3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
20 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
21 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
28 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
29 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
30 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
35 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
40 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
41 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
44 msgid "%s %s %s %s by "
45 msgstr "%s %s nā %s %s "
47 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
48 #. %2$s: - newline="\n" | html -
49 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
51 #. %5$s: - newline | html -
53 #. %7$s: barcode | html
56 #. %10$s: - newline | html -
57 #. %11$s: title | html
58 #. %12$s: barcode | html
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
63 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
64 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
66 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
67 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
68 "pukapuka i tēnei rā %s "
70 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
71 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
76 msgid "%s %s %s Koha online %s "
77 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
79 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
83 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
84 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
88 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
89 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s › %s %s "
91 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
92 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
95 #. %5$s: IF ( library )
96 #. %6$s: library.branchname | html
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
100 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
101 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s › %s %s "
103 #. %1$s: IF ( biblio.title )
104 #. %2$s: biblio.title | html
107 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
108 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
110 #. %8$s: subtitle | html
112 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
113 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
115 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
116 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
117 #. %15$s: part_numbers.$i | html
119 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
120 #. %18$s: part_names.$i | html
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
126 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
130 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
131 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
135 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
136 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
138 #. %1$s: SWITCH m.code
139 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
140 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
143 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
148 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
149 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
150 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
153 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
154 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
155 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
156 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
157 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
158 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
159 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
161 #. %9$s: account.credit_type.description | html
163 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
164 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
165 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
166 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
167 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
168 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
169 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
170 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
171 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
172 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
173 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
174 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
175 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
176 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
177 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
179 #. %27$s: account.debit_type.description | html
182 #. %30$s: - SWITCH account.status -
183 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
187 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
188 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
189 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
190 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
191 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
195 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
196 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
197 #. %4$s: IF ( loop.last )
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
206 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
208 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
212 #. %2$s: MY_TAG.term | html
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
216 msgid "%s %s (not approved) %s "
217 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
219 #. %1$s: SWITCH m.code
220 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
223 msgid "%s %s A similar document already exists: "
227 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
230 msgid "%s %s Did you mean: "
231 msgstr "%s E mea ana koe: "
233 #. For the first occurrence,
235 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
239 msgid "%s %s End date: "
240 msgstr "%s %s Rā mutu: "
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
246 msgid "%s %s Item in transit to "
247 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
249 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
250 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
253 msgid "%s %s Item waiting at "
254 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
257 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
258 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
259 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
260 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
261 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
262 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
263 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
268 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
269 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
270 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
278 msgid "%s %s No results found. %s "
279 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
281 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
282 #. %2$s: IF branchcode
283 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
287 #. %7$s: IF branchcode
288 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
295 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
296 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
299 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
300 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
301 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
304 #. %1$s: - SWITCH index -
305 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
306 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
307 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
312 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
313 "%s Search also for related subjects %s "
315 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
316 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
318 #. %1$s: SWITCH m.code
319 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
320 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
321 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
322 #. %5$s: CASE 'too_many'
323 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
324 #. %7$s: CASE 'already_exists'
325 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
327 #. %10$s: m.code | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
332 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
333 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
334 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
335 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
336 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
337 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
338 "submitted. %s %s %s "
340 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
341 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
342 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
343 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
352 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
355 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
356 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
358 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
359 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
365 #. %1$s: i.title | html
367 #. %3$s: i.author | html
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
371 msgid "%s %s by %s %s "
372 msgstr "%s %s nā %s %s "
374 #. %1$s: r.firstname | html
375 #. %2$s: r.surname | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
378 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
380 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
382 #. %1$s: firstname | $raw
383 #. %2$s: surname | $raw
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
386 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
388 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
390 #. %1$s: firstname | $raw
391 #. %2$s: surname | $raw
392 #. %3$s: shelfname | $raw
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
395 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
397 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
398 "mariko e kīia ana : %s."
400 #. %1$s: r.patron.firstname | html
401 #. %2$s: r.patron.surname | html
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
404 msgid "%s %s's fines and charges"
405 msgstr "Ō whai me ō nama"
408 #. %2$s: CASE 'earlier'
409 #. %3$s: CASE 'later'
410 #. %4$s: CASE 'acronym'
411 #. %5$s: CASE 'musical'
412 #. %6$s: CASE 'broader'
413 #. %7$s: CASE 'narrower'
414 #. %8$s: CASE 'parent'
417 #. %11$s: type | html
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
423 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
424 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
427 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
428 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
431 #. %1$s: SWITCH option
432 #. %2$s: CASE 'bibtex'
433 #. %3$s: CASE 'endnote'
434 #. %4$s: CASE 'marcxml'
435 #. %5$s: CASE 'marc8'
437 #. %7$s: CASE 'marcstd'
440 #. %10$s: CASE 'isbd'
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
445 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
446 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
448 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
449 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
452 #. %1$s: IF s.is_private
453 #. %2$s: IF s.is_shared
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
460 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
461 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
463 #. %1$s: added_count | html
464 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
469 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
470 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
472 #. %1$s: deleted_count | html
473 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
478 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
479 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
481 #. %1$s: IF loop.index == 0
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
486 msgid "%s %s and %s "
487 msgstr "%s %s me te %s "
489 #. %1$s: bibliotitle | html
490 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
493 msgid "%s (Record no. %s)"
494 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
496 #. %1$s: IF ( related )
497 #. %2$s: FOREACH relate IN related
498 #. %3$s: relate.related_search | html
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
503 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
504 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
506 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
507 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
508 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
509 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
510 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
513 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
514 msgstr "%s %s nā %s %s "
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
519 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
522 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
523 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
524 #. %3$s: IF ( canrenew )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
527 msgid "%s Account frozen %s %s "
528 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
530 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
533 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
535 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
536 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
538 #. %1$s: IF review.your_comment
539 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
541 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
542 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
543 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
545 #. %8$s: review.borrtitle | html
546 #. %9$s: review.firstname | html
547 #. %10$s: review.surname | html
548 #. %11$s: CASE 'first'
549 #. %12$s: review.firstname | html
550 #. %13$s: CASE 'surname'
551 #. %14$s: review.surname | html
552 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
553 #. %16$s: review.firstname | html
554 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
555 #. %18$s: CASE 'username'
556 #. %19$s: review.userid | html
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
563 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
565 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
567 #. %1$s: IF (sendmailError)
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
570 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
572 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
574 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
579 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
580 "resolve this problem. %s "
582 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
583 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
585 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
588 msgid "%s Automatic renewal "
589 msgstr "%s Whakahou aunoa "
591 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
594 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
596 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
597 "kāore anō kia utua. "
599 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
602 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
605 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
606 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
608 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
609 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
611 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
612 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
614 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
615 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
624 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
626 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
627 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
629 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
630 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
632 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
633 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
634 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
637 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
638 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
640 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
641 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
643 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
644 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
646 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
647 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
652 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
653 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
655 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
656 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
663 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
666 #. %1$s: IF (errcode==1)
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
675 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
676 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
678 #. %1$s: IF ( context == "list" )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
683 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
684 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
687 #. %2$s: HOLDS.count | html
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
690 msgid "%s Holds (%s) "
691 msgstr "Ngā puringa (%s)"
693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
696 msgid "%s Internet user critics"
697 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
699 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
703 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
705 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
710 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
711 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
713 #. %1$s: issues_count | html
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
716 msgid "%s Item(s) checked out"
717 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
719 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
724 msgid "%s Library %s Libraries %s "
725 msgstr "%s nā %s %s %s "
727 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
728 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
732 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
734 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
735 "kāore anō kia utua. "
737 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
738 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
741 msgid "%s No renewal before %s "
742 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
744 #. %1$s: IF ( searchdesc )
745 #. %2$s: LibraryName | html
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
748 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
749 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
752 #. %2$s: END # / IF results
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
755 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
756 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
760 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
761 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
765 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
766 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
768 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
771 msgid "%s Not allowed"
772 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
774 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
777 msgid "%s Not renewable "
778 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
781 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
784 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
785 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
787 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
792 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
793 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
795 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
797 #. %3$s: IF password_too_short
798 #. %4$s: minPasswordLength | html
800 #. %6$s: IF password_too_weak
802 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
804 #. %10$s: IF ( WrongPass )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
809 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
810 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
811 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
812 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
813 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
814 "password for you. %s "
816 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
817 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
818 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
819 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
822 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
823 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
824 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
825 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
829 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
830 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
835 msgid "%s Professional critics"
836 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
838 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
840 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
847 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
849 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
854 msgid "%s Quotations"
855 msgstr "%s Ngā whakahua"
857 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
861 msgid "%s Renewal not allowed %s "
862 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
866 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
868 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
873 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
874 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
876 #. %1$s: LibraryName | html
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
882 #. %1$s: LibraryName | html
883 #. %2$s: IF ( query_desc )
884 #. %3$s: query_desc | html
886 #. %5$s: IF ( limit_desc )
887 #. %6$s: limit_desc | html
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
891 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
892 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s me ngā tepe: '%s'%s"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
897 msgid "%s Search RSS feed"
900 #. %1$s: LibraryName | html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
903 msgid "%s Self check-in"
904 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
906 #. %1$s: LibraryName | html
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
909 msgid "%s Self checkout system"
910 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
912 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
917 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
919 "%s Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
922 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
925 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
927 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
928 "hono nāu i pāwhiri. "
930 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
931 #. %2$s: ELSIF password_too_short
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
934 msgid "%s The passwords do not match. %s "
935 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
937 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
938 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
939 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
940 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
941 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
942 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
943 #. %7$s: DEBT | $Price
944 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
945 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
946 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
947 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
948 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
949 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
950 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
951 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
952 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
957 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
958 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
959 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
960 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
961 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
962 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
963 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
964 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
965 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
967 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
968 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
969 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
970 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
971 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
972 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
973 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
974 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
975 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
976 "kaitiaki pukapuka. "
980 #. %3$s: FOREACH role IN content
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
984 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
990 msgid "%s This record has no items. %s "
991 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
998 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1000 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
1003 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1006 msgid "%s Video extracts"
1007 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
1009 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1012 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1015 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1016 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1017 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1019 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1020 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1026 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1029 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s e tūmanakohia ana "
1030 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
1032 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1037 msgid "%s Yes %s No %s "
1038 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
1040 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1041 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1046 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1048 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
1050 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1056 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1057 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1058 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1065 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1066 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
1068 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1072 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1073 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
1075 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1076 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1078 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1083 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1084 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1086 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
1087 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
1089 #. %1$s: resul.used | html
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1093 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s: IF ( review.author )
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1103 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1104 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1106 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1107 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1110 msgid "%s by %s %s %s %s "
1111 msgstr "%s nā %s %s %s "
1113 #. %1$s: LoginBranchname | html
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1119 #. For the first occurrence,
1120 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1124 msgid "%s items are on order."
1125 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1127 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1128 #. %2$s: total | html
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1131 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1134 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1140 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1146 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1147 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1148 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1149 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1154 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1155 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1158 #. %2$s: heading | html
1161 #. %5$s: BLOCK language
1162 #. %6$s: SWITCH lang
1163 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1164 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1165 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1166 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1167 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1169 #. %13$s: lang | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1175 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1177 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1179 #. %1$s: FILTER trim
1180 #. %2$s: SWITCH type
1181 #. %3$s: CASE 'earlier'
1182 #. %4$s: CASE 'later'
1183 #. %5$s: CASE 'acronym'
1184 #. %6$s: CASE 'musical'
1185 #. %7$s: CASE 'broader'
1186 #. %8$s: CASE 'narrower'
1188 #. %10$s: type | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1194 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1195 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1197 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1198 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1200 #. %1$s: IF contents.count
1201 #. %2$s: contents.count | html
1202 #. %3$s: IF contents.count == 1
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1209 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1210 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1212 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1213 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1218 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1222 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1223 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s › Tō utu %s %s%s "
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1235 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1237 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s › Ō tautuhinga kareretanga"
1239 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1240 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1245 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1246 msgstr "%s%s%sKoha %s › Taki kuhukuhu "
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1254 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1255 msgstr "%s%s%sKoha %s › Taki kuhukuhu "
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1261 #. %5$s: borrowernumber | html
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1264 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1265 msgstr "%s%s%sKoha %s › Taki atu kuhukuhu › Tā Rihīti mā %s"
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1273 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1274 msgstr "%s%s%sKoha %s › Āwhina taki kuhukuhu"
1276 #. For the first occurrence,
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1288 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1294 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1295 #. %6$s: IF ( ms_value )
1296 #. %7$s: ms_value | html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1305 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1307 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s "
1308 "me ngā tepe: '%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1314 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1315 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1316 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1317 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1318 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1319 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1320 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1321 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1322 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1323 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1324 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1325 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1332 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1333 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1334 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1335 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1336 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1338 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1339 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1340 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1341 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1342 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1343 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1358 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1359 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1365 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1366 #. %6$s: IF ( query_desc )
1367 #. %7$s: query_desc | html
1369 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1370 #. %10$s: limit_desc | html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1377 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1378 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1381 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s "
1382 "me ngā tepe: '%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #. %5$s: IF ( total )
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1397 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #. %5$s: IF op == 'view'
1405 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1412 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #. %5$s: IF ( op_add )
1420 #. %7$s: IF ( op_else )
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1426 "%sPurchase Suggestions%s"
1428 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1435 #. %5$s: IF ( typeissue )
1436 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1442 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1444 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1445 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #. %5$s: IF action == 'edit'
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1458 "%sRegister a new account%s"
1460 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1461 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1470 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tāpiri ki tō rārangi"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1479 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu ara atu anō"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1488 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kua puta mai he hapa"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1497 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu mana"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #. %5$s: summary.mainentry | html
1504 #. %6$s: IF authtypetext
1505 #. %7$s: authtypetext | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1511 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu mana › %s%s (%s)%s"
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1523 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1532 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Huria tō kupuhipa"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1542 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tākupu mō %s"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #. %5$s: course.course_name | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1552 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1561 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā akoranga"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1571 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā atahanga mō: %s"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1580 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Whakawātea"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1589 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kāta tikiake"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1599 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rārangi tikiake %s"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1605 #. %5$s: authtypetext | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1609 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Urunga %s"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1618 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Huria tō kupuhipa"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #. %5$s: bibliotitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1628 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Hītori ohauru katoa mō %s"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1637 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tirohanga ISBD"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1647 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā atahanga mō: %s"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1656 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1667 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1677 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā taitara e tino paitia ana"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1687 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu OverDrive mō '%s'"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1696 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Te whakarite puringa"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1705 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Whakaūngia tō rēhitatanga"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1714 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tākupu o nā noa nei"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1724 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Rapu OverDrive mō '%s'"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1733 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tono tuhinga"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1742 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tono tuhinga"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1751 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tuku ana i tō kāta"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1760 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tuku ana i tō rārangi"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1769 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tiria he rārangi"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1778 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kapua marau"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1787 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tūtohu"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1796 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Kua tāpaetia ngā whakahou"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1805 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāta"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1814 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāta"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1823 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō hītori taki atu"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1832 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāta"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1841 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāinga whare pukapuka"
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1852 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāinga whare pukapuka"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1861 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Te whakahaere i tō tūmataiti"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1870 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō kāta"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1876 #. %5$s: unimarc3 | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1880 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1889 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Tō hītori rapu"
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1895 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s › Ngā tākupu o nā noa nei"
1897 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1898 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1903 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1904 msgstr "Hono ki te rauemi "
1906 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1907 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1908 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1910 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1911 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1912 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1914 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1915 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1921 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1922 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1925 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1926 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1929 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1933 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1936 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1937 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1942 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1943 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1945 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1946 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1950 msgid "%s, by %s%s "
1951 msgstr "%s, nā %s%s "
1953 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1954 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1961 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1969 #. %2$s: i.biblionumber | html
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1979 #. %2$s: review.biblionumber | html
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1986 #. %2$s: review.biblionumber | html
1987 #. %3$s: review.reviewid | html
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1999 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2000 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2007 #. %2$s: query_cgi | html
2008 #. %3$s: limit_cgi | html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2015 #. %2$s: query_cgi | html
2016 #. %3$s: limit_cgi | html
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2023 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2039 msgid "%s0 biblios%s "
2040 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
2042 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2043 #. %2$s: starting_homebranch | html
2045 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2047 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2048 #. %7$s: - starting_location | html -
2050 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2052 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2053 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2058 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2059 "%sCollection: %s%s "
2061 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
2064 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2069 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2070 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
2072 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2074 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2076 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2078 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2080 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2082 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2084 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2086 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2088 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2090 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2092 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2094 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2099 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2100 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2101 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2103 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
2104 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
2105 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
2107 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2108 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2109 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2110 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2111 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2112 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2118 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2119 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2121 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
2122 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
2124 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2125 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2126 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2131 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2132 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
2134 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2139 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2142 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2143 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2144 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2145 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2146 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2147 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2149 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2151 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2152 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2157 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2158 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2161 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
2162 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2163 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2165 #. %1$s: IF ( typeissue )
2166 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2171 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2174 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2180 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2181 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2187 msgid "%sThis record has no items.%s "
2188 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2190 #. For the first occurrence,
2191 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2197 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2198 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2200 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2205 msgid "%sYes%sNo%s "
2206 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2213 msgstr "%she rārangi:%s"
2215 #. For the first occurrence,
2216 #. %1$s: IF ( author )
2217 #. %2$s: author | html
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2223 msgstr "%s, nā %s%s "
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2228 msgid "<< Previous"
2229 msgstr "<< Tōmua"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2234 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2235 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2237 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2238 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2244 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2247 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2252 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2253 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2254 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2255 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2256 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2257 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2258 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2259 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2260 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2261 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2262 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2263 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2264 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2265 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2266 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2267 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2268 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2269 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2270 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2271 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2272 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2273 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2274 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2275 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2276 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2277 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2278 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2279 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2280 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2281 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2282 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2283 "notforloan>0</notforloan> <"
2284 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2285 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2286 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2287 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2288 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2289 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2290 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2291 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2292 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2293 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2294 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2295 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2296 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2297 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2298 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2299 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2300 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2301 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2302 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2303 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2304 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2305 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2306 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2307 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2308 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2309 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2312 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2313 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2315 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2316 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2317 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2318 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2319 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2320 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2321 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2323 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2324 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2325 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2326 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2327 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2328 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2329 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2330 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2331 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2332 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2333 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2334 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2335 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2336 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2337 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2338 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2339 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2340 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2341 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2342 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2343 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2344 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2345 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2346 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2347 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2348 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2349 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2350 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2351 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2352 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2353 "notforloan>0</notforloan> <"
2354 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2355 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2356 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2357 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2358 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2359 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2360 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2361 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2362 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2363 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2364 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2365 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2366 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2367 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2368 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2369 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2370 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2371 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2372 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2373 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2374 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2375 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2376 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2377 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2378 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2379 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2380 "notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2382 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2383 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2384 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2385 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2386 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2387 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2388 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2389 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2390 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2391 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2397 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2398 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2399 "GetPatronStatus>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2402 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2403 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2404 "GetPatronStatus>"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2409 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2410 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2411 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2412 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2413 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2414 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2415 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2416 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2417 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2418 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2419 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2421 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2422 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2423 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2424 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2425 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2426 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2427 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2428 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2429 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2430 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2431 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2432 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2433 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2434 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2435 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2436 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2437 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2438 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2439 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2440 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2441 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2442 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2443 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2444 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2445 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2446 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2447 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2448 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2449 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2450 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2451 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2452 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2453 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2454 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2455 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2456 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2457 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2458 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2459 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2460 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2461 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2462 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2463 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2464 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2465 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2466 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2467 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2468 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2469 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2471 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2472 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2473 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2474 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2475 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2476 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2478 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2479 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2480 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2481 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2482 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2483 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2485 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2489 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2491 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2492 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2493 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2494 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2495 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2496 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2497 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2498 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2499 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2500 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2501 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2502 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2503 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2504 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2505 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2506 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2507 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2508 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2509 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2510 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2511 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2512 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2513 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2514 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2515 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2516 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2517 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2518 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2519 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2522 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2523 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2524 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2525 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2526 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2527 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2528 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2529 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2530 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2533 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2534 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2535 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2536 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2537 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2538 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2539 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2540 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2541 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2542 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2543 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2544 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2545 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2546 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2547 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2548 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2549 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2550 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2551 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2552 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2553 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2554 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2555 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2556 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2557 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2558 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2559 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2560 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2561 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2562 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2563 "notforloan>0</notforloan> <"
2564 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2565 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2566 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2567 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2568 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2569 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2570 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2571 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2572 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2573 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2574 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2575 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2576 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2577 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2578 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2579 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2580 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2581 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2582 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2583 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2584 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2586 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2587 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2588 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2589 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2590 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2591 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2593 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2594 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2595 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2597 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2598 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2599 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2600 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2601 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2602 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2603 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2604 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2605 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2606 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2607 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2608 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2609 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2610 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2611 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2612 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2613 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2614 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2615 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2616 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2617 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2618 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2619 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2620 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2621 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2622 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2623 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2624 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2625 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2626 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2627 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2633 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2634 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2637 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2638 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2645 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2646 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2647 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2650 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2651 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2652 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2658 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2661 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2667 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2668 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2671 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2672 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2678 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2680 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2681 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2682 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2683 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2684 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2685 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2686 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2687 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2688 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2689 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2690 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2691 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2692 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2693 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2694 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2695 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2696 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2697 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2698 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2701 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2702 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2703 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2704 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2705 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2706 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2707 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2708 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2709 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2710 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2711 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2712 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2713 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2714 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2715 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2716 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2717 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2718 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2719 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2720 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2721 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2726 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2727 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2728 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2729 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2730 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2731 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2732 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2733 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2734 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2735 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2736 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2737 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2738 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2739 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2740 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2741 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2742 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2743 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2745 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2746 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2747 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2748 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2749 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2750 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2751 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2752 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2753 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2754 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2755 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2756 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2757 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2758 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2759 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2760 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2761 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2762 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2765 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2768 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2769 msgstr " %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2773 msgid " Author phrase"
2774 msgstr " Kīnga kaituhi"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2778 msgid " Conference name"
2779 msgstr " Ingoa hui"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2783 msgid " Conference name phrase"
2784 msgstr " Kīnga ingoa hui"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2788 msgid " Corporate name"
2789 msgstr " Ingoa rangatōpū"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2793 msgid " ISBN"
2794 msgstr " ISBN"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2798 msgid " ISSN"
2799 msgstr " ISSN"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2803 msgid " Keyword phrase"
2804 msgstr " Kīnga kaituhi"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2808 msgid " Personal name"
2809 msgstr " Ingoa whaiaro"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2813 msgid " Personal name phrase"
2814 msgstr " Kīnga ingoa whaiaro"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2818 msgid " Subject and broader terms"
2819 msgstr " Marau me ngā kupu whānui ake"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2823 msgid " Subject and narrower terms"
2824 msgstr " Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2828 msgid " Subject and related terms"
2829 msgstr " Marau me ngā kupu whai pānga"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2833 msgid " Subject phrase"
2834 msgstr " Kīnga marau"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2838 msgid " Title phrase"
2839 msgstr " Kīnga taitara"
2841 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2844 msgid " (%s votes)"
2845 msgstr " (%s poti)"
2847 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2850 msgid "(%s biblios)"
2851 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2853 #. For the first occurrence,
2854 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2855 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2863 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2864 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s: HOLDS.count | html
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2874 msgstr "(%s tapeke)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2878 msgid "(123) 456-7890"
2879 msgstr "(123) 456-7890"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2886 #. For the first occurrence,
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2895 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2896 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2900 msgid "(Checked out)"
2901 msgstr "(I takina atu)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2911 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2923 msgid "(Not supported by Koha)"
2924 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2931 msgid "(Not supported yet)"
2932 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2936 msgid "(On-site checkout)"
2937 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2952 msgstr "(He kōwhiringa)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2959 msgid "(Optional, default 0)"
2960 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2964 msgid "(Optional, default 1)"
2965 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2971 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2974 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2980 msgstr "Tono tuhinga"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3006 msgstr "(Ka whakaritea)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3016 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3022 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3029 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3038 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3039 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3043 msgid "(Use OPAC instead)"
3044 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3049 msgid "(Use SRU instead)"
3050 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3066 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3067 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
3069 #. For the first occurrence,
3070 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3074 msgid "(modified on %s)"
3075 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3080 msgstr "(kei te puritia)"
3082 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3094 #. For the first occurrence,
3095 #. %1$s: priority | html
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3099 msgid "(priority %s)"
3100 msgstr "(manakē %s)"
3102 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3103 #. %2$s: relate.related_search | html
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3107 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3108 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3121 msgid "-- Choose --"
3122 msgstr "-- Kōwhiri --"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3127 msgid "-- Choose format --"
3128 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3133 msgstr "-- kāore tētahi -- "
3136 #. %2$s: m.code | html
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3141 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3146 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3148 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3152 msgid ". Please contact the library for more information."
3153 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3160 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3161 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3166 msgstr "...tērā rānei..."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3187 msgid "1 item is on order."
3188 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3198 msgstr "100 taitara"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3252 msgid ": %sa list:%s"
3253 msgstr ": %she rārangi:%s"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3258 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3259 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3261 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3262 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3266 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3267 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3271 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3272 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3277 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3279 #. %1$s: message_value | html
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3283 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3284 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3288 msgid "A specific item"
3289 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3293 msgid "About the author"
3294 msgstr "Mō te kaituhi"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3298 msgid "Abstracts/summaries"
3299 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3305 msgid "Access denied"
3306 msgstr "I aukatia te urunga"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3311 msgid "Access online"
3312 msgstr "I aukatia te urunga"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3318 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3319 "Please contact the library. "
3321 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3322 "te whare pukapuka. "
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3326 msgid "Acquired in the last:"
3327 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3332 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3333 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3338 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3339 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3341 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3352 #. %1$s: total | html
3353 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3356 msgid "Add %s items to %s"
3357 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3359 #. A name=ButtonPlus
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3361 msgid "Add another field"
3362 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3367 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3372 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3374 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3378 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3382 msgid "Add to a list"
3383 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3387 msgid "Add to a new list:"
3388 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3390 #. For the first occurrence,
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3396 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3400 msgid "Add to list:"
3401 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3405 msgid "Add to your cart"
3406 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3411 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3417 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3421 msgid "Additional authors:"
3422 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3426 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3427 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3431 msgid "Additional information"
3432 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3442 msgstr "Wāhinoho 2:"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3462 msgid "Adlibris cover image"
3463 msgstr "Atahanga uhi"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3467 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3484 msgid "Advanced search"
3485 msgstr "Rapu ara atu anō"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3495 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3499 msgid "All collections"
3500 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3504 msgid "All holds will be suspended."
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3509 msgid "All holds will resume."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3514 msgid "All item types"
3515 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3521 msgid "All libraries"
3522 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3526 msgid "Allow auto-renewal: "
3527 msgstr "%s Whakahou aunoa "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3531 msgid "Allow changes to contents from: "
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3537 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3538 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3543 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3544 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3549 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3552 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3553 "mōnehutanga o tō kāri."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3557 msgid "Alternate address"
3558 msgstr "Wāhinoho kē"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3562 msgid "Alternate address information: "
3563 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3567 msgid "Alternate contact"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3581 msgid "Amount outstanding"
3582 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3586 msgid "Amount to pay: "
3587 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3589 #. %1$s: shelfname | html
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3592 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3593 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3597 msgid "An error occurred when creating this list."
3598 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3602 msgid "An error occurred when deleting this list."
3603 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3607 msgid "An error occurred when updating this list."
3608 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3612 msgid "An error occurred while processing your request."
3613 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3617 msgid "An error occurred, please try again."
3618 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3623 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3626 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3627 "kore taua whārangi."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3631 msgid "An invitation to share list "
3632 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3641 msgid "Any audience"
3642 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3647 msgstr "Tētahi ihirangi"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3652 msgstr "Tētahi hōputu"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3657 msgstr "Tētahi tuemi "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3661 msgid "Any item type"
3662 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3667 msgstr "Tētahi kīnga"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3672 msgstr "Tētahi kupu"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3678 msgstr "Tētahi tangata"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3682 msgid "Anyone seeing this list"
3683 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3698 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3699 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3701 #. For the first occurrence,
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3705 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3706 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3711 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3712 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3716 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3717 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3721 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3722 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3727 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3728 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3730 #. For the first occurrence,
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3733 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3734 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3739 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3740 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3744 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3745 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3749 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3750 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3756 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3758 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3762 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3763 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3767 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3768 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3772 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3773 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3777 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3778 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3782 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3783 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3788 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3789 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3793 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3794 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3799 msgstr "Kua tae mai"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3803 msgid "Article requests "
3804 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3806 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3809 msgid "Article requests (%s)"
3810 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3814 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3816 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3821 msgid "Ask for a discharge"
3822 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3827 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3833 msgid "At least one item is available at this library"
3834 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3841 msgid "At library: %s"
3842 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3847 msgstr "Hunga pānui"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3851 msgid "Audiovisual profile:"
3852 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3868 msgid "AuthenticatePatron"
3869 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3874 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3877 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3878 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3904 msgid "Author (A-Z)"
3905 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3912 msgid "Author (Z-A)"
3913 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3917 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3918 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3927 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3929 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3930 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3932 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3933 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3934 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3935 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3937 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3944 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3945 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3967 msgid "Authority search"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3972 msgid "Authority search results"
3973 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3977 msgid "Authority type: "
3978 msgstr "Momo mana: "
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3982 msgid "Authorized headings"
3983 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3988 msgstr "Ngā kaituhi"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3992 msgid "Availability"
3993 msgstr "Wāteatanga "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3998 msgid "Availability:"
3999 msgstr "Wāteatanga:"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4003 msgid "Availability: "
4004 msgstr "Wāteatanga:"
4006 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4009 msgid "Available %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4014 msgid "Available issues"
4015 msgstr "Ngā tuku wātea"
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s: rating_avg | html
4019 #. %2$s: item.ratings.count | html
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4026 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4027 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4047 msgid "Back to lists"
4048 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4052 msgid "Back to results"
4053 msgstr "E hoki ki ngā hua"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4057 msgid "Back to the results search list"
4058 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4077 msgstr "Waeherepae:"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4083 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4086 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
4087 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4097 msgid "Biblio records"
4098 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4102 msgid "Bibliographies"
4103 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4113 msgstr "Kua aukatia"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4117 msgid "Blocked record"
4118 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4127 msgid "Brief display"
4128 msgstr "Whakaaturanga poto"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4133 msgid "Brief history"
4134 msgstr "Hītori poto"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4138 msgid "Broader Term"
4139 msgstr "Kupu Whānui Ake"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4143 msgid "Browse by hierarchy"
4144 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4148 msgid "Browse our catalog"
4149 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4154 msgid "Browse results"
4155 msgstr "Pūtirotiro hua"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4161 msgid "Browse search"
4162 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4167 msgid "Browse shelf"
4168 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4174 msgstr "Takiuru CAS"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4179 msgstr "CD ororongo"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4184 msgstr "CD pūmanawa"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4188 msgid "CGI debug is on."
4189 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4206 msgstr "Tau karanga"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4212 msgstr "Tau karanga:"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4230 msgstr "Tau karanga"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4235 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4236 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4241 msgid "Call number (A-Z)"
4242 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4247 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4248 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4253 msgid "Call number (Z-A)"
4254 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4258 msgid "Call number:"
4259 msgstr "Tau karanga:"
4261 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4264 msgid "Call number: %s"
4265 msgstr "Tau karanga: %s"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4305 msgid "Cancel email notification"
4306 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4310 msgid "Cancel email notification "
4311 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4315 msgid "Cancel enrollment "
4316 msgstr "Whakakore rēhita "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4323 msgid "Cancel rating"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4336 msgstr "WhakakorePuringa"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4340 msgid "CancelRecall "
4341 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4345 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4346 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4350 msgid "Cannot be put on hold"
4351 msgstr "Tē taea te pupuri"
4353 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4356 msgid "Card number can be up to %s characters."
4357 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4359 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4360 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4363 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4364 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4366 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4369 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4370 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4374 msgid "Card number:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4386 msgid "Cassette recording"
4387 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4397 msgstr "Ngā putumōhio"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4406 #. INPUT type=submit
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4409 msgid "Change password"
4410 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4414 msgid "Change your password"
4415 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4419 msgid "Change your password "
4420 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4425 msgstr "Ngā wāhanga"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4431 msgstr "Ngā wāhanga:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4444 msgid "Charges (%s)"
4445 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4447 #. For the first occurrence,
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4453 msgstr "Takina mai te tuemi"
4455 #. INPUT type=submit name=confirm
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4457 msgid "Check in item"
4458 msgstr "Takina mai te tuemi"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4466 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4470 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4471 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4475 msgid "Check-in date:"
4476 msgstr "Rā taki mai:"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4481 msgstr "I takina atu"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4487 msgstr "I takina atu"
4489 #. %1$s: issues_count | html
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4492 msgid "Checked out (%s)"
4493 msgstr "I takina atu (%s)"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4497 msgid "Checked out on"
4498 msgstr "I takina atu i te"
4500 #. %1$s: item.firstname | html
4501 #. %2$s: item.surname | html
4502 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4503 #. %4$s: item.cardnumber | html
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4507 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4508 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4513 msgid "Checked out until %s"
4514 msgstr "I takina atu (%s)"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4519 msgid "Checked out until: "
4520 msgstr "I takina atu (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4532 msgid "Checkout history"
4533 msgstr "Hītori taki atu"
4535 #. For the first occurrence,
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4542 msgstr "Ngā taki atu"
4544 #. %1$s: issues_count | html
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4547 msgid "Checkouts (%s)"
4548 msgstr "I takina atu (%s)"
4550 #. %1$s: borrowername | html
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4553 msgid "Checkouts for %s "
4554 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4559 msgstr "Ngā taki atu: "
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4564 msgstr "Kupu hautoa"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4579 msgstr "I kerēmetia"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4583 msgid "Classification"
4584 msgstr "Whakarōpūtanga"
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4591 msgid "Classification: %s "
4592 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4602 #. For the first occurrence,
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4617 #. For the first occurrence,
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4628 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4629 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4634 msgid "Click here if you're not %s"
4635 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4639 msgid "Click here to login."
4640 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4644 msgid "Click here to view"
4645 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4649 msgid "Click here to view them all."
4650 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4654 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4655 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4659 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4662 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4664 msgid "Click to add to cart"
4665 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4669 msgid "Click to expand this role"
4670 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4677 msgid "Click to open in new window"
4678 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4683 msgid "Click to view in Google Books"
4684 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4694 msgid "Close shelf browser"
4695 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4699 msgid "Close this window"
4700 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4704 msgid "Close this window."
4705 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4709 msgid "Close window"
4710 msgstr "Kati matapihi"
4712 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4713 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4716 msgid "Clubs (%s/%s) "
4717 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4721 msgid "Clubs currently enrolled in"
4722 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4726 msgid "Clubs you can enroll in"
4727 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4731 msgid "Collect items you are interested in"
4732 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4745 msgid "Collection library:"
4746 msgstr "Taitara kohinga:"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4751 msgid "Collection title:"
4752 msgstr "Taitara kohinga:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4756 msgid "Collection: "
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4764 msgid "Collection: %s "
4765 msgstr "Kohinga: %s "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4770 msgstr "Ngā kohinga"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4774 msgid "Column visibility"
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4783 msgid "Comment by %s"
4784 msgstr "Tākupu nā %s"
4786 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4787 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4790 msgid "Comment by %s %s"
4791 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4793 #. %1$s: review.patron.title | html
4794 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4795 #. %3$s: review.patron.surname | html
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4798 msgid "Comment by %s %s %s"
4799 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4809 msgid "Comments on "
4810 msgstr "Ngā tākupu mō "
4812 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4816 msgstr "Ngā tākupu%s"
4818 #. INPUT type=submit
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4820 msgid "Confirm hold"
4821 msgstr "Whakaū puringa"
4823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4824 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4827 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4828 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4832 msgid "Confirm new password:"
4833 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4838 msgid "Confirm password"
4839 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4844 msgid "Confirm primary email:"
4845 msgstr "Īmēra matua:"
4847 #. INPUT type=submit
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4850 msgid "Confirm your suggestion"
4851 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4855 msgid "Contact information"
4856 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4861 msgid "Contact information: "
4862 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4867 msgid "Contact note:"
4868 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4873 msgstr "Ngā ihirangi"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4877 msgid "Content Cafe"
4878 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4883 msgstr "Ngā ihirangi"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4887 msgid "Contents of "
4888 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4904 msgid "Copyright date"
4905 msgstr "Rā manatārua"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4910 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4911 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4916 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4917 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4922 msgid "Copyright date:"
4923 msgstr "Rā manatārua:"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4927 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4928 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4930 #. For the first occurrence,
4931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4935 msgid "Copyright year: %s "
4936 msgstr "Tau manatārua: %s "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4960 msgid "Course number:"
4961 msgstr "Tau akoranga:"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4968 msgid "Course reserves"
4969 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4974 msgid "Course reserves for "
4975 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4980 msgstr "Ngā akoranga"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4994 msgstr "Atahanga uhi"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4998 msgid "Create a new list"
4999 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5004 msgid "Create a new request "
5005 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5009 msgid "Create new list"
5010 msgstr "Hanga rārangi hou"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5015 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5018 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
5019 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5024 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5025 "bibliographic record Koha."
5027 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
5028 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5033 msgstr "Ngā whiwhinga"
5035 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5038 msgid "Credits (%s)"
5039 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5043 msgid "Current location"
5044 msgstr "Tauwāhi onāianei"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5048 msgid "Current password:"
5049 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5054 msgid "Current session"
5055 msgstr "Wātū onāianei"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5059 msgid "Currently in local use"
5060 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
5062 #. %1$s: item.firstname | html
5063 #. %2$s: item.surname | html
5064 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5065 #. %4$s: item.cardnumber | html
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5069 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5070 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5079 msgid "DVD video / Videodisc"
5080 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5102 msgstr "Rā i tāpiritia"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5107 msgid "Date added (newest to oldest)"
5108 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5113 msgid "Date added (oldest to newest)"
5114 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5119 msgstr "Rā i tāpiritia:"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5136 msgid "Date enrolled"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5142 msgid "Date of birth:"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5152 msgid "Date received"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5170 msgid "Days in advance"
5171 msgstr "Ngā rā o mua"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5191 msgid "Default sorting"
5192 msgstr "Kōmaka taunoa"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5197 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5198 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5199 "permitted by local laws."
5201 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
5202 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
5203 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5208 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5211 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5224 #. INPUT type=submit
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5226 msgid "Delete selected"
5227 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
5229 #. INPUT type=submit
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5231 msgid "Delete selected tags"
5232 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
5234 #. INPUT type=submit
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5236 msgid "Delete this list"
5237 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5242 msgid "Delete your search history"
5243 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5261 msgstr "Whakaahuatanga"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5267 msgstr "Ngā taipitopito"
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s: bibliotitle | html
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5275 msgid "Details for %s"
5276 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5280 msgid "Details for: "
5281 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
5283 #. %1$s: biblio.title | html
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5286 msgid "Details for: %s"
5287 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5289 #. %1$s: request.backend | html
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5292 msgid "Details from %s"
5293 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5297 msgid "Details from library"
5298 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5315 msgid "Dictionaries"
5316 msgstr "Ngā papakupu"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5320 msgid "Did you mean:"
5321 msgstr "E mea ana koe:"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5325 msgid "Digests only "
5326 msgstr "Ngā hautaka anake "
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5331 msgstr "Ngā whaiaronga"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5341 msgid "Discographies"
5342 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5346 msgid "Display news for: "
5347 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5351 msgid "Displaying availability results"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5357 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5360 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5365 msgid "Don't have a library card?"
5366 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5370 msgid "Don't have a password yet?"
5371 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5377 msgid "Don't have an account? "
5378 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5385 #. For the first occurrence,
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5395 msgid "Download as iCal/.ics file"
5396 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5401 msgid "Download as: "
5402 msgstr "Tikiake rārangi "
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5406 msgid "Download cart"
5407 msgstr "Tikiake kāta"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5411 msgid "Download list"
5412 msgstr "Tikiake rārangi"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5417 msgid "Download list "
5418 msgstr "Tikiake rārangi "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5423 msgstr "Dublin Core"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5433 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5441 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5442 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5444 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5447 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5448 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5452 msgid "ERROR: No record id specified. "
5453 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5463 msgid "Edit / Create note"
5464 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5470 msgstr "Whakatika rārangi"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5475 msgstr "Whakatika rārangi "
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5480 msgstr "Whakatika ana "
5482 #. %1$s: title | html
5483 #. %2$s: author | html
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5486 msgid "Editing issue note for %s %s"
5487 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5489 #. %1$s: ISSUE.title | html
5490 #. %2$s: ISSUE.author | html
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5493 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5494 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5498 msgid "Edition statement:"
5499 msgstr "Tauākī putanga:"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5504 msgstr "Ngā putanga"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5516 msgid "Email address:"
5517 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5528 msgid "Emails do not match! "
5529 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5533 msgid "Empty and close"
5534 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5538 msgid "Encyclopedias "
5539 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5545 msgstr "Wātū onāianei"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5549 msgid "Enhanced content: "
5550 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5554 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5555 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5569 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5570 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5572 #. INPUT type=text name=q
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5575 msgid "Enter search terms"
5576 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5578 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5583 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5586 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5587 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5589 #. For the first occurrence,
5590 #. %1$s: authtypetext | html
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5595 msgstr "Tāurunga %s"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s: errno | html
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5618 msgid "Error searching %s collection"
5619 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5623 msgid "Error searching OverDrive collection."
5624 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5628 msgid "Error! Adding tags failed at"
5629 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5633 msgid "Error! Illegal parameter"
5634 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5638 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5640 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5644 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5645 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5650 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5652 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5657 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5660 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5661 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5673 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5674 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5690 msgid "Example Call"
5691 msgstr "Karanga Tauira"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5696 msgid "Example Response"
5697 msgstr "Urupare Tauira"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5709 msgid "Example call"
5710 msgstr "Karanga tauira"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5723 msgid "Example response"
5724 msgstr "Urupare tauira"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5733 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5734 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5739 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5743 msgid "Expecting a specific item selection."
5744 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5748 msgid "Expiration date:"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5760 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5765 msgstr "Whakamārama "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5774 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5775 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5779 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5780 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5803 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5804 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5807 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5817 msgid "Fewer options"
5818 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5823 msgstr "Kōrero paki"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5827 msgid "Fiction notes:"
5828 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5832 msgid "Filmographies"
5833 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5837 msgid "Filter paid transactions"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5854 msgid "Fines and charges"
5855 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5861 msgstr "Ngā whaina:"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5871 msgid "Finish enrollment"
5872 msgstr "Whakamutu rēhita"
5874 #. For the first occurrence,
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5888 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5893 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5894 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5897 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5898 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5899 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5904 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5905 "this data. Please log in and change your password."
5907 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5908 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5913 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5914 "this data. Please log in."
5916 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5917 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5923 msgstr "Mō ake tonu"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5928 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5929 "who want to keep track of what they are reading."
5931 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5932 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5938 msgid "Forgot your password?"
5939 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5944 msgid "Forgotten password recovery"
5945 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5965 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5966 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5991 msgid "Full history"
5992 msgstr "Hītori katoa"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5996 msgid "Full subscription history"
5997 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5999 #. %1$s: bibliotitle | html
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6002 msgid "Full subscription history for %s"
6003 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6012 msgid "GDPR consent"
6013 msgstr "Tētahi ihirangi"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6017 msgid "GDPR consents"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6027 msgid "Get new password recovery link"
6028 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6033 msgid "Get your discharge"
6034 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6040 msgid "GetAuthorityRecords"
6041 msgstr "GetAuthorityRecords"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6047 msgid "GetAvailability"
6048 msgstr "GetAvailability"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6054 msgid "GetPatronInfo"
6055 msgstr "GetPatronInfo"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6061 msgid "GetPatronStatus"
6062 msgstr "GetPatronStatus"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6076 msgstr "GetServices"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6081 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6082 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6083 "specific metadata schema for the record objects."
6085 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
6086 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
6087 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6093 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6094 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6095 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6096 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6097 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6098 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6100 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
6101 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
6102 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
6103 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
6104 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
6105 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6111 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6112 "availability of the items associated with the identifiers."
6114 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
6115 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6132 msgid "Go to detail"
6133 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6138 msgid "Go to your account page"
6139 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6143 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6144 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6148 msgid "Google login"
6149 msgstr "Takiuru Google"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6158 msgid "Groups of libraries"
6159 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
6161 #. For the first occurrence,
6162 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6163 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6164 #. %3$s: g.firstname | html
6165 #. %4$s: g.surname | html
6166 #. %5$s: - IF ! loop.last
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6172 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6173 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6182 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6183 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6187 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6188 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6192 msgid "HarvestExpandedRecords "
6193 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6197 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6198 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6202 msgid "Heading ascendant"
6203 msgstr "Whakaupoko aupiki"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6207 msgid "Heading descendant"
6208 msgstr "Whakaupoko auheke"
6210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6214 msgstr "Tēnā koe, %s "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6230 msgid "Hide options"
6231 msgstr "Huna kōwhiringa"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6236 msgstr "Huna matapihi"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6248 msgstr "Rā puringa:"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6252 msgid "Hold not needed after:"
6253 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6258 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6262 msgid "Hold starts on date:"
6263 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6281 msgid "Holding libraries"
6282 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6288 msgstr "Ngā puringa"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6294 msgstr "Ngā puringa:"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6300 msgstr "Ngā puringa "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6305 msgstr "Ngā puringa "
6307 #. %1$s: RESERVES.count | html
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6311 msgstr "Ngā puringa (%s)"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6376 msgid "Home libraries"
6377 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6383 msgid "Home library"
6384 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6389 msgid "Home library:"
6390 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6394 msgid "How PayPal Works"
6395 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6399 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6404 msgid "I have read the "
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6409 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6432 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6433 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6447 msgstr "Tirohanga ISBD"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6475 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6476 #. %2$s: isbn | $raw
6477 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6482 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6483 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6485 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6508 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6517 msgid "If this is an error, please contact the library."
6518 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6523 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6524 "local library and the error will be corrected."
6526 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6527 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6532 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6533 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6536 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6537 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6538 "taea ai te tīmata."
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6542 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6543 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6547 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6549 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6551 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6555 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6556 "expire in %s seconds."
6558 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6559 "wātū ā te %s hēkona."
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6564 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6566 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6571 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6574 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6580 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6583 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6589 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6592 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6598 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6599 "you may login below."
6601 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6602 "te takiru ki raro nei:"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6607 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6609 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6615 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6616 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6618 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6619 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6624 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6627 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6632 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6633 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6637 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6638 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6642 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6643 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6647 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6648 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6652 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6653 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6657 msgid "If you want to, you can try to "
6658 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6664 msgstr "Ngā atahanga"
6666 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6669 msgid "Images for %s "
6670 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6675 msgid "Immediate deletion"
6676 msgstr "Muku inamata"
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6680 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6684 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6686 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6692 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6693 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6697 #. For the first occurrence,
6698 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6699 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6700 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6704 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6705 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6711 msgid "In your cart"
6712 msgstr "Kei tō kāta"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6717 msgstr "Kua taupūtia i:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6733 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6738 msgstr "Nga kaitohutohu"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6742 msgid "Instructors:"
6743 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6747 msgid "Interlibrary loan item availability"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6753 msgid "Interlibrary loan request"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6760 msgid "Interlibrary loan requests"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6765 msgid "Invalid shelf number."
6766 msgstr "Tau whatanga muhu."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6787 msgid "Issues for a subscription"
6788 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6792 msgid "Issues summary"
6793 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6797 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6798 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6807 msgid "Item call number"
6808 msgstr "Tau karanga tuemi"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6812 msgid "Item cannot be checked out."
6813 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6818 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6819 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6823 msgid "Item checked in"
6824 msgstr "I takina atu (%s)"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6828 msgid "Item checked out"
6829 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6833 msgid "Item damaged"
6834 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6838 msgid "Item hold queue priority"
6839 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6844 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6849 msgstr "Tuemi ngaro"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6853 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6854 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6858 msgid "Item renewal is not allowed."
6859 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6863 msgid "Item renewed"
6864 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6884 msgstr "Momo tuemi:"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6890 msgstr "Momo tuemi: "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6895 msgstr "Ngā momo tuemi"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6899 msgid "Item withdrawn"
6900 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6904 msgid "Items available at:"
6905 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6910 msgid "Items available:"
6911 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6916 msgid "Items on this list:"
6917 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6923 msgstr "Ngā tuemi: "
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6994 msgid "Koha administrator"
6995 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7007 #. For the first occurrence,
7008 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7033 msgid "Languages: "
7034 msgstr "Ngā reo: "
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7044 msgstr "Whakamutunga"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7049 msgstr "Whakamutunga"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7053 msgid "Last location"
7054 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7058 msgid "Last updated"
7059 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7063 msgid "Last updated:"
7064 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7073 msgid "Law reports and digests"
7074 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7078 msgid "Legal articles"
7079 msgstr "Ngā tuhinga ture"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7083 msgid "Legal cases and case notes"
7084 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7093 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7094 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7098 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7099 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7103 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7104 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7108 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7109 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7116 msgstr "Ngā whare pukapuka"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7123 msgstr "Whare pukapuka"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7128 msgid "Library card number:"
7129 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7134 msgid "Library catalog"
7135 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
7137 #. For the first occurrence,
7138 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7142 msgid "Library default: %s"
7143 msgstr "Whare pukapuka: "
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7150 msgstr "Whare pukapuka:"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7155 msgstr "Whare pukapuka: "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7159 msgid "Limit to any of the following:"
7160 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7164 msgid "Limit to currently available items."
7165 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7192 msgstr "Ngā rārangi"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7196 msgid "List created."
7197 msgstr "I waihangatia te rārangi."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7201 msgid "List deleted."
7202 msgstr "I mukua te rārangi."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7207 msgstr "Ingoa rārangi"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7213 msgstr "Ingoa rārangi:"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7218 msgstr "Ingoa rārangi: "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7222 msgid "List updated."
7223 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7227 msgid "List(s) this item appears in: "
7228 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7237 msgstr "Ngā rārangi"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7243 msgstr "Ngā rārangi:"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7257 #. For the first occurrence,
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7268 msgstr "Uta ana... "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7273 msgstr "Takiuru Paetata"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7279 msgstr "Takiuru Paetata"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7288 msgid "Location (Status)"
7289 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7293 msgid "Location and availability: "
7294 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7298 msgid "Location(s) (Status)"
7299 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
7301 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7303 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7306 msgid "Location: %s %s %s "
7307 msgstr "Kohinga: %s "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7312 msgstr "Ngā tauwāhi"
7314 #. INPUT type=submit
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7327 msgid "Log in to add tags"
7328 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7333 msgid "Log in to add tags."
7334 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7339 msgid "Log in to create a new list"
7340 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7344 msgid "Log in to create your own lists"
7345 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7350 msgid "Log in to see your own saved tags."
7351 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7356 msgid "Log in to your OverDrive account"
7357 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7367 msgid "Log in to your account"
7368 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7373 msgid "Log in to your account:"
7374 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7378 msgid "Log in with Google"
7379 msgstr "Takiuru mā Google"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7390 msgid "Log out and try again with a different user."
7391 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7396 msgid "Log out from your OverDrive account"
7397 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7401 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7403 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7415 msgstr "Whārangi takiuru"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7429 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7430 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7432 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
7433 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7439 msgid "LookupPatron"
7440 msgstr "LookupPatron"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7450 msgid "MARC Card View"
7451 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7456 msgstr "Tirohanga MARC"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7466 msgstr "Tirohanga MARC"
7468 #. %1$s: bibliotitle | html
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7471 msgid "MARC view: %s"
7472 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7482 msgid "Main address"
7483 msgstr "Wāhitau matua"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7491 msgstr "Whakaotihia he "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7497 msgstr "Whakaotihia he "
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7501 msgid "Make payment"
7502 msgstr "Whakaea utu"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7512 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7517 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7536 msgid "Materials specified"
7537 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7539 #. For the first occurrence,
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7554 msgid "Message sent"
7555 msgstr "I tukuna te karere"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7560 msgstr "I tukuna te karere"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7564 msgid "Messages for you"
7565 msgstr "Ngā karere māu"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7569 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7579 msgid "Missing (damaged)"
7580 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7584 msgid "Missing (lost)"
7585 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7589 msgid "Missing (never received)"
7590 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7594 msgid "Missing (sold out)"
7595 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7597 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7600 msgid "Missing issues: %s "
7601 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7626 msgid "More details"
7627 msgstr "He taipitopito anō"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7632 msgstr "He rārangi anō"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7636 msgid "More options"
7637 msgstr "He kōwhiringa anō"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7641 msgid "More searches "
7642 msgstr "He rapu anō "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7646 msgid "Most popular"
7647 msgstr "E tino paingia ana"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7651 msgid "Most popular titles"
7652 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7656 msgid "Musical recording"
7657 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7687 msgid "Narrower Term"
7688 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7698 msgid "Never expires "
7699 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7704 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7705 "the item that was checked-out upon check-in."
7707 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7708 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7715 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7718 msgid "New comment on %s"
7719 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7724 msgid "New interlibrary loan request"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7733 msgstr "Rārangi hou"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7738 msgid "New password:"
7739 msgstr "Kupuhipa hou:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7744 msgid "New purchase suggestion"
7745 msgstr "Huatau hoko hou"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7756 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7757 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7763 msgstr "Tūtohu hou:"
7765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7766 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7771 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7772 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7774 #. For the first occurrence,
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7795 msgid "Next >>"
7796 msgstr "Panuku >>"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7800 msgid "Next available item"
7801 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7824 msgid "No article requests can be made for this record. "
7825 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7829 msgid "No changes were made."
7830 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7832 #. For the first occurrence,
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7836 msgid "No checkouts"
7837 msgstr "Ngā taki atu"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7877 msgid "No cover image available"
7878 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7882 msgid "No data available in table"
7883 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7887 msgid "No entries to show"
7888 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7894 msgstr "Kāore e puritia ana"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7898 msgid "No item was added to your cart"
7899 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7903 msgid "No item was selected"
7904 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7908 msgid "No items available."
7909 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7914 msgid "No items available:"
7915 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7922 msgstr "Kāore he tepe"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7926 msgid "No matching records found"
7927 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7931 msgid "No news to display."
7932 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7936 msgid "No operation parameter has been passed."
7937 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7941 msgid "No other items."
7942 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7946 msgid "No physical items for this record"
7947 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7951 msgid "No private lists"
7952 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7956 msgid "No private lists."
7957 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7961 msgid "No public lists."
7962 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7966 msgid "No reading history to delete"
7967 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7971 msgid "No record was removed."
7972 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7976 msgid "No renewals allowed"
7977 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7981 msgid "No reserves have been selected for this course."
7982 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7987 msgstr "Pūtirotiro hua"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7992 msgid "No results found in the library's %s collection"
7993 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7997 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7998 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8002 msgid "No results found!"
8003 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8007 msgid "No suggestion was selected"
8008 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8012 msgid "No tag was specified."
8013 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8017 msgid "No tags from this library for this title."
8018 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8022 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8028 msgid "No, do not cancel article request"
8029 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8034 msgid "No, do not cancel hold"
8035 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8040 msgid "No, do not delete"
8041 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8046 msgid "No, do not delete suggestion"
8047 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8052 msgid "No, do not delete suggestions"
8053 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8058 msgid "No, do not remove sharing"
8059 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8064 msgid "No, do not resume holds"
8065 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8075 msgstr "Kōrero pono"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8079 msgid "Non-musical recording"
8080 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8089 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8094 msgid "None specified: "
8095 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8106 msgstr "Tirohanga noa"
8108 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8111 msgid "Not checked in %s"
8112 msgstr "I takina atu (%s)"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8117 msgid "Not finding what you're looking for? "
8118 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
8120 #. For the first occurrence,
8121 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8125 msgid "Not for loan %s"
8126 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
8128 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8131 msgid "Not for loan (%s)"
8132 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8137 msgstr "Kāore i tukuna"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8142 msgstr "Kāore e puritia ana"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8146 msgid "Not what you expected? Check for "
8147 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8167 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8171 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8172 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8174 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
8175 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
8176 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8181 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8182 "have been populated, and an index built by separate script."
8184 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
8185 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8189 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8190 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8194 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8195 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
8197 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8201 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8202 "code that was removed. "
8204 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
8205 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8210 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8211 "see your current tags."
8213 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
8214 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8219 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8220 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8221 "retain the comment as is."
8223 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
8224 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
8225 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8230 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8232 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8245 msgstr "Ngā tuhipoka"
8247 #. For the first occurrence,
8248 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8253 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8257 msgid "Notes/Comments"
8258 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8267 msgstr "Ngā tuhipoka:"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8277 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8279 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8286 msgstr "Pānuitanga:"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8297 msgid "Novelist Select"
8298 msgstr "Tīpako Kaituhi"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8302 msgid "Novelist Select: "
8303 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8317 msgid "Number of holds: "
8318 msgstr "Maha o ngā puringa: "
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. %1$s: count | html
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8325 msgid "Number of records used in: %s"
8326 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8333 #. INPUT type=submit
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8342 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8358 msgstr "Puritia ana"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8367 msgid "On-site checkouts"
8368 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8374 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8377 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8382 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8384 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8390 msgid "Online resources:"
8391 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8396 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8397 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8398 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8401 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
8402 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
8403 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
8404 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8409 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8411 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8416 msgid "Open Library: "
8417 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8421 msgid "Order by author"
8422 msgstr "Tono mā te kaituhi"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8426 msgid "Order by date"
8427 msgstr "Tono mā te rā"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8431 msgid "Order by title"
8432 msgstr "Tono mā te taitara"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8441 msgid "Other editions of this work"
8442 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8446 msgid "Other forms:"
8447 msgstr "Ētahi atu puka:"
8449 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8452 msgid "Other holdings %s"
8453 msgstr "Ētahi atu momo %s"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8458 msgid "Other names:"
8459 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8464 msgid "Other phone:"
8465 msgstr "Tētahi atu waea:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8469 msgid "OutputIntermediateFormat "
8470 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8474 msgid "OutputRewritablePage "
8475 msgstr "OutputRewritablePage "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8479 msgid "OverDrive Account"
8480 msgstr "Pūkete OverDrive"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8485 msgid "OverDrive account page"
8486 msgstr "Pūkete OverDrive"
8488 #. For the first occurrence,
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8493 msgid "OverDrive search for '%s'"
8494 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8496 #. %1$s: priority | html
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8499 msgid "Overall queue priority: %s"
8500 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
8502 #. %1$s: overdues_count | html
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8505 msgid "Overdue (%s)"
8506 msgstr "Tōmuri (%s)"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8511 msgstr "Ngā tōmuri "
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8522 msgstr "Ngā whārangi"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8528 msgstr "Ngā whārangi:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8557 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8558 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8560 #. For the first occurrence,
8561 #. %1$s: minPasswordLength | html
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8565 msgid "Password must be at least %s characters long."
8566 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8571 msgid "Password must contain at least %s characters"
8572 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8578 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8580 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8586 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8587 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8592 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8593 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8597 msgid "Password updated"
8598 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8612 msgid "Passwords do not match! "
8613 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8617 msgid "Patent document"
8618 msgstr "Tuhinga ārai"
8620 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8623 msgid "Patron comment on %s"
8624 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8628 msgid "Pay selected fines and charges"
8629 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8633 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8634 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8638 msgid "Payment applied:"
8639 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8643 msgid "Payment method"
8644 msgstr "Tiaknga utu"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8648 msgid "Pending hold"
8649 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8671 msgid "Physical details:"
8672 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8676 msgid "Pick up location"
8677 msgstr "Tauwāhi tiki"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8682 msgid "Pick up location:"
8683 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8687 msgid "Pickup library"
8688 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8692 msgid "Pickup library:"
8693 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8697 msgid "Place a hold on"
8698 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8702 msgid "Place a hold on "
8703 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8707 msgid "Place a hold on: "
8708 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8710 #. %1$s: biblio.title | html
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8713 msgid "Place article request for %s"
8714 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8728 msgstr "Whakarite puringa"
8730 #. INPUT type=submit
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8732 msgid "Place request"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8740 msgstr "I whakaritea i te"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8749 msgid "Placing a hold"
8750 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8755 msgstr "Purei pāpāho"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8760 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8761 "it's your privacy!"
8763 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8764 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8766 #. For the first occurrence,
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8770 msgid "Please choose a download format"
8771 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8775 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8776 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8780 msgid "Please choose your privacy rule:"
8781 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8785 msgid "Please click here to log in."
8786 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8791 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8794 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8800 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8801 "arrives for this subscription."
8803 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8808 msgid "Please confirm the checkout:"
8809 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8813 msgid "Please confirm your registration"
8814 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8819 msgid "Please contact a librarian for details."
8820 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8825 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8826 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8831 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8832 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8834 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8835 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8840 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8841 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8845 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8846 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8851 msgid "Please correct and resubmit."
8852 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8857 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8859 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8864 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8865 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8869 msgid "Please enter numbers only. "
8870 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8874 msgid "Please enter the same password as above"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8879 msgid "Please enter your card number:"
8880 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8885 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8886 "email when the library processes your suggestion."
8888 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8889 "te whare pukapuka i tō huatau."
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8893 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8894 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8899 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8900 "the library no matter which privacy option you choose."
8902 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8903 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8908 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8909 "address registered with this library."
8911 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8912 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8918 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8919 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8920 "Reference Manager or ProCite."
8922 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8923 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8924 "Manager, ProCite rānei."
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8929 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8930 "of items returned damaged."
8932 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8933 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8942 msgid "Please note:"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8949 msgid "Please note: "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8954 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8959 msgid "Please select a specific item for this article request."
8960 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8964 msgid "Please select a tag to delete."
8965 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8969 msgid "Please try again later."
8970 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8972 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8973 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8977 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8980 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8981 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8987 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8988 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8992 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8993 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8995 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8996 #. %2$s: IF username
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9000 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9001 "has already been started for this account %s (\""
9003 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
9004 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9009 msgstr "Kaingākautanga"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9014 msgid "Popularity (least to most)"
9015 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9020 msgid "Popularity (most to least)"
9021 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9025 msgid "Post your comments on this title. "
9026 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
9028 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9031 msgid "Powered by %s "
9032 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9036 msgid "Pre-adolescent"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9041 msgid "Preferred form: "
9042 msgstr "Momo manako: "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9047 msgstr "Kōhungahunga"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9073 msgid "Previous sessions"
9074 msgstr "Ngā wātū tōmua"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9084 msgid "Primary email:"
9085 msgstr "Īmēra matua:"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9090 msgid "Primary phone:"
9091 msgstr "Waea matua:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9106 msgid "Print receipt and end session"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9122 msgstr "Tūmataitinga"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9133 msgid "Private lists"
9134 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9138 msgid "Private lists shared with me"
9139 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9143 msgid "Problem found on page: "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9148 msgid "Processing..."
9149 msgstr "Tukatuka ana..."
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9153 msgid "Programmed texts"
9154 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9159 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9176 msgid "Public lists"
9177 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9181 msgid "Public lists:"
9182 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9186 msgid "Publication date"
9187 msgstr "Awhe rā whakaputa"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9191 msgid "Publication date range"
9192 msgstr "Awhe rā whakaputa"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9197 msgid "Publication place:"
9198 msgstr "Wāhi whakaputa:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9203 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9204 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9209 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9210 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9216 msgid "Publication:"
9217 msgstr "Whakaputanga:"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9221 msgid "Published by :"
9222 msgstr "I whakaputaina e :"
9224 #. For the first occurrence,
9225 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9226 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9227 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9229 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9230 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9232 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9233 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9238 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9239 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9241 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9242 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9245 msgid "Published on %s %s by "
9246 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9253 msgstr "Kaiwhakaputa"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9257 msgid "Publisher location"
9258 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9264 msgstr "Kaiwhakaputa:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9268 msgid "Purchase suggestions"
9269 msgstr "Ngā huatau hoko"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9279 msgid "Quote of the day"
9280 msgstr "Whakahua o te Rā"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9285 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9286 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
9288 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9291 msgid "RSS feed for public list %s"
9292 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9299 #. INPUT type=submit name=rate_button
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9303 msgstr "Whakatau mai"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9307 msgid "Re-type new password:"
9308 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9312 msgid "Really fuzzy"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9318 msgid "Reason for suggestion: "
9319 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9324 msgstr "RecallItem "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9328 msgid "Received date"
9329 msgstr "Rā arotake: "
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9334 msgid "Recent comments"
9335 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9339 msgid "Recent comments "
9340 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9349 msgid "Record not found"
9350 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9354 msgid "Record title"
9355 msgstr "Taitara tāhopukanga"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9359 msgid "RecordedBooks Account"
9362 #. For the first occurrence,
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9367 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9368 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9374 msgid "Refine your search"
9375 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9381 msgid "Register a new account"
9382 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9388 msgid "Register here."
9389 msgstr "Rēhita ki konei."
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9393 msgid "Registration Complete!"
9394 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9398 msgid "Registration complete"
9399 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9403 msgid "Registration invalid!"
9404 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9408 msgid "Regular print"
9409 msgstr "Tānga pūnoa"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9413 msgid "Related Term"
9414 msgstr "Kupu Pātahi"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9423 msgid "Relatives' checkouts"
9424 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9428 msgid "Relatives' fines"
9429 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9434 msgstr "Hāngaitanga"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9444 msgid "Remove facet %s"
9445 msgstr "Tango āpure"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9449 msgid "Remove field"
9450 msgstr "Tango āpure"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9454 msgid "Remove from list"
9455 msgstr "Tangohia i te rārangi"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9459 msgid "Remove from this list"
9460 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
9462 #. INPUT type=submit
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9464 msgid "Remove selected items"
9465 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9472 msgid "Remove selected searches"
9473 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9478 msgid "Remove share"
9479 msgstr "Tango tiritiri"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9490 #. INPUT type=submit
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9494 msgstr "Whakahou katoa"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9502 msgstr "Whakahou tuemi"
9504 #. INPUT type=submit
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9507 msgid "Renew selected"
9508 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9520 msgstr "Kua whakahoutia!"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9526 msgid "Report a problem"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9531 msgid "Report issues and broken links"
9532 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9537 msgstr "Tono tuhinga"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9542 msgstr "Tono tuhinga"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9548 msgid "Request article"
9549 msgstr "Tono tuhinga"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9553 msgid "Request cancellation"
9554 msgstr "tauwāhi_tono"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9559 msgid "Request placed"
9560 msgstr "Tono tuhinga"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9564 msgid "Request placed:"
9565 msgstr "Tono tuhinga"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9569 msgid "Request specific item type:"
9570 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9574 msgid "Request type"
9575 msgstr "Tono tuhinga"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9579 msgid "Request type:"
9580 msgstr "Tono tuhinga"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9584 msgid "Request updated"
9585 msgstr "Tono tuhinga"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9589 msgid "Requested from"
9590 msgstr "I tūtohutia mō"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9594 msgid "Requested from:"
9595 msgstr "I tūtohutia mō:"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9599 msgid "Requested item:"
9600 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9663 msgstr "Ka hiahiatia"
9665 #. INPUT type=submit
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9668 msgstr "Rārangi parepare"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9680 #. %1$s: from | html
9682 #. %3$s: total | html
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9685 msgid "Results %s to %s of %s"
9686 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9688 #. %1$s: IF ( query_desc )
9689 #. %2$s: query_desc | html
9691 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9692 #. %5$s: limit_desc | html
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9696 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9697 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s me ngā tepe: '%s'%s"
9699 #. %1$s: ms_value | html
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9702 msgid "Results of search for '%s'"
9703 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9707 msgid "Results per page: "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9717 msgid "Resume all suspended holds"
9718 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9722 msgid "Resume your hold on "
9723 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9728 msgid "Return this item"
9729 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9731 #. INPUT type=submit name=confirm
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9733 msgid "Return to account summary"
9734 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9738 msgid "Return to fine details"
9739 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9741 #. INPUT type=submit
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9744 msgid "Return to my account"
9745 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9749 msgid "Return to the catalog home page."
9750 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9755 msgid "Return to the last advanced search"
9756 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9760 msgid "Return to the main page"
9761 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9765 msgid "Return to the self-checkout"
9766 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9771 msgid "Return to your lists"
9772 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9776 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9777 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9782 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9783 "particular patron."
9785 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9791 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9792 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9793 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9795 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9796 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9797 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9798 "taurewa, me ngā karere."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9804 msgstr "Ngā arotake"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9808 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9809 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9813 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9814 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9818 msgid "Routing lists"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9833 msgid "SMS provider:"
9834 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9862 #. INPUT type=submit
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9877 msgid "Save record "
9878 msgstr "Tiaki pūkete "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9882 msgid "Save to another list"
9883 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9887 msgid "Save to lists"
9888 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9892 msgid "Save to your lists"
9893 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9902 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9903 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9908 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9909 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9910 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9912 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9913 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9914 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9915 "koe i te waeherepae."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9920 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9926 msgid "Scan index for: "
9927 msgstr "Karapa taupū mō: "
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9932 msgstr "Karapa taupū:"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9936 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9937 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9939 #. INPUT type=submit name=do
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9956 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9957 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9958 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9963 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9964 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9968 msgid "Search for this title in:"
9969 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9976 msgid "Search for works by this author"
9977 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9991 msgid "Search history"
9992 msgstr "Rapu hītori"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9996 msgid "Search options:"
9997 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10001 msgid "Search results"
10002 msgstr "E hoki ki ngā hua"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10007 msgid "Search suggestions"
10008 msgstr "Ngā huatau rapu"
10010 #. %1$s: LibraryName | html
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10013 msgid "Search the %s"
10014 msgstr "Rapua te %s"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10018 msgid "Search type:"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10028 msgid "SearchCourseReserves "
10029 msgstr "SearchCourseReserves "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10034 msgid "Searching %s..."
10035 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10039 msgid "Searching OverDrive..."
10040 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10045 msgid "Secondary email:"
10046 msgstr "Īmēra tuarua:"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10051 msgid "Secondary phone:"
10052 msgstr "Waea tuarua:"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10077 msgid "See Baker & Taylor"
10078 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10083 msgstr "Tirohia hoki:"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10087 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10092 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10097 msgid "Select a list"
10098 msgstr "Tīpakona he rārangi"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10103 msgid "Select a specific item:"
10104 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
10106 #. For the first occurrence,
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10120 msgstr "Tīpako katoa"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10124 msgid "Select none"
10125 msgstr "Tīpako katoa"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10133 msgid "Select searches to: "
10134 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10139 msgid "Select suggestions to: "
10140 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10144 msgid "Select the item(s) to search"
10145 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
10147 #. For the first occurrence,
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10155 msgid "Select titles to: "
10156 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10160 msgid "Self check-in help"
10161 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10165 msgid "Self checkout help"
10166 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10180 msgstr "Tuku īmēra"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10185 msgstr "Tuku rārangi"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10189 msgid "Send problem report to: "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10194 msgid "Send to device"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10199 msgid "Sending your cart"
10200 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10204 msgid "Sending your list"
10205 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10225 msgid "Serial collection"
10226 msgstr "Kohinga rangatū"
10228 #. For the first occurrence,
10229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10233 msgid "Serial: %s "
10234 msgstr "Rangatū: %s "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10246 msgid "Series Title"
10247 msgstr "Taitara Rangatū"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10251 msgid "Series information:"
10252 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10256 msgid "Series title"
10257 msgstr "Taitara rangatū"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10267 msgid "Session lost"
10268 msgstr "Wātū ngaro"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10272 msgid "Settings updated"
10273 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10283 msgid "Share a list"
10284 msgstr "Tiria he rārangi"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10288 msgid "Share a list with another patron"
10289 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10293 msgid "Share by email"
10294 msgstr "Tiria mā te īmēra"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10299 msgstr "Tiri rārangi"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10303 msgid "Share on Facebook"
10304 msgstr "Tiria mā Pukamata"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10308 msgid "Share on LinkedIn"
10309 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10314 msgid "Share on Twitter"
10315 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10319 msgid "Shelving location"
10320 msgstr "Tauwāhi onāianei"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10324 msgid "Shibboleth Login"
10325 msgstr "Takiuru Shibboleth"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10329 msgid "Shibboleth login"
10330 msgstr "Takiuru Shibboleth"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10339 msgid "Show _MENU_ entries"
10340 msgstr "Show _MENU_ entries"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10345 msgid "Show all items"
10346 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10350 msgid "Show all news"
10351 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10356 msgid "Show all transactions"
10357 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10361 msgid "Show last 50 items"
10362 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10367 msgstr "Whakaaatu rārangi"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10372 msgstr "Whakaaatu rārangi"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10377 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10382 msgid "Show more options"
10383 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10387 msgid "Show the top "
10388 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10392 msgid "Show year: "
10393 msgstr "Whakaatu tau: "
10395 #. %1$s: resultcount | html
10396 #. %2$s: total | html
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10399 msgid "Showing %s of about %s results"
10400 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10404 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10405 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10409 msgid "Showing all items. "
10410 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10414 msgid "Showing last 50 items. "
10415 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10419 msgid "Showing only available items"
10420 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10424 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10429 msgid "Similar items"
10430 msgstr "Ngā tuemi rite"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10434 msgid "Simple DC-RDF"
10435 msgstr "DC-RDF māmā"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10440 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10441 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10443 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
10444 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
10446 #. %1$s: failaddress | html
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10450 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10451 "them. These are: %s"
10452 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
10454 #. For the first occurrence,
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10457 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10458 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10473 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10474 "Contact the patron who sent you the invitation."
10476 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
10477 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10481 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10482 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10486 msgid "Sorry, no suggestions."
10487 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10491 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10492 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10496 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10497 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10501 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10502 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10506 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10507 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10512 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10515 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
10516 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10520 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10521 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10525 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10526 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10531 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10533 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10537 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10542 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10543 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10548 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10549 "the administrator to resolve this problem."
10551 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10552 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10557 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10558 "the administrator to resolve this problem."
10560 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10561 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10565 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10566 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10570 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10571 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
10573 #. %1$s: too_many_reserves | html
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10576 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10577 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10581 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10582 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10587 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10589 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10590 "pukapuka whaimana."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10595 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10596 "you have a local login, you may use that below."
10598 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10599 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10604 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10605 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10609 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10610 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10616 msgstr "Kōmaka mā:"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10621 msgstr "Kōmaka mā:"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10626 msgstr "Kōmaka mā: "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10630 msgid "Sort this list by: "
10631 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10636 msgstr "Kōmaka ana: "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10645 msgid "Specialized"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10651 msgid "Standard number"
10652 msgstr "Tau arowhānui"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10657 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10658 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10673 msgstr "Ngā tauanga"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10695 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10699 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10700 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10704 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10705 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10709 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10710 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10720 msgid "Street number:"
10721 msgstr "Tau tiriti:"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10741 msgid "Subject cloud"
10742 msgstr "Kapua marau"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10746 msgid "Subject phrase"
10747 msgstr "Kīnga marau"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10757 msgid "Subject(s):"
10758 msgstr "Ngā marau:"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10765 #. For the first occurrence,
10766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10770 msgid "Subject: %s "
10771 msgstr "Marau: %s "
10773 #. INPUT type=submit
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10786 #. INPUT type=submit
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10788 msgid "Submit and close this window"
10789 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10791 #. For the first occurrence,
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10795 msgid "Submit changes"
10796 msgstr "Tāpae huri"
10798 #. INPUT type=submit
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10801 msgid "Submit modifications"
10802 msgstr "Tāpae huri"
10804 #. INPUT type=submit
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10809 msgid "Submit note"
10810 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10812 #. INPUT type=submit
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10814 msgid "Submit update request"
10815 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10817 #. INPUT type=submit
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10820 msgid "Submit your suggestion"
10821 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10825 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10826 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10832 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10833 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10837 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10838 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10842 msgid "Subscribe to recent comments"
10843 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10847 msgid "Subscribe to this list"
10848 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10855 msgid "Subscribe to this search"
10856 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10860 msgid "Subscription"
10863 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10864 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10865 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10870 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10871 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10873 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10876 msgid "Subscription information for %s"
10877 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10881 msgid "Subscription title"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10886 msgid "Subscription: "
10889 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10892 msgid "Subscriptions ( %s )"
10893 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10903 msgid "Suggest for purchase"
10904 msgstr "I tūtohutia mō"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10908 msgid "Suggested by:"
10909 msgstr "He huatau nā:"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10913 msgid "Suggested for"
10914 msgstr "I tūtohutia mō"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10918 msgid "Suggested for:"
10919 msgstr "I tūtohutia mō:"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10923 msgid "Suggested on"
10924 msgstr "I tūtohutia i te"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10928 msgid "Suggestions"
10929 msgstr "Ngā huatau"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10934 msgstr "Whakarāpopototanga"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10952 msgstr "Ingoa whānau:"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10966 msgstr "Whakatārewa"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10970 msgid "Suspend all holds"
10971 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10975 msgid "Suspend until:"
10976 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10980 msgid "Suspend your hold on "
10981 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10985 msgid "Switch languages"
10986 msgstr "Whakawhiti reo"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10990 msgid "System Maintenance"
10991 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10996 msgid "System-wide only"
10997 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11002 msgstr "Rārangi Ihirangi"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11006 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11007 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11018 msgid "Tag browser"
11019 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11024 msgstr "Kapua tūtohu"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11028 msgid "Tag status here."
11029 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11035 msgid "Tag status here. "
11036 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11046 msgstr "Ngā tūtohu"
11048 #. For the first occurrence,
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11051 msgid "Tags added: "
11052 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11057 msgid "Tags from this library:"
11058 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11064 msgstr "Ngā tūtohu:"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11068 msgid "Technical reports"
11069 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11086 msgid "Term/Phrase"
11087 msgstr "Kupu/Kīnga"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11109 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11112 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11113 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
11115 #. %1$s: limit | html
11116 #. %2$s: IF selected_itemtype
11117 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11119 #. %5$s: IF ( branch )
11120 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11122 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11123 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11129 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11132 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
11133 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
11135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11142 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11143 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11145 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
11146 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11150 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11156 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11162 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11163 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11167 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11169 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
11172 #. %1$s: email_add | html
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11175 msgid "The cart was sent to: %s"
11176 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
11178 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11179 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11181 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11183 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11185 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11187 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11189 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11191 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11193 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11195 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11197 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11199 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11201 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11203 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11205 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11207 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11209 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11211 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11213 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11215 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11217 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11219 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11220 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11222 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11223 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11225 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11226 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11231 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11232 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11233 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11234 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11235 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11236 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11237 "%s %s%s months%s "
11239 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
11240 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
11241 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
11242 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
11243 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
11244 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
11245 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11250 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11251 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11252 "informing your library of this error"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11257 msgid "The entered card number is already in use."
11258 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11262 msgid "The entered card number is the wrong length."
11263 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11267 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11269 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
11271 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11274 msgid "The first subscription was started on %s"
11275 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11279 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11280 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11284 msgid "The following fields contain invalid information:"
11285 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11289 msgid "The item has been added to the list."
11290 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11294 msgid "The item has been added to your cart"
11295 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11299 msgid "The item has been removed from the list."
11300 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11304 msgid "The item has been removed from your cart"
11305 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11310 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11313 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11318 msgid "The item is already in your cart"
11319 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11324 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11325 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11327 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
11328 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
11329 "te huri anō kia tūmatanui."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11333 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11334 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11338 msgid "The link is invalid."
11339 msgstr "He muhu te hono."
11341 #. %1$s: email | html
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11344 msgid "The list was sent to: %s"
11345 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11350 msgid "The operation %s is not supported."
11351 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11355 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11358 #. %1$s: username | html
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11361 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11362 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11366 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11367 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11371 msgid "The share has been removed."
11372 msgstr "Kua tangohia te tiri."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11376 msgid "The share has not been removed."
11377 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
11379 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11382 msgid "The subscription expired on %s"
11383 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
11385 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11386 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11390 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11391 "code. It was NOT added. "
11393 "I tāpiritia te tūtohu hei "%s". %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
11394 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
11396 #. %1$s: message_value | html
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11399 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11400 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11404 msgid "The userid "
11405 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
11407 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11410 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11411 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11415 msgid "There are no comments on this title."
11416 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11420 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11421 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11426 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11427 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11431 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11432 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
11434 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11435 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11436 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11437 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11438 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11439 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11443 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11444 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11445 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11447 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
11448 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
11449 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11453 msgid "There was a problem with your submission"
11454 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11458 msgid "There was an error sending the cart."
11459 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11463 msgid "There was an error sending the list."
11464 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11469 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11470 "library for help."
11472 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11478 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11483 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11484 "any subject below to see the items in our collection."
11486 "Ka whakaatu tēnei "cloud" i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
11487 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11493 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11494 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11495 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11496 "your reader account."
11498 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
11499 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
11500 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11505 msgid "This email address already exists in our database."
11506 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11510 msgid "This feature is not enabled"
11511 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11515 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11516 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11520 msgid "This is a serial"
11521 msgstr "He rangatū tēnei"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11525 msgid "This item does not exist."
11526 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11531 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11533 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11537 msgid "This item is already checked out to you."
11538 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11542 msgid "This item is on hold for another borrower."
11543 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11547 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11548 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
11550 #. %1$s: contents.count | html
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11553 msgid "This list contains %s titles"
11554 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11558 msgid "This list does not exist."
11559 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
11561 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11565 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11567 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
11568 "ngā hua o tētahi "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11572 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11577 msgid "This message can have the following reason(s):"
11578 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11582 msgid "This news item does not exist. "
11583 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11589 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11592 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
11593 "te pāwhiri rānei "
11595 #. %1$s: items_count | html
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11598 msgid "This record has many physical items (%s). "
11599 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11603 msgid "This subscription is closed."
11604 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11608 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11609 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11613 msgid "This title cannot be requested."
11614 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11663 msgid "Title (A-Z)"
11664 msgstr "Taitara (A-Z)"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11671 msgid "Title (Z-A)"
11672 msgstr "Taitara (Z-A)"
11674 #. %1$s: title_notes_count | html
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11677 msgid "Title notes ( %s )"
11678 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11682 msgid "Title phrase"
11683 msgstr "Kīnga taitara"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11702 msgstr "Ngā taitara"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11706 msgid "To log in, use the following credentials:"
11707 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11711 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11712 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11716 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11717 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11721 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11723 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11727 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11728 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11733 msgstr "I tēnei rā"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11738 msgstr "Taumata teitei"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11743 msgstr "Ngā kaupapa"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11749 msgstr "Tapeke hei utu"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11753 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11756 #. %1$s: holds_count | html
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11759 msgid "Total holds: %s"
11760 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11765 msgstr "Ngā tiriti "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11792 msgid "Type of heading"
11793 msgstr "Momo whakaupoko"
11795 #. INPUT type=text name=q
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11798 msgid "Type search term"
11799 msgstr "Pato kupu rapu"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11821 #. For the first occurrence,
11822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11831 msgid "Unable to add one or more tags."
11832 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11836 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11837 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11842 msgid "Unable to connect to PayPal."
11843 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11847 msgid "Unable to create enrollment!"
11848 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11850 #. For the first occurrence,
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11853 msgid "Unable to update your setting!"
11854 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11859 msgid "Unable to verify payment."
11860 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11864 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11865 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11869 msgid "Unavailable issues"
11870 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11876 msgid "Unhighlight"
11877 msgstr "Wetemiramira"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11881 msgid "Unified title"
11882 msgstr "Taitara tōpū"
11884 #. For the first occurrence,
11885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11889 msgid "Unified title: %s "
11890 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11894 msgid "Uniform titles:"
11895 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11900 msgstr "Tē mōhiotia"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11904 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11905 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11913 #. INPUT type=submit
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11915 msgid "Update auto-renewal preference"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11920 msgid "Updates to your record"
11921 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11925 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11927 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11933 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11937 msgid "Used for/see from:"
11938 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11943 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11948 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11953 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11954 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11956 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11957 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11963 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11964 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11966 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11967 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11972 msgid "VHS tape / Videocassette"
11973 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11975 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11978 msgid "Value is already in use (%s)"
11979 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11983 msgid "Verification"
11984 msgstr "Manatokonga:"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11988 msgid "Verification:"
11989 msgstr "Manatokonga:"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11994 msgstr "Tiro Katoa"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12000 msgstr "Tiro Katoa"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12004 msgid "View all suggestions"
12005 msgstr "Ngā huatau rapu"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12026 msgid "View details for this title"
12027 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12032 msgid "View interlibrary loan request"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12038 msgid "View on Amazon.com"
12039 msgstr "Kitea i Amazon.com"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12044 msgid "View record \"%s\""
12045 msgstr "Tiaki pūkete "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12050 msgid "View your search history"
12051 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12057 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12073 msgstr "Whakatūpato"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12077 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12078 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12088 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12089 "define how long we keep your reading history."
12091 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
12092 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12097 msgstr "Paetukutuku"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12114 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12117 msgid "Welcome, %s"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12122 msgid "What is a discharge?"
12123 msgstr "He aha te whakawātea?"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12127 msgid "What's next?"
12128 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12133 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12134 "history immediately by clicking here. "
12136 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
12137 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12146 msgid "With selected searches: "
12147 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12151 msgid "With selected suggestions: "
12152 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12154 #. For the first occurrence,
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12159 msgid "With selected titles: "
12160 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12169 msgid "Would you like to print a receipt?"
12170 msgstr "Me tā he rihīti?"
12172 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12173 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12176 msgid "Written on %s by %s"
12177 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12214 msgid "Yes, I agree."
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12220 msgid "Yes, cancel article request"
12221 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12226 msgid "Yes, cancel hold"
12227 msgstr "WhakakorePuringa"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12232 msgid "Yes, delete"
12233 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12238 msgid "Yes, delete suggestion"
12239 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12244 msgid "Yes, delete suggestions"
12245 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12250 msgid "Yes, remove sharing"
12251 msgstr "Tango tiritiri"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12256 msgid "Yes, resume all holds"
12257 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12262 msgid "Yes, suspend all holds"
12263 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12268 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12271 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12277 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12280 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12285 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12287 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12291 msgid "You are forbidden to view this page."
12292 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
12294 #. %1$s: borrowername | html
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12297 msgid "You are logged in as %s."
12298 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12302 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12303 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12307 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12308 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12312 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12313 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12317 msgid "You are not authorized to view this page."
12318 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12322 msgid "You are not authorized to view this record."
12323 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12328 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12329 "wish to make changes, please contact the library."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12335 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12336 "saved and sent as a single message."
12338 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
12339 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12343 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12344 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12349 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12351 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
12352 "runga i tēnei whārangi."
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12356 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12357 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12361 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12362 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12366 msgid "You can't change your password."
12367 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12371 msgid "You can't reset your password."
12372 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12378 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12379 "before asking for a discharge."
12381 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12386 msgid "You cannot place any more suggestions"
12387 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
12389 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12392 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12393 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12397 msgid "You cannot share a public list."
12398 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12402 msgid "You currently have no pending holds."
12403 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12407 msgid "You currently have nothing checked out."
12408 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12412 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12414 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12418 msgid "You did not specify any search criteria"
12419 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12423 msgid "You did not specify any search criteria."
12424 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12428 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12429 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12433 msgid "You do not have permission to create a new list."
12434 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12438 msgid "You do not have permission to delete this list."
12439 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12443 msgid "You do not have permission to download this list."
12444 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12448 msgid "You do not have permission to send this list."
12449 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12453 msgid "You do not have permission to update this list."
12454 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12458 msgid "You do not have permission to view this list."
12459 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
12461 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12466 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12467 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12468 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12469 "staff member if you continue to have problems."
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12474 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12476 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12481 msgid "You have a credit of:"
12482 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12486 msgid "You have already requested this title."
12487 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12491 msgid "You have no article requests currently."
12492 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12496 msgid "You have no fines or charges"
12497 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12501 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12502 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12506 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12507 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12512 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12513 "fields and resubmit."
12515 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
12516 "pātea ka tāpae anō."
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12520 msgid "You have nothing checked out"
12521 msgstr "Kāore ō takinga atu"
12523 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12527 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12528 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
12530 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12534 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12535 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12538 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
12539 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12543 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12544 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12548 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12549 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12553 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12554 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12558 msgid "You have successfully registered your new account."
12559 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
12561 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12564 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12565 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12570 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12577 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12580 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
12583 #. For the first occurrence,
12584 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12585 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12590 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12595 msgid "You may register here."
12596 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12600 msgid "You must be logged in to add tags."
12601 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12606 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12607 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
12609 #. For the first occurrence,
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12612 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12613 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12617 msgid "You must have an email address to enroll"
12618 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12623 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12625 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
12626 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12630 msgid "You must select a library for pickup. "
12631 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12635 msgid "You must select at least one item. "
12636 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12642 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12643 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s me ngā tepe: '%s'%s"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12647 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12649 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12654 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12656 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12662 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12665 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12670 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12673 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12678 msgid "You will receive an email shortly. "
12679 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12683 msgid "Your account"
12684 msgstr "Tō tahua pūkete"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s: IF debarred_comment
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12691 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12692 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
12694 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12698 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12699 "renew your account."
12701 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
12702 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12707 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12708 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
12710 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12714 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12715 "your fine balance is over the limit."
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12720 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12721 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12725 msgid "Your account menu"
12726 msgstr "Tō tahua pūkete"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12731 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12732 "confirmation email."
12734 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
12735 "i te īmēra whakamōhio."
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12739 msgid "Your authority search history is empty."
12740 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12744 msgid "Your card will expire on "
12745 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12759 msgid "Your cart is currently empty"
12760 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12764 msgid "Your cart is empty."
12765 msgstr "He piako tō kāta."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12769 msgid "Your catalog search history is empty."
12770 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12774 msgid "Your charges"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12779 msgid "Your checkout history"
12780 msgstr "Tō hītori taki atu"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12784 msgid "Your comment"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12789 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12790 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
12792 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12795 msgid "Your consent was registered on %s."
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12801 msgid "Your consents"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12807 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12808 "update your record as soon as possible."
12810 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
12811 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12816 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12817 "this page within a few days."
12819 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
12820 "roto i ngā rā torutoru ake."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12824 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12826 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12830 msgid "Your download should begin automatically."
12831 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12835 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12836 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12840 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12841 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12846 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12847 "renew your card. "
12849 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12850 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12852 #. %1$s: shelfname | $raw
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12855 msgid "Your list : %s "
12856 msgstr "Tō rārangi : %s "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12870 msgid "Your lists:"
12871 msgstr "Ō rārangi:"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12875 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12876 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12881 msgid "Your messaging settings"
12882 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12886 msgid "Your note about %s could not be saved."
12887 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12891 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12892 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12896 msgid "Your note about %s was removed."
12897 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12901 msgid "Your options are: "
12902 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12906 msgid "Your password has been changed "
12907 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12909 #. For the first occurrence,
12910 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12915 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12916 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12918 #. For the first occurrence,
12919 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12925 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12926 "lowercase and numbers."
12927 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12931 msgid "Your payment"
12934 #. %1$s: message_value | html
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12937 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12938 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12942 msgid "Your personal details"
12943 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12947 msgid "Your priority: "
12948 msgstr "Tō manakē: "
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12953 msgid "Your privacy management"
12954 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12958 msgid "Your privacy rules have been updated."
12959 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12963 msgid "Your purchase suggestions"
12964 msgstr "Ō huatau hoko"
12966 #. For the first occurrence,
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12972 msgid "Your rating: %s, "
12973 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12975 #. For the first occurrence,
12976 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12980 msgid "Your rating: %s."
12981 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12985 msgid "Your reading history has been deleted."
12986 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12990 msgid "Your request included no check-ins."
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12995 msgid "Your routing lists"
12999 #. %2$s: hash | html
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13003 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13004 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13008 msgid "Your search history"
13009 msgstr "Tō hītori rapu"
13011 #. %1$s: total | html
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13014 msgid "Your search returned %s results."
13015 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
13017 #. For the first occurrence,
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13020 msgid "Your setting has been updated!"
13021 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13025 msgid "Your summary"
13026 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13036 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13037 "before applying them."
13039 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13044 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13045 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13054 msgid "ZIP/Postal code:"
13055 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
13057 #. For the first occurrence,
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13061 msgid "[ New list ]"
13062 msgstr "[ Rārangi hou ]"
13064 #. INPUT type=text name=limit
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13066 msgid "[% limit or"
13067 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
13069 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13072 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13073 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13082 msgid "already in your cart"
13083 msgstr "Kei tō kāta kē"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13089 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13091 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13095 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13096 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13105 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13110 msgid "ask for a discharge"
13111 msgstr "tonona he whakawātea"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13117 msgstr "pūkete pukapuka"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13123 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13128 msgstr "utu tāpiri"
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13132 msgid "borrowernumber"
13133 msgstr "taukaimimo"
13135 #. For the first occurrence,
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13150 msgid "cancel your request"
13151 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13160 msgid "change your password"
13161 msgstr "huria tō kupuhipa"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13165 msgid "checkout(s)"
13166 msgstr "Ngā taki atu"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13170 msgid "click here to login"
13171 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13175 msgid "confirm email address"
13176 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13185 msgid "continue creating your request"
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13192 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13193 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13194 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13200 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13201 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13206 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13208 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13213 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13216 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13221 msgid "desired_due_date"
13222 msgstr "rā_oti_manako"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13226 msgid "due in fines and charges"
13227 msgstr "Ō whai me ō nama"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13236 msgid "email address"
13237 msgstr "wāhitau īmēra"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13242 msgid "expiry_date"
13243 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13248 msgstr "Ingoa tuatahi:"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13252 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13253 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13263 msgid "hold(s) pending"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13268 msgid "hold(s) waiting"
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13277 msgstr "tau tuakiri"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13284 msgstr "momo_tau tuakiri"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13289 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13291 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13295 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13296 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13300 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13301 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13305 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13306 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13311 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13314 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13319 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13320 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13324 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13325 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13329 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13330 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13334 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13335 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13340 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13341 "request_location=127.0.0.1 "
13343 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13344 "request_location=127.0.0.1 "
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13348 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13349 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13353 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13354 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13358 msgid "in any heading"
13359 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13363 msgid "in main entry"
13364 msgstr "i te tāurunga matua"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13368 msgid "in the complete record"
13369 msgstr "i te pūkete katoa"
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13384 msgid "item(s) added to your cart"
13385 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13393 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
13395 #. %1$s: LibraryName | html
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13398 msgid "koha opac %s"
13399 msgstr "koha opac %s"
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13404 msgid "koha:biblionumber:%s"
13405 msgstr "Tau karanga: %s"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13409 msgid "list of authority record identifiers"
13410 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13414 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13415 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13419 msgid "list of system record identifiers"
13420 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13424 msgid "log in using a different account"
13425 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13440 msgstr "tērā rānei"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13445 msgstr "tērā rānei"
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13450 msgstr "i roto i te"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13472 msgstr "tuakiri_kiritaki"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13477 msgid "pickup_location"
13478 msgstr "tauwāhi_tiki"
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13482 msgid "primary email address"
13483 msgstr "wāhitau īmēra matua"
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13488 msgid "privacy policy"
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13496 msgid "purchase suggestion"
13497 msgstr "ngā huatau hoko"
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13501 msgid "request_location"
13502 msgstr "tauwāhi_tono"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13507 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13508 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13513 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13516 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13521 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13522 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13527 msgstr "hōputu_whakahoki"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13531 msgid "return_type"
13532 msgstr "momo_whakahoki"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13546 msgid "secondary email address"
13547 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13552 msgstr "tirohia hoki:"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13556 msgid "show_attributes"
13557 msgstr "whakaatu_huānga"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13561 msgid "show_contact"
13562 msgstr "whakaaru_hoapā"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13567 msgstr "whakaatu_whaina"
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13572 msgstr "whakaatu_puringa"
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13577 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
13579 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13580 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13581 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13582 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13585 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13586 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13594 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13595 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13597 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
13598 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13602 msgid "site administrator"
13603 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13608 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13610 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13616 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13620 msgid "starts with"
13621 msgstr "ka tīmata me te"
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13626 msgstr "ngā marau "
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13630 msgid "suggestions"
13631 msgstr "ngā huatau"
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13636 msgstr "ingoa whānau"
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13641 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13642 "element 'reserve_id')"
13644 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
13645 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13650 msgid "system item identifier"
13651 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
13653 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13655 msgid "tagsel_button"
13656 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
13658 #. META http-equiv=Content-Type
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13666 msgid "text/html; charset=utf-8"
13667 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13673 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13675 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13680 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13681 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13685 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13686 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13690 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13691 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13695 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13696 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13705 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13706 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13708 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
13709 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13714 msgid "there was a problem processing your payment"
13715 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13719 msgid "to post a comment."
13720 msgstr "hei tare tākupu."
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13730 msgstr "tae noa ki te "
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13735 msgstr "tae rā anō ki "
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13739 msgid "used for/see from:"
13740 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13744 msgid "user's login identifier"
13745 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13749 msgid "user's password"
13750 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13755 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13760 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13764 msgid "view labeled"
13765 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13771 msgstr "tiro kōkau"
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13775 msgid "waiting holds:"
13776 msgstr "ngā puringa tatari:"
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13780 msgid "was not found in the database. Please try again."
13781 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13786 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13789 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13793 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13794 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13798 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13799 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13803 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13804 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13808 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13809 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13812 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13813 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13815 #. %1$s: approvedaddress | html
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13818 msgid "will be sent shortly to %s."
13819 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13823 msgid "would be entered as "
13824 msgstr "ka tāurua hei "
13826 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13830 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13831 "items you wish to not place holds on. "
13833 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13834 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13838 msgid "your charges"
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13843 msgid "your consents"
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13848 msgid "your interlibrary loan requests"
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13858 msgid "your messaging"
13859 msgstr "tō kareretanga"
13861 #. %1$s: payment | html
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13864 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13865 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13869 msgid "your personal details"
13870 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13874 msgid "your privacy"
13875 msgstr "tō tūmataitinga"
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13879 msgid "your purchase suggestions"
13880 msgstr "ō huatau hoko"
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13884 msgid "your reading history"
13885 msgstr "tō hītori pānui"
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13889 msgid "your routing lists"
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13894 msgid "your search history"
13895 msgstr "tō hītori rapu"
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13899 msgid "your summary"
13900 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183