
63817 #, c-format
63818 msgid "on reserve"
63819 msgstr ""
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63823 #, c-format
63824 msgid "on this item "
63825 msgstr ""
63827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63828 #, c-format
63829 msgid "on this item."
63830 msgstr ""
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
63833 #, c-format
63834 msgid "once every"
63835 msgstr ""
63837 #. %1$s:  ELSE 
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
63839 #, c-format
63840 msgid "one or more records without items attached. %s "
63841 msgstr ""
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
63844 #, c-format
63845 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
63846 msgstr ""
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
63849 #, c-format
63850 msgid "opening.ogg"
63851 msgstr ""
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
63857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
63859 #, c-format
63860 msgid "or"
63861 msgstr ""
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
63870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
63872 #, c-format
63873 msgid "or "
63874 msgstr ""
63876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
63877 #, c-format
63878 msgid "or MARC subfield."
63879 msgstr ""
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
63882 #, c-format
63883 msgid "or any available"
63884 msgstr ""
63886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
63887 #, c-format
63888 msgid "or create"
63889 msgstr ""
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
63892 #, c-format
63893 msgid "or create:"
63894 msgstr ""
63896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
63897 #, c-format
63898 msgid "panic.ogg"
63899 msgstr ""
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
63902 #, c-format
63903 msgid "patron categories"
63904 msgstr ""
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
63907 #, c-format
63908 msgid "patron category "
63909 msgstr ""
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
63912 #, fuzzy, c-format
63913 msgid "patron's account"
63914 msgstr "పోషకుల సంఖ్య"
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
63917 #, fuzzy, c-format
63918 msgid "patron's hold group"
63919 msgstr "పోషకుడు కలిగి ఉన్నాడు"
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
63924 #, fuzzy, c-format
63925 msgid "patron's hold group "
63926 msgstr "%s సమూహం లేదు "
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
63929 #, c-format
63930 msgid "patron_attributes"
63931 msgstr ""
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
63934 #, c-format
63935 msgid "patrons to "
63936 msgstr ""
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
63939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
63940 #, c-format
63941 msgid "pending"
63942 msgstr ""
63944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
63945 #, c-format
63946 msgid "pending offline circulation actions"
63947 msgstr ""
63949 #. SCRIPT
63950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63951 msgid "permanent pen"
63952 msgstr ""
63954 #. SCRIPT
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63956 msgid "peseta sign"
63957 msgstr ""
63959 #. SCRIPT
63960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63961 msgid "peso sign"
63962 msgstr ""
63964 #. INPUT type=submit name=phony_submit
63965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
63966 msgid "phony_submit"
63967 msgstr ""
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
63970 #, c-format
63971 msgid "placing an order"
63972 msgstr ""
63974 #. INPUT type=text name=other_reason
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
63980 msgid "please note your reason here..."
63981 msgstr ""
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
63984 #, c-format
63985 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
63986 msgstr ""
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63989 #, c-format
63990 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
63991 msgstr ""
63993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
63994 #, c-format
63995 msgid "popup.ogg"
63996 msgstr ""
63998 #. INPUT type=image
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64000 msgid "previous"
64001 msgstr ""
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64004 #, c-format
64005 msgid "price"
64006 msgstr ""
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64011 #, c-format
64012 msgid "pt"
64013 msgstr ""
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64016 #, c-format
64017 msgid "public_note"
64018 msgstr ""
64020 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64021 #. %2$s:  END 
64022 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64024 #, c-format
64025 msgid "published by: %s %s %s in "
64026 msgstr ""
64028 #. SCRIPT
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64030 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64031 msgstr ""
64033 #. SCRIPT
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64035 msgid "reason unknown"
64036 msgstr ""
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64039 #, c-format
64040 msgid "receiving an order"
64041 msgstr ""
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64044 #, c-format
64045 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64046 msgstr ""
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64049 #, c-format
64050 msgid "records in various format. Choose one): "
64051 msgstr ""
64053 #. INPUT type=text name=regex_search
64054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64056 msgid "regex pattern"
64057 msgstr ""
64059 #. INPUT type=text name=regex_replace
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64062 msgid "regex replacement"
64063 msgstr ""
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64067 #, c-format
64068 msgid "rejected"
64069 msgstr ""
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64072 #, c-format
64073 msgid "removed successfully"
64074 msgstr ""
64076 #. SCRIPT
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64078 msgid "reopen basketgroup"
64079 msgstr ""
64081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
64082 #, c-format
64083 msgid "replacement price"
64084 msgstr ""
64086 #. INPUT
64087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64088 msgid "report"
64089 msgstr ""
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64092 #, c-format
64093 msgid "required"
64094 msgstr ""
64096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64097 #, c-format
64098 msgid "restricted"
64099 msgstr ""
64101 #. SCRIPT
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64103 msgid "ruble sign"
64104 msgstr ""
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64108 #, c-format
64109 msgid "running"
64110 msgstr ""
64112 #. SCRIPT
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64114 msgid "rupee sign"
64115 msgstr ""
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64118 #, c-format
64119 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64120 msgstr ""
64122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64124 #, c-format
64125 msgid "s/"
64126 msgstr ""
64128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64129 #, c-format
64130 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64131 msgstr ""
64133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64134 #, c-format
64135 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64136 msgstr ""
64138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64139 #, c-format
64140 msgid "same library, same patron category, all item types"
64141 msgstr ""
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64144 #, c-format
64145 msgid "same library, same patron category, same item type"
64146 msgstr ""
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64149 #, c-format
64150 msgid "script. "
64151 msgstr ""
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64154 #, c-format
64155 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64156 msgstr ""
64158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64159 #, c-format
64160 msgid "seconds "
64161 msgstr ""
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64164 #, c-format
64165 msgid "see also:"
64166 msgstr ""
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64169 #, c-format
64170 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64171 msgstr ""
64173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64174 #, c-format
64175 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64176 msgstr ""
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64181 #, c-format
64182 msgid "select all"
64183 msgstr ""
64185 #. INPUT type=submit
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64187 msgid "selection"
64188 msgstr ""
64190 #. INPUT type=text name=selector
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64192 msgid "selector"
64193 msgstr ""
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64197 #, c-format
64198 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64199 msgstr ""
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64202 #, c-format
64203 msgid "serial"
64204 msgstr ""
64206 #. A
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64208 msgid "serial collection for %s"
64209 msgstr ""
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64213 #, c-format
64214 msgid "setDescription: "
64215 msgstr ""
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64218 #, c-format
64219 msgid "setDescriptions"
64220 msgstr ""
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64223 #, c-format
64224 msgid "setName"
64225 msgstr ""
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64228 #, c-format
64229 msgid "setName: "
64230 msgstr ""
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64233 #, c-format
64234 msgid "setSpec"
64235 msgstr ""
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64238 #, c-format
64239 msgid "setSpec: "
64240 msgstr ""
64242 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
64243 #. %2$s:  ELSE 
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64245 #, c-format
64246 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64247 msgstr ""
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64250 #, c-format
64251 msgid "since last transfer"
64252 msgstr ""
64254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64255 #, c-format
64256 msgid "software.coop, United Kingdom"
64257 msgstr ""
64259 #. INPUT type=text name=sound
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64261 msgid "sound"
64262 msgstr ""
64264 #. SCRIPT
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64266 msgid "spesmilo sign"
64267 msgstr ""
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64270 #, c-format
64271 msgid "stages"
64272 msgstr ""
64274 #. SCRIPT
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64276 msgid "starting with "
64277 msgstr ""
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64295 #, c-format
64296 msgid "starts with"
64297 msgstr ""
64299 #. SPAN
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64303 msgid "status_1"
64304 msgstr ""
64306 #. SPAN
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64310 msgid "status_2"
64311 msgstr ""
64313 #. SPAN
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64317 msgid "status_3"
64318 msgstr ""
64320 #. SPAN
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64324 msgid "status_4"
64325 msgstr ""
64327 #. SPAN
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64331 msgid "status_5"
64332 msgstr ""
64334 #. SCRIPT
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64336 msgid "styles"
64337 msgstr ""
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64341 #, c-format
64342 msgid "subfield ignored"
64343 msgstr ""
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64346 #, c-format
64347 msgid "subfields not in same tabs"
64348 msgstr ""
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64351 #, c-format
64352 msgid "subscribers"
64353 msgstr ""
64355 #. A
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64358 msgid "subscription detail"
64359 msgstr ""
64361 #. %1$s:  IF ( title ) 
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64363 #, c-format
64364 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64365 msgstr ""
64367 #. A
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64370 msgid "suggestion"
64371 msgstr ""
64373 #. For the first occurrence,
64374 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
64380 #, c-format
64381 msgid "suggestion #%s"
64382 msgstr ""
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
64385 #, c-format
64386 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64387 msgstr ""
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
64390 #, c-format
64391 msgid "superlibrarian"
64392 msgstr ""
64394 #. SCRIPT
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
64396 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
64397 msgstr ""
64399 #. A
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
64401 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
64402 msgstr ""
64404 #. SCRIPT
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64406 msgid "tenge sign"
64407 msgstr ""
64409 #. META http-equiv=Content-Type
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
64417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
64418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
64419 msgid "text/html; charset=utf-8"
64420 msgstr ""
64422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64423 #, c-format
64424 msgid "the Apache License, Version 2.0"
64425 msgstr ""
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64428 #, c-format
64429 msgid ""
64430 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
64431 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
64432 msgstr ""
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
64435 #, c-format
64436 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
64437 msgstr ""
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
64440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
64441 #, c-format
64442 msgid ""
64443 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
64444 msgstr ""
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
64447 #, c-format
64448 msgid ""
64449 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
64450 msgstr ""
64452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
64453 #, c-format
64454 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
64455 msgstr ""
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
64458 #, c-format
64459 msgid "the items.homebranch field MUST :"
64460 msgstr ""
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
64463 #, c-format
64464 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
64465 msgstr ""
64467 #. %1$s:  END 
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
64469 #, c-format
64470 msgid "this record has no items attached. %s "
64471 msgstr ""
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
64474 #, c-format
64475 msgid "times"
64476 msgstr ""
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
64480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
64481 #, c-format
64482 msgid "to "
64483 msgstr ""
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
64487 #, c-format
64488 msgid "to be placed on hold"
64489 msgstr ""
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
64492 #, c-format
64493 msgid "to be placed on hold."
64494 msgstr ""
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
64497 #, c-format
64498 msgid "to create"
64499 msgstr ""
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
64502 #, c-format
64503 msgid "to field "
64504 msgstr ""
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
64507 #, c-format
64508 msgid "to login."
64509 msgstr ""
64511 #. SCRIPT
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64513 msgid "too many renewals"
64514 msgstr ""
64516 #. SCRIPT
64517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64518 msgid "tugrik sign"
64519 msgstr ""
64521 #. SCRIPT
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64523 msgid "turkish lira sign"
64524 msgstr ""
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
64527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
64528 #, c-format
64529 msgid "undefined"
64530 msgstr ""
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
64533 #, c-format
64534 msgid "unknown"
64535 msgstr ""
64537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64538 #, c-format
64539 msgid "unless"
64540 msgstr ""
64542 #. SCRIPT
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64544 msgid "unrecognized command"
64545 msgstr ""
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
64548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
64549 #, c-format
64550 msgid "until"
64551 msgstr ""
64553 #. SCRIPT
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64555 msgid "until %s"
64556 msgstr ""
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
64559 #, c-format
64560 msgid "updated successfully"
64561 msgstr ""
64563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
64564 #, c-format
64565 msgid "uri"
64566 msgstr ""
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
64569 #, c-format
64570 msgid "use default (cataloging the record)"
64571 msgstr ""
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
64574 #, c-format
64575 msgid "use default (placing an order)"
64576 msgstr ""
64578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
64579 #, c-format
64580 msgid "use default (receiving an order)"
64581 msgstr ""
64583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
64584 #, c-format
64585 msgid "used for/see from:"
64586 msgstr ""
64588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64589 #, c-format
64590 msgid "valid entries in your database. "
64591 msgstr ""
64593 #. SELECT name=transport
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
64595 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
64596 msgstr ""
64598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
64599 #, c-format
64600 msgid "value"
64601 msgstr ""
64603 #. SCRIPT
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64605 msgid "value missing"
64606 msgstr ""
64608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64609 #, c-format
64610 msgid "values updated. "
64611 msgstr ""
64613 #. SCRIPT
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64615 msgid "variable missing"
64616 msgstr ""
64618 #. SCRIPT
64619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
64620 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64621 msgstr ""
64623 #. SCRIPT
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64625 msgid "view"
64626 msgstr ""
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
64629 #, c-format
64630 msgid "warning.ogg"
64631 msgstr ""
64633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
64634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
64635 #, c-format
64636 msgid "was saved."
64637 msgstr ""
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
64641 #, c-format
64642 msgid "was updated."
64643 msgstr ""
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
64646 #, c-format
64647 msgid "which should be set up by your system administrator."
64648 msgstr ""
64650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
64651 #, c-format
64652 msgid "which should be set up by your system administrator. "
64653 msgstr ""
64655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
64656 #, c-format
64657 msgid "who are in patron list: "
64658 msgstr ""
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
64661 #, c-format
64662 msgid "who have not been connected since:"
64663 msgstr ""
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
64666 #, c-format
64667 msgid "who have not borrowed since:"
64668 msgstr ""
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
64671 #, c-format
64672 msgid "whose expiration date is before:"
64673 msgstr ""
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
64676 #, c-format
64677 msgid "whose patron category is:"
64678 msgstr ""
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
64681 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
64682 msgstr ""
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
64685 #, c-format
64686 msgid "will show the link just below the title"
64687 msgstr ""
64689 #. SCRIPT
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64691 msgid "with category "
64692 msgstr ""
64694 #. %1$s:  ELSE 
64695 #. %2$s:  END 
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
64697 #, c-format
64698 msgid ""
64699 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
64700 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
64701 msgstr ""
64703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
64704 #, c-format
64705 msgid "with this reason:"
64706 msgstr ""
64708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
64709 #, c-format
64710 msgid "with value "
64711 msgstr ""
64713 #. SCRIPT
64714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64715 msgid "won sign"
64716 msgstr ""
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64719 #, c-format
64720 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
64721 msgstr ""
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
64724 #, c-format
64725 msgid "x column:"
64726 msgstr ""
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
64729 #, c-format
64730 msgid "y:"
64731 msgstr ""
64733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
64734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
64735 #, c-format
64736 msgid "years "
64737 msgstr ""
64739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
64740 #, c-format
64741 msgid "years of activity"
64742 msgstr ""
64744 #. SCRIPT
64745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64746 msgid "yen character"
64747 msgstr ""
64749 #. SCRIPT
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64751 msgid "yen\\/yuan character variant one"
64752 msgstr ""
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
64755 #, c-format
64756 msgid "yes"
64757 msgstr ""
64759 #. SCRIPT
64760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64761 msgid "yuan character"
64762 msgstr ""
64764 #. SCRIPT
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64766 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
64767 msgstr ""
64769 #. %1$s:  sEcho | html 
64770 #. %2$s:  total_rows | html 
64771 #. %3$s:  total_rows | html 
64772 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
64773 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
64774 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
64775 #. %7$s:  END -
64776 #. %8$s: - END -
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
64778 #, c-format
64779 msgid ""
64780 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
64781 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
64782 msgstr ""
64784 #. For the first occurrence,
64785 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
64786 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
64787 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
64790 #, fuzzy, c-format
64791 msgid ""
64792 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
64793 msgstr "\", \"తేదీ_శాఖ\": \"%s\", \"తేదీ_వర్గం\": \"%s (%s)\", \"తేదీ_చర్య\": %s \""
64795 #. For the first occurrence,
64796 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
64797 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
64798 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
64800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
64801 #, fuzzy, c-format
64802 msgid ""
64803 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
64804 msgstr "\", \"తేదీ_శాఖ\": \"%s\", \"తేదీ_వర్గం\": \"%s (%s)\", \"తేదీ_చర్య\": %s \""
64806 #. SCRIPT
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64808 msgid "{ 0 } words "
64809 msgstr ""
64811 #. SCRIPT
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64813 msgid "{0} words"
64814 msgstr ""
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
64817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
64819 #, c-format
64820 msgid "| Actions: "
64821 msgstr ""
64823 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
64824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
64825 #, c-format
64826 msgid "| Actions: %s "
64827 msgstr ""
64829 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
64830 #. %2$s:  index.index_name | html 
64831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64832 #, c-format
64833 msgid "| Indices: %s %s (count: "
64834 msgstr ""
64836 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
64837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
64838 #, c-format
64839 msgid "| Status: %s "
64840 msgstr ""
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
64848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
64853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
64858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
64859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
64863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
64864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
64867 #, c-format
64868 msgid "×"
64869 msgstr ""
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
64872 #, c-format
64873 msgid ""
64874 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
64875 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
64876 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
64877 "and Duaa Bazzazi. "
64878 msgstr ""