Bug 25658: Print icon sometimes obscures patron barcode
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
blob46cb6457d94b4abbd48d66a7feb27e960e31e4ed
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:53-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:03+0000\n"
6 "Last-Translator: Baataraa <mgllibrary@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1552550618.306303\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr ""
35 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
40 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
49 #. %4$s:  title | html 
50 #. %5$s: - newline | html -
51 #. %6$s:  title | html 
52 #. %7$s:  barcode | html 
53 #. %8$s: - ELSE -
54 #. %9$s:  title | html 
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s:  title | html 
57 #. %12$s:  barcode | html 
58 #. %13$s: - END -
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
64 msgstr ""
66 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
67 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
68 #. %3$s:  ELSE 
69 #. %4$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
71 #, c-format
72 msgid "%s %s %s Koha online %s "
73 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
75 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
77 #. %3$s:  ELSE 
78 #. %4$s:  END 
79 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
80 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
81 #. %7$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
85 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
87 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
88 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
89 #. %3$s:  ELSE 
90 #. %4$s:  END 
91 #. %5$s:  IF ( library ) 
92 #. %6$s:  library.branchname | html 
93 #. %7$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
97 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
99 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
100 #. %2$s:  biblio.title | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
104 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  subtitle | html 
107 #. %9$s:  END 
108 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
109 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
110 #. %12$s:  i = 0 
111 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
112 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
113 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
114 #. %16$s:  END 
115 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
116 #. %18$s:  part_names.$i | html 
117 #. %19$s:  END 
118 #. %20$s:  i = i + 1 
119 #. %21$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
127 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
128 #. %4$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
134 #. %1$s:  SWITCH m.code 
135 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
136 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
137 #. %4$s:  ELSE 
138 #. %5$s:  END 
139 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
140 #. %7$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
145 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
146 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
147 msgstr ""
149 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
150 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
151 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
152 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
153 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
154 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
155 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
156 #. %8$s: - CASE                    -
157 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
158 #. %10$s: - END -
159 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
160 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
161 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
162 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
163 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
164 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
165 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
166 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
167 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
168 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
169 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
170 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
171 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
172 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
173 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
174 #. %26$s: - CASE                    -
175 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
176 #. %28$s: - END -
177 #. %29$s: - END -
178 #. %30$s: - SWITCH account.status -
179 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
181 #, c-format
182 msgid ""
183 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
184 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
185 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
186 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
187 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
188 msgstr ""
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
192 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
193 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
194 #. %5$s:  ELSE 
195 #. %6$s:  END 
196 #. %7$s:  END 
197 #. %8$s:  END 
198 #. %9$s:  ELSE 
199 #. %10$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
206 #. %1$s:  ELSE 
207 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
208 #. %3$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
210 #, c-format
211 msgid "%s %s (not approved) %s "
212 msgstr ""
214 #. %1$s:  SWITCH m.code 
215 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
217 #, c-format
218 msgid "%s %s A similar document already exists: "
219 msgstr ""
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s Did you mean: "
226 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
228 #. For the first occurrence,
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
233 #, c-format
234 msgid "%s %s End date: "
235 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
240 #, c-format
241 msgid "%s %s Item in transit to "
242 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
244 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
245 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s Item waiting at "
249 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
251 #. %1$s:  SWITCH code 
252 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
253 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
254 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
255 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
256 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
257 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
258 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
259 #. %9$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
264 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
265 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
266 msgstr ""
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  ELSE 
270 #. %3$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
272 #, c-format
273 msgid "%s %s No results found. %s "
274 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
276 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
277 #. %2$s:  IF branchcode 
278 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
279 #. %4$s:  ELSE 
280 #. %5$s:  END 
281 #. %6$s:  ELSE 
282 #. %7$s:  IF branchcode 
283 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
284 #. %9$s:  ELSE 
285 #. %10$s:  END 
286 #. %11$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
291 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
292 "news %s %s "
293 msgstr ""
295 #. %1$s: - SWITCH index -
296 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
297 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
298 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
299 #. %5$s: - END -
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
304 "%s Search also for related subjects %s "
305 msgstr ""
307 #. %1$s:  SWITCH m.code 
308 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
309 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
310 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
311 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
312 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
313 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
314 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
315 #. %9$s:  CASE 
316 #. %10$s:  m.code | html 
317 #. %11$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
322 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
323 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
324 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
325 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
326 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
327 "submitted. %s %s %s "
328 msgstr ""
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  ELSE 
332 #. %3$s:  END 
333 #. %4$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
338 "issues %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
341 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
343 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
344 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "%s %s by "
348 msgstr "%s, %s "
350 #. %1$s:  i.title | html 
351 #. %2$s:  IF i.author 
352 #. %3$s:  i.author | html 
353 #. %4$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s by %s %s "
357 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
359 #. %1$s:  r.firstname | html 
360 #. %2$s:  r.surname | html 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
364 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
366 #. %1$s:  firstname | $raw 
367 #. %2$s:  surname | $raw 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
369 #, c-format
370 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
371 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
373 #. %1$s:  firstname | $raw 
374 #. %2$s:  surname | $raw 
375 #. %3$s:  shelfname | $raw 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
379 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
381 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
382 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s %s's fines and charges"
386 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
388 #. %1$s:  SWITCH type 
389 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
390 #. %3$s:  CASE 'later' 
391 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
392 #. %5$s:  CASE 'musical' 
393 #. %6$s:  CASE 'broader' 
394 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
395 #. %8$s:  CASE 'parent' 
396 #. %9$s:  CASE 
397 #. %10$s:  IF type 
398 #. %11$s:  type | html 
399 #. %12$s:  END 
400 #. %13$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
406 "%s(%s)%s %s "
407 msgstr ""
409 #. %1$s:  SWITCH option 
410 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
411 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
412 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
413 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
414 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
415 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
416 #. %8$s:  CASE 'mods' 
417 #. %9$s:  CASE 'ris' 
418 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
419 #. %11$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
424 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
425 msgstr ""
427 #. %1$s:  IF s.is_private 
428 #. %2$s:  IF s.is_shared 
429 #. %3$s:  ELSE 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  ELSE 
432 #. %6$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
438 #. %1$s:  added_count | html 
439 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
447 #. %1$s:  deleted_count | html 
448 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "амжилттай устгагдсан."
456 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
457 #. %2$s:  ELSE 
458 #. %3$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
464 #. %1$s:  bibliotitle | html 
465 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
467 #, c-format
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
471 #. %1$s:  IF ( related ) 
472 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
473 #. %3$s:  relate.related_search | html 
474 #. %4$s:  END 
475 #. %5$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
481 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
482 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
483 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
484 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
485 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
489 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
491 #. %1$s:  USE raw 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
493 #, c-format
494 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
495 msgstr ""
497 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
498 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
499 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
503 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
505 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
507 #, c-format
508 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
509 msgstr ""
511 #. %1$s:  IF review.your_comment 
512 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
513 #. %3$s:  ELSE 
514 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
515 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
516 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
517 #. %7$s:  CASE 'full' 
518 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
519 #. %9$s:  review.firstname | html 
520 #. %10$s:  review.surname | html 
521 #. %11$s:  CASE 'first' 
522 #. %12$s:  review.firstname | html 
523 #. %13$s:  CASE 'surname' 
524 #. %14$s:  review.surname | html 
525 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
526 #. %16$s:  review.firstname | html 
527 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
528 #. %18$s:  CASE 'username' 
529 #. %19$s:  review.userid | html 
530 #. %20$s:  END 
531 #. %21$s:  END 
532 #. %22$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid ""
536 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
537 "%s %s %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
540 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
544 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
546 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
547 #. %2$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid ""
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
553 msgstr ""
554 "Уучлаарай. Энэ асуудлын талаар системийн удирдлагатай холбоо барина уу."
556 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
562 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
566 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
568 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
575 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
576 #. %9$s:  END 
577 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
578 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
579 #. %12$s:  END 
580 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
581 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
582 #. %15$s:  END 
583 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
584 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
585 #. %18$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
591 msgstr ""
593 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
600 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  END 
604 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
606 #. %14$s:  END 
607 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
609 #. %17$s:  END 
610 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
611 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
623 #. %1$s:  ELSE 
624 #. %2$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
626 #, c-format
627 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
628 msgstr ""
630 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
631 #. %2$s:  ELSE 
632 #. %3$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
637 "you cannot add items to this list. %s "
638 msgstr ""
640 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
641 #. %2$s:  ELSE 
642 #. %3$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
646 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
648 #. %1$s:  END 
649 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s Holds (%s) "
653 msgstr "Авсан зүйлс "
655 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
657 #, c-format
658 msgid "%s Internet user critics"
659 msgstr ""
661 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
662 #. %2$s:  ELSE 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
666 msgstr "Номын санд бэлэн"
668 #. %1$s:  ELSE 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
672 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
674 #. %1$s:  issues_count | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s Item(s) checked out"
678 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
680 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
681 #. %2$s:  ELSE 
682 #. %3$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s Library %s Libraries %s "
686 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
688 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
689 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid ""
693 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
694 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
696 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
697 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s No renewal before %s "
701 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
703 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
704 #. %2$s:  LibraryName | html 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
708 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
710 #. %1$s:  ELSE 
711 #. %2$s:  END # / IF results 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
715 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
717 #. %1$s:  ELSE 
718 #. %2$s:  END 
719 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
720 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
721 #. %5$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
725 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
727 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s Not allowed"
731 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
733 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s Not renewable "
737 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
739 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
740 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
744 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
746 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
747 #. %2$s:  ELSE 
748 #. %3$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
752 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
754 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
755 #. %2$s:  END 
756 #. %3$s:  IF password_too_short 
757 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
758 #. %5$s:  END 
759 #. %6$s:  IF password_too_weak 
760 #. %7$s:  END 
761 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
762 #. %9$s:  END 
763 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
764 #. %11$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid ""
768 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
769 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
770 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
771 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
772 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
773 "password for you. %s "
774 msgstr ""
775 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
776 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
778 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
779 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
780 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
781 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
782 #. %5$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
784 #, c-format
785 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
786 msgstr ""
788 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
790 #, c-format
791 msgid "%s Professional critics"
792 msgstr ""
794 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
797 #. %4$s:  ELSE 
798 #. %5$s:  END 
799 #. %6$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid ""
803 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
804 "suggestions %s %s "
805 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s Quotations"
811 msgstr "тайлбар зураггүй"
813 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
814 #. %2$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s Renewal not allowed %s "
818 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
820 #. For the first occurrence,
821 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
822 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
823 #. %3$s:  ELSE 
824 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
825 #. %5$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
828 #, c-format
829 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
830 msgstr ""
832 #. %1$s:  LibraryName | html 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
834 #, c-format
835 msgid "%s Search"
836 msgstr "%s Хайлт"
838 #. %1$s:  LibraryName | html 
839 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
840 #. %3$s:  query_desc | html 
841 #. %4$s:  END 
842 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
843 #. %6$s:  limit_desc | html 
844 #. %7$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
848 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
850 #. LINK
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
852 #, fuzzy
853 msgid "%s Search RSS feed"
854 msgstr "%s Хайлт"
856 #. %1$s:  LibraryName | html 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s Self check-in"
860 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
862 #. %1$s:  LibraryName | html 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s Self checkout system"
866 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
868 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
869 #. %2$s:  ELSE 
870 #. %3$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
874 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
876 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
878 #, c-format
879 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
880 msgstr ""
882 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
883 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s The passwords do not match. %s "
887 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
889 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
890 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
891 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
892 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
893 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
894 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
895 #. %7$s:  DEBT | $Price 
896 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
897 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
898 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
899 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
900 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
901 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
902 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
903 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
904 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
905 #. %17$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
910 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
911 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
912 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
913 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
914 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
915 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
916 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
917 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
918 msgstr ""
920 #. %1$s:  IF error 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
926 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
928 #. %1$s:  ELSE 
929 #. %2$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "%s This record has no items. %s "
933 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
935 #. %1$s:  ELSE 
936 #. %2$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
941 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
943 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
945 #, c-format
946 msgid "%s Video extracts"
947 msgstr ""
949 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
950 #. %2$s:  ELSE 
951 #. %3$s:  END 
952 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
953 #. %5$s:  ELSE 
954 #. %6$s:  END 
955 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
956 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
957 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
958 #. %10$s:  ELSE 
959 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
960 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
961 #. %13$s:  END 
962 #. %14$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid ""
966 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
967 "%s %s %s %s %s. "
968 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
970 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
971 #. %2$s:  ELSE 
972 #. %3$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s Yes %s No %s "
976 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
978 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
979 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
980 #. %3$s:  ELSE 
981 #. %4$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
983 #, c-format
984 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
985 msgstr ""
987 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
988 #. %2$s:  ELSE 
989 #. %3$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
994 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
995 "on this title. All further holds must be record level. %s "
996 msgstr ""
998 #. %1$s:  ELSE 
999 #. %2$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1003 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1005 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1010 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1012 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1013 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1021 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1022 msgstr ""
1024 #. %1$s:  resul.used | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1026 #, c-format
1027 msgid "%s biblios"
1028 msgstr "%s номууд"
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s by "
1036 msgstr ", %s-н өмнө "
1038 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1039 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1040 #. %3$s:  END 
1041 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1042 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s by %s %s %s %s "
1046 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1048 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "%s holdings"
1052 msgstr "Барилтууд"
1054 #. For the first occurrence,
1055 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1058 #, c-format
1059 msgid "%s items are on order."
1060 msgstr ""
1062 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1063 #. %2$s:  total | html 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1065 #, c-format
1066 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1067 msgstr ""
1069 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1071 #, c-format
1072 msgid "%s per day"
1073 msgstr ""
1075 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1077 #, c-format
1078 msgid "%s per hour"
1079 msgstr ""
1081 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1082 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1083 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1084 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1090 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1092 #. %1$s:  ELSE 
1093 #. %2$s:  heading | html 
1094 #. %3$s:  END 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #. %5$s:  BLOCK language 
1097 #. %6$s:  SWITCH lang 
1098 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1099 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1100 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1101 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1102 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1103 #. %12$s:  CASE 
1104 #. %13$s:  lang | html 
1105 #. %14$s:  END 
1106 #. %15$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1111 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1113 #. %1$s:  FILTER trim 
1114 #. %2$s:  SWITCH type 
1115 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1116 #. %4$s:  CASE 'later' 
1117 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1118 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1119 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1120 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1121 #. %9$s:  CASE 
1122 #. %10$s:  type | html 
1123 #. %11$s:  END 
1124 #. %12$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1129 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1130 msgstr ""
1132 #. %1$s:  IF contents.count 
1133 #. %2$s:  contents.count | html 
1134 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1135 #. %4$s:  ELSE 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  ELSE 
1138 #. %7$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1140 #, c-format
1141 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1142 msgstr ""
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %8$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1155 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  ELSE 
1163 #. %7$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1168 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1177 msgstr "%s Өөрөө авах "
1179 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1180 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1186 msgstr "%s Өөрөө авах "
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1196 msgstr "%s Өөрөө авах"
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1205 msgstr "%s Өөрөө авах"
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1219 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1221 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1222 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1226 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1227 #. %7$s:  ms_value | html 
1228 #. %8$s:  ELSE 
1229 #. %9$s:  END 
1230 #. %10$s:  ELSE 
1231 #. %11$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1236 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1237 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1240 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1244 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1245 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1246 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1247 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1248 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1249 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1250 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1251 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1252 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1253 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1254 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1255 #. %17$s:  ELSE 
1256 #. %18$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1261 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1262 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1263 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1264 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1265 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1266 msgstr ""
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1273 #. %6$s:  ELSE 
1274 #. %7$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1279 "login disabled %s"
1280 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1287 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1288 #. %7$s:  query_desc | html 
1289 #. %8$s:  END 
1290 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1291 #. %10$s:  limit_desc | html 
1292 #. %11$s:  END 
1293 #. %12$s:  ELSE 
1294 #. %13$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1299 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1300 "criteria. %s"
1301 msgstr ""
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  IF ( total ) 
1308 #. %6$s:  ELSE 
1309 #. %7$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1314 "found%s"
1315 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1322 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1323 #. %7$s:  ELSE 
1324 #. %8$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1328 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1335 #. %6$s:  END 
1336 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1337 #. %8$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1342 "%sPurchase Suggestions%s"
1343 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1350 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1351 #. %7$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1356 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1357 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1364 #. %6$s:  ELSE 
1365 #. %7$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1370 "%sRegister a new account%s"
1371 msgstr ""
1372 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1381 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1390 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1399 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1408 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1415 #. %6$s:  IF authtypetext 
1416 #. %7$s:  authtypetext | html 
1417 #. %8$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1422 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1424 #. For the first occurrence,
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1433 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1442 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1452 msgstr "%s Каталог &rsaquo; тайлбар %s "
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  course.course_name | html 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1462 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1471 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1481 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1490 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1499 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1509 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  authtypetext | html 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1519 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1528 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1538 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1547 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1557 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1566 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1576 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1585 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  q | html 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1604 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1613 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1622 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  q | html 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1632 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1641 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1650 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1659 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1668 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1677 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1686 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1695 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1704 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1713 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1722 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1731 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1740 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1749 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1760 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1769 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1778 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1788 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1797 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1799 #. LINK
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1801 #, fuzzy
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1803 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1805 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1806 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1812 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
1814 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1815 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1816 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1817 #. %4$s:  ELSE 
1818 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1819 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1820 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1821 #. %8$s:  ELSE 
1822 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1823 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1824 #. %11$s:  END 
1825 #. %12$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1830 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 "%s%s"
1832 msgstr ""
1834 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1835 #. %2$s:  USE Koha 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1839 msgstr ""
1841 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1842 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1846 #, c-format
1847 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1848 msgstr ""
1850 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1851 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1852 #. %3$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s, by %s%s "
1856 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1858 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1859 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1865 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1866 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1870 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1872 #. For the first occurrence,
1873 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1874 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1879 #, c-format
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1883 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1884 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1890 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1891 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1892 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1898 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1904 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1905 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1912 #. %2$s:  query_cgi | html 
1913 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1919 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1920 #. %2$s:  query_cgi | html 
1921 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1927 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1928 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1934 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1940 #. %1$s:  ELSE 
1941 #. %2$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s0 biblios%s "
1945 msgstr "%s баримтууд"
1947 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1948 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1949 #. %3$s:  END -
1950 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1951 #. %5$s:  END 
1952 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1953 #. %7$s: - starting_location | html -
1954 #. %8$s:  END -
1955 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1956 #. %10$s:  END 
1957 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1958 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1959 #. %13$s:  END -
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1964 "%sCollection: %s%s "
1965 msgstr ""
1967 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1968 #. %2$s:  ELSE 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1973 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1975 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1976 #. %2$s:  END 
1977 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1980 #. %6$s:  END 
1981 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1982 #. %8$s:  END 
1983 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1984 #. %10$s:  END 
1985 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1986 #. %12$s:  END 
1987 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1988 #. %14$s:  END 
1989 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1990 #. %16$s:  END 
1991 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1992 #. %18$s:  END 
1993 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1994 #. %20$s:  END 
1995 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1996 #. %22$s:  END 
1997 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1998 #. %24$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2004 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2005 msgstr ""
2007 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2008 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2009 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2010 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2011 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2012 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2013 #. %7$s:  ELSE 
2014 #. %8$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2019 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2020 msgstr ""
2022 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2023 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2024 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2025 #. %4$s:  ELSE 
2026 #. %5$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2028 #, c-format
2029 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2030 msgstr ""
2032 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2033 #. %2$s:  ELSE 
2034 #. %3$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2036 #, c-format
2037 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2038 msgstr ""
2040 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2041 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2042 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2043 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2044 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2045 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2046 #. %7$s:  ELSE 
2047 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2048 #. %9$s:  END 
2049 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2050 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2051 #. %12$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2056 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2057 "%s(%s)%s "
2058 msgstr ""
2060 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2061 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2067 "%s"
2068 msgstr ""
2070 #. %1$s:  ELSE 
2071 #. %2$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2073 #, c-format
2074 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2075 msgstr ""
2077 #. %1$s:  ELSE 
2078 #. %2$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%sThis record has no items.%s "
2082 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2084 #. For the first occurrence,
2085 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2086 #. %2$s:  ELSE 
2087 #. %3$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2090 #, c-format
2091 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2092 msgstr ""
2094 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2095 #. %2$s:  ELSE 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%sYes%sNo%s "
2100 msgstr "Гарчиггүй "
2102 #. %1$s:  ELSE 
2103 #. %2$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%sa list:%s"
2107 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2109 #. For the first occurrence,
2110 #. %1$s:  IF ( author ) 
2111 #. %2$s:  author | html 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%sby %s%s"
2117 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2121 #, c-format
2122 msgid "&lt;&lt; Previous"
2123 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2129 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2130 msgstr ""
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2136 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2137 msgstr ""
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2143 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2144 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2145 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2146 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2147 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2148 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2149 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2150 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2151 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2152 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2153 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2154 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2155 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2156 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2157 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2158 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2159 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2160 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2161 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2162 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2163 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2164 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2165 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2166 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2167 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2168 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2169 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2170 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2171 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2172 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2173 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2174 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2175 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2176 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2177 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2178 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2179 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2180 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2181 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2182 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2183 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2184 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2185 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2186 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2187 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2188 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2189 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2190 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2191 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2192 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2193 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2194 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2195 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2196 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2197 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2198 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2201 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2202 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2203 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2206 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2208 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2209 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2210 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2211 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2212 msgstr ""
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2218 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2219 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2220 "GetPatronStatus&gt;"
2221 msgstr ""
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2227 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2228 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2229 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2230 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2231 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2232 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2233 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2234 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2235 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2236 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2237 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2238 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2239 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2240 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2241 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2243 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2244 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2245 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2246 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2247 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2248 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2249 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2250 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2252 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2253 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2254 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2255 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2257 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2258 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2259 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2260 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2261 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2262 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2263 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2264 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2265 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2266 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2267 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2268 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2269 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2270 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2271 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2272 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2273 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2274 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2275 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2276 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2277 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2278 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2279 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2280 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2281 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2282 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2283 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2284 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2285 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2286 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2287 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2288 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2289 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2290 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2291 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2292 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2293 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2295 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2296 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2297 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2299 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2300 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2302 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2303 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2304 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2305 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2306 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2307 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2309 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2310 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2311 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2312 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2315 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2316 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2317 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2318 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2319 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2320 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2321 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2322 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2323 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2324 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2325 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2326 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2327 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2328 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2329 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2330 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2331 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2332 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2333 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2334 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2335 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2336 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2337 msgstr ""
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2343 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2344 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2345 msgstr ""
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2352 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2353 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2354 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2355 msgstr ""
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2361 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2362 msgstr ""
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2368 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2369 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2370 msgstr ""
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2376 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2377 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2378 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2379 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2380 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2381 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2382 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2383 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2384 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2385 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2386 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2387 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2388 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2389 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2390 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2391 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2392 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2393 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2394 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2395 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2396 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2397 msgstr ""
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2403 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2404 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2405 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2406 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2407 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2408 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2409 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2410 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2411 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2412 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2413 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2414 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2415 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2416 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2417 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2418 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2419 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2420 msgstr ""
2422 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2423 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2427 msgstr "%s %s (%s)"
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2432 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2442 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2447 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2450 #, c-format
2451 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2455 #, c-format
2456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2503 msgstr "%s %s (%s)"
2505 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2507 #, c-format
2508 msgid "(%s biblios)"
2509 msgstr "(%s номууд)"
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2513 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2520 #, c-format
2521 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2522 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2530 #, c-format
2531 msgid "(%s total)"
2532 msgstr "(нийт %s)"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2535 #, c-format
2536 msgid "(123) 456-7890"
2537 msgstr ""
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2540 #, c-format
2541 msgid "(Accruing)"
2542 msgstr ""
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. SCRIPT
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2547 msgid "(All)"
2548 msgstr ""
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid ""
2553 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2554 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2557 #, c-format
2558 msgid "(Checked out)"
2559 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2562 #, c-format
2563 msgid "(Forgiven)"
2564 msgstr ""
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2570 "for assistance)"
2571 msgstr ""
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2574 #, c-format
2575 msgid "(Lost)"
2576 msgstr ""
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2580 #, c-format
2581 msgid "(Not supported by Koha)"
2582 msgstr ""
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2588 #, c-format
2589 msgid "(Not supported yet)"
2590 msgstr ""
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "(On-site checkout)"
2595 msgstr "0 авалтууд"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "(Optional)"
2610 msgstr "(нийт %s)"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2616 #, c-format
2617 msgid "(Optional, default 0)"
2618 msgstr ""
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2621 #, c-format
2622 msgid "(Optional, default 1)"
2623 msgstr ""
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2630 "online.)"
2631 msgstr ""
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "(Replaced)"
2636 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "(Required)"
2662 msgstr "Хүсэгдсэн"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2665 #, c-format
2666 msgid "(Returned)"
2667 msgstr ""
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2673 msgstr ""
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2679 "assistance)"
2680 msgstr ""
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2686 "assistance)"
2687 msgstr ""
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2693 #, c-format
2694 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2695 msgstr ""
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2698 #, c-format
2699 msgid "(Use OPAC instead)"
2700 msgstr ""
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2704 #, c-format
2705 msgid "(Use SRU instead)"
2706 msgstr ""
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2709 #, c-format
2710 msgid "(Voided)"
2711 msgstr ""
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
2716 #, c-format
2717 msgid "(done)"
2718 msgstr ""
2720 #. SCRIPT
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2722 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2723 msgstr ""
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2729 #, c-format
2730 msgid "(modified on %s)"
2731 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "(on hold)"
2736 msgstr "Авагдсан"
2738 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
2740 #, c-format
2741 msgid "(only %s)"
2742 msgstr ""
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "(overdue)"
2748 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s:  priority | html 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "(priority %s)"
2756 msgstr "Эрэмбэ"
2758 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2759 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2760 #. %3$s:  END 
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2764 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "(remove)"
2772 msgstr "Шүүмжүүд"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "-- Choose --"
2778 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "-- Choose format --"
2784 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "-- none -- "
2789 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2791 #. %1$s:  CASE 
2792 #. %2$s:  m.code | html 
2793 #. %3$s:  END 
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2798 msgstr ""
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2801 #, c-format
2802 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2803 msgstr ""
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ". Please contact the library for more information."
2808 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2810 #. %1$s:  ELSE 
2811 #. %2$s:  END 
2812 #. %3$s:  END 
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2816 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2819 #, c-format
2820 msgid "...or..."
2821 msgstr "...эсвэл..."
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
2824 #, c-format
2825 msgid "0.00"
2826 msgstr ""
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2829 #, c-format
2830 msgid "000 "
2831 msgstr ""
2833 #. SPAN
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2836 msgid "0000-00-00"
2837 msgstr ""
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
2841 #, c-format
2842 msgid "1 item is on order."
2843 msgstr ""
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2846 #, c-format
2847 msgid "10 titles"
2848 msgstr "10 баримтын нэр"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2851 #, c-format
2852 msgid "100 titles"
2853 msgstr "100 гарчигаар"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2857 #, c-format
2858 msgid "12 months"
2859 msgstr "12 сараар"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2862 #, c-format
2863 msgid "15 titles"
2864 msgstr "15 гарчигаар"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2867 #, c-format
2868 msgid "20 titles"
2869 msgstr "20 гарчигаар"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2873 #, c-format
2874 msgid "3 months"
2875 msgstr "3 сараар"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2878 #, c-format
2879 msgid "30 titles"
2880 msgstr "30 гарчгууд"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2883 #, c-format
2884 msgid "40 titles"
2885 msgstr "40 гарчгууд"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2888 #, c-format
2889 msgid "50 titles"
2890 msgstr "50 гарчгууд"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2894 #, c-format
2895 msgid "6 months"
2896 msgstr "6 сар"
2898 #. SPAN
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2900 msgid "9999-12-31"
2901 msgstr ""
2903 #. %1$s:  ELSE 
2904 #. %2$s:  END 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid ": %sa list:%s"
2908 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2914 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2915 msgstr ""
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2918 #, c-format
2919 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2920 msgstr ""
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2923 #, c-format
2924 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2925 msgstr ""
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "A librarian"
2930 msgstr "Бүх номын сангууд"
2932 #. %1$s:  message_value | html 
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2937 msgstr ""
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "A specific item"
2942 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
2945 #, c-format
2946 msgid "About the author"
2947 msgstr ""
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
2950 #, c-format
2951 msgid "Abstracts/summaries"
2952 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "Access denied"
2959 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2961 #. SCRIPT
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Access online"
2965 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2972 "Please contact the library. "
2973 msgstr ""
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2976 #, c-format
2977 msgid "Acquired in the last:"
2978 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2984 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2990 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2992 #. INPUT type=submit name=tagbutton
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
2999 #, c-format
3000 msgid "Add"
3001 msgstr "Нэмэх"
3003 #. %1$s:  total | html 
3004 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "Add %s items to %s"
3008 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
3010 #. A name=ButtonPlus
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3012 msgid "Add another field"
3013 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "Add tag"
3018 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "Add tag(s)"
3023 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3025 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "Add to %s"
3029 msgstr "Таагийг нэмэх"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3032 #, c-format
3033 msgid "Add to a list"
3034 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3037 #, c-format
3038 msgid "Add to a new list:"
3039 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3041 #. For the first occurrence,
3042 #. SCRIPT
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "Add to cart"
3047 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3050 #, c-format
3051 msgid "Add to list:"
3052 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "Add to your cart"
3057 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3059 #. SCRIPT
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Add to..."
3063 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3065 #. SCRIPT
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Add to: "
3069 msgstr "Таагийг нэмэх"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "Additional authors:"
3074 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3079 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "Additional information"
3084 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "Address 2:"
3094 msgstr "Хаяг 2:"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "Address:"
3104 msgstr "Хаяг :"
3106 #. IMG
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Adlibris cover image"
3115 msgstr "Хавтасны зураг"
3117 #. IMG
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3119 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3120 msgstr ""
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3123 #, c-format
3124 msgid "Adolescent"
3125 msgstr "Насанд хүрсэн"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3128 #, c-format
3129 msgid "Adult"
3130 msgstr "Насанд хүрсэн"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "Advanced search"
3137 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3140 #, c-format
3141 msgid "All"
3142 msgstr "Бүгд"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3145 #, c-format
3146 msgid "All Tags"
3147 msgstr "Бүх таагууд"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "All collections"
3152 msgstr "холимог цуглуулга"
3154 #. SCRIPT
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3156 msgid "All holds will be suspended."
3157 msgstr ""
3159 #. SCRIPT
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3161 msgid "All holds will resume."
3162 msgstr ""
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3165 #, c-format
3166 msgid "All item types"
3167 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3172 #, c-format
3173 msgid "All libraries"
3174 msgstr "Бүх номын сангууд"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "Allow auto-renewal: "
3179 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3182 #, c-format
3183 msgid "Allow changes to contents from: "
3184 msgstr ""
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3188 #, c-format
3189 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3190 msgstr ""
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3194 #, c-format
3195 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3196 msgstr ""
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3202 "expires."
3203 msgstr ""
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3206 #, c-format
3207 msgid "Alternate address"
3208 msgstr "Орлуулах хаяг"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "Alternate address information: "
3213 msgstr "Орлуулах хаяг"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "Alternate contact"
3218 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3224 #, c-format
3225 msgid "Amount"
3226 msgstr "Хэмжээ"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "Amount outstanding"
3232 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3235 #, c-format
3236 msgid "Amount to pay: "
3237 msgstr ""
3239 #. %1$s:  shelfname | html 
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3243 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "An error occurred when creating this list."
3248 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "An error occurred when deleting this list."
3253 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "An error occurred when updating this list."
3258 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "An error occurred while processing your request."
3263 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "An error occurred, please try again."
3268 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid ""
3273 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3274 "exist."
3275 msgstr ""
3276 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3279 #, c-format
3280 msgid "An invitation to share list "
3281 msgstr ""
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3284 #, c-format
3285 msgid "Any"
3286 msgstr "Дурын"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3289 #, c-format
3290 msgid "Any audience"
3291 msgstr "Дурын үзэгчид"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3294 #, c-format
3295 msgid "Any content"
3296 msgstr "Дурын материал"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3299 #, c-format
3300 msgid "Any format"
3301 msgstr "Дурын формат"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "Any item "
3306 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "Any item type"
3311 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "Any phrase"
3316 msgstr "Дурын хэллэг"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3319 #, c-format
3320 msgid "Any word"
3321 msgstr "Дурын үг"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3325 #, c-format
3326 msgid "Anyone"
3327 msgstr "Хэн нэгэн"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "Anyone seeing this list"
3332 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Apr"
3338 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3342 msgid "April"
3343 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3345 #. SCRIPT
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3349 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3357 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3359 #. SCRIPT
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3363 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3365 #. SCRIPT
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3369 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3371 #. SCRIPT
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3375 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3381 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3383 #. For the first occurrence,
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3388 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3390 #. SCRIPT
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3394 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3400 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3402 #. SCRIPT
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3404 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3405 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3407 #. SCRIPT
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3409 #, fuzzy
3410 msgid ""
3411 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3412 "the list."
3413 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3417 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3418 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3424 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3430 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3436 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3442 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3448 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3450 #. SCRIPT
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3454 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3457 #, c-format
3458 msgid "Arrived"
3459 msgstr ""
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3462 #, c-format
3463 msgid "Article requests "
3464 msgstr ""
3466 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3468 #, c-format
3469 msgid "Article requests (%s)"
3470 msgstr ""
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3473 #, c-format
3474 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3475 msgstr ""
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3478 #, c-format
3479 msgid "Ask for a discharge"
3480 msgstr ""
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3486 "and start over."
3487 msgstr ""
3489 #. OPTION
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3491 msgid "At least one item is available at this library"
3492 msgstr ""
3494 #. For the first occurrence,
3495 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "At library: %s"
3500 msgstr "Шинэ номын сан"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3503 #, c-format
3504 msgid "Audience"
3505 msgstr "Үзэгчид"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3508 #, c-format
3509 msgid "Audiovisual profile:"
3510 msgstr ""
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Aug"
3516 msgstr "Наймдугаар сар"
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3520 msgid "August"
3521 msgstr "Наймдугаар сар"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3526 #, c-format
3527 msgid "AuthenticatePatron"
3528 msgstr ""
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3534 "patron."
3535 msgstr ""
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3552 #, c-format
3553 msgid "Author"
3554 msgstr "Зохиогч"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3560 #, c-format
3561 msgid "Author (A-Z)"
3562 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3568 #, c-format
3569 msgid "Author (Z-A)"
3570 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3573 #, c-format
3574 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3575 msgstr ""
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Author(s)"
3580 msgstr "Зохиогчид"
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3584 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3585 #. %3$s:  END 
3586 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3587 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3588 #. %6$s:  END 
3589 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3590 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3591 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3592 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3593 #. %11$s:  END 
3594 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3595 #. %13$s:  END 
3596 #. %14$s:  END 
3597 #. %15$s:  END 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3602 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3608 #, c-format
3609 msgid "Author:"
3610 msgstr "Зохиогч:"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Authority"
3615 msgstr "Байгууллага:"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3623 #, c-format
3624 msgid "Authority search"
3625 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3628 #, c-format
3629 msgid "Authority search results"
3630 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Authority type: "
3635 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Authorized headings"
3640 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Authors"
3645 msgstr "Зохиогч"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Availability"
3650 msgstr "Бэлэн байдал: "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3654 #, c-format
3655 msgid "Availability:"
3656 msgstr "Бэлэн байдал:"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Availability: "
3661 msgstr "Бэлэн байдал:"
3663 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Available %s"
3667 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "Available issues"
3672 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. %1$s:  rating_avg | html 
3676 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
3682 #, c-format
3683 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3684 msgstr ""
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
3687 #, c-format
3688 msgid "Awards:"
3689 msgstr ""
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3692 #, c-format
3693 msgid "BE CAREFUL"
3694 msgstr ""
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3697 #, c-format
3698 msgid "BT"
3699 msgstr ""
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "Back to lists"
3705 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Back to results"
3710 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3712 #. A
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Back to the results search list"
3716 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3727 #, c-format
3728 msgid "Barcode"
3729 msgstr "Бар код"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
3733 #, c-format
3734 msgid "Barcode:"
3735 msgstr "Бар код:"
3737 #. %1$s:  END 
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3742 "assistance. %s "
3743 msgstr ""
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3747 #, c-format
3748 msgid "BibTeX"
3749 msgstr ""
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3752 #, c-format
3753 msgid "Biblio records"
3754 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3757 #, c-format
3758 msgid "Bibliographies"
3759 msgstr "Ном зүйнүүд"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3762 #, c-format
3763 msgid "Biography"
3764 msgstr "Намтар"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3767 #, c-format
3768 msgid "Blocked"
3769 msgstr ""
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Blocked record"
3774 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3777 #, c-format
3778 msgid "Braille"
3779 msgstr "Брайл"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Brief display"
3784 msgstr "Үзүүлэх"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Brief history"
3790 msgstr "директор"
3792 #. ABBR
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3794 msgid "Broader Term"
3795 msgstr ""
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Browse by hierarchy"
3800 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Browse our catalog"
3805 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Browse results"
3811 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "Browse search"
3818 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "Browse shelf"
3824 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "CAS login"
3830 msgstr "Нэвтрэх:"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3833 #, c-format
3834 msgid "CD audio"
3835 msgstr "CD аудио"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "CD software"
3840 msgstr "CD Програм хангамж"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
3843 #, c-format
3844 msgid "CGI debug is on."
3845 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "CSV - %s"
3853 msgstr "%s - %s"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Call no."
3862 msgstr "Холбоо барих утас"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Call no.:"
3868 msgstr "Холбоо барих утас"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Call number"
3886 msgstr "Холбоо барих утас"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3892 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Call number (A-Z)"
3898 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3904 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Call number (Z-A)"
3910 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Call number:"
3915 msgstr "Холбоо барих утас"
3917 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "Call number: %s"
3921 msgstr "Ярих дугаар"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
3953 #, c-format
3954 msgid "Cancel"
3955 msgstr "Цуцлах"
3957 #. A
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Cancel email notification"
3962 msgstr "Ангилал"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Cancel email notification "
3967 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Cancel enrollment "
3972 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Cancel rating"
3980 msgstr "Цуцлах"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Cancel:"
3985 msgstr "Цуцлах"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "CancelHold"
3992 msgstr "Цуцлах"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "CancelRecall "
3997 msgstr "Цуцлах "
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4000 #, c-format
4001 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4002 msgstr ""
4004 #. I
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Cannot be put on hold"
4008 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
4010 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Card number can be up to %s characters."
4014 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4016 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4017 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4021 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4023 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4027 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Card number:"
4032 msgstr "Картын дугаар:"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4037 #, c-format
4038 msgid "Cart"
4039 msgstr "Карт"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4042 #, c-format
4043 msgid "Cassette recording"
4044 msgstr "Кассет бичиж байна"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4047 #, c-format
4048 msgid "Catalog"
4049 msgstr "Каталог"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4052 #, c-format
4053 msgid "Catalogs"
4054 msgstr "Каталогууд"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4059 #, c-format
4060 msgid "Category:"
4061 msgstr "Ангилал:"
4063 #. INPUT type=submit
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Change password"
4067 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Change your password"
4072 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "Change your password "
4077 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4080 #, c-format
4081 msgid "Chapters"
4082 msgstr ""
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4086 #, c-format
4087 msgid "Chapters:"
4088 msgstr ""
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Charges"
4094 msgstr "Төлбөр"
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Charges (%s)"
4102 msgstr "Зээлүүд"
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. SCRIPT
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Check in"
4110 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4112 #. INPUT type=submit name=confirm
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Check in item"
4116 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Check out"
4122 msgstr "Авалтууд"
4124 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4125 #. %2$s:  END 
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4127 #, c-format
4128 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4129 msgstr ""
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Check-in date:"
4134 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "Checked in"
4139 msgstr "Авагдсан"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Checked out"
4145 msgstr "Авагдсан"
4147 #. %1$s:  issues_count | html 
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Checked out (%s)"
4151 msgstr "Авагдсан"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Checked out on"
4156 msgstr "Авагдсан"
4158 #. %1$s:  item.firstname | html 
4159 #. %2$s:  item.surname | html 
4160 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4161 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4162 #. %5$s:  END 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4166 msgstr "Авагдсан"
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Checked out until %s"
4172 msgstr "Авагдсан"
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Checked out until: "
4178 msgstr "Авагдсан"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Checkout"
4186 msgstr "Авалтууд"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4189 #, c-format
4190 msgid "Checkout history"
4191 msgstr "Авах түүх"
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4198 #, c-format
4199 msgid "Checkouts"
4200 msgstr "Авалтууд"
4202 #. %1$s:  issues_count | html 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Checkouts (%s)"
4206 msgstr "Авагдсан"
4208 #. %1$s:  borrowername | html 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Checkouts for %s "
4212 msgstr "Авалтууд "
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Checkouts: "
4217 msgstr "Авалтууд "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4220 #, c-format
4221 msgid "Citation"
4222 msgstr "Ишлэл"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "City:"
4232 msgstr "Хот:"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4235 #, c-format
4236 msgid "Claimed"
4237 msgstr ""
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4240 #, c-format
4241 msgid "Classification"
4242 msgstr "Ангилал"
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Classification: %s "
4250 msgstr "Ангилал: "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4256 #, c-format
4257 msgid "Clear"
4258 msgstr "Арилгах"
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. SCRIPT
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Clear all"
4273 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. SCRIPT
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "Clear date"
4281 msgstr "Захиалгын огноо"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4285 #, c-format
4286 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4287 msgstr ""
4289 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Click here if you're not %s"
4293 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Click here to login."
4298 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Click here to view"
4303 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Click here to view them all."
4308 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4311 #, c-format
4312 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4313 msgstr ""
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4316 #, c-format
4317 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4318 msgstr ""
4320 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4322 msgid "Click to add to cart"
4323 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4325 #. H2
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Click to expand this role"
4329 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Click to open in new window"
4337 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4339 #. DIV
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4342 msgid "Click to view in Google Books"
4343 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4347 #, c-format
4348 msgid "Close"
4349 msgstr "Хаах"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Close shelf browser"
4354 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Close this window"
4359 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4362 #, c-format
4363 msgid "Close this window."
4364 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4367 #, c-format
4368 msgid "Close window"
4369 msgstr "Цонхыг хаах"
4371 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4372 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4374 #, c-format
4375 msgid "Clubs (%s/%s) "
4376 msgstr ""
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4379 #, c-format
4380 msgid "Clubs currently enrolled in"
4381 msgstr ""
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4384 #, c-format
4385 msgid "Clubs you can enroll in"
4386 msgstr ""
4388 #. A
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Collect items you are interested in"
4392 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4399 #, c-format
4400 msgid "Collection"
4401 msgstr "Цуглуулга"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Collection library:"
4406 msgstr "Цуглуулга:"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Collection title:"
4412 msgstr "Цуглуулга:"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Collection: "
4417 msgstr "Цуглуулга: "
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "Collection: %s "
4425 msgstr "Цуглуулга: "
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Collections"
4430 msgstr "Цуглуулга"
4432 #. SCRIPT
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4434 msgid "Column visibility"
4435 msgstr ""
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Comment by %s"
4444 msgstr "%s %s %s-н"
4446 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4447 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Comment by %s %s"
4451 msgstr "%s %s %s-н"
4453 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4454 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4455 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Comment by %s %s %s"
4459 msgstr "%s %s %s-н"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4463 #, c-format
4464 msgid "Comment:"
4465 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Comments on "
4470 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4472 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Comments%s"
4476 msgstr "%s %s %s-н"
4478 #. INPUT type=submit
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Confirm hold"
4482 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4484 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4485 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4489 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Confirm new password:"
4494 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Confirm password"
4500 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Confirm primary email:"
4506 msgstr "Цахим шуудан:"
4508 #. INPUT type=submit
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Confirm your suggestion"
4512 msgstr "Саналаас"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Contact information"
4517 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Contact information: "
4523 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Contact note:"
4529 msgstr "Материалууд"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4532 #, c-format
4533 msgid "Content"
4534 msgstr "Материал"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4537 #, c-format
4538 msgid "Content Cafe"
4539 msgstr "Материалын кафе"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4542 #, c-format
4543 msgid "Contents"
4544 msgstr "Материалууд"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Contents of "
4549 msgstr "Материалууд "
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Copy number"
4556 msgstr "Холбоо барих утас:"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4559 #, c-format
4560 msgid "Copyright"
4561 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4563 #. OPTGROUP
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Copyright date"
4567 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4573 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4579 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4583 #, c-format
4584 msgid "Copyright date:"
4585 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4587 #. DIV
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4589 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4590 msgstr ""
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Copyright year: %s "
4598 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4601 #, c-format
4602 msgid "Count"
4603 msgstr "Тоо"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Country:"
4613 msgstr "Тоо"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Course #"
4618 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Course number:"
4623 msgstr "Картын дугаар:"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Course reserves"
4631 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4635 #, c-format
4636 msgid "Course reserves for "
4637 msgstr ""
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Courses"
4642 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4644 #. IMG
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Cover image"
4657 msgstr "Хавтасны зураг"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Create a new list"
4662 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Create a new request "
4668 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Create new list"
4673 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4679 "record in Koha."
4680 msgstr ""
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4686 "bibliographic record Koha."
4687 msgstr ""
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4690 #, c-format
4691 msgid "Credits"
4692 msgstr "Кредитүүд"
4694 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Credits (%s)"
4698 msgstr "Зээлүүд"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Current location"
4703 msgstr "Одоогийн байршил:"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Current password:"
4708 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Current session"
4714 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Currently in local use"
4719 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4721 #. %1$s:  item.firstname | html 
4722 #. %2$s:  item.surname | html 
4723 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4724 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4725 #. %5$s:  END 
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4727 #, c-format
4728 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4729 msgstr ""
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4732 #, c-format
4733 msgid "Curriculum"
4734 msgstr ""
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4737 #, c-format
4738 msgid "DVD video / Videodisc"
4739 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4751 #, c-format
4752 msgid "Date"
4753 msgstr "Огноо"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Date added"
4761 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Date added (newest to oldest)"
4767 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Date added (oldest to newest)"
4773 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Date added:"
4778 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4782 #, c-format
4783 msgid "Date due"
4784 msgstr "Болзолт огноо"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
4789 #, c-format
4790 msgid "Date due:"
4791 msgstr "Болзолт огноо"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Date enrolled"
4796 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Date of birth:"
4802 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "Date range:"
4807 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4810 #, c-format
4811 msgid "Date received"
4812 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4818 #, c-format
4819 msgid "Date:"
4820 msgstr "Огноо:"
4822 #. OPTGROUP
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Dates"
4826 msgstr "Огноо"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4829 #, c-format
4830 msgid "Days in advance"
4831 msgstr "Өдрийн өмнө"
4833 #. SCRIPT
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4835 msgid "Dec"
4836 msgstr ""
4838 #. SCRIPT
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4840 msgid "December"
4841 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4845 #, c-format
4846 msgid "Default"
4847 msgstr "Анхдагч"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Default sorting"
4852 msgstr "Устгах"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4858 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4859 "permitted by local laws."
4860 msgstr ""
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4866 "values: "
4867 msgstr ""
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4875 #, c-format
4876 msgid "Delete"
4877 msgstr "Устгах"
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Delete selected"
4883 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Delete selected tags"
4889 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Delete this list"
4895 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4897 #. A
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Delete your search history"
4902 msgstr "Дараахийн хайх:"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Department:"
4907 msgstr "Төлбөрүүд"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4910 #, c-format
4911 msgid "Dept."
4912 msgstr ""
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4918 #, c-format
4919 msgid "Description"
4920 msgstr "Тайлбар"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
4924 #, c-format
4925 msgid "Details"
4926 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Details for %s"
4935 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Details for: "
4940 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4942 #. %1$s:  biblio.title | html 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Details for: %s"
4946 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4948 #. %1$s:  request.backend | html 
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Details from %s"
4952 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Details from library"
4957 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
4960 #, c-format
4961 msgid "Dewey"
4962 msgstr "Дею"
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Dewey: %s "
4970 msgstr "Дею: "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
4973 #, c-format
4974 msgid "Dictionaries"
4975 msgstr "Толь бичгүүд"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Did you mean:"
4980 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Digests only "
4985 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
4988 #, c-format
4989 msgid "Directories"
4990 msgstr "Директорууд"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Discharge"
4996 msgstr "Төлбөр"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
4999 #, c-format
5000 msgid "Discographies"
5001 msgstr "Дискограф"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5004 #, c-format
5005 msgid "Display news for: "
5006 msgstr ""
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5009 #, c-format
5010 msgid "Displaying availability results"
5011 msgstr ""
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5017 "arrives?"
5018 msgstr ""
5019 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
5020 "байна уу?"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5023 #, c-format
5024 msgid "Don't have a library card?"
5025 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5028 #, c-format
5029 msgid "Don't have a password yet?"
5030 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "Don't have an account? "
5037 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5041 msgid "Done"
5042 msgstr "Дууссан"
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5048 #, c-format
5049 msgid "Download"
5050 msgstr "Татах"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Download as iCal/.ics file"
5055 msgstr "Татах "
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Download as: "
5061 msgstr "Татах "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Download cart"
5066 msgstr "Бичлэгийг татах"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "Download list"
5071 msgstr "Татах"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Download list "
5077 msgstr "Татах "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5080 #, c-format
5081 msgid "Dublin Core"
5082 msgstr ""
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5088 #, c-format
5089 msgid "Due"
5090 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5092 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5094 #, c-format
5095 msgid "Due %s"
5096 msgstr "Болзолт  %s"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5099 #, c-format
5100 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5101 msgstr ""
5103 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5107 msgstr ""
5108 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "ERROR: No record id specified. "
5113 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5117 #, c-format
5118 msgid "Edit"
5119 msgstr "Засварлах"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5122 #, c-format
5123 msgid "Edit / Create note"
5124 msgstr ""
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Edit list"
5130 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "Edit list "
5135 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Editing "
5140 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5142 #. %1$s:  title | html 
5143 #. %2$s:  author | html 
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5145 #, c-format
5146 msgid "Editing issue note for %s %s"
5147 msgstr ""
5149 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5150 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5152 #, c-format
5153 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5154 msgstr ""
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5157 #, c-format
5158 msgid "Edition statement:"
5159 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5162 #, c-format
5163 msgid "Editions"
5164 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5168 #, c-format
5169 msgid "Email"
5170 msgstr "Цахим шуудан"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Email address:"
5177 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "Email:"
5184 msgstr "Цахим шуудан"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Emails do not match! "
5189 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5192 #, c-format
5193 msgid "Empty and close"
5194 msgstr ""
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Encyclopedias "
5199 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
5201 #. SCRIPT
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5203 #, fuzzy
5204 msgid "End session"
5205 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Enhanced content: "
5210 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5213 #, c-format
5214 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5215 msgstr ""
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5218 #, c-format
5219 msgid "Enroll "
5220 msgstr ""
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5223 #, c-format
5224 msgid "Enroll in "
5225 msgstr ""
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5228 #, c-format
5229 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5230 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
5232 #. INPUT type=text name=q
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5235 msgid "Enter search terms"
5236 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
5238 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5239 #. %2$s:  END 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid ""
5243 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5244 "the enter key)."
5245 msgstr ""
5246 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
5247 "дарах)"
5249 #. For the first occurrence,
5250 #. %1$s:  authtypetext | html 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Entry %s"
5255 msgstr "%s-д"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Enumeration"
5260 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Error"
5265 msgstr "Алдаа:"
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. %1$s:  errno | html 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Error %s"
5273 msgstr "Алдаа: "
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Error searching %s collection"
5279 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5283 msgid "Error searching OverDrive collection."
5284 msgstr ""
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5288 msgid "Error! Adding tags failed at"
5289 msgstr ""
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Error! Illegal parameter"
5295 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5298 #, c-format
5299 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5300 msgstr ""
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5306 msgstr "АЛДАА"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid ""
5311 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5312 msgstr ""
5313 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5317 #, fuzzy
5318 msgid ""
5319 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5320 "with plain text."
5321 msgstr ""
5322 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5328 #, c-format
5329 msgid "Error:"
5330 msgstr "Алдаа:"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5333 #, c-format
5334 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5335 msgstr ""
5337 #. SCRIPT
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Errors: "
5341 msgstr "Алдаа: "
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5344 #, c-format
5345 msgid "Exact"
5346 msgstr ""
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5351 #, c-format
5352 msgid "Example Call"
5353 msgstr ""
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5357 #, c-format
5358 msgid "Example Response"
5359 msgstr ""
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5370 #, c-format
5371 msgid "Example call"
5372 msgstr ""
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5384 #, c-format
5385 msgid "Example response"
5386 msgstr ""
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5389 #, c-format
5390 msgid "Excerpt"
5391 msgstr ""
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5394 #, c-format
5395 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5396 msgstr ""
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5399 #, c-format
5400 msgid "Expected"
5401 msgstr ""
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5405 msgid "Expecting a specific item selection."
5406 msgstr ""
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Expiration date:"
5411 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5415 #, c-format
5416 msgid "Expiration:"
5417 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5420 #, c-format
5421 msgid "Expires on"
5422 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Explain "
5427 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5430 #, c-format
5431 msgid "Export"
5432 msgstr ""
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5435 #, c-format
5436 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5437 msgstr ""
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5440 #, c-format
5441 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5442 msgstr ""
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Fax:"
5448 msgstr "Факс:"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Fax: "
5453 msgstr "Факс:"
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgid "Feb"
5458 msgstr ""
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 msgid "February"
5463 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5465 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5466 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5468 #, c-format
5469 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5470 msgstr ""
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Female:"
5475 msgstr "Эмэгтэй"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Fewer options"
5480 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5483 #, c-format
5484 msgid "Fiction"
5485 msgstr "Уран зохиол"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Fiction notes:"
5490 msgstr "Зохиол"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5493 #, c-format
5494 msgid "Filmographies"
5495 msgstr "Кинографик"
5497 #. SCRIPT
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5499 msgid "Filter paid transactions"
5500 msgstr ""
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5503 #, c-format
5504 msgid "Fine amount"
5505 msgstr ""
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5510 #, c-format
5511 msgid "Fines"
5512 msgstr "Торгуулиууд"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Fines and charges"
5517 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Fines:"
5523 msgstr "Торгууль"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5527 #, c-format
5528 msgid "Finish"
5529 msgstr "Дуусгах"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5532 #, c-format
5533 msgid "Finish enrollment"
5534 msgstr ""
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. SCRIPT
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5540 #, c-format
5541 msgid "First"
5542 msgstr "Анхны"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "First name:"
5550 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5556 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5557 "and after."
5558 msgstr ""
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5564 "this data. Please log in and change your password."
5565 msgstr ""
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5571 "this data. Please log in."
5572 msgstr ""
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Forever"
5578 msgstr "Шүүмжүүд"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5584 "who want to keep track of what they are reading."
5585 msgstr ""
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "Forgot your password?"
5592 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5596 #, c-format
5597 msgid "Forgotten password recovery"
5598 msgstr ""
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5601 #, c-format
5602 msgid "Format"
5603 msgstr "Формат"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "Format:"
5608 msgstr "Формат"
5610 #. SCRIPT
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Found"
5614 msgstr "Илгээх"
5616 #. SCRIPT
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5618 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5619 msgstr ""
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Fr"
5625 msgstr "Кор"
5627 #. SCRIPT
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Fri"
5631 msgstr "Кор"
5633 #. SCRIPT
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5635 msgid "Friday"
5636 msgstr "Баасан"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "From: "
5641 msgstr "Дараахиас: "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Full history"
5647 msgstr "директор"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Full subscription history"
5652 msgstr "директор"
5654 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "Full subscription history for %s"
5658 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5661 #, c-format
5662 msgid "Fuzzy"
5663 msgstr ""
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "GDPR consent"
5668 msgstr "Дурын материал"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5671 #, c-format
5672 msgid "GDPR consents"
5673 msgstr ""
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5676 #, c-format
5677 msgid "General"
5678 msgstr "Ерөнхий"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5681 #, c-format
5682 msgid "Get new password recovery link"
5683 msgstr ""
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Get your discharge"
5689 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "GetAuthorityRecords"
5696 msgstr "Байгууллагууд"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "GetAvailability"
5703 msgstr "Бэлэн байдал"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5708 #, c-format
5709 msgid "GetPatronInfo"
5710 msgstr ""
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5715 #, c-format
5716 msgid "GetPatronStatus"
5717 msgstr ""
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "GetRecords"
5724 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "GetServices"
5731 msgstr "Цувралууд"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5737 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5738 "specific metadata schema for the record objects."
5739 msgstr ""
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5742 #, c-format
5743 msgid ""
5744 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5745 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5746 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5747 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5748 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5749 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5750 msgstr ""
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5756 "availability of the items associated with the identifiers."
5757 msgstr ""
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5767 #, c-format
5768 msgid "Go"
5769 msgstr "Очих"
5771 #. LI
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Go to detail"
5776 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "Go to your account page"
5782 msgstr "Материалын кафе"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5787 msgstr "Ном судлалууд "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "Google login"
5792 msgstr "Байршил"
5794 #. OPTGROUP
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
5796 msgid "Groups"
5797 msgstr ""
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "Groups of libraries"
5802 msgstr "Номын сангууд"
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5806 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5807 #. %3$s:  g.firstname | html 
5808 #. %4$s:  g.surname | html 
5809 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5810 #. %6$s:  END 
5811 #. %7$s:  END 
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5816 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5819 #, c-format
5820 msgid "Handbooks"
5821 msgstr "Гарын авлагууд"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5826 msgstr "Байгууллагууд "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5831 msgstr "Ном судлалууд "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "HarvestExpandedRecords "
5836 msgstr "Ном судлалууд "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5841 msgstr "Ном судлалууд "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Heading ascendant"
5846 msgstr "Өсөх толгой"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Heading descendant"
5851 msgstr "Буурах толгой"
5853 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Hello, %s "
5857 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
5861 #, c-format
5862 msgid "Help"
5863 msgstr ""
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5867 #, c-format
5868 msgid "Hi,"
5869 msgstr ""
5871 #. SCRIPT
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Hide options"
5875 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Hide window"
5880 msgstr "Цонх-г хаах"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5885 #, c-format
5886 msgid "Highlight"
5887 msgstr ""
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Hold date:"
5892 msgstr "Авсан огноо"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "Hold not needed after:"
5897 msgstr "Авсан огноо"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Hold notes:"
5902 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Hold starts on date:"
5907 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "HoldItem"
5914 msgstr "Авсан огноо"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "HoldTitle"
5921 msgstr "Гарчиг"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "Holding libraries"
5926 msgstr "Үндсэн номын сан"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
5930 #, c-format
5931 msgid "Holdings"
5932 msgstr "Барилтууд"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Holdings:"
5938 msgstr "Барилтууд"
5940 #. SCRIPT
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Holds"
5944 msgstr "Авсан зүйлс "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Holds "
5949 msgstr "Авсан зүйлс "
5951 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Holds (%s)"
5955 msgstr "Авсан зүйлс "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6014 #, c-format
6015 msgid "Home"
6016 msgstr "Үндсэн"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "Home libraries"
6021 msgstr "Үндсэн номын сан"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Home library"
6028 msgstr "Үндсэн номын сан"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Home library:"
6034 msgstr "Үндсэн номын сан"
6036 #. A
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6038 msgid "How PayPal Works"
6039 msgstr ""
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6042 #, c-format
6043 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6044 msgstr ""
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6047 #, c-format
6048 msgid "I have read the "
6049 msgstr ""
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6052 #, c-format
6053 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6054 msgstr ""
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "ILS-DI"
6072 msgstr "ISBD"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6075 #, c-format
6076 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6077 msgstr ""
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6081 #, c-format
6082 msgid "ISBD"
6083 msgstr "ISBD"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "ISBD view"
6091 msgstr "ISBD харагдац"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6099 #, c-format
6100 msgid "ISBN"
6101 msgstr "ISBN"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6104 #, c-format
6105 msgid "ISBN:"
6106 msgstr "ISBN:"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "ISBN: "
6111 msgstr "ISBN: "
6113 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "ISBN: %s "
6117 msgstr "ISBN: %s"
6119 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6120 #. %2$s:  isbn | $raw 
6121 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6122 #. %4$s:  END 
6123 #. %5$s:  END 
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6127 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6129 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "ISBN:%s"
6133 msgstr "ISBN: %s"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6139 #, c-format
6140 msgid "ISSN"
6141 msgstr "ISSN"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6144 #, c-format
6145 msgid "ISSN:"
6146 msgstr "ISSN:"
6148 #. A
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6150 #, c-format
6151 msgid "IdRef"
6152 msgstr ""
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "Identity"
6157 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "If this is an error, please contact the library."
6162 msgstr "Номын санд бэлэн"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6168 "local library and the error will be corrected."
6169 msgstr ""
6170 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
6171 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6177 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6178 "yourself started."
6179 msgstr ""
6180 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
6181 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6186 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6189 #, c-format
6190 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6191 msgstr ""
6193 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6198 "expire in %s seconds."
6199 msgstr ""
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6205 msgstr ""
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6208 #, c-format
6209 msgid ""
6210 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6211 "log in: "
6212 msgstr ""
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6218 "still log in: "
6219 msgstr ""
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6225 "can use CAS."
6226 msgstr ""
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6232 "you may login below."
6233 msgstr ""
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid ""
6238 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6239 msgstr ""
6240 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6246 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6247 msgstr ""
6248 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
6249 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6255 "authenticate:"
6256 msgstr ""
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6261 msgstr "Материалын кафе "
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6266 msgstr "Материалын кафе "
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6269 #, c-format
6270 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6271 msgstr ""
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6276 msgstr "Материалын кафе "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6281 msgstr "Материалын кафе "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6284 #, c-format
6285 msgid "If you want to, you can try to "
6286 msgstr ""
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "Images"
6292 msgstr "Зураг"
6294 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Images for %s "
6298 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6302 #, c-format
6303 msgid "Immediate deletion"
6304 msgstr ""
6306 #. For the first occurrence,
6307 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6308 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6313 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6316 #, c-format
6317 msgid ""
6318 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6319 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6320 "2018."
6321 msgstr ""
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6325 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6326 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6331 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "In your cart"
6338 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6341 #, c-format
6342 msgid "Indexed in:"
6343 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6346 #, c-format
6347 msgid "Indexes"
6348 msgstr "Индексүүд"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6351 #, c-format
6352 msgid "Information"
6353 msgstr "Мэдээлэл"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6357 #, c-format
6358 msgid "Initials:"
6359 msgstr ""
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "Instructors"
6364 msgstr "Захиргаа"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "Instructors:"
6369 msgstr "Захиргаа"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6372 #, c-format
6373 msgid "Interlibrary loan item availability"
6374 msgstr ""
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6378 #, c-format
6379 msgid "Interlibrary loan request"
6380 msgstr ""
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6385 #, c-format
6386 msgid "Interlibrary loan requests"
6387 msgstr ""
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Invalid shelf number."
6392 msgstr "Ярих дугаар"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "Issue"
6397 msgstr "Дугаар #"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6400 #, c-format
6401 msgid "Issue #"
6402 msgstr "Дугаар #"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Issue:"
6408 msgstr "Дугаар #"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6412 #, c-format
6413 msgid "Issues for a subscription"
6414 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6417 #, c-format
6418 msgid "Issues summary"
6419 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6422 #, c-format
6423 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6424 msgstr ""
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "Item URI"
6429 msgstr "Зүйлс"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Item call number"
6434 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Item cannot be checked out."
6439 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6445 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Item checked in"
6450 msgstr "Авагдсан"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Item checked out"
6455 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6458 #, c-format
6459 msgid "Item damaged"
6460 msgstr ""
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6463 #, c-format
6464 msgid "Item hold queue priority"
6465 msgstr ""
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Item holds"
6470 msgstr "Барилт тавих"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Item lost"
6475 msgstr "Барилт тавих"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6480 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Item renewal is not allowed."
6485 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Item renewed"
6490 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6500 #, c-format
6501 msgid "Item type"
6502 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6508 #, c-format
6509 msgid "Item type:"
6510 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Item type: "
6516 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Item types"
6521 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Item withdrawn"
6526 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Items available at:"
6531 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Items available:"
6537 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Items on this list:"
6543 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Items: "
6549 msgstr "Зүйлс"
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Jan"
6555 msgstr "...ба:"
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6559 msgid "January"
6560 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6562 #. SCRIPT
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Jul"
6566 msgstr "Долдугаар сар"
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 msgid "July"
6571 msgstr "Долдугаар сар"
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Jun"
6577 msgstr "Зургаадугаар сар"
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 msgid "June"
6582 msgstr "Зургаадугаар сар"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6585 #, c-format
6586 msgid "Juvenile"
6587 msgstr "Өсвөр үеийн"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6590 #, c-format
6591 msgid "Keyword"
6592 msgstr "Түлхүүр үг"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6598 #, c-format
6599 msgid "Koha"
6600 msgstr "Коха"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Koha %s"
6608 msgstr "Коха"
6610 #. LINK
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6612 msgid "Koha - RSS"
6613 msgstr "Коха - RSS"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Koha Wiki"
6618 msgstr "Онлайн Коха"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6622 #, c-format
6623 msgid "Koha administrator"
6624 msgstr ""
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6627 #, c-format
6628 msgid "LCCN"
6629 msgstr "LCCN"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6632 #, c-format
6633 msgid "LCCN:"
6634 msgstr "LCCN:"
6636 #. For the first occurrence,
6637 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "LCCN: %s "
6642 msgstr "LCCN:"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6645 #, c-format
6646 msgid "Language"
6647 msgstr "Хэл"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Language: "
6652 msgstr "Хэл: "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "Languages"
6658 msgstr "Хэл"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Languages:&nbsp;"
6663 msgstr "Хэлнүүд:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6666 #, c-format
6667 msgid "Large print"
6668 msgstr "Том хэвлэл"
6670 #. SCRIPT
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Last"
6674 msgstr "Оройтсон"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Last "
6679 msgstr "Оройтсон"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "Last location"
6684 msgstr "Сүүлийн байршил"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "Last updated"
6689 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Last updated:"
6694 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
6697 #, c-format
6698 msgid "Late"
6699 msgstr ""
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6702 #, c-format
6703 msgid "Law reports and digests"
6704 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6707 #, c-format
6708 msgid "Legal articles"
6709 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6712 #, c-format
6713 msgid "Legal cases and case notes"
6714 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6717 #, c-format
6718 msgid "Legislation"
6719 msgstr "Хууль зүй"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6722 #, c-format
6723 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6724 msgstr ""
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6727 #, c-format
6728 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6729 msgstr ""
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6732 #, c-format
6733 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6734 msgstr ""
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6737 #, c-format
6738 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6739 msgstr ""
6741 #. OPTGROUP
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
6744 #, c-format
6745 msgid "Libraries"
6746 msgstr "Номын сангууд"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6751 #, c-format
6752 msgid "Library"
6753 msgstr "Номын сан"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Library card number:"
6759 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Library catalog"
6765 msgstr "Номын сангийн каталог"
6767 #. For the first occurrence,
6768 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Library default: %s"
6773 msgstr "Номын сан "
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
6778 #, c-format
6779 msgid "Library:"
6780 msgstr "Номын сан:"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Library: "
6785 msgstr "Номын сан "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "Limit to any of the following:"
6790 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Limit to currently available items."
6795 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Limit to:"
6800 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "Limit to: "
6805 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "Link"
6810 msgstr "Торгууль"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Links"
6816 msgstr "Торгууль"
6818 #. SCRIPT
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6820 #, fuzzy
6821 msgid "List"
6822 msgstr "Жагсаалтууд"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "List created."
6827 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
6830 #, c-format
6831 msgid "List deleted."
6832 msgstr ""
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "List name"
6837 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "List name:"
6843 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "List name: "
6848 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "List updated."
6853 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
6856 #, c-format
6857 msgid "List(s) this item appears in: "
6858 msgstr ""
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6865 #, c-format
6866 msgid "Lists"
6867 msgstr "Жагсаалтууд"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Lists:"
6873 msgstr "Жагсаалтууд"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Loading"
6879 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Loading "
6885 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6887 #. For the first occurrence,
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Loading..."
6894 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Loading... "
6899 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Local Login"
6904 msgstr "Байршил"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "Local login"
6910 msgstr "Байршил"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
6913 #, c-format
6914 msgid "Location"
6915 msgstr "Байршил"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Location (Status)"
6920 msgstr "Байршил(ууд)"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Location and availability: "
6925 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Location(s) (Status)"
6930 msgstr "Байршил(ууд)"
6932 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6933 #. %2$s:  END 
6934 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Location: %s %s %s "
6938 msgstr "Цуглуулга: "
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "Locations"
6943 msgstr "Байршил"
6945 #. INPUT type=submit
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Log in"
6954 msgstr "Нэвтрэх:"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "Log in to add tags"
6959 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
6963 #, c-format
6964 msgid "Log in to add tags."
6965 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Log in to create a new list"
6971 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Log in to create your own lists"
6976 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "Log in to see your own saved tags."
6982 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6984 #. SCRIPT
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Log in to your OverDrive account"
6988 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Log in to your account"
6999 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Log in to your account:"
7005 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7008 #, c-format
7009 msgid "Log in with Google"
7010 msgstr ""
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "Log out"
7016 msgstr "Орхих"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7020 #, c-format
7021 msgid "Log out and try again with a different user."
7022 msgstr ""
7024 #. SCRIPT
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Log out from your OverDrive account"
7028 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7031 #, c-format
7032 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7033 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "Login"
7040 msgstr "Архивууд"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "Login page"
7045 msgstr "каталог"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7052 #, c-format
7053 msgid "Login:"
7054 msgstr "Нэвтрэх:"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7057 #, c-format
7058 msgid ""
7059 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7060 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7061 msgstr ""
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "LookupPatron"
7068 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7072 #, c-format
7073 msgid "MARC"
7074 msgstr "MARC"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7077 #, c-format
7078 msgid "MARC Card View"
7079 msgstr ""
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "MARC View"
7084 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "MARC view"
7094 msgstr "MARC харагдац"
7096 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "MARC view: %s"
7100 msgstr "MARC харагдац"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7104 #, c-format
7105 msgid "MARCXML"
7106 msgstr "MARCXML"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7109 #, c-format
7110 msgid "Main address"
7111 msgstr "Үндсэн хаяг"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7117 #, c-format
7118 msgid "Make a "
7119 msgstr ""
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Make an "
7125 msgstr "Төлбөрүүд"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "Make payment"
7130 msgstr "Төлбөрүүд"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "Male:"
7135 msgstr "Эрэгтэй"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7138 #, c-format
7139 msgid "Managed by"
7140 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Managed by:"
7145 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Mar"
7151 msgstr "Гуравдугаар сар"
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 msgid "March"
7156 msgstr "Гуравдугаар сар"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7159 #, c-format
7160 msgid "Match:"
7161 msgstr "Тааруулах:"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "Materials specified"
7166 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7168 #. For the first occurrence,
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7171 msgid "May"
7172 msgstr "Тавдугаар сар"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7176 #, c-format
7177 msgid "Me"
7178 msgstr "Надад"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "Message sent"
7184 msgstr "Мэдээний субьект:"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "Message: "
7189 msgstr "Мэдээний субьект:"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "Messages for you"
7194 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7198 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7199 msgstr ""
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7202 #, c-format
7203 msgid "Missing"
7204 msgstr ""
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7207 #, c-format
7208 msgid "Missing (damaged)"
7209 msgstr ""
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "Missing (lost)"
7214 msgstr "Холбоо салсан"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7217 #, c-format
7218 msgid "Missing (never received)"
7219 msgstr ""
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7222 #, c-format
7223 msgid "Missing (sold out)"
7224 msgstr ""
7226 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Missing issues: %s "
7230 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
7232 #. SCRIPT
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Mo"
7236 msgstr "Дууссан"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7239 #, c-format
7240 msgid "Modify"
7241 msgstr "Өөрчлөх"
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Mon"
7247 msgstr "Дууссан"
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 msgid "Monday"
7252 msgstr "Даваа гариг"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7256 #, c-format
7257 msgid "More details"
7258 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7262 #, fuzzy
7263 msgid "More lists"
7264 msgstr "Жагсаалтууд"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7267 #, c-format
7268 msgid "More options"
7269 msgstr "Бусад сонголтууд"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "More searches "
7274 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "Most popular"
7279 msgstr "Илүү түгээмэл"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Most popular titles"
7284 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7287 #, c-format
7288 msgid "Musical recording"
7289 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7296 #, c-format
7297 msgid "N/A"
7298 msgstr ""
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7301 #, c-format
7302 msgid "NEW"
7303 msgstr ""
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7306 #, c-format
7307 msgid "NT"
7308 msgstr ""
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7313 #, c-format
7314 msgid "Name"
7315 msgstr "Нэр"
7317 #. ABBR
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7319 msgid "Narrower Term"
7320 msgstr ""
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "Never"
7326 msgstr "Шүүмжүүд"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "Never expires "
7331 msgstr "Хугацаа дуусна: "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7337 "the item that was checked-out upon check-in."
7338 msgstr ""
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7341 #, c-format
7342 msgid "New"
7343 msgstr ""
7345 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "New comment on %s"
7349 msgstr "%s %s %s-н"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7353 #, c-format
7354 msgid "New interlibrary loan request"
7355 msgstr ""
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "New list"
7363 msgstr "Шинэ жагсаалт"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "New password:"
7369 msgstr "Шинэ нууц үг:"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7373 #, c-format
7374 msgid "New purchase suggestion"
7375 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "New search"
7380 msgstr "[Шинэ хайлт]"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7385 #, c-format
7386 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7387 msgstr ""
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7391 #, c-format
7392 msgid "New tag:"
7393 msgstr "Шинэ тааг:"
7395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7397 #. %3$s:  ELSE 
7398 #. %4$s:  END 
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7402 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
7404 #. For the first occurrence,
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7412 #, c-format
7413 msgid "Next"
7414 msgstr "Дараагийн"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Next "
7421 msgstr "Дараагийн"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7424 #, c-format
7425 msgid "Next &gt;&gt;"
7426 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Next available item"
7431 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7442 #, c-format
7443 msgid "No"
7444 msgstr "Үгүй"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "No "
7450 msgstr "Үгүй"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "No article requests can be made for this record. "
7455 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7458 #, c-format
7459 msgid "No changes were made."
7460 msgstr ""
7462 #. For the first occurrence,
7463 #. SCRIPT
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7465 #, fuzzy
7466 msgid "No checkouts"
7467 msgstr "Авалтууд"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7506 #, c-format
7507 msgid "No cover image available"
7508 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7512 #, fuzzy
7513 msgid "No data available in table"
7514 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7518 #, fuzzy
7519 msgid "No entries to show"
7520 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7524 #, fuzzy
7525 msgid "No holds"
7526 msgstr "Авагдаагүй"
7528 #. SCRIPT
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7530 msgid "No item was added to your cart"
7531 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7535 msgid "No item was selected"
7536 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "No items available."
7541 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7545 #, c-format
7546 msgid "No items available:"
7547 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7552 #, c-format
7553 msgid "No limit"
7554 msgstr "Хязгааргүй"
7556 #. SCRIPT
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7558 #, fuzzy
7559 msgid "No matching records found"
7560 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7563 #, c-format
7564 msgid "No news to display."
7565 msgstr ""
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7568 #, c-format
7569 msgid "No operation parameter has been passed."
7570 msgstr ""
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "No other items."
7575 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7578 #, c-format
7579 msgid "No physical items for this record"
7580 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "No private lists"
7585 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "No private lists."
7590 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "No public lists."
7595 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "No reading history to delete"
7600 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "No record was removed."
7605 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "No renewals allowed"
7610 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7613 #, c-format
7614 msgid "No reserves have been selected for this course."
7615 msgstr ""
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "No results"
7620 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
7622 #. SCRIPT
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7624 #, fuzzy
7625 msgid "No results found in the library's %s collection"
7626 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7630 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7631 msgstr ""
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "No results found!"
7636 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7638 #. SCRIPT
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7640 #, fuzzy
7641 msgid "No suggestion was selected"
7642 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7644 #. SCRIPT
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7646 #, fuzzy
7647 msgid "No tag was specified."
7648 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "No tags from this library for this title."
7653 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7656 #, c-format
7657 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7658 msgstr ""
7660 #. SCRIPT
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7662 #, fuzzy
7663 msgid "No, do not cancel article request"
7664 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7666 #. SCRIPT
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7668 #, fuzzy
7669 msgid "No, do not cancel hold"
7670 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7672 #. SCRIPT
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7674 #, fuzzy
7675 msgid "No, do not delete"
7676 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7678 #. SCRIPT
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7680 #, fuzzy
7681 msgid "No, do not delete suggestion"
7682 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7686 #, fuzzy
7687 msgid "No, do not delete suggestions"
7688 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
7690 #. SCRIPT
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7692 #, fuzzy
7693 msgid "No, do not remove sharing"
7694 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7698 #, fuzzy
7699 msgid "No, do not resume holds"
7700 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
7703 #, c-format
7704 msgid "Nobody"
7705 msgstr ""
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "Non-fiction"
7710 msgstr "Уран зохиол бус"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7713 #, c-format
7714 msgid "Non-musical recording"
7715 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7718 #, c-format
7719 msgid "None"
7720 msgstr "Нэг ч үгүй"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7723 #, c-format
7724 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7725 msgstr ""
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "None specified: "
7730 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "Normal view"
7741 msgstr "Хэвийн харагдац"
7743 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Not checked in %s"
7747 msgstr "Авагдсан"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "Not finding what you're looking for? "
7753 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7755 #. For the first occurrence,
7756 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Not for loan %s"
7761 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7763 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7765 #, c-format
7766 msgid "Not for loan (%s)"
7767 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
7770 #, c-format
7771 msgid "Not issued"
7772 msgstr ""
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7775 #, c-format
7776 msgid "Not on hold"
7777 msgstr "Авагдаагүй"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7780 #, c-format
7781 msgid "Not what you expected? Check for "
7782 msgstr ""
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7787 #, c-format
7788 msgid "Note"
7789 msgstr "Санамж"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Note:"
7794 msgstr "Санамж: "
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Note: "
7799 msgstr "Санамж: "
7801 #. %1$s:  END 
7802 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
7804 #, c-format
7805 msgid ""
7806 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7807 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7808 msgstr ""
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7811 #, c-format
7812 msgid ""
7813 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7814 "have been populated, and an index built by separate script."
7815 msgstr ""
7816 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7817 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7822 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7826 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7827 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7829 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid ""
7833 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7834 "code that was removed. "
7835 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7837 #. SCRIPT
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7839 msgid ""
7840 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7841 "see your current tags."
7842 msgstr ""
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid ""
7847 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7848 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7849 "retain the comment as is."
7850 msgstr ""
7851 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7852 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7853 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7855 #. SCRIPT
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7857 #, fuzzy
7858 msgid ""
7859 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7860 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
7870 #, c-format
7871 msgid "Notes"
7872 msgstr "Санамжууд"
7874 #. For the first occurrence,
7875 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Notes : %s "
7880 msgstr "Санамжууд:"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7883 #, c-format
7884 msgid "Notes/Comments"
7885 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
7892 #, c-format
7893 msgid "Notes:"
7894 msgstr "Санамжууд:"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7897 #, c-format
7898 msgid "Nothing"
7899 msgstr ""
7901 #. SCRIPT
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7903 msgid ""
7904 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7905 msgstr ""
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7909 #, c-format
7910 msgid "Notice:"
7911 msgstr ""
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Nov"
7917 msgstr "Үгүй"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7922 #, c-format
7923 msgid "Novelist Select"
7924 msgstr ""
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
7927 #, c-format
7928 msgid "Novelist Select: "
7929 msgstr ""
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7933 msgid "November"
7934 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7937 #, c-format
7938 msgid "Number"
7939 msgstr "Дугаар"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7942 #, c-format
7943 msgid "Number of holds: "
7944 msgstr ""
7946 #. For the first occurrence,
7947 #. %1$s:  count | html 
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7950 #, c-format
7951 msgid "Number of records used in: %s"
7952 msgstr ""
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
7955 #, c-format
7956 msgid "OAI-DC"
7957 msgstr ""
7959 #. INPUT type=submit
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7962 msgid "OK"
7963 msgstr "Зөвшөөрөх"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7966 #, c-format
7967 msgid "OR"
7968 msgstr "ЭСВЭЛ"
7970 #. SCRIPT
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Oct"
7974 msgstr "Обьект"
7976 #. SCRIPT
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7978 msgid "October"
7979 msgstr "Аравдугаар сар"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7983 #, c-format
7984 msgid "On hold"
7985 msgstr "Барилтанд байгаа"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "On order"
7990 msgstr "Захилгатай (%s),"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "On-site checkouts"
7995 msgstr "0 авалтууд"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
7999 #, c-format
8000 msgid ""
8001 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8002 "more."
8003 msgstr ""
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8006 #, c-format
8007 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8008 msgstr ""
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Online resources:"
8014 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid ""
8019 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8020 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8021 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8022 "information."
8023 msgstr ""
8024 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
8025 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8031 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Open Library: "
8036 msgstr "Номын сан "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Order by author"
8041 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Order by date"
8046 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "Order by title"
8051 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Order by: "
8056 msgstr "Дараахиар захиалах: "
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Other editions of this work"
8061 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Other forms:"
8066 msgstr "Эцгийн нэр:"
8068 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Other holdings %s"
8072 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Other names:"
8078 msgstr "Эцгийн нэр:"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Other phone:"
8084 msgstr "Эцгийн нэр:"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8087 #, c-format
8088 msgid "OutputIntermediateFormat "
8089 msgstr ""
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8092 #, c-format
8093 msgid "OutputRewritablePage "
8094 msgstr ""
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "OverDrive Account"
8099 msgstr "холимог цуглуулга"
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8103 #, fuzzy
8104 msgid "OverDrive account page"
8105 msgstr "холимог цуглуулга"
8107 #. For the first occurrence,
8108 #. %1$s:  q | html 
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8111 #, c-format
8112 msgid "OverDrive search for '%s'"
8113 msgstr ""
8115 #. %1$s:  priority | html 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8117 #, c-format
8118 msgid "Overall queue priority: %s"
8119 msgstr ""
8121 #. %1$s:  overdues_count | html 
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "Overdue (%s)"
8125 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Overdues "
8130 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8134 #, c-format
8135 msgid "Owner only"
8136 msgstr ""
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Pages"
8141 msgstr "Зураг"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Pages:"
8147 msgstr "Зураг"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Parameters"
8163 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8169 #, c-format
8170 msgid "Password"
8171 msgstr "Нууц үг"
8173 #. SCRIPT
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8175 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8176 msgstr ""
8178 #. For the first occurrence,
8179 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Password must be at least %s characters long."
8184 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8186 #. SCRIPT
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Password must contain at least %s characters"
8190 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8194 #, fuzzy
8195 msgid ""
8196 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8197 "and numbers"
8198 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid ""
8204 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8205 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8209 #, c-format
8210 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8211 msgstr ""
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "Password updated"
8216 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8224 #, c-format
8225 msgid "Password:"
8226 msgstr "Нууц үг:"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Passwords do not match! "
8231 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8234 #, c-format
8235 msgid "Patent document"
8236 msgstr "Патентын баримт бичиг"
8238 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Patron comment on %s"
8242 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Pay selected fines and charges"
8247 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
8249 #. IMG
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8251 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8252 msgstr ""
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8255 #, c-format
8256 msgid "Payment applied:"
8257 msgstr ""
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Payment method"
8262 msgstr "Патентын баримт бичиг"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Pending hold"
8267 msgstr "Барилт тавих"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8270 #, c-format
8271 msgid "Phone"
8272 msgstr "Утас"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Phone:"
8280 msgstr "Утас"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Phone: "
8285 msgstr "Утас"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8288 #, c-format
8289 msgid "Physical details:"
8290 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "Pick up location"
8295 msgstr "Байршлыг сонгох"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Pick up location:"
8301 msgstr "Байршлыг сонгох"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Pickup library"
8306 msgstr "Үндсэн номын сан"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "Pickup library:"
8311 msgstr "Байршлыг сонгох"
8313 #. SCRIPT
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Place a hold on"
8317 msgstr "Барилт тавих"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Place a hold on "
8322 msgstr "Барилт тавих"
8324 #. SCRIPT
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Place a hold on: "
8328 msgstr "Барилт тавих"
8330 #. %1$s:  biblio.title | html 
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8332 #, c-format
8333 msgid "Place article request for %s"
8334 msgstr ""
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Place hold"
8348 msgstr "Барилт хийх"
8350 #. INPUT type=submit
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Place request"
8354 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8359 #, c-format
8360 msgid "Placed on"
8361 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Places"
8366 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Placing a hold"
8371 msgstr "Барилт тавих"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8374 #, c-format
8375 msgid "Play media"
8376 msgstr ""
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8379 #, c-format
8380 msgid ""
8381 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8382 "it's your privacy!"
8383 msgstr ""
8385 #. For the first occurrence,
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8389 msgid "Please choose a download format"
8390 msgstr ""
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8393 #, c-format
8394 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8395 msgstr ""
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "Please choose your privacy rule:"
8400 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Please click here to log in."
8405 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8411 "password. "
8412 msgstr ""
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid ""
8417 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8418 "arrives for this subscription."
8419 msgstr ""
8420 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
8421 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Please confirm the checkout:"
8426 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Please confirm your registration"
8431 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Please contact a librarian for details."
8437 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8443 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8449 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8450 msgstr ""
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8455 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8460 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8464 #, c-format
8465 msgid "Please correct and resubmit."
8466 msgstr ""
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8470 #, c-format
8471 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8472 msgstr ""
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8475 #, c-format
8476 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8477 msgstr ""
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Please enter numbers only. "
8482 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8486 msgid "Please enter the same password as above"
8487 msgstr ""
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Please enter your card number:"
8492 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid ""
8497 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8498 "email when the library processes your suggestion."
8499 msgstr ""
8500 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
8501 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8506 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8512 "the library no matter which privacy option you choose."
8513 msgstr ""
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8516 #, c-format
8517 msgid ""
8518 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8519 "address registered with this library."
8520 msgstr ""
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8524 #, c-format
8525 msgid ""
8526 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8527 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8528 "Reference Manager or ProCite."
8529 msgstr ""
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8532 #, c-format
8533 msgid ""
8534 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8535 "of items returned damaged."
8536 msgstr ""
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8544 #, c-format
8545 msgid "Please note:"
8546 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Please note: "
8553 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8556 #, c-format
8557 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8558 msgstr ""
8560 #. SCRIPT
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8562 msgid "Please select a specific item for this article request."
8563 msgstr ""
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8567 msgid "Please select a tag to delete."
8568 msgstr ""
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8571 #, c-format
8572 msgid "Please try again later."
8573 msgstr ""
8575 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8576 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8578 #, c-format
8579 msgid ""
8580 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8581 "information. %s "
8582 msgstr ""
8584 #. %1$s:  ELSE 
8585 #. %2$s:  END 
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8589 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8592 #, c-format
8593 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8594 msgstr ""
8596 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8597 #. %2$s:  IF username 
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8599 #, c-format
8600 msgid ""
8601 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8602 "has already been started for this account %s (\""
8603 msgstr ""
8605 #. OPTGROUP
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Popularity"
8609 msgstr "Туйлшрал:"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Popularity (least to most)"
8615 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Popularity (most to least)"
8621 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Post your comments on this title. "
8626 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8628 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Powered by %s "
8632 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8635 #, c-format
8636 msgid "Pre-adolescent"
8637 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Preferred form: "
8642 msgstr "Номын сан "
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8645 #, c-format
8646 msgid "Preschool"
8647 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8649 #. SCRIPT
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Prev"
8653 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8655 #. SCRIPT
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
8657 msgid "Preview"
8658 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8667 #, c-format
8668 msgid "Previous"
8669 msgstr "Өмнөх"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Previous sessions"
8675 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8678 #, c-format
8679 msgid "Primary"
8680 msgstr "Үндсэн"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Primary email:"
8686 msgstr "Цахим шуудан:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Primary phone:"
8692 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8696 #, c-format
8697 msgid "Print"
8698 msgstr "Хэвлэх"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Print list"
8703 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8707 msgid "Print receipt and end session"
8708 msgstr ""
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8711 #, c-format
8712 msgid "Priority"
8713 msgstr "Эрэмбэ"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8716 #, c-format
8717 msgid "Priority:"
8718 msgstr "Эрэмбэ:"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Privacy"
8723 msgstr "Хувийн"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8728 #, c-format
8729 msgid "Private"
8730 msgstr "Хувийн"
8732 #. OPTGROUP
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Private lists"
8736 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8738 #. OPTGROUP
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8740 msgid "Private lists shared with me"
8741 msgstr ""
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
8744 #, c-format
8745 msgid "Problem found on page: "
8746 msgstr ""
8748 #. SCRIPT
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Processing..."
8752 msgstr "Мэргэжлийн"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8755 #, c-format
8756 msgid "Programmed texts"
8757 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8760 #, c-format
8761 msgid "Provider:"
8762 msgstr ""
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8767 #, c-format
8768 msgid "Public"
8769 msgstr "Нийтийн"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "Public lists"
8780 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8782 #. SCRIPT
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Public lists:"
8786 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Publication date"
8791 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Publication date range"
8796 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Publication place:"
8802 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8808 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8814 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
8819 #, c-format
8820 msgid "Publication:"
8821 msgstr "Хэвлэл:"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
8824 #, c-format
8825 msgid "Published by :"
8826 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8828 #. For the first occurrence,
8829 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8830 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8831 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8832 #. %4$s:  END 
8833 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8834 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8835 #. %7$s:  END 
8836 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8837 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8838 #. %10$s:  END 
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8843 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8845 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8846 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Published on %s %s by "
8850 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
8855 #, c-format
8856 msgid "Publisher"
8857 msgstr "Хэвлэгч"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Publisher location"
8862 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
8866 #, c-format
8867 msgid "Publisher:"
8868 msgstr "Хэвлэгч:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Purchase suggestions"
8873 msgstr "Саналуудыг хайх"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
8877 #, c-format
8878 msgid "Quantity:"
8879 msgstr ""
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
8882 #, c-format
8883 msgid "Quote of the day"
8884 msgstr ""
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8888 #, c-format
8889 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8890 msgstr ""
8892 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "RSS feed for public list %s"
8896 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8899 #, c-format
8900 msgid "RT"
8901 msgstr ""
8903 #. INPUT type=submit name=rate_button
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Rate me"
8908 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Re-type new password:"
8913 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
8916 #, c-format
8917 msgid "Really fuzzy"
8918 msgstr ""
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Reason for suggestion: "
8924 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "RecallItem "
8929 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Received date"
8934 msgstr "Шүүмжүүд"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Recent comments"
8940 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Recent comments "
8945 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Record URL"
8950 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8953 #, c-format
8954 msgid "Record not found"
8955 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Record title"
8960 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
8963 #, c-format
8964 msgid "RecordedBooks Account"
8965 msgstr ""
8967 #. For the first occurrence,
8968 #. %1$s:  q | html 
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8971 #, c-format
8972 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8973 msgstr ""
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8978 #, c-format
8979 msgid "Refine your search"
8980 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8985 #, c-format
8986 msgid "Register a new account"
8987 msgstr ""
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Register here."
8994 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8997 #, c-format
8998 msgid "Registration Complete!"
8999 msgstr ""
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Registration complete"
9004 msgstr "Хууль зүй"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Registration invalid!"
9009 msgstr "Хууль зүй"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9012 #, c-format
9013 msgid "Regular print"
9014 msgstr "Жирийн хэвлэл"
9016 #. ABBR
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9018 msgid "Related Term"
9019 msgstr ""
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9022 #, c-format
9023 msgid "Relative"
9024 msgstr ""
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Relatives' checkouts"
9029 msgstr "0 авалтууд"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Relatives' fines"
9034 msgstr "0 авалтууд"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9037 #, c-format
9038 msgid "Relevance"
9039 msgstr "Хамаарал"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9042 #, c-format
9043 msgid "Remove"
9044 msgstr "Арилгах"
9046 #. A
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Remove facet %s"
9050 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9052 #. A
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Remove field"
9056 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9060 msgid "Remove from list"
9061 msgstr ""
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Remove from this list"
9066 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
9068 #. INPUT type=submit
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Remove selected items"
9072 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9074 #. INPUT type=submit
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Remove selected searches"
9081 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Remove share"
9087 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9094 #, c-format
9095 msgid "Renew"
9096 msgstr "Шинэчлэх"
9098 #. INPUT type=submit
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9101 msgid "Renew all"
9102 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Renew item"
9110 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
9112 #. INPUT type=submit
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Renew selected"
9117 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "RenewLoan"
9124 msgstr "Шинэчлэх"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "Renewed!"
9129 msgstr "Шинэчлэх"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9134 #, c-format
9135 msgid "Report a problem"
9136 msgstr ""
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Report issues and broken links"
9141 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Request ID"
9146 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Request ID:"
9151 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Request article"
9158 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "Request cancellation"
9163 msgstr "Сүүлийн байршил"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Request placed"
9169 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Request placed:"
9174 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Request specific item type:"
9179 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Request type"
9184 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "Request type:"
9189 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Request updated"
9194 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Requested from"
9199 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Requested from:"
9204 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Requested item:"
9209 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9270 #, c-format
9271 msgid "Required"
9272 msgstr "Шаардлагатай"
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Resort list"
9278 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9286 #, c-format
9287 msgid "Results"
9288 msgstr "Үр дүнгүүд"
9290 #. %1$s:  from | html 
9291 #. %2$s:  to | html 
9292 #. %3$s:  total | html 
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9294 #, c-format
9295 msgid "Results %s to %s of %s"
9296 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9298 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9299 #. %2$s:  query_desc | html 
9300 #. %3$s:  END 
9301 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9302 #. %5$s:  limit_desc | html 
9303 #. %6$s:  END 
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9307 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9309 #. %1$s:  ms_value | html 
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Results of search for '%s'"
9313 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9316 #, c-format
9317 msgid "Results per page: "
9318 msgstr ""
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9321 #, c-format
9322 msgid "Resume"
9323 msgstr ""
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9326 #, c-format
9327 msgid "Resume all suspended holds"
9328 msgstr ""
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Resume your hold on "
9333 msgstr "Барилт тавих"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9337 #, c-format
9338 msgid "Return this item"
9339 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9341 #. INPUT type=submit name=confirm
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Return to account summary"
9345 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Return to fine details"
9350 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9352 #. INPUT type=submit
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Return to my account"
9356 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Return to the catalog home page."
9361 msgstr "каталог"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Return to the last advanced search"
9367 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Return to the main page"
9372 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Return to the self-checkout"
9377 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Return to your lists"
9383 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9386 #, c-format
9387 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9388 msgstr ""
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9391 #, c-format
9392 msgid ""
9393 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9394 "particular patron."
9395 msgstr ""
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9398 #, c-format
9399 msgid ""
9400 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9401 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9402 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9403 msgstr ""
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9407 #, c-format
9408 msgid "Reviews"
9409 msgstr "Шүүмжүүд"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9412 #, c-format
9413 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9414 msgstr ""
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9417 #, c-format
9418 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9419 msgstr ""
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Routing lists"
9424 msgstr "Жагсаалтууд"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9427 #, c-format
9428 msgid "SMS"
9429 msgstr "SMS"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9432 #, c-format
9433 msgid "SMS number:"
9434 msgstr "SMS дугаар:"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9437 #, c-format
9438 msgid "SMS provider:"
9439 msgstr ""
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9442 #, c-format
9443 msgid "SRW-DC"
9444 msgstr ""
9446 #. SCRIPT
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Sa"
9450 msgstr "Муур"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Salutation:"
9456 msgstr "тайлбар зураггүй"
9458 #. SCRIPT
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Sat"
9462 msgstr "Муур"
9464 #. SCRIPT
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9466 msgid "Saturday"
9467 msgstr "Бямба"
9469 #. INPUT type=submit
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9478 #, c-format
9479 msgid "Save"
9480 msgstr "Хадгалах"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Save record "
9485 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Save to another list"
9490 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Save to lists"
9495 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Save to your lists"
9500 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Scan "
9505 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9508 #, c-format
9509 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9510 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid ""
9515 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9516 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9517 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9518 msgstr ""
9519 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9520 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9521 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9527 "be displayed."
9528 msgstr ""
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Scan index for: "
9533 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Scan index:"
9538 msgstr "Хайлтын индекс:"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9543 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9545 #. INPUT type=submit name=do
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9553 #, c-format
9554 msgid "Search"
9555 msgstr "Хайх"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Search "
9560 msgstr "Хайх "
9562 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9563 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9564 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9565 #. %4$s:  END 
9566 #. %5$s:  END 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9570 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9573 #, c-format
9574 msgid "Search for this title in:"
9575 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9577 #. A
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Search for works by this author"
9584 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9589 #, c-format
9590 msgid "Search for:"
9591 msgstr "Дараахийн хайх:"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Search history"
9599 msgstr "Дараахийг хайсан"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Search options:"
9604 msgstr "Дараахийн хайх:"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Search results"
9609 msgstr "Ном судлал руу буцах"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Search suggestions"
9615 msgstr "Саналуудыг хайх"
9617 #. %1$s:  LibraryName | html 
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9619 #, c-format
9620 msgid "Search the %s"
9621 msgstr "%s-г хайх"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Search type:"
9626 msgstr "Хайх "
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Search:"
9632 msgstr "Хайх"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9635 #, c-format
9636 msgid "SearchCourseReserves "
9637 msgstr ""
9639 #. SCRIPT
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Searching %s..."
9643 msgstr "%s-г хайх"
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9647 msgid "Searching OverDrive..."
9648 msgstr ""
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Secondary email:"
9654 msgstr "Цахим шуудан:"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Secondary phone:"
9660 msgstr "Цахим шуудан:"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Section"
9665 msgstr "Үйлдэл"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Section:"
9670 msgstr "Үйлдэл:"
9672 #. IMG
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
9685 #, fuzzy
9686 msgid "See Baker & Taylor"
9687 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "See also:"
9692 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9694 #. A
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
9696 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9697 msgstr ""
9699 #. A
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9701 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9702 msgstr ""
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Select a list"
9707 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Select a specific item:"
9713 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "Select all"
9729 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Select none"
9734 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Select searches to: "
9743 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Select suggestions to: "
9749 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Select the item(s) to search"
9754 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9756 #. For the first occurrence,
9757 #. SCRIPT
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Select titles to: "
9765 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Self check-in help"
9770 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Self checkout help"
9775 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9777 #. INPUT type=submit
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9782 #, c-format
9783 msgid "Send"
9784 msgstr "Илгээх"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "Send email"
9789 msgstr "Цахим шуудан:"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Send list"
9794 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
9797 #, c-format
9798 msgid "Send problem report to: "
9799 msgstr ""
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
9802 #, c-format
9803 msgid "Send to device"
9804 msgstr ""
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9807 #, c-format
9808 msgid "Sending your cart"
9809 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Sending your list"
9814 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9818 msgid "Sep"
9819 msgstr ""
9821 #. SCRIPT
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9823 #, fuzzy
9824 msgid "September"
9825 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
9828 #, c-format
9829 msgid "Serial"
9830 msgstr "Цуврал"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Serial collection"
9836 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9838 #. For the first occurrence,
9839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Serial: %s "
9844 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9850 #, c-format
9851 msgid "Series"
9852 msgstr "Цувралууд"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9855 #, c-format
9856 msgid "Series Title"
9857 msgstr "Цувралын гарчиг"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "Series information:"
9862 msgstr "Мэдээлэл"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "Series title"
9867 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
9870 #, c-format
9871 msgid "Series:"
9872 msgstr "Цуврал:"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "Session lost"
9878 msgstr "Холбоо салсан"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Settings updated"
9883 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Share"
9889 msgstr "Хадгалах"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Share a list"
9894 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9897 #, c-format
9898 msgid "Share a list with another patron"
9899 msgstr ""
9901 #. A
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Share by email"
9905 msgstr "Цахим шуудан:"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "Share list"
9910 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9912 #. A
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
9914 msgid "Share on Facebook"
9915 msgstr ""
9917 #. A
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9919 msgid "Share on LinkedIn"
9920 msgstr ""
9922 #. A
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Share on Twitter"
9926 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Shelving location"
9931 msgstr "Одоогийн байршил:"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9934 #, c-format
9935 msgid "Shibboleth Login"
9936 msgstr ""
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Shibboleth login"
9941 msgstr "Байршил"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9944 #, c-format
9945 msgid "Show"
9946 msgstr "Үзүүлэх"
9948 #. SCRIPT
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9950 msgid "Show _MENU_ entries"
9951 msgstr ""
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Show all items"
9957 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Show all news"
9962 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Show all transactions"
9968 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Show last 50 items"
9973 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Show less"
9978 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9980 #. A
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Show lists"
9984 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Show more"
9989 msgstr "Илүү их"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
9993 #, c-format
9994 msgid "Show more options"
9995 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Show the top "
10000 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Show year: "
10005 msgstr "миний таагууд "
10007 #. %1$s:  resultcount | html 
10008 #. %2$s:  total | html 
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10010 #, c-format
10011 msgid "Showing %s of about %s results"
10012 msgstr ""
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10016 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10017 msgstr ""
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Showing all items. "
10022 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Showing last 50 items. "
10027 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Showing only available items"
10032 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10035 #, c-format
10036 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10037 msgstr ""
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Similar items"
10042 msgstr "Ижил зүйлс"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10045 #, c-format
10046 msgid "Simple DC-RDF"
10047 msgstr ""
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10053 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10054 msgstr ""
10056 #. %1$s:  failaddress | html 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10061 "them. These are: %s"
10062 msgstr ""
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. SCRIPT
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10067 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10068 msgstr ""
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10071 #, c-format
10072 msgid "Sorry"
10073 msgstr "Уучлаарай"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Sorry,"
10078 msgstr "Уучлаарай"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10081 #, c-format
10082 msgid ""
10083 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10084 "Contact the patron who sent you the invitation."
10085 msgstr ""
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10088 #, c-format
10089 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10090 msgstr ""
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Sorry, no suggestions."
10095 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10098 #, c-format
10099 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10100 msgstr ""
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10103 #, c-format
10104 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10105 msgstr ""
10107 #. SCRIPT
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10109 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10110 msgstr ""
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10114 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10115 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10121 "below."
10122 msgstr ""
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10125 #, c-format
10126 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10127 msgstr ""
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10130 #, c-format
10131 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10132 msgstr ""
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid ""
10137 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10138 msgstr ""
10139 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10142 #, c-format
10143 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10144 msgstr ""
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10149 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid ""
10154 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10155 "the administrator to resolve this problem."
10156 msgstr ""
10157 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10158 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid ""
10163 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10164 "the administrator to resolve this problem."
10165 msgstr ""
10166 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10167 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10172 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10177 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10179 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10183 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10186 #, c-format
10187 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10188 msgstr ""
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10194 msgstr ""
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10197 #, c-format
10198 msgid ""
10199 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10200 "you have a local login, you may use that below."
10201 msgstr ""
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10206 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10209 #, c-format
10210 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10211 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Sort"
10217 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Sort by:"
10222 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Sort by: "
10227 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "Sort this list by: "
10232 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Sorting: "
10237 msgstr "Томоор хэвлэх "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10240 #, c-format
10241 msgid "Source"
10242 msgstr ""
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10245 #, c-format
10246 msgid "Specialized"
10247 msgstr ""
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Standard number"
10253 msgstr "Картын дугаар"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10257 #, c-format
10258 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10259 msgstr ""
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "State:"
10269 msgstr "Эвдэрсэн"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10272 #, c-format
10273 msgid "Statistics"
10274 msgstr "Статистик"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10285 #, c-format
10286 msgid "Status"
10287 msgstr "Төлөв"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Status:"
10294 msgstr "Зүйлийн төлөв"
10296 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10297 #. %2$s:  END 
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10301 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10306 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10311 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10314 #, c-format
10315 msgid "Stopped"
10316 msgstr ""
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Street number:"
10322 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
10324 #. SCRIPT
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Su"
10328 msgstr "Баганууд"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10335 #, c-format
10336 msgid "Subject"
10337 msgstr "Субьект"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10342 #, c-format
10343 msgid "Subject cloud"
10344 msgstr "Субьект үүл"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Subject phrase"
10349 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10352 #, c-format
10353 msgid "Subject(s)"
10354 msgstr "Субьект(үүд)"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10358 #, c-format
10359 msgid "Subject(s):"
10360 msgstr "Субьект(үүд):"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Subject: "
10365 msgstr "Субьект"
10367 #. For the first occurrence,
10368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Subject: %s "
10373 msgstr "Обьект"
10375 #. INPUT type=submit
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10384 #, c-format
10385 msgid "Submit"
10386 msgstr "Тушаах"
10388 #. INPUT type=submit
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10390 msgid "Submit and close this window"
10391 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10393 #. For the first occurrence,
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Submit changes"
10399 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10401 #. INPUT type=submit
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Submit modifications"
10405 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10407 #. INPUT type=submit
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Submit note"
10413 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10415 #. INPUT type=submit
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Submit update request"
10419 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10421 #. INPUT type=submit
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Submit your suggestion"
10426 msgstr "Саналаас"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10431 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10433 #. A
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10436 #, c-format
10437 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10438 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10443 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10445 #. I
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Subscribe to recent comments"
10449 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
10451 #. I
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Subscribe to this list"
10455 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10457 #. I
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10462 msgid "Subscribe to this search"
10463 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Subscription"
10468 msgstr "Захиалгууд"
10470 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10471 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10472 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10473 #. %4$s:  ELSE 
10474 #. %5$s:  END 
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10478 msgstr "Захиалгууд"
10480 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10482 #, c-format
10483 msgid "Subscription information for %s"
10484 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Subscription title"
10489 msgstr "Захиалгууд "
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Subscription: "
10494 msgstr "Захиалгууд "
10496 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Subscriptions ( %s )"
10500 msgstr "Захиалгууд"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10504 #, c-format
10505 msgid "Sudoc"
10506 msgstr ""
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Suggest for purchase"
10511 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Suggested by:"
10516 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Suggested for"
10521 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Suggested for:"
10526 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Suggested on"
10531 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Suggestions"
10536 msgstr "Саналуудыг хайх"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10539 #, c-format
10540 msgid "Summary"
10541 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Sun"
10547 msgstr "Баганууд"
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Sunday"
10553 msgstr "Бямба"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Surname:"
10561 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10564 #, c-format
10565 msgid "Surveys"
10566 msgstr "Судалгаанууд"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10573 #, c-format
10574 msgid "Suspend"
10575 msgstr ""
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Suspend all holds"
10580 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10583 #, c-format
10584 msgid "Suspend until:"
10585 msgstr ""
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10588 #, c-format
10589 msgid "Suspend your hold on "
10590 msgstr ""
10592 #. A
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10594 msgid "Switch languages"
10595 msgstr ""
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10598 #, c-format
10599 msgid "System Maintenance"
10600 msgstr ""
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10604 #, c-format
10605 msgid "System-wide only"
10606 msgstr ""
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10609 #, c-format
10610 msgid "TOC"
10611 msgstr ""
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10614 #, c-format
10615 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10616 msgstr ""
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Tag"
10623 msgstr "Шинэ тааг"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10626 #, c-format
10627 msgid "Tag browser"
10628 msgstr ""
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Tag cloud"
10633 msgstr "Тааг үүл"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10636 #, c-format
10637 msgid "Tag status here."
10638 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Tag status here. "
10645 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Tag:"
10650 msgstr "Зураг: "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Tags"
10655 msgstr "Хуудаснууд:"
10657 #. For the first occurrence,
10658 #. SCRIPT
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10660 msgid "Tags added: "
10661 msgstr ""
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Tags from this library:"
10667 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10671 #, c-format
10672 msgid "Tags:"
10673 msgstr "Таагууд:"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10676 #, c-format
10677 msgid "Technical reports"
10678 msgstr "Техникийн тайлангууд"
10680 #. A
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
10684 #, c-format
10685 msgid "Term"
10686 msgstr "Томьёолол"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Term(s):"
10691 msgstr "Томьёолол"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10694 #, c-format
10695 msgid "Term/Phrase"
10696 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10699 #, c-format
10700 msgid "Term:"
10701 msgstr ""
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Th"
10707 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Thank you"
10712 msgstr "Баярлалаа!"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10715 #, c-format
10716 msgid "Thank you!"
10717 msgstr "Баярлалаа!"
10719 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10723 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10725 #. %1$s:  limit | html 
10726 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10727 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10728 #. %4$s:  END 
10729 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10730 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10731 #. %7$s:  END 
10732 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10733 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10734 #. %10$s:  ELSE 
10735 #. %11$s:  END 
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10737 #, c-format
10738 msgid ""
10739 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10740 "all time%s "
10741 msgstr ""
10743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10744 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10745 #. %3$s:  ELSE 
10746 #. %4$s:  END 
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid ""
10750 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10751 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10752 msgstr ""
10753 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10754 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
10757 #, c-format
10758 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10759 msgstr ""
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
10762 #, c-format
10763 msgid ""
10764 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10765 "private."
10766 msgstr ""
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10769 #, c-format
10770 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10771 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10776 msgstr ""
10777 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10778 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10779 "уу. "
10781 #. %1$s:  email_add | html 
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10783 #, c-format
10784 msgid "The cart was sent to: %s"
10785 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10787 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10788 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10789 #. %3$s:  END 
10790 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10791 #. %5$s:  END 
10792 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10793 #. %7$s:  END 
10794 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10795 #. %9$s:  END 
10796 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10797 #. %11$s:  END 
10798 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10799 #. %13$s:  END 
10800 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10801 #. %15$s:  END 
10802 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10803 #. %17$s:  END 
10804 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10805 #. %19$s:  END 
10806 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10807 #. %21$s:  END 
10808 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10809 #. %23$s:  END 
10810 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10811 #. %25$s:  END 
10812 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10813 #. %27$s:  END 
10814 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10815 #. %29$s:  END 
10816 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10817 #. %31$s:  END 
10818 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10819 #. %33$s:  END 
10820 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10821 #. %35$s:  END 
10822 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10823 #. %37$s:  END 
10824 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10825 #. %39$s:  END 
10826 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10827 #. %41$s:  END 
10828 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10829 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10830 #. %44$s:  END 
10831 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10832 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10833 #. %47$s:  END 
10834 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10835 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10836 #. %50$s:  END 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10838 #, c-format
10839 msgid ""
10840 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10841 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10842 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10843 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10844 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10845 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10846 "%s %s%s months%s "
10847 msgstr ""
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10850 #, c-format
10851 msgid ""
10852 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10853 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10854 "informing your library of this error"
10855 msgstr ""
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "The entered card number is already in use."
10860 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
10863 #, c-format
10864 msgid "The entered card number is the wrong length."
10865 msgstr ""
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10868 #, c-format
10869 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10870 msgstr ""
10872 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10874 #, c-format
10875 msgid "The first subscription was started on %s"
10876 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10880 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10881 msgstr ""
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10884 #, c-format
10885 msgid "The following fields contain invalid information:"
10886 msgstr ""
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "The item has been added to the list."
10891 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10895 #, fuzzy
10896 msgid "The item has been added to your cart"
10897 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "The item has been removed from the list."
10902 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10906 #, fuzzy
10907 msgid "The item has been removed from your cart"
10908 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid ""
10913 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10914 "the list."
10915 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10919 #, fuzzy
10920 msgid "The item is already in your cart"
10921 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10927 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10928 msgstr ""
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10933 msgstr ""
10934 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10937 #, c-format
10938 msgid "The link is invalid."
10939 msgstr ""
10941 #. %1$s:  email | html 
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "The list was sent to: %s"
10945 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10947 #. %1$s:  op | html 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10949 #, c-format
10950 msgid "The operation %s is not supported."
10951 msgstr ""
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
10954 #, c-format
10955 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10956 msgstr ""
10958 #. %1$s:  username | html 
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10962 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10965 #, c-format
10966 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10967 msgstr ""
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "The share has been removed."
10972 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "The share has not been removed."
10977 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10979 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10981 #, c-format
10982 msgid "The subscription expired on %s"
10983 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10985 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10986 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid ""
10990 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10991 "code. It was NOT added. "
10992 msgstr ""
10993 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10995 #. %1$s:  message_value | html 
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10997 #, c-format
10998 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10999 msgstr ""
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "The userid "
11004 msgstr "Диссертацууд "
11006 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11010 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "There are no comments on this title."
11015 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11018 #, c-format
11019 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11020 msgstr ""
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11024 #, c-format
11025 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11026 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11029 #, c-format
11030 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11031 msgstr ""
11033 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11034 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11035 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11036 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11037 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11038 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11040 #, c-format
11041 msgid ""
11042 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11043 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11044 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11045 msgstr ""
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11048 #, c-format
11049 msgid "There was a problem with your submission"
11050 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "There was an error sending the cart."
11055 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "There was an error sending the list."
11060 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11066 "library for help."
11067 msgstr ""
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11070 #, c-format
11071 msgid "Theses"
11072 msgstr "Диссертацууд"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11078 "any subject below to see the items in our collection."
11079 msgstr ""
11080 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
11081 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
11082 "дарна уу."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11085 #, c-format
11086 msgid ""
11087 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11088 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11089 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11090 "your reader account."
11091 msgstr ""
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "This email address already exists in our database."
11096 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "This feature is not enabled"
11101 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11104 #, c-format
11105 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11106 msgstr ""
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "This is a serial"
11111 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "This item does not exist."
11116 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11119 #, c-format
11120 msgid ""
11121 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11122 msgstr ""
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "This item is already checked out to you."
11127 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11130 #, c-format
11131 msgid "This item is on hold for another borrower."
11132 msgstr ""
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11135 #, c-format
11136 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11137 msgstr ""
11139 #. %1$s:  contents.count | html 
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11141 #, c-format
11142 msgid "This list contains %s titles"
11143 msgstr ""
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11146 #, c-format
11147 msgid "This list does not exist."
11148 msgstr ""
11150 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid ""
11154 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11155 msgstr ""
11156 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
11157 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
11159 #. SCRIPT
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11161 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11162 msgstr ""
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11165 #, c-format
11166 msgid "This message can have the following reason(s):"
11167 msgstr ""
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "This news item does not exist. "
11172 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11179 "clicking "
11180 msgstr ""
11182 #. %1$s:  items_count | html 
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "This record has many physical items (%s). "
11186 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "This subscription is closed."
11191 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11194 #, c-format
11195 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11196 msgstr ""
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11199 #, c-format
11200 msgid "This title cannot be requested."
11201 msgstr ""
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11205 msgid "Thu"
11206 msgstr ""
11208 #. IMG
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11211 msgid "Thumbnail"
11212 msgstr ""
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Thursday"
11218 msgstr "Бямба"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11242 #, c-format
11243 msgid "Title"
11244 msgstr "Гарчиг"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11250 #, c-format
11251 msgid "Title (A-Z)"
11252 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11258 #, c-format
11259 msgid "Title (Z-A)"
11260 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
11262 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Title notes ( %s )"
11266 msgstr "Гарчгууд"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Title phrase"
11271 msgstr "Дурын хэллэг"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11278 #, c-format
11279 msgid "Title:"
11280 msgstr "Гарчиг:"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Title: "
11285 msgstr "Гарчигаар "
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Titles"
11290 msgstr "Гарчигаар"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11293 #, c-format
11294 msgid "To log in, use the following credentials:"
11295 msgstr ""
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11298 #, c-format
11299 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11300 msgstr ""
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11305 msgstr "Номын санд бэлэн"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11310 msgstr "Номын санд бэлэн"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11313 #, c-format
11314 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11315 msgstr ""
11317 #. SCRIPT
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Today"
11321 msgstr "Даваа гариг"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Top level"
11326 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11329 #, c-format
11330 msgid "Topics"
11331 msgstr ""
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Total due"
11337 msgstr "Шуудангийн хаяг"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11340 #, c-format
11341 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11342 msgstr ""
11344 #. %1$s:  holds_count | html 
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11346 #, c-format
11347 msgid "Total holds: %s"
11348 msgstr ""
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Treaties "
11353 msgstr "Үүсгэх "
11355 #. SCRIPT
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Tu"
11359 msgstr "Оргуе"
11361 #. SCRIPT
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Tue"
11365 msgstr "Оргуе"
11367 #. SCRIPT
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11369 msgid "Tuesday"
11370 msgstr ""
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11376 #, c-format
11377 msgid "Type"
11378 msgstr "Төрөл"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Type of heading"
11383 msgstr "Толгойны төрөл"
11385 #. INPUT type=text name=q
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Type search term"
11390 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11392 #. SCRIPT
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Type:"
11396 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11399 #, c-format
11400 msgid "UF"
11401 msgstr ""
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "URL"
11406 msgstr "URL(үүд)"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11409 #, c-format
11410 msgid "URL(s)"
11411 msgstr "URL(үүд)"
11413 #. For the first occurrence,
11414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "URL: %s "
11419 msgstr ": %s"
11421 #. SCRIPT
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11423 msgid "Unable to add one or more tags."
11424 msgstr ""
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11428 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11429 msgstr ""
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11433 #, c-format
11434 msgid "Unable to connect to PayPal."
11435 msgstr ""
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11439 msgid "Unable to create enrollment!"
11440 msgstr ""
11442 #. For the first occurrence,
11443 #. SCRIPT
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11445 msgid "Unable to update your setting!"
11446 msgstr ""
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11450 #, c-format
11451 msgid "Unable to verify payment."
11452 msgstr ""
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11455 #, c-format
11456 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11457 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "Unavailable issues"
11462 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11467 #, c-format
11468 msgid "Unhighlight"
11469 msgstr ""
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11472 #, c-format
11473 msgid "Unified title"
11474 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
11476 #. For the first occurrence,
11477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Unified title: %s "
11482 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11485 #, c-format
11486 msgid "Uniform titles:"
11487 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11490 #, c-format
11491 msgid "Unknown"
11492 msgstr ""
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11497 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11501 #, c-format
11502 msgid "Update"
11503 msgstr ""
11505 #. INPUT type=submit
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11507 msgid "Update auto-renewal preference"
11508 msgstr ""
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "Updates to your record"
11513 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11516 #, c-format
11517 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11518 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
11520 #. ABBR
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11522 msgid "Used For"
11523 msgstr ""
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11526 #, c-format
11527 msgid "Used for/see from:"
11528 msgstr ""
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Username:"
11533 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Username: "
11538 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid ""
11543 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11544 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11545 msgstr ""
11546 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11547 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11548 "санчаасаа асууна уу. "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid ""
11553 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11554 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11555 msgstr ""
11556 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11557 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11558 "санчаасаа асууна уу. "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11561 #, c-format
11562 msgid "VHS tape / Videocassette"
11563 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11565 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Value is already in use (%s)"
11569 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Verification"
11574 msgstr "зохиол"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Verification:"
11579 msgstr "зохиол"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "View"
11584 msgstr "MARC"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "View All"
11590 msgstr "MARC"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "View all suggestions"
11595 msgstr "Саналуудыг хайх"
11597 #. A
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11616 msgid "View details for this title"
11617 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11621 #, c-format
11622 msgid "View interlibrary loan request"
11623 msgstr ""
11625 #. A
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11628 #, fuzzy
11629 msgid "View on Amazon.com"
11630 msgstr "Amazon.com-с харах"
11632 #. A
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11634 #, fuzzy
11635 msgid "View record \"%s\""
11636 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
11638 #. A
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11641 #, fuzzy
11642 msgid "View your search history"
11643 msgstr "Дараахийн хайх:"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Vol info"
11649 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11652 #, c-format
11653 msgid "Volume"
11654 msgstr ""
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11658 #, c-format
11659 msgid "Volume:"
11660 msgstr ""
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Warning"
11665 msgstr "Төлөвлөж байна"
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11669 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11670 msgstr ""
11672 #. SCRIPT
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11674 #, fuzzy
11675 msgid "We"
11676 msgstr "1/долоо хоног"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11682 "define how long we keep your reading history."
11683 msgstr ""
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11686 #, c-format
11687 msgid "Website"
11688 msgstr "Веб хуудас"
11690 #. SCRIPT
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11692 msgid "Wed"
11693 msgstr ""
11695 #. SCRIPT
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11697 msgid "Wednesday"
11698 msgstr ""
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Welcome, "
11703 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11705 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Welcome, %s"
11709 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11712 #, c-format
11713 msgid "What is a discharge?"
11714 msgstr ""
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11717 #, c-format
11718 msgid "What's next?"
11719 msgstr ""
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11722 #, c-format
11723 msgid ""
11724 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11725 "history immediately by clicking here. "
11726 msgstr ""
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "Where:"
11731 msgstr "Бусад"
11733 #. SCRIPT
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11735 #, fuzzy
11736 msgid "With selected searches: "
11737 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11739 #. SCRIPT
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11741 #, fuzzy
11742 msgid "With selected suggestions: "
11743 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11745 #. For the first occurrence,
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11750 #, fuzzy
11751 msgid "With selected titles: "
11752 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Wk"
11758 msgstr "1/долоо хоног"
11760 #. SCRIPT
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11762 msgid "Would you like to print a receipt?"
11763 msgstr ""
11765 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11766 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11768 #, c-format
11769 msgid "Written on %s by %s"
11770 msgstr ""
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Year"
11777 msgstr "Арилгах"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Year: "
11782 msgstr "Талбар: "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
11795 #, c-format
11796 msgid "Yes"
11797 msgstr "За"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
11801 #, c-format
11802 msgid "Yes "
11803 msgstr ""
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11806 #, c-format
11807 msgid "Yes, I agree."
11808 msgstr ""
11810 #. SCRIPT
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Yes, cancel article request"
11814 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
11816 #. SCRIPT
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Yes, cancel hold"
11820 msgstr "Цуцлах"
11822 #. SCRIPT
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Yes, delete"
11826 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11828 #. SCRIPT
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Yes, delete suggestion"
11832 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11834 #. SCRIPT
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Yes, delete suggestions"
11838 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Yes, remove sharing"
11844 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Yes, resume all holds"
11850 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11852 #. SCRIPT
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Yes, suspend all holds"
11856 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid ""
11861 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11862 "again."
11863 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid ""
11868 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11869 "again."
11870 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11875 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "You are forbidden to view this page."
11880 msgstr ""
11881 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11883 #. %1$s:  borrowername | html 
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11885 #, c-format
11886 msgid "You are logged in as %s."
11887 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11890 #, c-format
11891 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11892 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11897 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11902 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "You are not authorized to view this page."
11907 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11910 #, c-format
11911 msgid "You are not authorized to view this record."
11912 msgstr ""
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11918 "wish to make changes, please contact the library."
11919 msgstr ""
11921 #. I
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11923 msgid ""
11924 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11925 "saved and sent as a single message."
11926 msgstr ""
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11929 #, c-format
11930 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11931 msgstr ""
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11937 msgstr ""
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11940 #, c-format
11941 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11942 msgstr ""
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11945 #, c-format
11946 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11947 msgstr ""
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11950 #, c-format
11951 msgid "You can't change your password."
11952 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "You can't reset your password."
11957 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11961 #, c-format
11962 msgid ""
11963 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11964 "before asking for a discharge."
11965 msgstr ""
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "You cannot place any more suggestions"
11971 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11973 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
11975 #, c-format
11976 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11977 msgstr ""
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11980 #, c-format
11981 msgid "You cannot share a public list."
11982 msgstr ""
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "You currently have no pending holds."
11987 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11990 #, c-format
11991 msgid "You currently have nothing checked out."
11992 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
11995 #, c-format
11996 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11997 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "You did not specify any search criteria"
12002 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "You did not specify any search criteria."
12007 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12012 msgstr ""
12013 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "You do not have permission to create a new list."
12018 msgstr ""
12019 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "You do not have permission to delete this list."
12024 msgstr ""
12025 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "You do not have permission to download this list."
12030 msgstr ""
12031 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "You do not have permission to send this list."
12036 msgstr ""
12037 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "You do not have permission to update this list."
12042 msgstr ""
12043 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "You do not have permission to view this list."
12048 msgstr ""
12049 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12051 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12052 #. %2$s:  END 
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12054 #, c-format
12055 msgid ""
12056 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12057 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12058 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12059 "staff member if you continue to have problems."
12060 msgstr ""
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12063 #, c-format
12064 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12065 msgstr ""
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12068 #, c-format
12069 msgid "You have a credit of:"
12070 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12073 #, c-format
12074 msgid "You have already requested this title."
12075 msgstr ""
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12078 #, c-format
12079 msgid "You have no article requests currently."
12080 msgstr ""
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "You have no fines or charges"
12085 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12090 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12095 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12101 "fields and resubmit."
12102 msgstr ""
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12105 #, c-format
12106 msgid "You have nothing checked out"
12107 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
12109 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12114 msgstr ""
12116 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12118 #, c-format
12119 msgid ""
12120 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12121 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12122 "more."
12123 msgstr ""
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12126 #, c-format
12127 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12128 msgstr ""
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12131 #, c-format
12132 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12133 msgstr ""
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12138 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12141 #, c-format
12142 msgid "You have successfully registered your new account."
12143 msgstr ""
12145 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12149 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12152 #, c-format
12153 msgid ""
12154 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12155 "request soon."
12156 msgstr ""
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12159 #, c-format
12160 msgid ""
12161 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12162 "available."
12163 msgstr ""
12165 #. For the first occurrence,
12166 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12167 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12171 #, c-format
12172 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12173 msgstr ""
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "You may register here."
12178 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
12180 #. SCRIPT
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12182 #, fuzzy
12183 msgid "You must be logged in to add tags."
12184 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12186 #. For the first occurrence,
12187 #. SCRIPT
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12189 #, fuzzy
12190 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12191 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12193 #. For the first occurrence,
12194 #. SCRIPT
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12196 #, fuzzy
12197 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12198 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12201 #, c-format
12202 msgid "You must have an email address to enroll"
12203 msgstr ""
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid ""
12208 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12209 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "You must select a library for pickup. "
12214 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "You must select at least one item. "
12219 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
12221 #. A
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12224 #, fuzzy
12225 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12226 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12229 #, c-format
12230 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12231 msgstr ""
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12234 #, c-format
12235 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12236 msgstr ""
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12242 "again."
12243 msgstr ""
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12249 "two weeks."
12250 msgstr ""
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12253 #, c-format
12254 msgid "You will receive an email shortly. "
12255 msgstr ""
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Your account"
12260 msgstr "Материалын кафе"
12262 #. For the first occurrence,
12263 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12268 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12270 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid ""
12274 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12275 "renew your account."
12276 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid ""
12281 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12282 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12284 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12289 "your fine balance is over the limit."
12290 msgstr ""
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12293 #, c-format
12294 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12295 msgstr ""
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Your account menu"
12300 msgstr "Материалын кафе"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12303 #, c-format
12304 msgid ""
12305 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12306 "confirmation email."
12307 msgstr ""
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Your authority search history is empty."
12312 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12315 #, c-format
12316 msgid "Your card will expire on "
12317 msgstr ""
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Your cart"
12322 msgstr "Жагсаалтууд"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "Your cart "
12327 msgstr "Жагсаалтууд "
12329 #. SCRIPT
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12331 msgid "Your cart is currently empty"
12332 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12335 #, c-format
12336 msgid "Your cart is empty."
12337 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12340 #, c-format
12341 msgid "Your catalog search history is empty."
12342 msgstr ""
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "Your charges"
12347 msgstr "Жагсаалтууд"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Your checkout history"
12352 msgstr "Авагдсан түүх"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "Your comment"
12357 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12360 #, c-format
12361 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12362 msgstr ""
12364 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12366 #, c-format
12367 msgid "Your consent was registered on %s."
12368 msgstr ""
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Your consents"
12374 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12377 #, c-format
12378 msgid ""
12379 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12380 "update your record as soon as possible."
12381 msgstr ""
12382 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
12383 "шинэчлэх болно."
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12386 #, c-format
12387 msgid ""
12388 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12389 "this page within a few days."
12390 msgstr ""
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12393 #, c-format
12394 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12395 msgstr ""
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12398 #, c-format
12399 msgid "Your download should begin automatically."
12400 msgstr ""
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12405 msgstr ""
12406 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
12407 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12412 msgstr ""
12413 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
12414 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid ""
12419 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12420 "renew your card. "
12421 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12423 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Your list : %s "
12427 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Your lists"
12437 msgstr "Жагсаалтууд"
12439 #. SCRIPT
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Your lists:"
12443 msgstr "Жагсаалтууд"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12448 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "Your messaging settings"
12454 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12456 #. SCRIPT
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12458 msgid "Your note about %s could not be saved."
12459 msgstr ""
12461 #. SCRIPT
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12465 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
12467 #. SCRIPT
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Your note about %s was removed."
12471 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid "Your options are: "
12476 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "Your password has been changed "
12481 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12483 #. For the first occurrence,
12484 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12488 #, c-format
12489 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12490 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12492 #. For the first occurrence,
12493 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid ""
12499 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12500 "lowercase and numbers."
12501 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Your payment"
12506 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12508 #. %1$s:  message_value | html 
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12510 #, c-format
12511 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12512 msgstr ""
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "Your personal details"
12517 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Your priority: "
12522 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Your privacy management"
12528 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Your privacy rules have been updated."
12533 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Your purchase suggestions"
12538 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12540 #. For the first occurrence,
12541 #. SCRIPT
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Your rating: %s, "
12547 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12549 #. For the first occurrence,
12550 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Your rating: %s."
12555 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "Your reading history has been deleted."
12560 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12563 #, c-format
12564 msgid "Your request included no check-ins."
12565 msgstr ""
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Your routing lists"
12570 msgstr "Жагсаалтууд"
12572 #. %1$s:  IF hash 
12573 #. %2$s:  hash | html 
12574 #. %3$s:  END 
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12576 #, c-format
12577 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12578 msgstr ""
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "Your search history"
12583 msgstr "Дараахийн хайх:"
12585 #. %1$s:  total | html 
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "Your search returned %s results."
12589 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. SCRIPT
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Your setting has been updated!"
12596 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "Your summary"
12601 msgstr "миний дүгнэлт"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "Your tags"
12606 msgstr "миний таагууд"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12612 "before applying them."
12613 msgstr ""
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12618 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "ZIP/Postal code:"
12628 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12630 #. For the first occurrence,
12631 #. SCRIPT
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12634 #, fuzzy
12635 msgid "[ New list ]"
12636 msgstr "Шинэ жагсаалт"
12638 #. INPUT type=text name=limit
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12640 #, fuzzy
12641 msgid "[% limit or"
12642 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12644 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
12646 #, c-format
12647 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12648 msgstr ""
12650 #. SCRIPT
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12652 #, fuzzy
12653 msgid "a an the"
12654 msgstr "Огноо"
12656 #. SCRIPT
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12658 msgid "already in your cart"
12659 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12663 #, c-format
12664 msgid ""
12665 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12666 msgstr ""
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12669 #, c-format
12670 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12671 msgstr ""
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12674 #, c-format
12675 msgid "and"
12676 msgstr "ба"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12679 #, c-format
12680 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12681 msgstr ""
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12684 #, c-format
12685 msgid "ask for a discharge"
12686 msgstr ""
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12690 #, c-format
12691 msgid "bib"
12692 msgstr ""
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12696 #, c-format
12697 msgid "bib_id"
12698 msgstr ""
12700 #. IMG
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
12702 #, fuzzy
12703 msgid "bonus"
12704 msgstr "en-us"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "borrowernumber"
12709 msgstr "Таны картын дугаар"
12711 #. For the first occurrence,
12712 #. SCRIPT
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12715 msgid "by"
12716 msgstr ""
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "by "
12722 msgstr ", %s-н өмнө "
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "cancel your request"
12727 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "cardnumber"
12732 msgstr "Картын дугаар:"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "change your password"
12737 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "checkout(s)"
12742 msgstr "Авалтууд"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "click here to login"
12747 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "confirm email address"
12752 msgstr "Цахим шуудан:"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12755 #, c-format
12756 msgid "contains"
12757 msgstr "агуулж байна"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
12760 #, c-format
12761 msgid "continue creating your request"
12762 msgstr ""
12764 #. SPAN
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
12767 msgid ""
12768 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12769 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12770 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12771 msgstr ""
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12775 #, c-format
12776 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12777 msgstr ""
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12781 #, c-format
12782 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12783 msgstr ""
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12789 "values: "
12790 msgstr ""
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12793 #, c-format
12794 msgid "desired_due_date"
12795 msgstr ""
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "due in fines and charges"
12800 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "email"
12805 msgstr "Цахим шуудан"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "email address"
12810 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12814 #, c-format
12815 msgid "expiry_date"
12816 msgstr ""
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "firstname"
12821 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12824 #, c-format
12825 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12826 msgstr ""
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "here"
12832 msgstr "Дурын газар"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12835 #, c-format
12836 msgid "hold(s) pending"
12837 msgstr ""
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
12840 #, c-format
12841 msgid "hold(s) waiting"
12842 msgstr ""
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12848 #, c-format
12849 msgid "id"
12850 msgstr ""
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12855 #, c-format
12856 msgid "id_type"
12857 msgstr ""
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12860 #, c-format
12861 msgid ""
12862 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12863 msgstr ""
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12866 #, c-format
12867 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12868 msgstr ""
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12871 #, c-format
12872 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12873 msgstr ""
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12876 #, c-format
12877 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12878 msgstr ""
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12881 #, c-format
12882 msgid ""
12883 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12884 "show_loans=1 "
12885 msgstr ""
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12888 #, c-format
12889 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12890 msgstr ""
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12893 #, c-format
12894 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12895 msgstr ""
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12898 #, c-format
12899 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12900 msgstr ""
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12903 #, c-format
12904 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12905 msgstr ""
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12908 #, c-format
12909 msgid ""
12910 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12911 "request_location=127.0.0.1 "
12912 msgstr ""
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12915 #, c-format
12916 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12917 msgstr ""
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12920 #, c-format
12921 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12922 msgstr ""
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "in any heading"
12927 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12930 #, c-format
12931 msgid "in main entry"
12932 msgstr ""
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12935 #, c-format
12936 msgid "in the complete record"
12937 msgstr ""
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12940 #, c-format
12941 msgid "is exactly"
12942 msgstr "яг таарч байна"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "item"
12948 msgstr "Гарчиг"
12950 #. SCRIPT
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12952 #, fuzzy
12953 msgid "item(s) added to your cart"
12954 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "item_id"
12962 msgstr "Хүлээсэн"
12964 #. %1$s:  LibraryName | html 
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12966 #, c-format
12967 msgid "koha opac %s"
12968 msgstr "koha opac %s"
12970 #. ABBR
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12972 #, fuzzy
12973 msgid "koha:biblionumber:%s"
12974 msgstr "Ярих дугаар"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12977 #, c-format
12978 msgid "list of authority record identifiers"
12979 msgstr ""
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12982 #, c-format
12983 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12984 msgstr ""
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12987 #, c-format
12988 msgid "list of system record identifiers"
12989 msgstr ""
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12992 #, c-format
12993 msgid "log in using a different account"
12994 msgstr ""
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
12997 #, c-format
12998 msgid "negcap "
12999 msgstr ""
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13002 #, c-format
13003 msgid "not"
13004 msgstr "биш"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13007 #, c-format
13008 msgid "or"
13009 msgstr "эсвэл"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "or "
13014 msgstr "эсвэл"
13016 #. SCRIPT
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13018 msgid "out of"
13019 msgstr ""
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "overdue(s)"
13024 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13028 #, fuzzy, c-format
13029 msgid "password"
13030 msgstr "Нууц үг:"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "patron_id"
13041 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "pickup_location"
13047 msgstr "Байршлыг сонгох"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "primary email address"
13052 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13056 #, c-format
13057 msgid "privacy policy"
13058 msgstr ""
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "purchase suggestion"
13066 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "request_location"
13071 msgstr "Сүүлийн байршил"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13074 #, c-format
13075 msgid ""
13076 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13077 msgstr ""
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13083 "values: "
13084 msgstr ""
13086 #. SCRIPT
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13088 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13089 msgstr ""
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13092 #, c-format
13093 msgid "return_fmt"
13094 msgstr ""
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "return_type"
13099 msgstr "Зүйлийг буцаах"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13102 #, c-format
13103 msgid "schema"
13104 msgstr ""
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "search"
13109 msgstr "Хайх"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "secondary email address"
13114 msgstr "Цахим шуудан:"
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13117 #, c-format
13118 msgid "see also:"
13119 msgstr ""
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13122 #, c-format
13123 msgid "show_attributes"
13124 msgstr ""
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13127 #, c-format
13128 msgid "show_contact"
13129 msgstr ""
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13132 #, c-format
13133 msgid "show_fines"
13134 msgstr ""
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13137 #, c-format
13138 msgid "show_holds"
13139 msgstr ""
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13142 #, c-format
13143 msgid "show_loans"
13144 msgstr ""
13146 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13147 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13148 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13149 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13150 #. %5$s:  END 
13151 #. %6$s:  ELSE 
13152 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13153 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13154 #. %9$s:  ELSE 
13155 #. %10$s:  END 
13156 #. %11$s:  END 
13157 #. %12$s:  END 
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13159 #, fuzzy, c-format
13160 msgid ""
13161 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13162 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13163 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13166 #, c-format
13167 msgid "site administrator"
13168 msgstr ""
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13171 #, c-format
13172 msgid ""
13173 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13174 msgstr ""
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "start_date"
13180 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13183 #, c-format
13184 msgid "starts with"
13185 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "subjects "
13190 msgstr "Субьект "
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "suggestions"
13195 msgstr "Саналаас"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "surname"
13200 msgstr "Өөрийн нэр:"
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13203 #, c-format
13204 msgid ""
13205 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13206 "element 'reserve_id')"
13207 msgstr ""
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13211 #, c-format
13212 msgid "system item identifier"
13213 msgstr ""
13215 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13217 msgid "tagsel_button"
13218 msgstr ""
13220 #. META http-equiv=Content-Type
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13228 msgid "text/html; charset=utf-8"
13229 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13233 #, c-format
13234 msgid ""
13235 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13236 "placed"
13237 msgstr ""
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13241 #, c-format
13242 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13243 msgstr ""
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13246 #, c-format
13247 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13248 msgstr ""
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13251 #, c-format
13252 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13253 msgstr ""
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13256 #, c-format
13257 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13258 msgstr ""
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13265 #, c-format
13266 msgid ""
13267 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13268 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13269 msgstr ""
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "there was a problem processing your payment"
13275 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13278 #, c-format
13279 msgid "to post a comment."
13280 msgstr ""
13282 #. LINK
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13284 msgid "unAPI"
13285 msgstr "unAPI"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "until "
13290 msgstr "Өсвөр үеийн "
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13293 #, c-format
13294 msgid "up to "
13295 msgstr ""
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13298 #, c-format
13299 msgid "used for/see from:"
13300 msgstr ""
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13303 #, c-format
13304 msgid "user's login identifier"
13305 msgstr ""
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "user's password"
13310 msgstr "Шинэ нууц үг:"
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "userid"
13315 msgstr "Диссертацууд "
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13318 #, c-format
13319 msgid "username"
13320 msgstr ""
13322 #. SCRIPT
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13324 #, fuzzy
13325 msgid "view labeled"
13326 msgstr "Бэлэн"
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13330 #, c-format
13331 msgid "view plain"
13332 msgstr ""
13334 #. SCRIPT
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13336 msgid "waiting holds:"
13337 msgstr ""
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid "was not found in the database. Please try again."
13342 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13345 #, c-format
13346 msgid ""
13347 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13348 "response"
13349 msgstr ""
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13352 #, c-format
13353 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13354 msgstr ""
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13357 #, c-format
13358 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13359 msgstr ""
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13362 #, c-format
13363 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13364 msgstr ""
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13367 #, c-format
13368 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13369 msgstr ""
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13372 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13373 msgstr ""
13375 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "will be sent shortly to %s."
13379 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13382 #, c-format
13383 msgid "would be entered as "
13384 msgstr ""
13386 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13388 #, c-format
13389 msgid ""
13390 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13391 "items you wish to not place holds on. "
13392 msgstr ""
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "your charges"
13397 msgstr "миний таагууд"
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "your consents"
13402 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13405 #, c-format
13406 msgid "your interlibrary loan requests"
13407 msgstr ""
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "your lists"
13412 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "your messaging"
13417 msgstr "миний мэдээ"
13419 #. %1$s:  payment | html 
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13421 #, c-format
13422 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13423 msgstr ""
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "your personal details"
13428 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13431 #, fuzzy, c-format
13432 msgid "your privacy"
13433 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13436 #, fuzzy, c-format
13437 msgid "your purchase suggestions"
13438 msgstr "миний худалдаж авах санал"
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13441 #, fuzzy, c-format
13442 msgid "your reading history"
13443 msgstr "миний уншлагын түүх"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "your routing lists"
13448 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "your search history"
13453 msgstr "Дараахийн хайх:"
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "your summary"
13458 msgstr "миний дүгнэлт"
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "your tags"
13463 msgstr "миний таагууд"
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13471 #, c-format
13472 msgid "×"
13473 msgstr ""