Bug 25658: Print icon sometimes obscures patron barcode
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
blob6db1458f2455b95eb4e16c53d7ec6f197714d962
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr ""
35 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
36 "hou "
38 #. %1$s:  END 
39 #. %2$s:  END 
40 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
41 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s by "
45 msgstr "%s %s nā %s %s "
47 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
48 #. %2$s: - newline="\n" | html -
49 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
50 #. %4$s:  title | html 
51 #. %5$s: - newline | html -
52 #. %6$s:  title | html 
53 #. %7$s:  barcode | html 
54 #. %8$s: - ELSE -
55 #. %9$s:  title | html 
56 #. %10$s: - newline | html -
57 #. %11$s:  title | html 
58 #. %12$s:  barcode | html 
59 #. %13$s: - END -
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
64 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
67 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
68 "pukapuka i tēnei rā %s "
70 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
71 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
72 #. %3$s:  ELSE 
73 #. %4$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s Koha online %s "
77 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
79 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
81 #. %3$s:  ELSE 
82 #. %4$s:  END 
83 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
84 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
85 #. %7$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
89 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
91 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
92 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
93 #. %3$s:  ELSE 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  IF ( library ) 
96 #. %6$s:  library.branchname | html 
97 #. %7$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
101 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
103 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
104 #. %2$s:  biblio.title | html 
105 #. %3$s:  ELSE 
106 #. %4$s:  END 
107 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
108 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
109 #. %7$s:  END 
110 #. %8$s:  subtitle | html 
111 #. %9$s:  END 
112 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
113 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
114 #. %12$s:  i = 0 
115 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
116 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
117 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
118 #. %16$s:  END 
119 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
120 #. %18$s:  part_names.$i | html 
121 #. %19$s:  END 
122 #. %20$s:  i = i + 1 
123 #. %21$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
131 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
132 #. %4$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
136 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
138 #. %1$s:  SWITCH m.code 
139 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
140 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
141 #. %4$s:  ELSE 
142 #. %5$s:  END 
143 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
144 #. %7$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
149 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
150 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
151 msgstr ""
153 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
154 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
155 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
156 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
157 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
158 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
159 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
160 #. %8$s: - CASE                    -
161 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
162 #. %10$s: - END -
163 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
164 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
165 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
166 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
167 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
168 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
169 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
170 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
171 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
172 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
173 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
174 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
175 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
176 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
177 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
178 #. %26$s: - CASE                    -
179 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
180 #. %28$s: - END -
181 #. %29$s: - END -
182 #. %30$s: - SWITCH account.status -
183 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
188 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
189 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
190 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
191 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
192 msgstr ""
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
196 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
197 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
198 #. %5$s:  ELSE 
199 #. %6$s:  END 
200 #. %7$s:  END 
201 #. %8$s:  END 
202 #. %9$s:  ELSE 
203 #. %10$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
209 "%s "
211 #. %1$s:  ELSE 
212 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
213 #. %3$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
215 #, c-format
216 msgid "%s %s (not approved) %s "
217 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
219 #. %1$s:  SWITCH m.code 
220 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
222 #, c-format
223 msgid "%s %s A similar document already exists: "
224 msgstr ""
226 #. %1$s:  END 
227 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "%s %s Did you mean: "
231 msgstr "%s E mea ana koe: "
233 #. For the first occurrence,
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
238 #, c-format
239 msgid "%s %s End date: "
240 msgstr "%s %s Rā mutu: "
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  ELSE 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
245 #, c-format
246 msgid "%s %s Item in transit to "
247 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
249 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
250 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s Item waiting at "
254 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
256 #. %1$s:  SWITCH code 
257 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
258 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
259 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
260 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
261 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
262 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
263 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
264 #. %9$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
269 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
270 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
271 msgstr ""
273 #. %1$s:  END 
274 #. %2$s:  ELSE 
275 #. %3$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
277 #, c-format
278 msgid "%s %s No results found. %s "
279 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
281 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
282 #. %2$s:  IF branchcode 
283 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
284 #. %4$s:  ELSE 
285 #. %5$s:  END 
286 #. %6$s:  ELSE 
287 #. %7$s:  IF branchcode 
288 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
289 #. %9$s:  ELSE 
290 #. %10$s:  END 
291 #. %11$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
296 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
297 "news %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
300 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
301 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
302 "pūnaha. %s %s "
304 #. %1$s: - SWITCH index -
305 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
306 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
307 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
308 #. %5$s: - END -
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
313 "%s Search also for related subjects %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
316 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
318 #. %1$s:  SWITCH m.code 
319 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
320 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
321 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
322 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
323 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
324 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
325 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
326 #. %9$s:  CASE 
327 #. %10$s:  m.code | html 
328 #. %11$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
333 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
334 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
335 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
336 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
337 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
338 "submitted. %s %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
341 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
342 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
343 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
345 #. %1$s:  END 
346 #. %2$s:  ELSE 
347 #. %3$s:  END 
348 #. %4$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
353 "issues %s %s "
354 msgstr ""
355 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
356 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
358 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
359 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
361 #, c-format
362 msgid "%s %s by "
363 msgstr "%s %s nā "
365 #. %1$s:  i.title | html 
366 #. %2$s:  IF i.author 
367 #. %3$s:  i.author | html 
368 #. %4$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
370 #, c-format
371 msgid "%s %s by %s %s "
372 msgstr "%s %s nā %s %s "
374 #. %1$s:  r.firstname | html 
375 #. %2$s:  r.surname | html 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
379 msgstr ""
380 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
382 #. %1$s:  firstname | $raw 
383 #. %2$s:  surname | $raw 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
385 #, c-format
386 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
387 msgstr ""
388 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
390 #. %1$s:  firstname | $raw 
391 #. %2$s:  surname | $raw 
392 #. %3$s:  shelfname | $raw 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
396 msgstr ""
397 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
398 "mariko e kīia ana : %s."
400 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
401 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s's fines and charges"
405 msgstr "Ō whai me ō nama"
407 #. %1$s:  SWITCH type 
408 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
409 #. %3$s:  CASE 'later' 
410 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
411 #. %5$s:  CASE 'musical' 
412 #. %6$s:  CASE 'broader' 
413 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
414 #. %8$s:  CASE 'parent' 
415 #. %9$s:  CASE 
416 #. %10$s:  IF type 
417 #. %11$s:  type | html 
418 #. %12$s:  END 
419 #. %13$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
424 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
425 "%s(%s)%s %s "
426 msgstr ""
427 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
428 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
429 "%s %s(%s)%s %s "
431 #. %1$s:  SWITCH option 
432 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
433 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
434 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
435 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
436 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
437 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
438 #. %8$s:  CASE 'mods' 
439 #. %9$s:  CASE 'ris' 
440 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
441 #. %11$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
446 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
447 msgstr ""
448 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
449 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
450 "%s "
452 #. %1$s:  IF s.is_private 
453 #. %2$s:  IF s.is_shared 
454 #. %3$s:  ELSE 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  ELSE 
457 #. %6$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
459 #, c-format
460 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
461 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
463 #. %1$s:  added_count | html 
464 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
465 #. %3$s:  ELSE 
466 #. %4$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
468 #, c-format
469 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
470 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
472 #. %1$s:  deleted_count | html 
473 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
474 #. %3$s:  ELSE 
475 #. %4$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
477 #, c-format
478 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
479 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
481 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
482 #. %2$s:  ELSE 
483 #. %3$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
485 #, c-format
486 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
487 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
489 #. %1$s:  bibliotitle | html 
490 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
492 #, c-format
493 msgid "%s (Record no. %s)"
494 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
496 #. %1$s:  IF ( related ) 
497 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
498 #. %3$s:  relate.related_search | html 
499 #. %4$s:  END 
500 #. %5$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
502 #, c-format
503 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
504 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
506 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
507 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
508 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
509 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
510 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
514 msgstr "%s %s nā %s %s "
516 #. %1$s:  USE raw 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
518 #, c-format
519 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
520 msgstr ""
522 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
523 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
524 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
526 #, c-format
527 msgid "%s Account frozen %s %s "
528 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
530 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
534 msgstr ""
535 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
536 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
538 #. %1$s:  IF review.your_comment 
539 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
540 #. %3$s:  ELSE 
541 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
542 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
543 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
544 #. %7$s:  CASE 'full' 
545 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
546 #. %9$s:  review.firstname | html 
547 #. %10$s:  review.surname | html 
548 #. %11$s:  CASE 'first' 
549 #. %12$s:  review.firstname | html 
550 #. %13$s:  CASE 'surname' 
551 #. %14$s:  review.surname | html 
552 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
553 #. %16$s:  review.firstname | html 
554 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
555 #. %18$s:  CASE 'username' 
556 #. %19$s:  review.userid | html 
557 #. %20$s:  END 
558 #. %21$s:  END 
559 #. %22$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid ""
563 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
564 "%s %s %s %s "
565 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
567 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
569 #, c-format
570 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
571 msgstr ""
572 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
574 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
575 #. %2$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
580 "resolve this problem. %s "
581 msgstr ""
582 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
583 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
585 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
587 #, c-format
588 msgid "%s Automatic renewal "
589 msgstr "%s Whakahou aunoa "
591 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
595 msgstr ""
596 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
597 "kāore anō kia utua. "
599 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
600 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
601 #. %3$s:  END 
602 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
603 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
606 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
607 #. %9$s:  END 
608 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
609 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
610 #. %12$s:  END 
611 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
612 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
613 #. %15$s:  END 
614 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
615 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
616 #. %18$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
622 msgstr ""
623 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
624 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
626 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
627 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
628 #. %3$s:  END 
629 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
630 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
633 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
634 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
635 #. %10$s:  END 
636 #. %11$s:  END 
637 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
638 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
639 #. %14$s:  END 
640 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
641 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
642 #. %17$s:  END 
643 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
644 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
645 #. %20$s:  END 
646 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
647 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
648 #. %23$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
653 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
654 msgstr ""
655 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
656 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
657 "ana (%s),%s "
659 #. %1$s:  ELSE 
660 #. %2$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
662 #, c-format
663 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
664 msgstr ""
666 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
667 #. %2$s:  ELSE 
668 #. %3$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
674 msgstr ""
675 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
676 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
678 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
679 #. %2$s:  ELSE 
680 #. %3$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
684 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
686 #. %1$s:  END 
687 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s Holds (%s) "
691 msgstr "Ngā puringa (%s)"
693 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
695 #, c-format
696 msgid "%s Internet user critics"
697 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
699 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
700 #. %2$s:  ELSE 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
702 #, c-format
703 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
704 msgstr ""
705 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
707 #. %1$s:  ELSE 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
709 #, c-format
710 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
711 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
713 #. %1$s:  issues_count | html 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
715 #, c-format
716 msgid "%s Item(s) checked out"
717 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
719 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
720 #. %2$s:  ELSE 
721 #. %3$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s Library %s Libraries %s "
725 msgstr "%s nā %s %s %s "
727 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
728 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
733 msgstr ""
734 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
735 "kāore anō kia utua. "
737 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
738 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
740 #, c-format
741 msgid "%s No renewal before %s "
742 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
744 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
745 #. %2$s:  LibraryName | html 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
747 #, c-format
748 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
749 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
751 #. %1$s:  ELSE 
752 #. %2$s:  END # / IF results 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
754 #, c-format
755 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
756 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
758 #. %1$s:  ELSE 
759 #. %2$s:  END 
760 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
761 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
762 #. %5$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
766 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
768 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
770 #, c-format
771 msgid "%s Not allowed"
772 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
774 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
776 #, c-format
777 msgid "%s Not renewable "
778 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
780 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
781 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
783 #, c-format
784 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
785 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
787 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
788 #. %2$s:  ELSE 
789 #. %3$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
791 #, c-format
792 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
793 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
795 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
796 #. %2$s:  END 
797 #. %3$s:  IF password_too_short 
798 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
799 #. %5$s:  END 
800 #. %6$s:  IF password_too_weak 
801 #. %7$s:  END 
802 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
803 #. %9$s:  END 
804 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
805 #. %11$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid ""
809 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
810 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
811 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
812 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
813 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
814 "password for you. %s "
815 msgstr ""
816 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
817 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
818 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
819 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
820 "rānei. %s "
822 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
823 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
824 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
825 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
826 #. %5$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
828 #, c-format
829 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
830 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
834 #, c-format
835 msgid "%s Professional critics"
836 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
838 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
841 #. %4$s:  ELSE 
842 #. %5$s:  END 
843 #. %6$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
848 "suggestions %s %s "
849 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
851 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
853 #, c-format
854 msgid "%s Quotations"
855 msgstr "%s Ngā whakahua"
857 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
858 #. %2$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s Renewal not allowed %s "
862 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
866 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
867 #. %3$s:  ELSE 
868 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
869 #. %5$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
874 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
876 #. %1$s:  LibraryName | html 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
878 #, c-format
879 msgid "%s Search"
880 msgstr "%s Rapu"
882 #. %1$s:  LibraryName | html 
883 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
884 #. %3$s:  query_desc | html 
885 #. %4$s:  END 
886 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
887 #. %6$s:  limit_desc | html 
888 #. %7$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
890 #, c-format
891 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
892 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
894 #. LINK
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
896 #, fuzzy
897 msgid "%s Search RSS feed"
898 msgstr "%s Rapu"
900 #. %1$s:  LibraryName | html 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s Self check-in"
904 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
906 #. %1$s:  LibraryName | html 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
908 #, c-format
909 msgid "%s Self checkout system"
910 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
912 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
913 #. %2$s:  ELSE 
914 #. %3$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
916 #, c-format
917 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
918 msgstr ""
919 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
920 "whakaatu %s: "
922 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
926 msgstr ""
927 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
928 "hono nāu i pāwhiri. "
930 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
931 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "%s The passwords do not match. %s "
935 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
937 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
938 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
939 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
940 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
941 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
942 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
943 #. %7$s:  DEBT | $Price 
944 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
945 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
946 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
947 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
948 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
949 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
950 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
951 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
952 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
953 #. %17$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
958 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
959 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
960 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
961 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
962 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
963 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
964 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
965 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
966 msgstr ""
967 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
968 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
969 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
970 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
971 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
972 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
973 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
974 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
975 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
976 "kaitiaki pukapuka. "
978 #. %1$s:  IF error 
979 #. %2$s:  ELSE 
980 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
982 #, c-format
983 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
984 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
986 #. %1$s:  ELSE 
987 #. %2$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
989 #, c-format
990 msgid "%s This record has no items. %s "
991 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
993 #. %1$s:  ELSE 
994 #. %2$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
999 msgstr ""
1000 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
1001 "wā. %s "
1003 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1005 #, c-format
1006 msgid "%s Video extracts"
1007 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
1009 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1010 #. %2$s:  ELSE 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
1016 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1017 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1018 #. %10$s:  ELSE 
1019 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1020 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
1021 #. %13$s:  END 
1022 #. %14$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1027 "%s %s %s %s %s. "
1028 msgstr ""
1029 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
1030 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
1032 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1033 #. %2$s:  ELSE 
1034 #. %3$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1036 #, c-format
1037 msgid "%s Yes %s No %s "
1038 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
1040 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1041 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1045 #, c-format
1046 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1047 msgstr ""
1048 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
1050 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1051 #. %2$s:  ELSE 
1052 #. %3$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1057 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1058 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1059 msgstr ""
1061 #. %1$s:  ELSE 
1062 #. %2$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1064 #, c-format
1065 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1066 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
1068 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1069 #. %2$s:  ELSE 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1071 #, c-format
1072 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1073 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
1075 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1076 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1077 #. %3$s:  ELSE 
1078 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1079 #. %5$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1084 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1085 msgstr ""
1086 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
1087 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
1089 #. %1$s:  resul.used | html 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1091 #, c-format
1092 msgid "%s biblios"
1093 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1099 #, c-format
1100 msgid "%s by "
1101 msgstr "%s nā "
1103 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1104 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1105 #. %3$s:  END 
1106 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1107 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s by %s %s %s %s "
1111 msgstr "%s nā %s %s %s "
1113 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1115 #, c-format
1116 msgid "%s holdings"
1117 msgstr "%s puringa"
1119 #. For the first occurrence,
1120 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1123 #, c-format
1124 msgid "%s items are on order."
1125 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1127 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1128 #. %2$s:  total | html 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1130 #, c-format
1131 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1132 msgstr ""
1134 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1136 #, c-format
1137 msgid "%s per day"
1138 msgstr ""
1140 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1142 #, c-format
1143 msgid "%s per hour"
1144 msgstr ""
1146 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1147 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1148 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1149 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1150 #. %5$s:  END 
1151 #. %6$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1153 #, c-format
1154 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1155 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1157 #. %1$s:  ELSE 
1158 #. %2$s:  heading | html 
1159 #. %3$s:  END 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #. %5$s:  BLOCK language 
1162 #. %6$s:  SWITCH lang 
1163 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1164 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1165 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1166 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1167 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1168 #. %12$s:  CASE 
1169 #. %13$s:  lang | html 
1170 #. %14$s:  END 
1171 #. %15$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1176 msgstr ""
1177 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1179 #. %1$s:  FILTER trim 
1180 #. %2$s:  SWITCH type 
1181 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1182 #. %4$s:  CASE 'later' 
1183 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1184 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1185 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1186 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1187 #. %9$s:  CASE 
1188 #. %10$s:  type | html 
1189 #. %11$s:  END 
1190 #. %12$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1195 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1196 msgstr ""
1197 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1198 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1200 #. %1$s:  IF contents.count 
1201 #. %2$s:  contents.count | html 
1202 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1203 #. %4$s:  ELSE 
1204 #. %5$s:  END 
1205 #. %6$s:  ELSE 
1206 #. %7$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1208 #, c-format
1209 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1210 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1212 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1213 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1215 #. %4$s:  ELSE 
1216 #. %5$s:  END 
1217 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1218 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1219 #. %8$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1221 #, c-format
1222 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1223 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1226 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1227 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1228 #. %4$s:  ELSE 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #. %6$s:  ELSE 
1231 #. %7$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1240 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1246 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1253 #, c-format
1254 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1255 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1257 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1258 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1259 #. %3$s:  ELSE 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1263 #, c-format
1264 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1265 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1272 #, c-format
1273 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1274 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1276 #. For the first occurrence,
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1286 #, c-format
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1288 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1295 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1296 #. %7$s:  ms_value | html 
1297 #. %8$s:  ELSE 
1298 #. %9$s:  END 
1299 #. %10$s:  ELSE 
1300 #. %11$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1305 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1306 msgstr ""
1307 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1308 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1315 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1316 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1317 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1318 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1319 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1320 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1321 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1322 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1323 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1324 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1325 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1326 #. %17$s:  ELSE 
1327 #. %18$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1332 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1333 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1334 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1335 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1336 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1337 msgstr ""
1338 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1339 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1340 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1341 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1342 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1343 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1350 #. %6$s:  ELSE 
1351 #. %7$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1356 "login disabled %s"
1357 msgstr ""
1358 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1359 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1366 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1367 #. %7$s:  query_desc | html 
1368 #. %8$s:  END 
1369 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1370 #. %10$s:  limit_desc | html 
1371 #. %11$s:  END 
1372 #. %12$s:  ELSE 
1373 #. %13$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1378 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1379 "criteria. %s"
1380 msgstr ""
1381 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1382 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #. %5$s:  IF ( total ) 
1389 #. %6$s:  ELSE 
1390 #. %7$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1395 "found%s"
1396 msgstr ""
1397 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1398 "%s"
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1405 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1406 #. %7$s:  ELSE 
1407 #. %8$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1411 msgstr ""
1412 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1419 #. %6$s:  END 
1420 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1421 #. %8$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1426 "%sPurchase Suggestions%s"
1427 msgstr ""
1428 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1429 "Huatau Hoko%s"
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1436 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1437 #. %7$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1442 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1443 msgstr ""
1444 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1445 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1452 #. %6$s:  ELSE 
1453 #. %7$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1458 "%sRegister a new account%s"
1459 msgstr ""
1460 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1461 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1468 #, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1470 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1479 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1488 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1497 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1504 #. %6$s:  IF authtypetext 
1505 #. %7$s:  authtypetext | html 
1506 #. %8$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1511 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1520 #, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1522 msgstr ""
1523 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1532 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1540 #, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1542 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #. %5$s:  course.course_name | html 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1552 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1561 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1571 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1580 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1587 #, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1589 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1597 #, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1599 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #. %5$s:  authtypetext | html 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1609 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1618 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1628 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1637 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1647 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1656 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1666 msgstr ""
1667 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1668 "tau %s"
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1675 #, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1677 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  q | html 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1685 #, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1687 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1694 #, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1696 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1703 #, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1705 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1712 #, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1714 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  q | html 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1724 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1733 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1740 #, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1742 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1749 #, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1751 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1758 #, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1760 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1767 #, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1769 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1776 #, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1778 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1785 #, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1787 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1794 #, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1796 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1803 #, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1805 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1814 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1821 #, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1823 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1832 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1835 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1841 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1850 #, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1852 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1859 #, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1861 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1870 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1878 #, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1880 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1887 #, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1889 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1891 #. LINK
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1893 #, fuzzy
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1895 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1897 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1898 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1904 msgstr "Hono ki te rauemi "
1906 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1907 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1908 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1909 #. %4$s:  ELSE 
1910 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1911 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1912 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1913 #. %8$s:  ELSE 
1914 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1915 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1916 #. %11$s:  END 
1917 #. %12$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1922 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1923 "%s%s"
1924 msgstr ""
1925 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1926 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1927 "%s%s"
1929 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1930 #. %2$s:  USE Koha 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1932 #, c-format
1933 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1934 msgstr ""
1936 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1937 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1941 #, c-format
1942 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1943 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1945 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1946 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1947 #. %3$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1949 #, c-format
1950 msgid "%s, by %s%s "
1951 msgstr "%s, nā %s%s "
1953 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1954 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1961 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1969 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1974 #, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1978 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1979 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1981 #, c-format
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1986 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1987 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1989 #, c-format
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1993 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2000 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2002 #, c-format
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2006 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
2007 #. %2$s:  query_cgi | html 
2008 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2014 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2015 #. %2$s:  query_cgi | html 
2016 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2023 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2025 #, c-format
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2029 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2031 #, c-format
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2035 #. %1$s:  ELSE 
2036 #. %2$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2038 #, c-format
2039 msgid "%s0 biblios%s "
2040 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
2042 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
2043 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2044 #. %3$s:  END -
2045 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
2046 #. %5$s:  END 
2047 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
2048 #. %7$s: - starting_location | html -
2049 #. %8$s:  END -
2050 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
2051 #. %10$s:  END 
2052 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
2053 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2054 #. %13$s:  END -
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid ""
2058 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2059 "%sCollection: %s%s "
2060 msgstr ""
2061 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
2062 "kohinga: %s%s "
2064 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2065 #. %2$s:  ELSE 
2066 #. %3$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2068 #, c-format
2069 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2070 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
2072 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2073 #. %2$s:  END 
2074 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2075 #. %4$s:  END 
2076 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2077 #. %6$s:  END 
2078 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2079 #. %8$s:  END 
2080 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2081 #. %10$s:  END 
2082 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2083 #. %12$s:  END 
2084 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2085 #. %14$s:  END 
2086 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2087 #. %16$s:  END 
2088 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2089 #. %18$s:  END 
2090 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2091 #. %20$s:  END 
2092 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2093 #. %22$s:  END 
2094 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2095 #. %24$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2100 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2101 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2102 msgstr ""
2103 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
2104 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
2105 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
2107 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2108 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2109 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2110 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2111 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2112 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2113 #. %7$s:  ELSE 
2114 #. %8$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2119 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2120 msgstr ""
2121 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
2122 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
2124 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2125 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2126 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2127 #. %4$s:  ELSE 
2128 #. %5$s:  END 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2130 #, c-format
2131 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2132 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
2134 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2135 #. %2$s:  ELSE 
2136 #. %3$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2138 #, c-format
2139 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2140 msgstr ""
2142 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2143 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2144 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2145 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2146 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2147 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2148 #. %7$s:  ELSE 
2149 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2150 #. %9$s:  END 
2151 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2152 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2153 #. %12$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2158 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2159 "%s(%s)%s "
2160 msgstr ""
2161 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
2162 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2163 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2165 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2166 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2167 #. %3$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2172 "%s"
2173 msgstr ""
2174 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2176 #. %1$s:  ELSE 
2177 #. %2$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2179 #, c-format
2180 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2181 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2183 #. %1$s:  ELSE 
2184 #. %2$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2186 #, c-format
2187 msgid "%sThis record has no items.%s "
2188 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2190 #. For the first occurrence,
2191 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2196 #, c-format
2197 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2198 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2200 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2201 #. %2$s:  ELSE 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2204 #, c-format
2205 msgid "%sYes%sNo%s "
2206 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2208 #. %1$s:  ELSE 
2209 #. %2$s:  END 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2211 #, c-format
2212 msgid "%sa list:%s"
2213 msgstr "%she rārangi:%s"
2215 #. For the first occurrence,
2216 #. %1$s:  IF ( author ) 
2217 #. %2$s:  author | html 
2218 #. %3$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "%sby %s%s"
2223 msgstr "%s, nā %s%s "
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2227 #, c-format
2228 msgid "&lt;&lt; Previous"
2229 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2235 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2236 msgstr ""
2237 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2238 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2244 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2245 msgstr ""
2246 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2247 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid ""
2252 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2253 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2254 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2255 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2256 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2257 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2258 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2259 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2260 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2261 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2262 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2263 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2264 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2265 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2266 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2267 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2268 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2269 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2270 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2271 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2272 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2273 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2274 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2275 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2276 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2277 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2278 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2279 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2280 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2281 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2282 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2283 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2284 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2285 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2286 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2287 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2288 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2289 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2290 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2291 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2292 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2293 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2294 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2295 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2296 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2297 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2298 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2299 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2300 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2301 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2302 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2303 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2304 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2305 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2306 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2307 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2308 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2309 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2310 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2311 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2312 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2313 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2314 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2315 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2316 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2317 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2318 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2319 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2320 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2321 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2322 msgstr ""
2323 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2324 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2325 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2326 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2327 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2328 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2329 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2330 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2331 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2332 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2333 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2334 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2335 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2336 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2337 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2338 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2339 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2340 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2341 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2342 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2343 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2344 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2345 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2346 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2347 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2348 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2349 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2350 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2351 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2352 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2353 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2356 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2357 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2358 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2359 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2360 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2361 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2362 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2363 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2364 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2365 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2366 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2367 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2368 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2369 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2370 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2371 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2372 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2373 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2374 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2375 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2376 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2377 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2378 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2379 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2380 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2381 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2382 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2383 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2384 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2386 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2387 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2388 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2389 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2390 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2391 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2397 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2398 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2399 "GetPatronStatus&gt;"
2400 msgstr ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2402 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2403 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2404 "GetPatronStatus&gt;"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2410 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2411 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2412 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2413 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2414 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2415 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2416 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2417 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2418 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2419 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2421 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2422 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2423 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2424 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2425 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2426 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2427 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2428 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2429 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2431 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2432 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2433 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2435 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2437 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2438 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2440 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2441 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2442 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2443 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2444 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2445 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2446 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2447 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2448 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2449 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2450 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2451 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2452 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2453 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2454 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2455 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2456 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2457 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2458 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2459 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2460 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2461 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2462 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2463 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2464 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2465 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2466 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2467 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2468 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2469 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2471 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2472 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2473 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2474 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2475 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2476 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2478 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2479 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2480 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2481 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2482 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2483 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2485 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2486 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2487 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2489 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2490 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2492 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2493 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2495 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2497 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2498 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2499 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2500 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2501 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2502 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2503 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2504 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2505 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2506 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2507 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2508 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2509 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2510 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2511 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2512 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2513 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2514 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2515 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2516 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2517 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2518 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2519 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2520 msgstr ""
2521 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2522 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2523 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2524 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2525 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2526 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2527 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2528 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2529 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2530 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2531 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2533 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2534 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2535 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2536 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2538 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2539 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2540 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2541 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2543 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2544 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2547 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2549 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2550 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2553 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2554 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2555 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2556 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2557 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2558 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2559 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2560 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2561 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2562 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2563 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2564 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2565 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2566 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2567 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2569 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2570 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2572 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2573 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2574 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2575 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2576 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2577 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2578 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2579 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2580 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2581 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2582 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2583 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2584 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2588 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2591 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2593 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2594 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2595 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2597 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2603 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2605 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2606 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2607 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2608 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2609 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2610 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2611 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2612 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2613 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2614 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2615 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2616 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2617 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2618 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2619 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2620 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2621 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2622 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2623 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2624 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2625 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2626 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2627 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2633 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2634 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2635 msgstr ""
2636 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2637 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2638 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2645 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2646 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2647 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2648 msgstr ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2650 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2651 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2652 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2658 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2659 msgstr ""
2660 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2661 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2667 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2668 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2669 msgstr ""
2670 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2671 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2672 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2678 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2680 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2681 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2682 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2683 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2684 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2685 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2686 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2687 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2688 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2689 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2690 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2691 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2692 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2693 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2694 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2695 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2696 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2697 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2698 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2699 msgstr ""
2700 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2701 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2702 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2703 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2704 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2705 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2706 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2707 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2708 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2709 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2710 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2711 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2712 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2713 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2714 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2715 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2716 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2717 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2718 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2719 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2720 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2721 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2727 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2728 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2729 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2730 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2731 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2732 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2733 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2734 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2735 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2738 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2739 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2740 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2741 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2742 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2743 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2744 msgstr ""
2745 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2746 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2747 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2748 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2749 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2750 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2751 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2752 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2753 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2754 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2756 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2757 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2758 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2759 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2760 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2761 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2762 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2764 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2765 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2767 #, c-format
2768 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2769 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2772 #, c-format
2773 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2774 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2777 #, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2782 #, c-format
2783 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2784 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2787 #, c-format
2788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2792 #, c-format
2793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2817 #, c-format
2818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2832 #, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2847 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2849 #, c-format
2850 msgid "(%s biblios)"
2851 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2853 #. For the first occurrence,
2854 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2855 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2862 #, c-format
2863 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2864 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2872 #, c-format
2873 msgid "(%s total)"
2874 msgstr "(%s tapeke)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2877 #, c-format
2878 msgid "(123) 456-7890"
2879 msgstr "(123) 456-7890"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2882 #, c-format
2883 msgid "(Accruing)"
2884 msgstr ""
2886 #. For the first occurrence,
2887 #. SCRIPT
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2889 msgid "(All)"
2890 msgstr "(Katoa)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid ""
2895 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2896 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2899 #, c-format
2900 msgid "(Checked out)"
2901 msgstr "(I takina atu)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2904 #, c-format
2905 msgid "(Forgiven)"
2906 msgstr ""
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2912 "for assistance)"
2913 msgstr ""
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2916 #, c-format
2917 msgid "(Lost)"
2918 msgstr ""
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2922 #, c-format
2923 msgid "(Not supported by Koha)"
2924 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2930 #, c-format
2931 msgid "(Not supported yet)"
2932 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2935 #, fuzzy, c-format
2936 msgid "(On-site checkout)"
2937 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2950 #, c-format
2951 msgid "(Optional)"
2952 msgstr "(He kōwhiringa)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2958 #, c-format
2959 msgid "(Optional, default 0)"
2960 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2963 #, c-format
2964 msgid "(Optional, default 1)"
2965 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2972 "online.)"
2973 msgstr ""
2974 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2975 "koe.)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "(Replaced)"
2980 msgstr "Tono tuhinga"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3004 #, c-format
3005 msgid "(Required)"
3006 msgstr "(Ka whakaritea)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3009 #, c-format
3010 msgid "(Returned)"
3011 msgstr ""
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3017 msgstr ""
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3023 "assistance)"
3024 msgstr ""
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3030 "assistance)"
3031 msgstr ""
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3037 #, c-format
3038 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3039 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3042 #, c-format
3043 msgid "(Use OPAC instead)"
3044 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3048 #, c-format
3049 msgid "(Use SRU instead)"
3050 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3053 #, c-format
3054 msgid "(Voided)"
3055 msgstr ""
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3060 #, c-format
3061 msgid "(done)"
3062 msgstr "(oti)"
3064 #. SCRIPT
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3066 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3067 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
3069 #. For the first occurrence,
3070 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3073 #, c-format
3074 msgid "(modified on %s)"
3075 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3078 #, c-format
3079 msgid "(on hold)"
3080 msgstr "(kei te puritia)"
3082 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3084 #, c-format
3085 msgid "(only %s)"
3086 msgstr "(%s anake)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3090 #, c-format
3091 msgid "(overdue)"
3092 msgstr "(tōmuri)"
3094 #. For the first occurrence,
3095 #. %1$s:  priority | html 
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3098 #, c-format
3099 msgid "(priority %s)"
3100 msgstr "(manakē %s)"
3102 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3103 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3104 #. %3$s:  END 
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3106 #, c-format
3107 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3108 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3114 #, c-format
3115 msgid "(remove)"
3116 msgstr "(tango)"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3120 #, c-format
3121 msgid "-- Choose --"
3122 msgstr "-- Kōwhiri --"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3126 #, c-format
3127 msgid "-- Choose format --"
3128 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3131 #, c-format
3132 msgid "-- none -- "
3133 msgstr "-- kāore tētahi -- "
3135 #. %1$s:  CASE 
3136 #. %2$s:  m.code | html 
3137 #. %3$s:  END 
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3142 msgstr ""
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3145 #, c-format
3146 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3147 msgstr ""
3148 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3151 #, c-format
3152 msgid ". Please contact the library for more information."
3153 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
3155 #. %1$s:  ELSE 
3156 #. %2$s:  END 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3159 #, c-format
3160 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3161 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3164 #, c-format
3165 msgid "...or..."
3166 msgstr "...tērā rānei..."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3169 #, c-format
3170 msgid "0.00"
3171 msgstr "0.00"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3174 #, c-format
3175 msgid "000 "
3176 msgstr "000 "
3178 #. SPAN
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3181 msgid "0000-00-00"
3182 msgstr "0000-00-00"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3186 #, c-format
3187 msgid "1 item is on order."
3188 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3191 #, c-format
3192 msgid "10 titles"
3193 msgstr "10 taitara"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3196 #, c-format
3197 msgid "100 titles"
3198 msgstr "100 taitara"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3202 #, c-format
3203 msgid "12 months"
3204 msgstr "12 marama"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3207 #, c-format
3208 msgid "15 titles"
3209 msgstr "15 taitara"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3212 #, c-format
3213 msgid "20 titles"
3214 msgstr "20 taitara"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3218 #, c-format
3219 msgid "3 months"
3220 msgstr "3 marama"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3223 #, c-format
3224 msgid "30 titles"
3225 msgstr "30 taitara"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3228 #, c-format
3229 msgid "40 titles"
3230 msgstr "40 taitara"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3233 #, c-format
3234 msgid "50 titles"
3235 msgstr "50 taitara"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3239 #, c-format
3240 msgid "6 months"
3241 msgstr "6 marama"
3243 #. SPAN
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3245 msgid "9999-12-31"
3246 msgstr "9999-12-31"
3248 #. %1$s:  ELSE 
3249 #. %2$s:  END 
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3251 #, c-format
3252 msgid ": %sa list:%s"
3253 msgstr ": %she rārangi:%s"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3259 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3260 msgstr ""
3261 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3262 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3265 #, c-format
3266 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3267 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3270 #, c-format
3271 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3272 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "A librarian"
3277 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3279 #. %1$s:  message_value | html 
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3284 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3287 #, c-format
3288 msgid "A specific item"
3289 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3292 #, c-format
3293 msgid "About the author"
3294 msgstr "Mō te kaituhi"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3297 #, c-format
3298 msgid "Abstracts/summaries"
3299 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3304 #, c-format
3305 msgid "Access denied"
3306 msgstr "I aukatia te urunga"
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Access online"
3312 msgstr "I aukatia te urunga"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3319 "Please contact the library. "
3320 msgstr ""
3321 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3322 "te whare pukapuka. "
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3325 #, c-format
3326 msgid "Acquired in the last:"
3327 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3331 #, c-format
3332 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3333 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3337 #, c-format
3338 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3339 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3341 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3348 #, c-format
3349 msgid "Add"
3350 msgstr "Tapiri"
3352 #. %1$s:  total | html 
3353 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3355 #, c-format
3356 msgid "Add %s items to %s"
3357 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3359 #. A name=ButtonPlus
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3361 msgid "Add another field"
3362 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3365 #, c-format
3366 msgid "Add tag"
3367 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3370 #, c-format
3371 msgid "Add tag(s)"
3372 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3374 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3376 #, c-format
3377 msgid "Add to %s"
3378 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3381 #, c-format
3382 msgid "Add to a list"
3383 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3386 #, c-format
3387 msgid "Add to a new list:"
3388 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3390 #. For the first occurrence,
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3394 #, c-format
3395 msgid "Add to cart"
3396 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3399 #, c-format
3400 msgid "Add to list:"
3401 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3404 #, c-format
3405 msgid "Add to your cart"
3406 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3408 #. SCRIPT
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3410 msgid "Add to..."
3411 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3413 #. SCRIPT
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Add to: "
3417 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3420 #, c-format
3421 msgid "Additional authors:"
3422 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3425 #, c-format
3426 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3427 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3430 #, c-format
3431 msgid "Additional information"
3432 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3440 #, c-format
3441 msgid "Address 2:"
3442 msgstr "Wāhinoho 2:"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3450 #, c-format
3451 msgid "Address:"
3452 msgstr "Wāhinoho:"
3454 #. IMG
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Adlibris cover image"
3463 msgstr "Atahanga uhi"
3465 #. IMG
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3467 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3468 msgstr ""
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3471 #, c-format
3472 msgid "Adolescent"
3473 msgstr "Taiohi"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3476 #, c-format
3477 msgid "Adult"
3478 msgstr "Pakeke"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3483 #, c-format
3484 msgid "Advanced search"
3485 msgstr "Rapu ara atu anō"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3488 #, c-format
3489 msgid "All"
3490 msgstr "Katoa"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3493 #, c-format
3494 msgid "All Tags"
3495 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3498 #, c-format
3499 msgid "All collections"
3500 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3504 msgid "All holds will be suspended."
3505 msgstr ""
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3509 msgid "All holds will resume."
3510 msgstr ""
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3513 #, c-format
3514 msgid "All item types"
3515 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3520 #, c-format
3521 msgid "All libraries"
3522 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Allow auto-renewal: "
3527 msgstr "%s Whakahou aunoa "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3530 #, c-format
3531 msgid "Allow changes to contents from: "
3532 msgstr ""
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3536 #, c-format
3537 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3538 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3544 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3550 "expires."
3551 msgstr ""
3552 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3553 "mōnehutanga o tō kāri."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3556 #, c-format
3557 msgid "Alternate address"
3558 msgstr "Wāhinoho kē"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3561 #, c-format
3562 msgid "Alternate address information: "
3563 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3566 #, c-format
3567 msgid "Alternate contact"
3568 msgstr "Hoapā kē"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3574 #, c-format
3575 msgid "Amount"
3576 msgstr "Rahinga"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3580 #, c-format
3581 msgid "Amount outstanding"
3582 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3585 #, c-format
3586 msgid "Amount to pay: "
3587 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3589 #. %1$s:  shelfname | html 
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3591 #, c-format
3592 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3593 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3596 #, c-format
3597 msgid "An error occurred when creating this list."
3598 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3601 #, c-format
3602 msgid "An error occurred when deleting this list."
3603 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3606 #, c-format
3607 msgid "An error occurred when updating this list."
3608 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3611 #, c-format
3612 msgid "An error occurred while processing your request."
3613 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "An error occurred, please try again."
3618 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3624 "exist."
3625 msgstr ""
3626 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3627 "kore taua whārangi."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3630 #, c-format
3631 msgid "An invitation to share list "
3632 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3635 #, c-format
3636 msgid "Any"
3637 msgstr "Tētahi"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3640 #, c-format
3641 msgid "Any audience"
3642 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3645 #, c-format
3646 msgid "Any content"
3647 msgstr "Tētahi ihirangi"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3650 #, c-format
3651 msgid "Any format"
3652 msgstr "Tētahi hōputu"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3655 #, c-format
3656 msgid "Any item "
3657 msgstr "Tētahi tuemi "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3660 #, c-format
3661 msgid "Any item type"
3662 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3665 #, c-format
3666 msgid "Any phrase"
3667 msgstr "Tētahi kīnga"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3670 #, c-format
3671 msgid "Any word"
3672 msgstr "Tētahi kupu"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3676 #, c-format
3677 msgid "Anyone"
3678 msgstr "Tētahi tangata"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Anyone seeing this list"
3683 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3685 #. SCRIPT
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3687 msgid "Apr"
3688 msgstr "Ape"
3690 #. SCRIPT
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3692 msgid "April"
3693 msgstr "Aperira"
3695 #. SCRIPT
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3699 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. SCRIPT
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3705 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3706 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3708 #. SCRIPT
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3712 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3714 #. SCRIPT
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3716 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3717 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3719 #. SCRIPT
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3721 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3722 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3728 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. SCRIPT
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3733 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3734 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3736 #. SCRIPT
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3740 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3742 #. SCRIPT
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3744 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3745 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3747 #. SCRIPT
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3749 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3750 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3752 #. SCRIPT
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3754 #, fuzzy
3755 msgid ""
3756 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3757 "the list."
3758 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3762 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3763 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3767 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3768 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3770 #. SCRIPT
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3772 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3773 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3777 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3778 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3780 #. SCRIPT
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3782 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3783 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3789 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3791 #. SCRIPT
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3793 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3794 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3797 #, c-format
3798 msgid "Arrived"
3799 msgstr "Kua tae mai"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3802 #, c-format
3803 msgid "Article requests "
3804 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3806 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3808 #, c-format
3809 msgid "Article requests (%s)"
3810 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3813 #, c-format
3814 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3815 msgstr ""
3816 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3817 "mō te tiritiri."
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3820 #, c-format
3821 msgid "Ask for a discharge"
3822 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3828 "and start over."
3829 msgstr ""
3831 #. OPTION
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3833 msgid "At least one item is available at this library"
3834 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3840 #, c-format
3841 msgid "At library: %s"
3842 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3845 #, c-format
3846 msgid "Audience"
3847 msgstr "Hunga pānui"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3850 #, c-format
3851 msgid "Audiovisual profile:"
3852 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3856 msgid "Aug"
3857 msgstr "Aku"
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3861 msgid "August"
3862 msgstr "Akuhata"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3867 #, c-format
3868 msgid "AuthenticatePatron"
3869 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3875 "patron."
3876 msgstr ""
3877 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3878 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3895 #, c-format
3896 msgid "Author"
3897 msgstr "Kaituhi"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3903 #, c-format
3904 msgid "Author (A-Z)"
3905 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3911 #, c-format
3912 msgid "Author (Z-A)"
3913 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3916 #, c-format
3917 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3918 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3921 #, c-format
3922 msgid "Author(s)"
3923 msgstr "Kaituhi"
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3927 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3928 #. %3$s:  END 
3929 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3930 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3931 #. %6$s:  END 
3932 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3933 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3934 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3935 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3936 #. %11$s:  END 
3937 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3938 #. %13$s:  END 
3939 #. %14$s:  END 
3940 #. %15$s:  END 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3943 #, c-format
3944 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3945 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3951 #, c-format
3952 msgid "Author:"
3953 msgstr "Kaituhi:"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3956 #, c-format
3957 msgid "Authority"
3958 msgstr "Mana"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3966 #, c-format
3967 msgid "Authority search"
3968 msgstr "Rapu mana"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3971 #, c-format
3972 msgid "Authority search results"
3973 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3976 #, c-format
3977 msgid "Authority type: "
3978 msgstr "Momo mana: "
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3981 #, c-format
3982 msgid "Authorized headings"
3983 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3986 #, c-format
3987 msgid "Authors"
3988 msgstr "Ngā kaituhi"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Availability"
3993 msgstr "Wāteatanga "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3997 #, c-format
3998 msgid "Availability:"
3999 msgstr "Wāteatanga:"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Availability: "
4004 msgstr "Wāteatanga:"
4006 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4008 #, c-format
4009 msgid "Available %s"
4010 msgstr "Wātea %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4013 #, c-format
4014 msgid "Available issues"
4015 msgstr "Ngā tuku wātea"
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s:  rating_avg | html 
4019 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4027 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4030 #, c-format
4031 msgid "Awards:"
4032 msgstr "Ngā tohu:"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4035 #, c-format
4036 msgid "BE CAREFUL"
4037 msgstr "KIA TŪPATO"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4040 #, c-format
4041 msgid "BT"
4042 msgstr "BT"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4046 #, c-format
4047 msgid "Back to lists"
4048 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4051 #, c-format
4052 msgid "Back to results"
4053 msgstr "E hoki ki ngā hua"
4055 #. A
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4057 msgid "Back to the results search list"
4058 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4069 #, c-format
4070 msgid "Barcode"
4071 msgstr "Waeherepae"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4075 #, c-format
4076 msgid "Barcode:"
4077 msgstr "Waeherepae:"
4079 #. %1$s:  END 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4084 "assistance. %s "
4085 msgstr ""
4086 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
4087 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4091 #, c-format
4092 msgid "BibTeX"
4093 msgstr "BibTeX"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4096 #, c-format
4097 msgid "Biblio records"
4098 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4101 #, c-format
4102 msgid "Bibliographies"
4103 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4106 #, c-format
4107 msgid "Biography"
4108 msgstr "Haurongo"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4111 #, c-format
4112 msgid "Blocked"
4113 msgstr "Kua aukatia"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4116 #, c-format
4117 msgid "Blocked record"
4118 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4121 #, c-format
4122 msgid "Braille"
4123 msgstr "Tuhi kāpō"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4126 #, c-format
4127 msgid "Brief display"
4128 msgstr "Whakaaturanga poto"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4132 #, c-format
4133 msgid "Brief history"
4134 msgstr "Hītori poto"
4136 #. ABBR
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4138 msgid "Broader Term"
4139 msgstr "Kupu Whānui Ake"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4142 #, c-format
4143 msgid "Browse by hierarchy"
4144 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4147 #, c-format
4148 msgid "Browse our catalog"
4149 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4153 #, c-format
4154 msgid "Browse results"
4155 msgstr "Pūtirotiro hua"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Browse search"
4162 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4166 #, c-format
4167 msgid "Browse shelf"
4168 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4172 #, c-format
4173 msgid "CAS login"
4174 msgstr "Takiuru CAS"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4177 #, c-format
4178 msgid "CD audio"
4179 msgstr "CD ororongo"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4182 #, c-format
4183 msgid "CD software"
4184 msgstr "CD pūmanawa"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4187 #, c-format
4188 msgid "CGI debug is on."
4189 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4195 #, c-format
4196 msgid "CSV - %s"
4197 msgstr "CSV - %s"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4204 #, c-format
4205 msgid "Call no."
4206 msgstr "Tau karanga"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4210 #, c-format
4211 msgid "Call no.:"
4212 msgstr "Tau karanga:"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4228 #, c-format
4229 msgid "Call number"
4230 msgstr "Tau karanga"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4234 #, c-format
4235 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4236 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Call number (A-Z)"
4242 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4246 #, c-format
4247 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4248 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Call number (Z-A)"
4254 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4257 #, c-format
4258 msgid "Call number:"
4259 msgstr "Tau karanga:"
4261 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4263 #, c-format
4264 msgid "Call number: %s"
4265 msgstr "Tau karanga: %s"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4297 #, c-format
4298 msgid "Cancel"
4299 msgstr "Whakakore"
4301 #. A
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4304 #, c-format
4305 msgid "Cancel email notification"
4306 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4309 #, c-format
4310 msgid "Cancel email notification "
4311 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4314 #, c-format
4315 msgid "Cancel enrollment "
4316 msgstr "Whakakore rēhita "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Cancel rating"
4324 msgstr "Whakakore"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4327 #, c-format
4328 msgid "Cancel:"
4329 msgstr "Whakakore:"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4334 #, c-format
4335 msgid "CancelHold"
4336 msgstr "WhakakorePuringa"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4339 #, c-format
4340 msgid "CancelRecall "
4341 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4344 #, c-format
4345 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4346 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4348 #. I
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4350 msgid "Cannot be put on hold"
4351 msgstr "Tē taea te pupuri"
4353 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4355 #, c-format
4356 msgid "Card number can be up to %s characters."
4357 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4359 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4360 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4362 #, c-format
4363 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4364 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4366 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4368 #, c-format
4369 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4370 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4373 #, c-format
4374 msgid "Card number:"
4375 msgstr "Tau kāri:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4380 #, c-format
4381 msgid "Cart"
4382 msgstr "Kāta"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4385 #, c-format
4386 msgid "Cassette recording"
4387 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4390 #, c-format
4391 msgid "Catalog"
4392 msgstr "Putumōhio"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4395 #, c-format
4396 msgid "Catalogs"
4397 msgstr "Ngā putumōhio"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4402 #, c-format
4403 msgid "Category:"
4404 msgstr "Kāwai:"
4406 #. INPUT type=submit
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Change password"
4410 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4413 #, c-format
4414 msgid "Change your password"
4415 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4418 #, c-format
4419 msgid "Change your password "
4420 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4423 #, c-format
4424 msgid "Chapters"
4425 msgstr "Ngā wāhanga"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4429 #, c-format
4430 msgid "Chapters:"
4431 msgstr "Ngā wāhanga:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Charges"
4437 msgstr "Whakawātea"
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Charges (%s)"
4445 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. SCRIPT
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Check in"
4453 msgstr "Takina mai te tuemi"
4455 #. INPUT type=submit name=confirm
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4457 msgid "Check in item"
4458 msgstr "Takina mai te tuemi"
4460 #. SCRIPT
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Check out"
4464 msgstr "Taki atu"
4466 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4469 #, c-format
4470 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4471 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4474 #, c-format
4475 msgid "Check-in date:"
4476 msgstr "Rā taki mai:"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Checked in"
4481 msgstr "I takina atu"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4485 #, c-format
4486 msgid "Checked out"
4487 msgstr "I takina atu"
4489 #. %1$s:  issues_count | html 
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4491 #, c-format
4492 msgid "Checked out (%s)"
4493 msgstr "I takina atu (%s)"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4496 #, c-format
4497 msgid "Checked out on"
4498 msgstr "I takina atu i te"
4500 #. %1$s:  item.firstname | html 
4501 #. %2$s:  item.surname | html 
4502 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4503 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4504 #. %5$s:  END 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4506 #, c-format
4507 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4508 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4510 #. SCRIPT
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Checked out until %s"
4514 msgstr "I takina atu (%s)"
4516 #. SCRIPT
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Checked out until: "
4520 msgstr "I takina atu (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4526 #, c-format
4527 msgid "Checkout"
4528 msgstr "Taki atu"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4531 #, c-format
4532 msgid "Checkout history"
4533 msgstr "Hītori taki atu"
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. SCRIPT
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4540 #, c-format
4541 msgid "Checkouts"
4542 msgstr "Ngā taki atu"
4544 #. %1$s:  issues_count | html 
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Checkouts (%s)"
4548 msgstr "I takina atu (%s)"
4550 #. %1$s:  borrowername | html 
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4552 #, c-format
4553 msgid "Checkouts for %s "
4554 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4557 #, c-format
4558 msgid "Checkouts: "
4559 msgstr "Ngā taki atu: "
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4562 #, c-format
4563 msgid "Citation"
4564 msgstr "Kupu hautoa"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4572 #, c-format
4573 msgid "City:"
4574 msgstr "Tāonenui:"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4577 #, c-format
4578 msgid "Claimed"
4579 msgstr "I kerēmetia"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4582 #, c-format
4583 msgid "Classification"
4584 msgstr "Whakarōpūtanga"
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4590 #, c-format
4591 msgid "Classification: %s "
4592 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4598 #, c-format
4599 msgid "Clear"
4600 msgstr "Ūkui"
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. SCRIPT
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4613 #, c-format
4614 msgid "Clear all"
4615 msgstr "Ūkui katoa"
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. SCRIPT
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4621 #, c-format
4622 msgid "Clear date"
4623 msgstr "Ūkui rā"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4627 #, c-format
4628 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4629 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Click here if you're not %s"
4635 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4638 #, c-format
4639 msgid "Click here to login."
4640 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Click here to view"
4645 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4648 #, c-format
4649 msgid "Click here to view them all."
4650 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4653 #, c-format
4654 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4655 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4658 #, c-format
4659 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4660 msgstr ""
4662 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4664 msgid "Click to add to cart"
4665 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4667 #. H2
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4669 msgid "Click to expand this role"
4670 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4676 #, c-format
4677 msgid "Click to open in new window"
4678 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4680 #. DIV
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4683 msgid "Click to view in Google Books"
4684 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4688 #, c-format
4689 msgid "Close"
4690 msgstr "Kati"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4693 #, c-format
4694 msgid "Close shelf browser"
4695 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4698 #, c-format
4699 msgid "Close this window"
4700 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4703 #, c-format
4704 msgid "Close this window."
4705 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4708 #, c-format
4709 msgid "Close window"
4710 msgstr "Kati matapihi"
4712 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4713 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4715 #, c-format
4716 msgid "Clubs (%s/%s) "
4717 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4720 #, c-format
4721 msgid "Clubs currently enrolled in"
4722 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4725 #, c-format
4726 msgid "Clubs you can enroll in"
4727 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4729 #. A
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4731 msgid "Collect items you are interested in"
4732 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4739 #, c-format
4740 msgid "Collection"
4741 msgstr "Kohinga"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Collection library:"
4746 msgstr "Taitara kohinga:"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4750 #, c-format
4751 msgid "Collection title:"
4752 msgstr "Taitara kohinga:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4755 #, c-format
4756 msgid "Collection: "
4757 msgstr "Kohinga: "
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4763 #, c-format
4764 msgid "Collection: %s "
4765 msgstr "Kohinga: %s "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4768 #, c-format
4769 msgid "Collections"
4770 msgstr "Ngā kohinga"
4772 #. SCRIPT
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4774 msgid "Column visibility"
4775 msgstr ""
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4782 #, c-format
4783 msgid "Comment by %s"
4784 msgstr "Tākupu nā %s"
4786 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4787 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4789 #, c-format
4790 msgid "Comment by %s %s"
4791 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4793 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4794 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4795 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4797 #, c-format
4798 msgid "Comment by %s %s %s"
4799 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4803 #, c-format
4804 msgid "Comment:"
4805 msgstr "Tākupu:"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4808 #, c-format
4809 msgid "Comments on "
4810 msgstr "Ngā tākupu mō "
4812 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4814 #, c-format
4815 msgid "Comments%s"
4816 msgstr "Ngā tākupu%s"
4818 #. INPUT type=submit
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4820 msgid "Confirm hold"
4821 msgstr "Whakaū puringa"
4823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4824 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4828 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4831 #, c-format
4832 msgid "Confirm new password:"
4833 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4837 #, c-format
4838 msgid "Confirm password"
4839 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Confirm primary email:"
4845 msgstr "Īmēra matua:"
4847 #. INPUT type=submit
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Confirm your suggestion"
4851 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4854 #, c-format
4855 msgid "Contact information"
4856 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4860 #, c-format
4861 msgid "Contact information: "
4862 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4866 #, c-format
4867 msgid "Contact note:"
4868 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4871 #, c-format
4872 msgid "Content"
4873 msgstr "Ngā ihirangi"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4876 #, c-format
4877 msgid "Content Cafe"
4878 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4881 #, c-format
4882 msgid "Contents"
4883 msgstr "Ngā ihirangi"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4886 #, c-format
4887 msgid "Contents of "
4888 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4893 #, c-format
4894 msgid "Copy number"
4895 msgstr "Tau tārua"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4898 #, c-format
4899 msgid "Copyright"
4900 msgstr "Manatārua"
4902 #. OPTGROUP
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4904 msgid "Copyright date"
4905 msgstr "Rā manatārua"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4911 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4917 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4921 #, c-format
4922 msgid "Copyright date:"
4923 msgstr "Rā manatārua:"
4925 #. DIV
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4927 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4928 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4930 #. For the first occurrence,
4931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4934 #, c-format
4935 msgid "Copyright year: %s "
4936 msgstr "Tau manatārua: %s "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4939 #, c-format
4940 msgid "Count"
4941 msgstr "Tatau"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4949 #, c-format
4950 msgid "Country:"
4951 msgstr "Whenua:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4954 #, c-format
4955 msgid "Course #"
4956 msgstr "Akoranga #"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4959 #, c-format
4960 msgid "Course number:"
4961 msgstr "Tau akoranga:"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4967 #, c-format
4968 msgid "Course reserves"
4969 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4973 #, c-format
4974 msgid "Course reserves for "
4975 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4978 #, c-format
4979 msgid "Courses"
4980 msgstr "Ngā akoranga"
4982 #. IMG
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4993 msgid "Cover image"
4994 msgstr "Atahanga uhi"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4997 #, c-format
4998 msgid "Create a new list"
4999 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Create a new request "
5005 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5008 #, c-format
5009 msgid "Create new list"
5010 msgstr "Hanga rārangi hou"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5016 "record in Koha."
5017 msgstr ""
5018 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
5019 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5025 "bibliographic record Koha."
5026 msgstr ""
5027 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
5028 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5031 #, c-format
5032 msgid "Credits"
5033 msgstr "Ngā whiwhinga"
5035 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5037 #, c-format
5038 msgid "Credits (%s)"
5039 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5042 #, c-format
5043 msgid "Current location"
5044 msgstr "Tauwāhi onāianei"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5047 #, c-format
5048 msgid "Current password:"
5049 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5053 #, c-format
5054 msgid "Current session"
5055 msgstr "Wātū onāianei"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5058 #, c-format
5059 msgid "Currently in local use"
5060 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
5062 #. %1$s:  item.firstname | html 
5063 #. %2$s:  item.surname | html 
5064 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5065 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5066 #. %5$s:  END 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5068 #, c-format
5069 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5070 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5073 #, c-format
5074 msgid "Curriculum"
5075 msgstr "Marautanga"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5078 #, c-format
5079 msgid "DVD video / Videodisc"
5080 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5092 #, c-format
5093 msgid "Date"
5094 msgstr "Rā"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5100 #, c-format
5101 msgid "Date added"
5102 msgstr "Rā i tāpiritia"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Date added (newest to oldest)"
5108 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Date added (oldest to newest)"
5114 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5117 #, c-format
5118 msgid "Date added:"
5119 msgstr "Rā i tāpiritia:"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5123 #, c-format
5124 msgid "Date due"
5125 msgstr "Rā oti"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5130 #, c-format
5131 msgid "Date due:"
5132 msgstr "Rā oti:"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5135 #, c-format
5136 msgid "Date enrolled"
5137 msgstr "Rā rēhita"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5141 #, c-format
5142 msgid "Date of birth:"
5143 msgstr "Rā whānau:"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5146 #, c-format
5147 msgid "Date range:"
5148 msgstr "Awhe rā:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5151 #, c-format
5152 msgid "Date received"
5153 msgstr "Rā whiwhi"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5159 #, c-format
5160 msgid "Date:"
5161 msgstr "Rā:"
5163 #. OPTGROUP
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5165 msgid "Dates"
5166 msgstr "Ngā rā"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5169 #, c-format
5170 msgid "Days in advance"
5171 msgstr "Ngā rā o mua"
5173 #. SCRIPT
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5175 msgid "Dec"
5176 msgstr "Haki"
5178 #. SCRIPT
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5180 msgid "December"
5181 msgstr "Hakihea"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5185 #, c-format
5186 msgid "Default"
5187 msgstr "Taunoa"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5190 #, c-format
5191 msgid "Default sorting"
5192 msgstr "Kōmaka taunoa"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5198 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5199 "permitted by local laws."
5200 msgstr ""
5201 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
5202 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
5203 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5209 "values: "
5210 msgstr ""
5211 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
5212 "taea "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5220 #, c-format
5221 msgid "Delete"
5222 msgstr "Muku"
5224 #. INPUT type=submit
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5226 msgid "Delete selected"
5227 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
5229 #. INPUT type=submit
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5231 msgid "Delete selected tags"
5232 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
5234 #. INPUT type=submit
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5236 msgid "Delete this list"
5237 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
5239 #. A
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5242 msgid "Delete your search history"
5243 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5246 #, c-format
5247 msgid "Department:"
5248 msgstr "Tari:"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5251 #, c-format
5252 msgid "Dept."
5253 msgstr "Tari"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5259 #, c-format
5260 msgid "Description"
5261 msgstr "Whakaahuatanga"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5265 #, c-format
5266 msgid "Details"
5267 msgstr "Ngā taipitopito"
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5274 #, c-format
5275 msgid "Details for %s"
5276 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5279 #, c-format
5280 msgid "Details for: "
5281 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
5283 #. %1$s:  biblio.title | html 
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Details for: %s"
5287 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5289 #. %1$s:  request.backend | html 
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Details from %s"
5293 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Details from library"
5298 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5301 #, c-format
5302 msgid "Dewey"
5303 msgstr "Dewey"
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5309 #, c-format
5310 msgid "Dewey: %s "
5311 msgstr "Dewey: %s "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5314 #, c-format
5315 msgid "Dictionaries"
5316 msgstr "Ngā papakupu"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5319 #, c-format
5320 msgid "Did you mean:"
5321 msgstr "E mea ana koe:"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5324 #, c-format
5325 msgid "Digests only "
5326 msgstr "Ngā hautaka anake "
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5329 #, c-format
5330 msgid "Directories"
5331 msgstr "Ngā whaiaronga"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5335 #, c-format
5336 msgid "Discharge"
5337 msgstr "Whakawātea"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5340 #, c-format
5341 msgid "Discographies"
5342 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5345 #, c-format
5346 msgid "Display news for: "
5347 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5350 #, c-format
5351 msgid "Displaying availability results"
5352 msgstr ""
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5355 #, c-format
5356 msgid ""
5357 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5358 "arrives?"
5359 msgstr ""
5360 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5361 "tēnei ohauru?"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5364 #, c-format
5365 msgid "Don't have a library card?"
5366 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5369 #, c-format
5370 msgid "Don't have a password yet?"
5371 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5376 #, c-format
5377 msgid "Don't have an account? "
5378 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5382 msgid "Done"
5383 msgstr "Kua oti"
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5389 #, c-format
5390 msgid "Download"
5391 msgstr "Tikiake"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5394 #, c-format
5395 msgid "Download as iCal/.ics file"
5396 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Download as: "
5402 msgstr "Tikiake rārangi "
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5405 #, c-format
5406 msgid "Download cart"
5407 msgstr "Tikiake kāta"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5410 #, c-format
5411 msgid "Download list"
5412 msgstr "Tikiake rārangi"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5416 #, c-format
5417 msgid "Download list "
5418 msgstr "Tikiake rārangi "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5421 #, c-format
5422 msgid "Dublin Core"
5423 msgstr "Dublin Core"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5429 #, c-format
5430 msgid "Due"
5431 msgstr "Rā oti"
5433 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5435 #, c-format
5436 msgid "Due %s"
5437 msgstr "Rā oti %s"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5440 #, c-format
5441 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5442 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5444 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5446 #, c-format
5447 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5448 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5451 #, c-format
5452 msgid "ERROR: No record id specified. "
5453 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5457 #, c-format
5458 msgid "Edit"
5459 msgstr "Whakatika"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5462 #, c-format
5463 msgid "Edit / Create note"
5464 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5468 #, c-format
5469 msgid "Edit list"
5470 msgstr "Whakatika rārangi"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5473 #, c-format
5474 msgid "Edit list "
5475 msgstr "Whakatika rārangi "
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5478 #, c-format
5479 msgid "Editing "
5480 msgstr "Whakatika ana "
5482 #. %1$s:  title | html 
5483 #. %2$s:  author | html 
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5485 #, c-format
5486 msgid "Editing issue note for %s %s"
5487 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5489 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5490 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5492 #, c-format
5493 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5494 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5497 #, c-format
5498 msgid "Edition statement:"
5499 msgstr "Tauākī putanga:"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5502 #, c-format
5503 msgid "Editions"
5504 msgstr "Ngā putanga"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5508 #, c-format
5509 msgid "Email"
5510 msgstr "Īmēra"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5515 #, c-format
5516 msgid "Email address:"
5517 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5522 #, c-format
5523 msgid "Email:"
5524 msgstr "Īmēra:"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Emails do not match! "
5529 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5532 #, c-format
5533 msgid "Empty and close"
5534 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5537 #, c-format
5538 msgid "Encyclopedias "
5539 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5541 #. SCRIPT
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5543 #, fuzzy
5544 msgid "End session"
5545 msgstr "Wātū onāianei"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5548 #, c-format
5549 msgid "Enhanced content: "
5550 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5553 #, c-format
5554 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5555 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5558 #, c-format
5559 msgid "Enroll "
5560 msgstr "Rēhita "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5563 #, c-format
5564 msgid "Enroll in "
5565 msgstr "Rēhita ki "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5568 #, c-format
5569 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5570 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5572 #. INPUT type=text name=q
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5575 msgid "Enter search terms"
5576 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5578 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5579 #. %2$s:  END 
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5584 "the enter key)."
5585 msgstr ""
5586 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5587 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5589 #. For the first occurrence,
5590 #. %1$s:  authtypetext | html 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5593 #, c-format
5594 msgid "Entry %s"
5595 msgstr "Tāurunga %s"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5598 #, c-format
5599 msgid "Enumeration"
5600 msgstr "Tatauranga"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5603 #, c-format
5604 msgid "Error"
5605 msgstr "Hapa"
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s:  errno | html 
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5611 #, c-format
5612 msgid "Error %s"
5613 msgstr "Hapa %s"
5615 #. SCRIPT
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Error searching %s collection"
5619 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5623 msgid "Error searching OverDrive collection."
5624 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5626 #. SCRIPT
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5628 msgid "Error! Adding tags failed at"
5629 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5631 #. SCRIPT
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5633 msgid "Error! Illegal parameter"
5634 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5637 #, c-format
5638 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5639 msgstr ""
5640 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5644 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5645 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5651 msgstr ""
5652 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5656 msgid ""
5657 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5658 "with plain text."
5659 msgstr ""
5660 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5661 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5667 #, c-format
5668 msgid "Error:"
5669 msgstr "Hapa:"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5672 #, c-format
5673 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5674 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5678 msgid "Errors: "
5679 msgstr "Ngā hapa: "
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5682 #, c-format
5683 msgid "Exact"
5684 msgstr ""
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5689 #, c-format
5690 msgid "Example Call"
5691 msgstr "Karanga Tauira"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5695 #, c-format
5696 msgid "Example Response"
5697 msgstr "Urupare Tauira"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5708 #, c-format
5709 msgid "Example call"
5710 msgstr "Karanga tauira"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5722 #, c-format
5723 msgid "Example response"
5724 msgstr "Urupare tauira"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5727 #, c-format
5728 msgid "Excerpt"
5729 msgstr "Tangohanga"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5732 #, c-format
5733 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5734 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5737 #, c-format
5738 msgid "Expected"
5739 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5741 #. SCRIPT
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5743 msgid "Expecting a specific item selection."
5744 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5747 #, c-format
5748 msgid "Expiration date:"
5749 msgstr "Rā mōnehu:"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5753 #, c-format
5754 msgid "Expiration:"
5755 msgstr "Mōnehu:"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5758 #, c-format
5759 msgid "Expires on"
5760 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5763 #, c-format
5764 msgid "Explain "
5765 msgstr "Whakamārama "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5768 #, c-format
5769 msgid "Export"
5770 msgstr "Kaweake"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5773 #, c-format
5774 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5775 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5778 #, c-format
5779 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5780 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5784 #, c-format
5785 msgid "Fax:"
5786 msgstr "Waeatuhi:"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Fax: "
5791 msgstr "Waeatuhi:"
5793 #. SCRIPT
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5795 msgid "Feb"
5796 msgstr "Pēp"
5798 #. SCRIPT
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5800 msgid "February"
5801 msgstr "Pēpuere"
5803 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5804 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5806 #, c-format
5807 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5808 msgstr ""
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5811 #, c-format
5812 msgid "Female:"
5813 msgstr "Wahine:"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5816 #, c-format
5817 msgid "Fewer options"
5818 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5821 #, c-format
5822 msgid "Fiction"
5823 msgstr "Kōrero paki"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5826 #, c-format
5827 msgid "Fiction notes:"
5828 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5831 #, c-format
5832 msgid "Filmographies"
5833 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5835 #. SCRIPT
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5837 msgid "Filter paid transactions"
5838 msgstr ""
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5841 #, c-format
5842 msgid "Fine amount"
5843 msgstr ""
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5848 #, c-format
5849 msgid "Fines"
5850 msgstr "Ngā whaina"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5853 #, c-format
5854 msgid "Fines and charges"
5855 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5859 #, c-format
5860 msgid "Fines:"
5861 msgstr "Ngā whaina:"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5865 #, c-format
5866 msgid "Finish"
5867 msgstr "Whakamutu"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5870 #, c-format
5871 msgid "Finish enrollment"
5872 msgstr "Whakamutu rēhita"
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. SCRIPT
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5878 #, c-format
5879 msgid "First"
5880 msgstr "Tuatahi"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5886 #, c-format
5887 msgid "First name:"
5888 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5891 #, c-format
5892 msgid ""
5893 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5894 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5895 "and after."
5896 msgstr ""
5897 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5898 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5899 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid ""
5904 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5905 "this data. Please log in and change your password."
5906 msgstr ""
5907 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5908 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid ""
5913 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5914 "this data. Please log in."
5915 msgstr ""
5916 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5917 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5921 #, c-format
5922 msgid "Forever"
5923 msgstr "Mō ake tonu"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5929 "who want to keep track of what they are reading."
5930 msgstr ""
5931 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5932 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5937 #, c-format
5938 msgid "Forgot your password?"
5939 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5943 #, c-format
5944 msgid "Forgotten password recovery"
5945 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5948 #, c-format
5949 msgid "Format"
5950 msgstr "Hōputu"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5953 #, c-format
5954 msgid "Format:"
5955 msgstr "Hōputu:"
5957 #. SCRIPT
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5959 msgid "Found"
5960 msgstr "I kitea"
5962 #. SCRIPT
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5966 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5968 #. SCRIPT
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5970 msgid "Fr"
5971 msgstr "Pa"
5973 #. SCRIPT
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5975 msgid "Fri"
5976 msgstr "Pa"
5978 #. SCRIPT
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5980 msgid "Friday"
5981 msgstr "Paraire"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5984 #, c-format
5985 msgid "From: "
5986 msgstr "Mai i: "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5990 #, c-format
5991 msgid "Full history"
5992 msgstr "Hītori katoa"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5995 #, c-format
5996 msgid "Full subscription history"
5997 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5999 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6001 #, c-format
6002 msgid "Full subscription history for %s"
6003 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6006 #, c-format
6007 msgid "Fuzzy"
6008 msgstr ""
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "GDPR consent"
6013 msgstr "Tētahi ihirangi"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6016 #, c-format
6017 msgid "GDPR consents"
6018 msgstr ""
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6021 #, c-format
6022 msgid "General"
6023 msgstr "Arowhānui"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6026 #, c-format
6027 msgid "Get new password recovery link"
6028 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6032 #, c-format
6033 msgid "Get your discharge"
6034 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6039 #, c-format
6040 msgid "GetAuthorityRecords"
6041 msgstr "GetAuthorityRecords"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6046 #, c-format
6047 msgid "GetAvailability"
6048 msgstr "GetAvailability"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6053 #, c-format
6054 msgid "GetPatronInfo"
6055 msgstr "GetPatronInfo"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6060 #, c-format
6061 msgid "GetPatronStatus"
6062 msgstr "GetPatronStatus"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6067 #, c-format
6068 msgid "GetRecords"
6069 msgstr "GetRecords"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6074 #, c-format
6075 msgid "GetServices"
6076 msgstr "GetServices"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6082 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6083 "specific metadata schema for the record objects."
6084 msgstr ""
6085 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
6086 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
6087 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
6088 "pūkete."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6094 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6095 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6096 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6097 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6098 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6099 msgstr ""
6100 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
6101 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
6102 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
6103 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
6104 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
6105 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
6106 "pūkete pukapuka."
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6112 "availability of the items associated with the identifiers."
6113 msgstr ""
6114 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
6115 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6125 #, c-format
6126 msgid "Go"
6127 msgstr "Haere"
6129 #. LI
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6132 msgid "Go to detail"
6133 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6137 #, c-format
6138 msgid "Go to your account page"
6139 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6142 #, c-format
6143 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6144 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6147 #, c-format
6148 msgid "Google login"
6149 msgstr "Takiuru Google"
6151 #. OPTGROUP
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6153 msgid "Groups"
6154 msgstr "Ngā rōpū"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6157 #, c-format
6158 msgid "Groups of libraries"
6159 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
6161 #. For the first occurrence,
6162 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6163 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6164 #. %3$s:  g.firstname | html 
6165 #. %4$s:  g.surname | html 
6166 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6167 #. %6$s:  END 
6168 #. %7$s:  END 
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6173 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6176 #, c-format
6177 msgid "Handbooks"
6178 msgstr "Ngā puka"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6181 #, c-format
6182 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6183 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6186 #, c-format
6187 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6188 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6191 #, c-format
6192 msgid "HarvestExpandedRecords "
6193 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6196 #, c-format
6197 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6198 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6201 #, c-format
6202 msgid "Heading ascendant"
6203 msgstr "Whakaupoko aupiki"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6206 #, c-format
6207 msgid "Heading descendant"
6208 msgstr "Whakaupoko auheke"
6210 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6212 #, c-format
6213 msgid "Hello, %s "
6214 msgstr "Tēnā koe, %s "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6218 #, c-format
6219 msgid "Help"
6220 msgstr "Āwhina"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6224 #, c-format
6225 msgid "Hi,"
6226 msgstr "Kia ora,"
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6230 msgid "Hide options"
6231 msgstr "Huna kōwhiringa"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6234 #, c-format
6235 msgid "Hide window"
6236 msgstr "Huna matapihi"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6241 #, c-format
6242 msgid "Highlight"
6243 msgstr "Miramira"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6246 #, c-format
6247 msgid "Hold date:"
6248 msgstr "Rā puringa:"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6251 #, c-format
6252 msgid "Hold not needed after:"
6253 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6256 #, c-format
6257 msgid "Hold notes:"
6258 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6261 #, c-format
6262 msgid "Hold starts on date:"
6263 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6268 #, c-format
6269 msgid "HoldItem"
6270 msgstr "HoldItem"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6275 #, c-format
6276 msgid "HoldTitle"
6277 msgstr "HoldTitle"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6280 #, c-format
6281 msgid "Holding libraries"
6282 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6286 #, c-format
6287 msgid "Holdings"
6288 msgstr "Ngā puringa"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6292 #, c-format
6293 msgid "Holdings:"
6294 msgstr "Ngā puringa:"
6296 #. SCRIPT
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Holds"
6300 msgstr "Ngā puringa "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6303 #, c-format
6304 msgid "Holds "
6305 msgstr "Ngā puringa "
6307 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6309 #, c-format
6310 msgid "Holds (%s)"
6311 msgstr "Ngā puringa (%s)"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6370 #, c-format
6371 msgid "Home"
6372 msgstr "Kāinga"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6375 #, c-format
6376 msgid "Home libraries"
6377 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6382 #, c-format
6383 msgid "Home library"
6384 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6388 #, c-format
6389 msgid "Home library:"
6390 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
6392 #. A
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6394 msgid "How PayPal Works"
6395 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6398 #, c-format
6399 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6400 msgstr ""
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6403 #, c-format
6404 msgid "I have read the "
6405 msgstr ""
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6408 #, c-format
6409 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6410 msgstr ""
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6426 #, c-format
6427 msgid "ILS-DI"
6428 msgstr "ILS-DI"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6431 #, c-format
6432 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6433 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6437 #, c-format
6438 msgid "ISBD"
6439 msgstr "ISBD"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6445 #, c-format
6446 msgid "ISBD view"
6447 msgstr "Tirohanga ISBD"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6455 #, c-format
6456 msgid "ISBN"
6457 msgstr "ISBN"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6460 #, c-format
6461 msgid "ISBN:"
6462 msgstr "ISBN:"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6465 #, c-format
6466 msgid "ISBN: "
6467 msgstr "ISBN: "
6469 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6471 #, c-format
6472 msgid "ISBN: %s "
6473 msgstr "ISBN: %s "
6475 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6476 #. %2$s:  isbn | $raw 
6477 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6478 #. %4$s:  END 
6479 #. %5$s:  END 
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6481 #, c-format
6482 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6483 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6485 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "ISBN:%s"
6489 msgstr "ISBN: %s "
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6495 #, c-format
6496 msgid "ISSN"
6497 msgstr "ISSN"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6500 #, c-format
6501 msgid "ISSN:"
6502 msgstr "ISSN:"
6504 #. A
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6506 #, c-format
6507 msgid "IdRef"
6508 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6511 #, c-format
6512 msgid "Identity"
6513 msgstr "Tautohu"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6516 #, c-format
6517 msgid "If this is an error, please contact the library."
6518 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6524 "local library and the error will be corrected."
6525 msgstr ""
6526 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6527 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6533 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6534 "yourself started."
6535 msgstr ""
6536 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6537 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6538 "taea ai te tīmata."
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6543 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6546 #, c-format
6547 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6548 msgstr ""
6549 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6551 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6556 "expire in %s seconds."
6557 msgstr ""
6558 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6559 "wātū ā te %s hēkona."
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6562 #, c-format
6563 msgid ""
6564 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6565 msgstr ""
6566 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6572 "log in: "
6573 msgstr ""
6574 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6575 "takiuru: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6578 #, c-format
6579 msgid ""
6580 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6581 "still log in: "
6582 msgstr ""
6583 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6584 "te takiuru: "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6587 #, c-format
6588 msgid ""
6589 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6590 "can use CAS."
6591 msgstr ""
6592 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6593 "whakamahi i CAS:"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6596 #, c-format
6597 msgid ""
6598 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6599 "you may login below."
6600 msgstr ""
6601 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6602 "te takiru ki raro nei:"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6608 msgstr ""
6609 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6610 "ki te waitohu."
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6616 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6617 msgstr ""
6618 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6619 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6622 #, c-format
6623 msgid ""
6624 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6625 "authenticate:"
6626 msgstr ""
6627 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6628 "whakamotuhēhē:"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6631 #, c-format
6632 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6633 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6636 #, c-format
6637 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6638 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6641 #, c-format
6642 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6643 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6646 #, c-format
6647 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6648 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6651 #, c-format
6652 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6653 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6656 #, c-format
6657 msgid "If you want to, you can try to "
6658 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6662 #, c-format
6663 msgid "Images"
6664 msgstr "Ngā atahanga"
6666 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6668 #, c-format
6669 msgid "Images for %s "
6670 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6674 #, c-format
6675 msgid "Immediate deletion"
6676 msgstr "Muku inamata"
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6680 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6683 #, c-format
6684 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6685 msgstr ""
6686 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6687 "%s "
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6690 #, c-format
6691 msgid ""
6692 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6693 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6694 "2018."
6695 msgstr ""
6697 #. For the first occurrence,
6698 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6699 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6700 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6703 #, c-format
6704 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6705 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6710 #, c-format
6711 msgid "In your cart"
6712 msgstr "Kei tō kāta"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6715 #, c-format
6716 msgid "Indexed in:"
6717 msgstr "Kua taupūtia i:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6720 #, c-format
6721 msgid "Indexes"
6722 msgstr "Ngā taupū"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6725 #, c-format
6726 msgid "Information"
6727 msgstr "Mōhiohio"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6731 #, c-format
6732 msgid "Initials:"
6733 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6736 #, c-format
6737 msgid "Instructors"
6738 msgstr "Nga kaitohutohu"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6741 #, c-format
6742 msgid "Instructors:"
6743 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6746 #, c-format
6747 msgid "Interlibrary loan item availability"
6748 msgstr ""
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6752 #, c-format
6753 msgid "Interlibrary loan request"
6754 msgstr ""
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6759 #, c-format
6760 msgid "Interlibrary loan requests"
6761 msgstr ""
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6764 #, c-format
6765 msgid "Invalid shelf number."
6766 msgstr "Tau whatanga muhu."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6769 #, c-format
6770 msgid "Issue"
6771 msgstr "Tuku"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6774 #, c-format
6775 msgid "Issue #"
6776 msgstr "Tuku #"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6780 #, c-format
6781 msgid "Issue:"
6782 msgstr "Tuku:"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6786 #, c-format
6787 msgid "Issues for a subscription"
6788 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6791 #, c-format
6792 msgid "Issues summary"
6793 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6796 #, c-format
6797 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6798 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6801 #, c-format
6802 msgid "Item URI"
6803 msgstr "URI tuemi"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6806 #, c-format
6807 msgid "Item call number"
6808 msgstr "Tau karanga tuemi"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6811 #, c-format
6812 msgid "Item cannot be checked out."
6813 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6819 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Item checked in"
6824 msgstr "I takina atu (%s)"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Item checked out"
6829 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6832 #, c-format
6833 msgid "Item damaged"
6834 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6837 #, c-format
6838 msgid "Item hold queue priority"
6839 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6842 #, c-format
6843 msgid "Item holds"
6844 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6847 #, c-format
6848 msgid "Item lost"
6849 msgstr "Tuemi ngaro"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6854 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "Item renewal is not allowed."
6859 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Item renewed"
6864 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6874 #, c-format
6875 msgid "Item type"
6876 msgstr "Momo tuemi"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6882 #, c-format
6883 msgid "Item type:"
6884 msgstr "Momo tuemi:"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6888 #, c-format
6889 msgid "Item type: "
6890 msgstr "Momo tuemi: "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6893 #, c-format
6894 msgid "Item types"
6895 msgstr "Ngā momo tuemi"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6898 #, c-format
6899 msgid "Item withdrawn"
6900 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6903 #, c-format
6904 msgid "Items available at:"
6905 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6909 #, c-format
6910 msgid "Items available:"
6911 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Items on this list:"
6917 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6921 #, c-format
6922 msgid "Items: "
6923 msgstr "Ngā tuemi: "
6925 #. SCRIPT
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6927 msgid "Jan"
6928 msgstr "Han"
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6932 msgid "January"
6933 msgstr "Hanuere"
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6937 msgid "Jul"
6938 msgstr "Hūr"
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6942 msgid "July"
6943 msgstr "Hūrae"
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 msgid "Jun"
6948 msgstr "Hun"
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 msgid "June"
6953 msgstr "Hune"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6956 #, c-format
6957 msgid "Juvenile"
6958 msgstr "Pūhouhou"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6961 #, c-format
6962 msgid "Keyword"
6963 msgstr "Kupu matua"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6969 #, c-format
6970 msgid "Koha"
6971 msgstr "Koha"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Koha %s"
6979 msgstr "Koha"
6981 #. LINK
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6983 msgid "Koha - RSS"
6984 msgstr "Koha - RSS"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6987 #, c-format
6988 msgid "Koha Wiki"
6989 msgstr "Wiki Koha"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Koha administrator"
6995 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6998 #, c-format
6999 msgid "LCCN"
7000 msgstr "LCCN"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7003 #, c-format
7004 msgid "LCCN:"
7005 msgstr "LCCN:"
7007 #. For the first occurrence,
7008 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7011 #, c-format
7012 msgid "LCCN: %s "
7013 msgstr "LCCN: %s "
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7016 #, c-format
7017 msgid "Language"
7018 msgstr "Reo"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7021 #, c-format
7022 msgid "Language: "
7023 msgstr "Reo: "
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7027 #, c-format
7028 msgid "Languages"
7029 msgstr "Ngā reo"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7032 #, c-format
7033 msgid "Languages:&nbsp;"
7034 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7037 #, c-format
7038 msgid "Large print"
7039 msgstr "Tā rahi"
7041 #. SCRIPT
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7043 msgid "Last"
7044 msgstr "Whakamutunga"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Last "
7049 msgstr "Whakamutunga"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7052 #, c-format
7053 msgid "Last location"
7054 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "Last updated"
7059 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "Last updated:"
7064 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7067 #, c-format
7068 msgid "Late"
7069 msgstr "Tōmuri"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7072 #, c-format
7073 msgid "Law reports and digests"
7074 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7077 #, c-format
7078 msgid "Legal articles"
7079 msgstr "Ngā tuhinga ture"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7082 #, c-format
7083 msgid "Legal cases and case notes"
7084 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7087 #, c-format
7088 msgid "Legislation"
7089 msgstr "Ngā ture"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7092 #, c-format
7093 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7094 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7097 #, c-format
7098 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7099 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7102 #, c-format
7103 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7104 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7107 #, c-format
7108 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7109 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
7111 #. OPTGROUP
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7114 #, c-format
7115 msgid "Libraries"
7116 msgstr "Ngā whare pukapuka"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7121 #, c-format
7122 msgid "Library"
7123 msgstr "Whare pukapuka"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7127 #, c-format
7128 msgid "Library card number:"
7129 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7133 #, c-format
7134 msgid "Library catalog"
7135 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
7137 #. For the first occurrence,
7138 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "Library default: %s"
7143 msgstr "Whare pukapuka: "
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7148 #, c-format
7149 msgid "Library:"
7150 msgstr "Whare pukapuka:"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7153 #, c-format
7154 msgid "Library: "
7155 msgstr "Whare pukapuka: "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7158 #, c-format
7159 msgid "Limit to any of the following:"
7160 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7163 #, c-format
7164 msgid "Limit to currently available items."
7165 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7168 #, c-format
7169 msgid "Limit to:"
7170 msgstr "Here ki:"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7173 #, c-format
7174 msgid "Limit to: "
7175 msgstr "Here ki: "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7178 #, c-format
7179 msgid "Link"
7180 msgstr "Hono"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7184 #, c-format
7185 msgid "Links"
7186 msgstr "Ngā hono"
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7190 #, fuzzy
7191 msgid "List"
7192 msgstr "Ngā rārangi"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7195 #, c-format
7196 msgid "List created."
7197 msgstr "I waihangatia te rārangi."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7200 #, c-format
7201 msgid "List deleted."
7202 msgstr "I mukua te rārangi."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7205 #, c-format
7206 msgid "List name"
7207 msgstr "Ingoa rārangi"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7211 #, c-format
7212 msgid "List name:"
7213 msgstr "Ingoa rārangi:"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7216 #, c-format
7217 msgid "List name: "
7218 msgstr "Ingoa rārangi: "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7221 #, c-format
7222 msgid "List updated."
7223 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7226 #, c-format
7227 msgid "List(s) this item appears in: "
7228 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7235 #, c-format
7236 msgid "Lists"
7237 msgstr "Ngā rārangi"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7241 #, c-format
7242 msgid "Lists:"
7243 msgstr "Ngā rārangi:"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7247 #, c-format
7248 msgid "Loading"
7249 msgstr "Uta ana"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7253 #, c-format
7254 msgid "Loading "
7255 msgstr "Uta ana "
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. SCRIPT
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7262 msgid "Loading..."
7263 msgstr "Uta ana..."
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7266 #, c-format
7267 msgid "Loading... "
7268 msgstr "Uta ana... "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7271 #, c-format
7272 msgid "Local Login"
7273 msgstr "Takiuru Paetata"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7277 #, c-format
7278 msgid "Local login"
7279 msgstr "Takiuru Paetata"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7282 #, c-format
7283 msgid "Location"
7284 msgstr "Tauwāhi"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7287 #, c-format
7288 msgid "Location (Status)"
7289 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7292 #, c-format
7293 msgid "Location and availability: "
7294 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7297 #, c-format
7298 msgid "Location(s) (Status)"
7299 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
7301 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7302 #. %2$s:  END 
7303 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Location: %s %s %s "
7307 msgstr "Kohinga: %s "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7310 #, c-format
7311 msgid "Locations"
7312 msgstr "Ngā tauwāhi"
7314 #. INPUT type=submit
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7321 #, c-format
7322 msgid "Log in"
7323 msgstr "Takiuru"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Log in to add tags"
7328 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7332 #, c-format
7333 msgid "Log in to add tags."
7334 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Log in to create a new list"
7340 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7343 #, c-format
7344 msgid "Log in to create your own lists"
7345 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7349 #, c-format
7350 msgid "Log in to see your own saved tags."
7351 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
7353 #. SCRIPT
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Log in to your OverDrive account"
7357 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7366 #, c-format
7367 msgid "Log in to your account"
7368 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7372 #, c-format
7373 msgid "Log in to your account:"
7374 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7377 #, c-format
7378 msgid "Log in with Google"
7379 msgstr "Takiuru mā Google"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7383 #, c-format
7384 msgid "Log out"
7385 msgstr "Takiputa"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7389 #, c-format
7390 msgid "Log out and try again with a different user."
7391 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
7393 #. SCRIPT
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Log out from your OverDrive account"
7397 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7400 #, c-format
7401 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7402 msgstr ""
7403 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7408 #, c-format
7409 msgid "Login"
7410 msgstr "Takiuru"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7413 #, c-format
7414 msgid "Login page"
7415 msgstr "Whārangi takiuru"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7422 #, c-format
7423 msgid "Login:"
7424 msgstr "Takiuru:"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7427 #, c-format
7428 msgid ""
7429 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7430 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7431 msgstr ""
7432 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
7433 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7438 #, c-format
7439 msgid "LookupPatron"
7440 msgstr "LookupPatron"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7444 #, c-format
7445 msgid "MARC"
7446 msgstr "MARC"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7449 #, c-format
7450 msgid "MARC Card View"
7451 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7454 #, c-format
7455 msgid "MARC View"
7456 msgstr "Tirohanga MARC"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7464 #, c-format
7465 msgid "MARC view"
7466 msgstr "Tirohanga MARC"
7468 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7470 #, c-format
7471 msgid "MARC view: %s"
7472 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7476 #, c-format
7477 msgid "MARCXML"
7478 msgstr "MARCXML"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7481 #, c-format
7482 msgid "Main address"
7483 msgstr "Wāhitau matua"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7489 #, c-format
7490 msgid "Make a "
7491 msgstr "Whakaotihia he "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "Make an "
7497 msgstr "Whakaotihia he "
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7500 #, c-format
7501 msgid "Make payment"
7502 msgstr "Whakaea utu"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7505 #, c-format
7506 msgid "Male:"
7507 msgstr "Whakaoti:"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7510 #, c-format
7511 msgid "Managed by"
7512 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7515 #, c-format
7516 msgid "Managed by:"
7517 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7521 msgid "Mar"
7522 msgstr "Māe"
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7526 msgid "March"
7527 msgstr "Māehe"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7530 #, c-format
7531 msgid "Match:"
7532 msgstr "Ōritenga:"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Materials specified"
7537 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7539 #. For the first occurrence,
7540 #. SCRIPT
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7542 msgid "May"
7543 msgstr "Mei"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7547 #, c-format
7548 msgid "Me"
7549 msgstr "Ahau"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7553 #, c-format
7554 msgid "Message sent"
7555 msgstr "I tukuna te karere"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "Message: "
7560 msgstr "I tukuna te karere"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7563 #, c-format
7564 msgid "Messages for you"
7565 msgstr "Ngā karere māu"
7567 #. SCRIPT
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7569 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7570 msgstr ""
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7573 #, c-format
7574 msgid "Missing"
7575 msgstr "Ngaro"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7578 #, c-format
7579 msgid "Missing (damaged)"
7580 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7583 #, c-format
7584 msgid "Missing (lost)"
7585 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7588 #, c-format
7589 msgid "Missing (never received)"
7590 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7593 #, c-format
7594 msgid "Missing (sold out)"
7595 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7597 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7599 #, c-format
7600 msgid "Missing issues: %s "
7601 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7605 msgid "Mo"
7606 msgstr "Mo"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7609 #, c-format
7610 msgid "Modify"
7611 msgstr "Whakakē"
7613 #. SCRIPT
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7615 msgid "Mon"
7616 msgstr "Mane"
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7620 msgid "Monday"
7621 msgstr "Mane"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7625 #, c-format
7626 msgid "More details"
7627 msgstr "He taipitopito anō"
7629 #. SCRIPT
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7631 msgid "More lists"
7632 msgstr "He rārangi anō"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7635 #, c-format
7636 msgid "More options"
7637 msgstr "He kōwhiringa anō"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7640 #, c-format
7641 msgid "More searches "
7642 msgstr "He rapu anō "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7645 #, c-format
7646 msgid "Most popular"
7647 msgstr "E tino paingia ana"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7650 #, c-format
7651 msgid "Most popular titles"
7652 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7655 #, c-format
7656 msgid "Musical recording"
7657 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7664 #, c-format
7665 msgid "N/A"
7666 msgstr ""
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7669 #, c-format
7670 msgid "NEW"
7671 msgstr ""
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7674 #, c-format
7675 msgid "NT"
7676 msgstr "NT"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7681 #, c-format
7682 msgid "Name"
7683 msgstr "Ingoa"
7685 #. ABBR
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7687 msgid "Narrower Term"
7688 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7692 #, c-format
7693 msgid "Never"
7694 msgstr "Kore rawa"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7697 #, c-format
7698 msgid "Never expires "
7699 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7705 "the item that was checked-out upon check-in."
7706 msgstr ""
7707 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7708 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7711 #, c-format
7712 msgid "New"
7713 msgstr "Hou"
7715 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "New comment on %s"
7719 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7723 #, c-format
7724 msgid "New interlibrary loan request"
7725 msgstr ""
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7731 #, c-format
7732 msgid "New list"
7733 msgstr "Rārangi hou"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7737 #, c-format
7738 msgid "New password:"
7739 msgstr "Kupuhipa hou:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7743 #, c-format
7744 msgid "New purchase suggestion"
7745 msgstr "Huatau hoko hou"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7748 #, c-format
7749 msgid "New search"
7750 msgstr "Rapu hou"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7755 #, c-format
7756 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7757 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7761 #, c-format
7762 msgid "New tag:"
7763 msgstr "Tūtohu hou:"
7765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7766 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7767 #. %3$s:  ELSE 
7768 #. %4$s:  END 
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7770 #, c-format
7771 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7772 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. SCRIPT
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7782 #, c-format
7783 msgid "Next"
7784 msgstr "Panuku"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "Next "
7791 msgstr "Panuku"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7794 #, c-format
7795 msgid "Next &gt;&gt;"
7796 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7799 #, c-format
7800 msgid "Next available item"
7801 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7812 #, c-format
7813 msgid "No"
7814 msgstr "Kāo"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "No "
7820 msgstr "Kāo"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "No article requests can be made for this record. "
7825 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7828 #, c-format
7829 msgid "No changes were made."
7830 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7832 #. For the first occurrence,
7833 #. SCRIPT
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7835 #, fuzzy
7836 msgid "No checkouts"
7837 msgstr "Ngā taki atu"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7876 #, c-format
7877 msgid "No cover image available"
7878 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7880 #. SCRIPT
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7882 msgid "No data available in table"
7883 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7885 #. SCRIPT
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7887 msgid "No entries to show"
7888 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7892 #, fuzzy
7893 msgid "No holds"
7894 msgstr "Kāore e puritia ana"
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7898 msgid "No item was added to your cart"
7899 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7901 #. SCRIPT
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7903 msgid "No item was selected"
7904 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7907 #, c-format
7908 msgid "No items available."
7909 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7913 #, c-format
7914 msgid "No items available:"
7915 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7920 #, c-format
7921 msgid "No limit"
7922 msgstr "Kāore he tepe"
7924 #. SCRIPT
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7926 msgid "No matching records found"
7927 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7930 #, c-format
7931 msgid "No news to display."
7932 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7935 #, c-format
7936 msgid "No operation parameter has been passed."
7937 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7940 #, c-format
7941 msgid "No other items."
7942 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7945 #, c-format
7946 msgid "No physical items for this record"
7947 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7950 #, c-format
7951 msgid "No private lists"
7952 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7955 #, c-format
7956 msgid "No private lists."
7957 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7960 #, c-format
7961 msgid "No public lists."
7962 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7965 #, c-format
7966 msgid "No reading history to delete"
7967 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7970 #, c-format
7971 msgid "No record was removed."
7972 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7975 #, c-format
7976 msgid "No renewals allowed"
7977 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7980 #, c-format
7981 msgid "No reserves have been selected for this course."
7982 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "No results"
7987 msgstr "Pūtirotiro hua"
7989 #. SCRIPT
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7991 #, fuzzy
7992 msgid "No results found in the library's %s collection"
7993 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7995 #. SCRIPT
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7997 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7998 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8001 #, c-format
8002 msgid "No results found!"
8003 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
8005 #. SCRIPT
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8007 msgid "No suggestion was selected"
8008 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8012 msgid "No tag was specified."
8013 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8016 #, c-format
8017 msgid "No tags from this library for this title."
8018 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8021 #, c-format
8022 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8023 msgstr ""
8025 #. SCRIPT
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8027 #, fuzzy
8028 msgid "No, do not cancel article request"
8029 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
8031 #. SCRIPT
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8033 #, fuzzy
8034 msgid "No, do not cancel hold"
8035 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
8037 #. SCRIPT
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8039 #, fuzzy
8040 msgid "No, do not delete"
8041 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
8043 #. SCRIPT
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8045 #, fuzzy
8046 msgid "No, do not delete suggestion"
8047 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8051 #, fuzzy
8052 msgid "No, do not delete suggestions"
8053 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
8055 #. SCRIPT
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8057 #, fuzzy
8058 msgid "No, do not remove sharing"
8059 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
8061 #. SCRIPT
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8063 #, fuzzy
8064 msgid "No, do not resume holds"
8065 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8068 #, c-format
8069 msgid "Nobody"
8070 msgstr ""
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8073 #, c-format
8074 msgid "Non-fiction"
8075 msgstr "Kōrero pono"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8078 #, c-format
8079 msgid "Non-musical recording"
8080 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8083 #, c-format
8084 msgid "None"
8085 msgstr "Kore"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8088 #, c-format
8089 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8090 msgstr ""
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8093 #, c-format
8094 msgid "None specified: "
8095 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8104 #, c-format
8105 msgid "Normal view"
8106 msgstr "Tirohanga noa"
8108 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Not checked in %s"
8112 msgstr "I takina atu (%s)"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "Not finding what you're looking for? "
8118 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
8120 #. For the first occurrence,
8121 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8124 #, c-format
8125 msgid "Not for loan %s"
8126 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
8128 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8130 #, c-format
8131 msgid "Not for loan (%s)"
8132 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8135 #, c-format
8136 msgid "Not issued"
8137 msgstr "Kāore i tukuna"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8140 #, c-format
8141 msgid "Not on hold"
8142 msgstr "Kāore e puritia ana"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8145 #, c-format
8146 msgid "Not what you expected? Check for "
8147 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8152 #, c-format
8153 msgid "Note"
8154 msgstr "Tuhipoka"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8157 #, c-format
8158 msgid "Note:"
8159 msgstr "Tuhipoka:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8162 #, c-format
8163 msgid "Note: "
8164 msgstr "Tuhipoka: "
8166 #. %1$s:  END 
8167 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8172 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8173 msgstr ""
8174 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
8175 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
8176 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8179 #, c-format
8180 msgid ""
8181 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8182 "have been populated, and an index built by separate script."
8183 msgstr ""
8184 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
8185 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8188 #, c-format
8189 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8190 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8194 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8195 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
8197 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8199 #, c-format
8200 msgid ""
8201 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8202 "code that was removed. "
8203 msgstr ""
8204 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
8205 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
8207 #. SCRIPT
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8209 msgid ""
8210 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8211 "see your current tags."
8212 msgstr ""
8213 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
8214 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8217 #, c-format
8218 msgid ""
8219 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8220 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8221 "retain the comment as is."
8222 msgstr ""
8223 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
8224 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
8225 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
8227 #. SCRIPT
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8229 msgid ""
8230 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8231 msgstr ""
8232 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
8233 "tūtohu hei "
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8243 #, c-format
8244 msgid "Notes"
8245 msgstr "Ngā tuhipoka"
8247 #. For the first occurrence,
8248 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8251 #, c-format
8252 msgid "Notes : %s "
8253 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8256 #, c-format
8257 msgid "Notes/Comments"
8258 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8265 #, c-format
8266 msgid "Notes:"
8267 msgstr "Ngā tuhipoka:"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8270 #, c-format
8271 msgid "Nothing"
8272 msgstr "Horekau"
8274 #. SCRIPT
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8276 msgid ""
8277 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8278 msgstr ""
8279 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
8280 "whakahou"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8284 #, c-format
8285 msgid "Notice:"
8286 msgstr "Pānuitanga:"
8288 #. SCRIPT
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8290 msgid "Nov"
8291 msgstr "Nōe"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8296 #, c-format
8297 msgid "Novelist Select"
8298 msgstr "Tīpako Kaituhi"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8301 #, c-format
8302 msgid "Novelist Select: "
8303 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
8305 #. SCRIPT
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8307 msgid "November"
8308 msgstr "Nōema"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8311 #, c-format
8312 msgid "Number"
8313 msgstr "Tau"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8316 #, c-format
8317 msgid "Number of holds: "
8318 msgstr "Maha o ngā puringa: "
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. %1$s:  count | html 
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8324 #, c-format
8325 msgid "Number of records used in: %s"
8326 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8329 #, c-format
8330 msgid "OAI-DC"
8331 msgstr "OAI-DC"
8333 #. INPUT type=submit
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8336 msgid "OK"
8337 msgstr "ĀE"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8340 #, c-format
8341 msgid "OR"
8342 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8346 msgid "Oct"
8347 msgstr "Oke"
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8351 msgid "October"
8352 msgstr "Oketopa"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8356 #, c-format
8357 msgid "On hold"
8358 msgstr "Puritia ana"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8361 #, c-format
8362 msgid "On order"
8363 msgstr "Kua tonoa"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8366 #, c-format
8367 msgid "On-site checkouts"
8368 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8372 #, c-format
8373 msgid ""
8374 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8375 "more."
8376 msgstr ""
8377 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
8378 "anō."
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8381 #, c-format
8382 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8383 msgstr ""
8384 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
8385 "te take."
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8389 #, c-format
8390 msgid "Online resources:"
8391 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8394 #, c-format
8395 msgid ""
8396 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8397 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8398 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8399 "information."
8400 msgstr ""
8401 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
8402 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
8403 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
8404 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8408 #, c-format
8409 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8410 msgstr ""
8411 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
8412 "rānei"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8415 #, c-format
8416 msgid "Open Library: "
8417 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8420 #, c-format
8421 msgid "Order by author"
8422 msgstr "Tono mā te kaituhi"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8425 #, c-format
8426 msgid "Order by date"
8427 msgstr "Tono mā te rā"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8430 #, c-format
8431 msgid "Order by title"
8432 msgstr "Tono mā te taitara"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8435 #, c-format
8436 msgid "Order by: "
8437 msgstr "Tono mā: "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8440 #, c-format
8441 msgid "Other editions of this work"
8442 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8445 #, c-format
8446 msgid "Other forms:"
8447 msgstr "Ētahi atu puka:"
8449 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8451 #, c-format
8452 msgid "Other holdings %s"
8453 msgstr "Ētahi atu momo %s"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8457 #, c-format
8458 msgid "Other names:"
8459 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8463 #, c-format
8464 msgid "Other phone:"
8465 msgstr "Tētahi atu waea:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8468 #, c-format
8469 msgid "OutputIntermediateFormat "
8470 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8473 #, c-format
8474 msgid "OutputRewritablePage "
8475 msgstr "OutputRewritablePage "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8478 #, c-format
8479 msgid "OverDrive Account"
8480 msgstr "Pūkete OverDrive"
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8484 #, fuzzy
8485 msgid "OverDrive account page"
8486 msgstr "Pūkete OverDrive"
8488 #. For the first occurrence,
8489 #. %1$s:  q | html 
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8492 #, c-format
8493 msgid "OverDrive search for '%s'"
8494 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8496 #. %1$s:  priority | html 
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8498 #, c-format
8499 msgid "Overall queue priority: %s"
8500 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
8502 #. %1$s:  overdues_count | html 
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8504 #, c-format
8505 msgid "Overdue (%s)"
8506 msgstr "Tōmuri (%s)"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8509 #, c-format
8510 msgid "Overdues "
8511 msgstr "Ngā tōmuri "
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8515 #, c-format
8516 msgid "Owner only"
8517 msgstr ""
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8520 #, c-format
8521 msgid "Pages"
8522 msgstr "Ngā whārangi"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8526 #, c-format
8527 msgid "Pages:"
8528 msgstr "Ngā whārangi:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8542 #, c-format
8543 msgid "Parameters"
8544 msgstr "Ngā tawhā"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8550 #, c-format
8551 msgid "Password"
8552 msgstr "Kupuhipa"
8554 #. SCRIPT
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8558 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8560 #. For the first occurrence,
8561 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "Password must be at least %s characters long."
8566 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Password must contain at least %s characters"
8572 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8574 #. SCRIPT
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8576 #, fuzzy
8577 msgid ""
8578 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8579 "and numbers"
8580 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid ""
8586 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8587 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8593 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8596 #, c-format
8597 msgid "Password updated"
8598 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8606 #, c-format
8607 msgid "Password:"
8608 msgstr "Kupuhipa:"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8611 #, c-format
8612 msgid "Passwords do not match! "
8613 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8616 #, c-format
8617 msgid "Patent document"
8618 msgstr "Tuhinga ārai"
8620 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8622 #, c-format
8623 msgid "Patron comment on %s"
8624 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8627 #, c-format
8628 msgid "Pay selected fines and charges"
8629 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8631 #. IMG
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8633 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8634 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8637 #, c-format
8638 msgid "Payment applied:"
8639 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8642 #, c-format
8643 msgid "Payment method"
8644 msgstr "Tiaknga utu"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Pending hold"
8649 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8652 #, c-format
8653 msgid "Phone"
8654 msgstr "Waea"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8660 #, c-format
8661 msgid "Phone:"
8662 msgstr "Waea:"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Phone: "
8667 msgstr "Waea:"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8670 #, c-format
8671 msgid "Physical details:"
8672 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8675 #, c-format
8676 msgid "Pick up location"
8677 msgstr "Tauwāhi tiki"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8681 #, c-format
8682 msgid "Pick up location:"
8683 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8686 #, c-format
8687 msgid "Pickup library"
8688 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8691 #, c-format
8692 msgid "Pickup library:"
8693 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8695 #. SCRIPT
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8697 msgid "Place a hold on"
8698 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8701 #, c-format
8702 msgid "Place a hold on "
8703 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8707 msgid "Place a hold on: "
8708 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8710 #. %1$s:  biblio.title | html 
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8712 #, c-format
8713 msgid "Place article request for %s"
8714 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8726 #, c-format
8727 msgid "Place hold"
8728 msgstr "Whakarite puringa"
8730 #. INPUT type=submit
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8732 msgid "Place request"
8733 msgstr "Tuku tono"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8738 #, c-format
8739 msgid "Placed on"
8740 msgstr "I whakaritea i te"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8743 #, c-format
8744 msgid "Places"
8745 msgstr "Ngā wāhi"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8748 #, c-format
8749 msgid "Placing a hold"
8750 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8753 #, c-format
8754 msgid "Play media"
8755 msgstr "Purei pāpāho"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8758 #, c-format
8759 msgid ""
8760 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8761 "it's your privacy!"
8762 msgstr ""
8763 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8764 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. SCRIPT
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8770 msgid "Please choose a download format"
8771 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8774 #, c-format
8775 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8776 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8779 #, c-format
8780 msgid "Please choose your privacy rule:"
8781 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8784 #, c-format
8785 msgid "Please click here to log in."
8786 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8792 "password. "
8793 msgstr ""
8794 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8795 "kupuhipa. "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8798 #, c-format
8799 msgid ""
8800 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8801 "arrives for this subscription."
8802 msgstr ""
8803 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8804 "mō tēnei ohauru."
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8807 #, c-format
8808 msgid "Please confirm the checkout:"
8809 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8812 #, c-format
8813 msgid "Please confirm your registration"
8814 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8818 #, c-format
8819 msgid "Please contact a librarian for details."
8820 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8824 #, c-format
8825 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8826 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8832 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8833 msgstr ""
8834 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8835 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8836 "tēnei rārangi."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8839 #, c-format
8840 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8841 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8844 #, c-format
8845 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8846 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8850 #, c-format
8851 msgid "Please correct and resubmit."
8852 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8856 #, c-format
8857 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8858 msgstr ""
8859 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8860 "pukapuka."
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8863 #, c-format
8864 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8865 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8868 #, c-format
8869 msgid "Please enter numbers only. "
8870 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8874 msgid "Please enter the same password as above"
8875 msgstr ""
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8878 #, c-format
8879 msgid "Please enter your card number:"
8880 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8883 #, c-format
8884 msgid ""
8885 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8886 "email when the library processes your suggestion."
8887 msgstr ""
8888 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8889 "te whare pukapuka i tō huatau."
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8892 #, c-format
8893 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8894 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8900 "the library no matter which privacy option you choose."
8901 msgstr ""
8902 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8903 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8909 "address registered with this library."
8910 msgstr ""
8911 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8912 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8916 #, c-format
8917 msgid ""
8918 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8919 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8920 "Reference Manager or ProCite."
8921 msgstr ""
8922 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8923 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8924 "Manager, ProCite rānei."
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8927 #, c-format
8928 msgid ""
8929 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8930 "of items returned damaged."
8931 msgstr ""
8932 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8933 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8941 #, c-format
8942 msgid "Please note:"
8943 msgstr "Me mōhio:"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8948 #, c-format
8949 msgid "Please note: "
8950 msgstr "Me mōhio: "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8953 #, c-format
8954 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8955 msgstr ""
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8959 msgid "Please select a specific item for this article request."
8960 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8964 msgid "Please select a tag to delete."
8965 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8968 #, c-format
8969 msgid "Please try again later."
8970 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8972 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8973 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid ""
8977 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8978 "information. %s "
8979 msgstr ""
8980 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8981 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8983 #. %1$s:  ELSE 
8984 #. %2$s:  END 
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8986 #, c-format
8987 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8988 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8991 #, c-format
8992 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8993 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8995 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8996 #. %2$s:  IF username 
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid ""
9000 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9001 "has already been started for this account %s (\""
9002 msgstr ""
9003 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
9004 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
9006 #. OPTGROUP
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9008 msgid "Popularity"
9009 msgstr "Kaingākautanga"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9013 #, c-format
9014 msgid "Popularity (least to most)"
9015 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9019 #, c-format
9020 msgid "Popularity (most to least)"
9021 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Post your comments on this title. "
9026 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
9028 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9030 #, c-format
9031 msgid "Powered by %s "
9032 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9035 #, c-format
9036 msgid "Pre-adolescent"
9037 msgstr "Tamaiti"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9040 #, c-format
9041 msgid "Preferred form: "
9042 msgstr "Momo manako: "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9045 #, c-format
9046 msgid "Preschool"
9047 msgstr "Kōhungahunga"
9049 #. SCRIPT
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9051 msgid "Prev"
9052 msgstr "Tōmua"
9054 #. SCRIPT
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9056 msgid "Preview"
9057 msgstr "Arokite"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9066 #, c-format
9067 msgid "Previous"
9068 msgstr "Tōmua"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9072 #, c-format
9073 msgid "Previous sessions"
9074 msgstr "Ngā wātū tōmua"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9077 #, c-format
9078 msgid "Primary"
9079 msgstr "Matua"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9083 #, c-format
9084 msgid "Primary email:"
9085 msgstr "Īmēra matua:"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9089 #, c-format
9090 msgid "Primary phone:"
9091 msgstr "Waea matua:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9095 #, c-format
9096 msgid "Print"
9097 msgstr "Tā"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9100 #, c-format
9101 msgid "Print list"
9102 msgstr "Tā rārangi"
9104 #. SCRIPT
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9106 msgid "Print receipt and end session"
9107 msgstr ""
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9110 #, c-format
9111 msgid "Priority"
9112 msgstr "Manakē"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9115 #, c-format
9116 msgid "Priority:"
9117 msgstr "Manakē:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9120 #, c-format
9121 msgid "Privacy"
9122 msgstr "Tūmataitinga"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9127 #, c-format
9128 msgid "Private"
9129 msgstr "Tūmataiti"
9131 #. OPTGROUP
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9133 msgid "Private lists"
9134 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
9136 #. OPTGROUP
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9138 msgid "Private lists shared with me"
9139 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9142 #, c-format
9143 msgid "Problem found on page: "
9144 msgstr ""
9146 #. SCRIPT
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9148 msgid "Processing..."
9149 msgstr "Tukatuka ana..."
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9152 #, c-format
9153 msgid "Programmed texts"
9154 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Provider:"
9159 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9164 #, c-format
9165 msgid "Public"
9166 msgstr "Tūmatanui"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9175 #, c-format
9176 msgid "Public lists"
9177 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
9179 #. SCRIPT
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9181 msgid "Public lists:"
9182 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Publication date"
9187 msgstr "Awhe rā whakaputa"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9190 #, c-format
9191 msgid "Publication date range"
9192 msgstr "Awhe rā whakaputa"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9196 #, c-format
9197 msgid "Publication place:"
9198 msgstr "Wāhi whakaputa:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9202 #, c-format
9203 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9204 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9208 #, c-format
9209 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9210 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9215 #, c-format
9216 msgid "Publication:"
9217 msgstr "Whakaputanga:"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9220 #, c-format
9221 msgid "Published by :"
9222 msgstr "I whakaputaina e :"
9224 #. For the first occurrence,
9225 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9226 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9227 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9228 #. %4$s:  END 
9229 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9230 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9231 #. %7$s:  END 
9232 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9233 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9234 #. %10$s:  END 
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9237 #, c-format
9238 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9239 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9241 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9242 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Published on %s %s by "
9246 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9251 #, c-format
9252 msgid "Publisher"
9253 msgstr "Kaiwhakaputa"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9256 #, c-format
9257 msgid "Publisher location"
9258 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9262 #, c-format
9263 msgid "Publisher:"
9264 msgstr "Kaiwhakaputa:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9267 #, c-format
9268 msgid "Purchase suggestions"
9269 msgstr "Ngā huatau hoko"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9273 #, c-format
9274 msgid "Quantity:"
9275 msgstr ""
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Quote of the day"
9280 msgstr "Whakahua o te Rā"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9284 #, c-format
9285 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9286 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
9288 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9290 #, c-format
9291 msgid "RSS feed for public list %s"
9292 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9295 #, c-format
9296 msgid "RT"
9297 msgstr "RT"
9299 #. INPUT type=submit name=rate_button
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9302 msgid "Rate me"
9303 msgstr "Whakatau mai"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9306 #, c-format
9307 msgid "Re-type new password:"
9308 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9311 #, c-format
9312 msgid "Really fuzzy"
9313 msgstr ""
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9317 #, c-format
9318 msgid "Reason for suggestion: "
9319 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9322 #, c-format
9323 msgid "RecallItem "
9324 msgstr "RecallItem "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Received date"
9329 msgstr "Rā arotake: "
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9333 #, c-format
9334 msgid "Recent comments"
9335 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9338 #, c-format
9339 msgid "Recent comments "
9340 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9343 #, c-format
9344 msgid "Record URL"
9345 msgstr "Tāhopu URL"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9348 #, c-format
9349 msgid "Record not found"
9350 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9353 #, c-format
9354 msgid "Record title"
9355 msgstr "Taitara tāhopukanga"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9358 #, c-format
9359 msgid "RecordedBooks Account"
9360 msgstr ""
9362 #. For the first occurrence,
9363 #. %1$s:  q | html 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9368 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9373 #, c-format
9374 msgid "Refine your search"
9375 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9380 #, c-format
9381 msgid "Register a new account"
9382 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9387 #, c-format
9388 msgid "Register here."
9389 msgstr "Rēhita ki konei."
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9392 #, c-format
9393 msgid "Registration Complete!"
9394 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9397 #, c-format
9398 msgid "Registration complete"
9399 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9402 #, c-format
9403 msgid "Registration invalid!"
9404 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9407 #, c-format
9408 msgid "Regular print"
9409 msgstr "Tānga pūnoa"
9411 #. ABBR
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9413 msgid "Related Term"
9414 msgstr "Kupu Pātahi"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9417 #, c-format
9418 msgid "Relative"
9419 msgstr "Whanaunga"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9422 #, c-format
9423 msgid "Relatives' checkouts"
9424 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Relatives' fines"
9429 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9432 #, c-format
9433 msgid "Relevance"
9434 msgstr "Hāngaitanga"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9437 #, c-format
9438 msgid "Remove"
9439 msgstr "Tango"
9441 #. A
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Remove facet %s"
9445 msgstr "Tango āpure"
9447 #. A
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9449 msgid "Remove field"
9450 msgstr "Tango āpure"
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9454 msgid "Remove from list"
9455 msgstr "Tangohia i te rārangi"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9458 #, c-format
9459 msgid "Remove from this list"
9460 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
9462 #. INPUT type=submit
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9464 msgid "Remove selected items"
9465 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9472 msgid "Remove selected searches"
9473 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9477 #, c-format
9478 msgid "Remove share"
9479 msgstr "Tango tiritiri"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9486 #, c-format
9487 msgid "Renew"
9488 msgstr "Whakahou"
9490 #. INPUT type=submit
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9493 msgid "Renew all"
9494 msgstr "Whakahou katoa"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9500 #, c-format
9501 msgid "Renew item"
9502 msgstr "Whakahou tuemi"
9504 #. INPUT type=submit
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9507 msgid "Renew selected"
9508 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9513 #, c-format
9514 msgid "RenewLoan"
9515 msgstr "RenewLoan"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9518 #, c-format
9519 msgid "Renewed!"
9520 msgstr "Kua whakahoutia!"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9525 #, c-format
9526 msgid "Report a problem"
9527 msgstr ""
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9530 #, c-format
9531 msgid "Report issues and broken links"
9532 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "Request ID"
9537 msgstr "Tono tuhinga"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Request ID:"
9542 msgstr "Tono tuhinga"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9547 #, c-format
9548 msgid "Request article"
9549 msgstr "Tono tuhinga"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Request cancellation"
9554 msgstr "tauwāhi_tono"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Request placed"
9560 msgstr "Tono tuhinga"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Request placed:"
9565 msgstr "Tono tuhinga"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9568 #, c-format
9569 msgid "Request specific item type:"
9570 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Request type"
9575 msgstr "Tono tuhinga"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Request type:"
9580 msgstr "Tono tuhinga"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Request updated"
9585 msgstr "Tono tuhinga"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Requested from"
9590 msgstr "I tūtohutia mō"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Requested from:"
9595 msgstr "I tūtohutia mō:"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Requested item:"
9600 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9661 #, c-format
9662 msgid "Required"
9663 msgstr "Ka hiahiatia"
9665 #. INPUT type=submit
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9667 msgid "Resort list"
9668 msgstr "Rārangi parepare"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9676 #, c-format
9677 msgid "Results"
9678 msgstr "Ngā hua"
9680 #. %1$s:  from | html 
9681 #. %2$s:  to | html 
9682 #. %3$s:  total | html 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9684 #, c-format
9685 msgid "Results %s to %s of %s"
9686 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9688 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9689 #. %2$s:  query_desc | html 
9690 #. %3$s:  END 
9691 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9692 #. %5$s:  limit_desc | html 
9693 #. %6$s:  END 
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9695 #, c-format
9696 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9697 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9699 #. %1$s:  ms_value | html 
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "Results of search for '%s'"
9703 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9706 #, c-format
9707 msgid "Results per page: "
9708 msgstr ""
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9711 #, c-format
9712 msgid "Resume"
9713 msgstr "Tīmata anō"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9716 #, c-format
9717 msgid "Resume all suspended holds"
9718 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9721 #, c-format
9722 msgid "Resume your hold on "
9723 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9727 #, c-format
9728 msgid "Return this item"
9729 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9731 #. INPUT type=submit name=confirm
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9733 msgid "Return to account summary"
9734 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9737 #, c-format
9738 msgid "Return to fine details"
9739 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9741 #. INPUT type=submit
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Return to my account"
9745 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9748 #, c-format
9749 msgid "Return to the catalog home page."
9750 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9754 #, c-format
9755 msgid "Return to the last advanced search"
9756 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9759 #, c-format
9760 msgid "Return to the main page"
9761 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9764 #, c-format
9765 msgid "Return to the self-checkout"
9766 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9770 #, c-format
9771 msgid "Return to your lists"
9772 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9775 #, c-format
9776 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9777 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9780 #, c-format
9781 msgid ""
9782 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9783 "particular patron."
9784 msgstr ""
9785 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9786 "kiritaki."
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9789 #, c-format
9790 msgid ""
9791 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9792 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9793 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9794 msgstr ""
9795 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9796 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9797 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9798 "taurewa, me ngā karere."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9802 #, c-format
9803 msgid "Reviews"
9804 msgstr "Ngā arotake"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9807 #, c-format
9808 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9809 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9812 #, c-format
9813 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9814 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Routing lists"
9819 msgstr "Ō rārangi"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9822 #, c-format
9823 msgid "SMS"
9824 msgstr "SMS"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9827 #, c-format
9828 msgid "SMS number:"
9829 msgstr "Tau SMS:"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9832 #, c-format
9833 msgid "SMS provider:"
9834 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9837 #, c-format
9838 msgid "SRW-DC"
9839 msgstr "SRW-DC"
9841 #. SCRIPT
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9843 msgid "Sa"
9844 msgstr "Hā"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9848 #, c-format
9849 msgid "Salutation:"
9850 msgstr "Mihi:"
9852 #. SCRIPT
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9854 msgid "Sat"
9855 msgstr "Hāt"
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9859 msgid "Saturday"
9860 msgstr "Hātarei"
9862 #. INPUT type=submit
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9871 #, c-format
9872 msgid "Save"
9873 msgstr "Tiaki"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9876 #, c-format
9877 msgid "Save record "
9878 msgstr "Tiaki pūkete "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9881 #, c-format
9882 msgid "Save to another list"
9883 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Save to lists"
9888 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9891 #, c-format
9892 msgid "Save to your lists"
9893 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9896 #, c-format
9897 msgid "Scan "
9898 msgstr "Karapa "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9901 #, c-format
9902 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9903 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9906 #, c-format
9907 msgid ""
9908 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9909 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9910 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9911 msgstr ""
9912 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9913 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9914 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9915 "koe i te waeherepae."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9918 #, c-format
9919 msgid ""
9920 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9921 "be displayed."
9922 msgstr ""
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9925 #, c-format
9926 msgid "Scan index for: "
9927 msgstr "Karapa taupū mō: "
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9930 #, c-format
9931 msgid "Scan index:"
9932 msgstr "Karapa taupū:"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9937 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9939 #. INPUT type=submit name=do
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9947 #, c-format
9948 msgid "Search"
9949 msgstr "Rapu"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9952 #, c-format
9953 msgid "Search "
9954 msgstr "Rapu "
9956 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9957 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9958 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9959 #. %4$s:  END 
9960 #. %5$s:  END 
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9962 #, c-format
9963 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9964 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9967 #, c-format
9968 msgid "Search for this title in:"
9969 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9971 #. A
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9976 msgid "Search for works by this author"
9977 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9982 #, c-format
9983 msgid "Search for:"
9984 msgstr "Rapu mō:"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9990 #, c-format
9991 msgid "Search history"
9992 msgstr "Rapu hītori"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9995 #, c-format
9996 msgid "Search options:"
9997 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Search results"
10002 msgstr "E hoki ki ngā hua"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10006 #, c-format
10007 msgid "Search suggestions"
10008 msgstr "Ngā huatau rapu"
10010 #. %1$s:  LibraryName | html 
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10012 #, c-format
10013 msgid "Search the %s"
10014 msgstr "Rapua te %s"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Search type:"
10019 msgstr "Rapu "
10021 #. SCRIPT
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10023 msgid "Search:"
10024 msgstr "Rapu:"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10027 #, c-format
10028 msgid "SearchCourseReserves "
10029 msgstr "SearchCourseReserves "
10031 #. SCRIPT
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Searching %s..."
10035 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
10037 #. SCRIPT
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10039 msgid "Searching OverDrive..."
10040 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10044 #, c-format
10045 msgid "Secondary email:"
10046 msgstr "Īmēra tuarua:"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10050 #, c-format
10051 msgid "Secondary phone:"
10052 msgstr "Waea tuarua:"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10055 #, c-format
10056 msgid "Section"
10057 msgstr "Wāhanga"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10060 #, c-format
10061 msgid "Section:"
10062 msgstr "Wāhanga:"
10064 #. IMG
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10077 msgid "See Baker & Taylor"
10078 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10081 #, c-format
10082 msgid "See also:"
10083 msgstr "Tirohia hoki:"
10085 #. A
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10087 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10088 msgstr ""
10090 #. A
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10092 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10093 msgstr ""
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10096 #, c-format
10097 msgid "Select a list"
10098 msgstr "Tīpakona he rārangi"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10102 #, c-format
10103 msgid "Select a specific item:"
10104 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
10106 #. For the first occurrence,
10107 #. SCRIPT
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10118 #, c-format
10119 msgid "Select all"
10120 msgstr "Tīpako katoa"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Select none"
10125 msgstr "Tīpako katoa"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10132 #, c-format
10133 msgid "Select searches to: "
10134 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10138 #, c-format
10139 msgid "Select suggestions to: "
10140 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10143 #, c-format
10144 msgid "Select the item(s) to search"
10145 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
10147 #. For the first occurrence,
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10154 #, c-format
10155 msgid "Select titles to: "
10156 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Self check-in help"
10161 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10164 #, c-format
10165 msgid "Self checkout help"
10166 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10173 #, c-format
10174 msgid "Send"
10175 msgstr "Tuku"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10178 #, c-format
10179 msgid "Send email"
10180 msgstr "Tuku īmēra"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10183 #, c-format
10184 msgid "Send list"
10185 msgstr "Tuku rārangi"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10188 #, c-format
10189 msgid "Send problem report to: "
10190 msgstr ""
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10193 #, c-format
10194 msgid "Send to device"
10195 msgstr ""
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10198 #, c-format
10199 msgid "Sending your cart"
10200 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10203 #, c-format
10204 msgid "Sending your list"
10205 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
10207 #. SCRIPT
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10209 msgid "Sep"
10210 msgstr "Hep"
10212 #. SCRIPT
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10214 msgid "September"
10215 msgstr "Hepetema"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10218 #, c-format
10219 msgid "Serial"
10220 msgstr "Rangatū"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10224 #, c-format
10225 msgid "Serial collection"
10226 msgstr "Kohinga rangatū"
10228 #. For the first occurrence,
10229 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10232 #, c-format
10233 msgid "Serial: %s "
10234 msgstr "Rangatū: %s "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10240 #, c-format
10241 msgid "Series"
10242 msgstr "Rangatū"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10245 #, c-format
10246 msgid "Series Title"
10247 msgstr "Taitara Rangatū"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10250 #, c-format
10251 msgid "Series information:"
10252 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10255 #, c-format
10256 msgid "Series title"
10257 msgstr "Taitara rangatū"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10260 #, c-format
10261 msgid "Series:"
10262 msgstr "Rangatū:"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10266 #, c-format
10267 msgid "Session lost"
10268 msgstr "Wātū ngaro"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10271 #, c-format
10272 msgid "Settings updated"
10273 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10277 #, c-format
10278 msgid "Share"
10279 msgstr "Tiritiri"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10282 #, c-format
10283 msgid "Share a list"
10284 msgstr "Tiria he rārangi"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10287 #, c-format
10288 msgid "Share a list with another patron"
10289 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
10291 #. A
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10293 msgid "Share by email"
10294 msgstr "Tiria mā te īmēra"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10297 #, c-format
10298 msgid "Share list"
10299 msgstr "Tiri rārangi"
10301 #. A
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10303 msgid "Share on Facebook"
10304 msgstr "Tiria mā Pukamata"
10306 #. A
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10308 msgid "Share on LinkedIn"
10309 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
10311 #. A
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Share on Twitter"
10315 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Shelving location"
10320 msgstr "Tauwāhi onāianei"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10323 #, c-format
10324 msgid "Shibboleth Login"
10325 msgstr "Takiuru Shibboleth"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Shibboleth login"
10330 msgstr "Takiuru Shibboleth"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10333 #, c-format
10334 msgid "Show"
10335 msgstr "Whakaatu"
10337 #. SCRIPT
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10339 msgid "Show _MENU_ entries"
10340 msgstr "Show _MENU_ entries"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10344 #, c-format
10345 msgid "Show all items"
10346 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Show all news"
10351 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10353 #. SCRIPT
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Show all transactions"
10357 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10360 #, c-format
10361 msgid "Show last 50 items"
10362 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Show less"
10367 msgstr "Whakaaatu rārangi"
10369 #. A
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10371 msgid "Show lists"
10372 msgstr "Whakaaatu rārangi"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10375 #, c-format
10376 msgid "Show more"
10377 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10381 #, c-format
10382 msgid "Show more options"
10383 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10386 #, c-format
10387 msgid "Show the top "
10388 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10391 #, c-format
10392 msgid "Show year: "
10393 msgstr "Whakaatu tau: "
10395 #. %1$s:  resultcount | html 
10396 #. %2$s:  total | html 
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10398 #, c-format
10399 msgid "Showing %s of about %s results"
10400 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
10402 #. SCRIPT
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10404 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10405 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10408 #, c-format
10409 msgid "Showing all items. "
10410 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10413 #, c-format
10414 msgid "Showing last 50 items. "
10415 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10418 #, c-format
10419 msgid "Showing only available items"
10420 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10423 #, c-format
10424 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10425 msgstr ""
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10428 #, c-format
10429 msgid "Similar items"
10430 msgstr "Ngā tuemi rite"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10433 #, c-format
10434 msgid "Simple DC-RDF"
10435 msgstr "DC-RDF māmā"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10438 #, c-format
10439 msgid ""
10440 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10441 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10442 msgstr ""
10443 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
10444 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
10446 #. %1$s:  failaddress | html 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10451 "them. These are: %s"
10452 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
10454 #. For the first occurrence,
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10457 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10458 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10461 #, c-format
10462 msgid "Sorry"
10463 msgstr "Ka aroha"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10466 #, c-format
10467 msgid "Sorry,"
10468 msgstr "Ka aroha,"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10474 "Contact the patron who sent you the invitation."
10475 msgstr ""
10476 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
10477 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10480 #, c-format
10481 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10482 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10485 #, c-format
10486 msgid "Sorry, no suggestions."
10487 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10492 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10495 #, c-format
10496 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10497 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10501 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10502 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
10504 #. SCRIPT
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10506 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10507 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10513 "below."
10514 msgstr ""
10515 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
10516 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10519 #, c-format
10520 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10521 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10524 #, c-format
10525 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10526 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10529 #, c-format
10530 msgid ""
10531 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10532 msgstr ""
10533 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10536 #, c-format
10537 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10538 msgstr ""
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10541 #, c-format
10542 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10543 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid ""
10548 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10549 "the administrator to resolve this problem."
10550 msgstr ""
10551 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10552 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10558 "the administrator to resolve this problem."
10559 msgstr ""
10560 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10561 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10564 #, c-format
10565 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10566 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10571 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
10573 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10575 #, c-format
10576 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10577 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10580 #, c-format
10581 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10582 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10588 msgstr ""
10589 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10590 "pukapuka whaimana."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10593 #, c-format
10594 msgid ""
10595 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10596 "you have a local login, you may use that below."
10597 msgstr ""
10598 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10599 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
10600 "raro."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10605 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10608 #, c-format
10609 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10610 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
10612 #. SCRIPT
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Sort"
10616 msgstr "Kōmaka mā:"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10619 #, c-format
10620 msgid "Sort by:"
10621 msgstr "Kōmaka mā:"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10624 #, c-format
10625 msgid "Sort by: "
10626 msgstr "Kōmaka mā: "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10629 #, c-format
10630 msgid "Sort this list by: "
10631 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10634 #, c-format
10635 msgid "Sorting: "
10636 msgstr "Kōmaka ana: "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10639 #, c-format
10640 msgid "Source"
10641 msgstr ""
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10644 #, c-format
10645 msgid "Specialized"
10646 msgstr "Whāiti"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10650 #, c-format
10651 msgid "Standard number"
10652 msgstr "Tau arowhānui"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10656 #, c-format
10657 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10658 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10666 #, c-format
10667 msgid "State:"
10668 msgstr "Rohe:"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10671 #, c-format
10672 msgid "Statistics"
10673 msgstr "Ngā tauanga"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10684 #, c-format
10685 msgid "Status"
10686 msgstr "Tūnga"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10691 #, c-format
10692 msgid "Status:"
10693 msgstr "Tūnga:"
10695 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10696 #. %2$s:  END 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10698 #, c-format
10699 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10700 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10703 #, c-format
10704 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10705 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10708 #, c-format
10709 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10710 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10713 #, c-format
10714 msgid "Stopped"
10715 msgstr "Kua poroa"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10719 #, c-format
10720 msgid "Street number:"
10721 msgstr "Tau tiriti:"
10723 #. SCRIPT
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10725 msgid "Su"
10726 msgstr "Marau"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10733 #, c-format
10734 msgid "Subject"
10735 msgstr "Marau"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10740 #, c-format
10741 msgid "Subject cloud"
10742 msgstr "Kapua marau"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10745 #, c-format
10746 msgid "Subject phrase"
10747 msgstr "Kīnga marau"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10750 #, c-format
10751 msgid "Subject(s)"
10752 msgstr "Ngā marau"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10756 #, c-format
10757 msgid "Subject(s):"
10758 msgstr "Ngā marau:"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Subject: "
10763 msgstr "Marau"
10765 #. For the first occurrence,
10766 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10769 #, c-format
10770 msgid "Subject: %s "
10771 msgstr "Marau: %s "
10773 #. INPUT type=submit
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10782 #, c-format
10783 msgid "Submit"
10784 msgstr "Tāpae"
10786 #. INPUT type=submit
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10788 msgid "Submit and close this window"
10789 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10791 #. For the first occurrence,
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10795 msgid "Submit changes"
10796 msgstr "Tāpae huri"
10798 #. INPUT type=submit
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Submit modifications"
10802 msgstr "Tāpae huri"
10804 #. INPUT type=submit
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10808 #, c-format
10809 msgid "Submit note"
10810 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10812 #. INPUT type=submit
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10814 msgid "Submit update request"
10815 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10817 #. INPUT type=submit
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10820 msgid "Submit your suggestion"
10821 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10824 #, c-format
10825 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10826 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10828 #. A
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10831 #, c-format
10832 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10833 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10836 #, c-format
10837 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10838 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10840 #. I
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10842 msgid "Subscribe to recent comments"
10843 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10845 #. I
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10847 msgid "Subscribe to this list"
10848 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10850 #. I
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10855 msgid "Subscribe to this search"
10856 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10859 #, c-format
10860 msgid "Subscription"
10861 msgstr "Ohauru"
10863 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10864 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10865 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10866 #. %4$s:  ELSE 
10867 #. %5$s:  END 
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10869 #, c-format
10870 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10871 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10873 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10875 #, c-format
10876 msgid "Subscription information for %s"
10877 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10880 #, fuzzy, c-format
10881 msgid "Subscription title"
10882 msgstr "Ohauru: "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10885 #, c-format
10886 msgid "Subscription: "
10887 msgstr "Ohauru: "
10889 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10891 #, c-format
10892 msgid "Subscriptions ( %s )"
10893 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10897 #, c-format
10898 msgid "Sudoc"
10899 msgstr "Sudoc"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Suggest for purchase"
10904 msgstr "I tūtohutia mō"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10907 #, c-format
10908 msgid "Suggested by:"
10909 msgstr "He huatau nā:"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10912 #, c-format
10913 msgid "Suggested for"
10914 msgstr "I tūtohutia mō"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10917 #, c-format
10918 msgid "Suggested for:"
10919 msgstr "I tūtohutia mō:"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10922 #, c-format
10923 msgid "Suggested on"
10924 msgstr "I tūtohutia i te"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10927 #, c-format
10928 msgid "Suggestions"
10929 msgstr "Ngā huatau"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10932 #, c-format
10933 msgid "Summary"
10934 msgstr "Whakarāpopototanga"
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10938 msgid "Sun"
10939 msgstr "Rāt"
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10943 msgid "Sunday"
10944 msgstr "Rātapu"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10950 #, c-format
10951 msgid "Surname:"
10952 msgstr "Ingoa whānau:"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10955 #, c-format
10956 msgid "Surveys"
10957 msgstr "Ngā uiui"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10964 #, c-format
10965 msgid "Suspend"
10966 msgstr "Whakatārewa"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10969 #, c-format
10970 msgid "Suspend all holds"
10971 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10974 #, c-format
10975 msgid "Suspend until:"
10976 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10979 #, c-format
10980 msgid "Suspend your hold on "
10981 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10983 #. A
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10985 msgid "Switch languages"
10986 msgstr "Whakawhiti reo"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10989 #, c-format
10990 msgid "System Maintenance"
10991 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "System-wide only"
10997 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11000 #, c-format
11001 msgid "TOC"
11002 msgstr "Rārangi Ihirangi"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11005 #, c-format
11006 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11007 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11012 #, c-format
11013 msgid "Tag"
11014 msgstr "Tūtohu"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11017 #, c-format
11018 msgid "Tag browser"
11019 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11022 #, c-format
11023 msgid "Tag cloud"
11024 msgstr "Kapua tūtohu"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11027 #, c-format
11028 msgid "Tag status here."
11029 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11034 #, c-format
11035 msgid "Tag status here. "
11036 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11039 #, c-format
11040 msgid "Tag:"
11041 msgstr "Tūtohu:"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11044 #, c-format
11045 msgid "Tags"
11046 msgstr "Ngā tūtohu"
11048 #. For the first occurrence,
11049 #. SCRIPT
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11051 msgid "Tags added: "
11052 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11056 #, c-format
11057 msgid "Tags from this library:"
11058 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11062 #, c-format
11063 msgid "Tags:"
11064 msgstr "Ngā tūtohu:"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11067 #, c-format
11068 msgid "Technical reports"
11069 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
11071 #. A
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11075 #, c-format
11076 msgid "Term"
11077 msgstr "Kupu"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11080 #, c-format
11081 msgid "Term(s):"
11082 msgstr "Ngā kupu:"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11085 #, c-format
11086 msgid "Term/Phrase"
11087 msgstr "Kupu/Kīnga"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11090 #, c-format
11091 msgid "Term:"
11092 msgstr "Kupu:"
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11096 msgid "Th"
11097 msgstr "Tā"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11100 #, c-format
11101 msgid "Thank you"
11102 msgstr "Ngā mihi"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11105 #, c-format
11106 msgid "Thank you!"
11107 msgstr "Ngā mihi!"
11109 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11111 #, c-format
11112 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11113 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
11115 #. %1$s:  limit | html 
11116 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11117 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11118 #. %4$s:  END 
11119 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11120 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11121 #. %7$s:  END 
11122 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11123 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11124 #. %10$s:  ELSE 
11125 #. %11$s:  END 
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11127 #, c-format
11128 msgid ""
11129 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11130 "all time%s "
11131 msgstr ""
11132 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
11133 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
11135 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11136 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11137 #. %3$s:  ELSE 
11138 #. %4$s:  END 
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11140 #, c-format
11141 msgid ""
11142 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11143 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11144 msgstr ""
11145 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
11146 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11149 #, c-format
11150 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11151 msgstr ""
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11154 #, c-format
11155 msgid ""
11156 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11157 "private."
11158 msgstr ""
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11161 #, c-format
11162 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11163 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11166 #, c-format
11167 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11168 msgstr ""
11169 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
11170 "Tirohia te "
11172 #. %1$s:  email_add | html 
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11174 #, c-format
11175 msgid "The cart was sent to: %s"
11176 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
11178 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11179 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11180 #. %3$s:  END 
11181 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11182 #. %5$s:  END 
11183 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11184 #. %7$s:  END 
11185 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11186 #. %9$s:  END 
11187 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11188 #. %11$s:  END 
11189 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11190 #. %13$s:  END 
11191 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11192 #. %15$s:  END 
11193 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11194 #. %17$s:  END 
11195 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11196 #. %19$s:  END 
11197 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11198 #. %21$s:  END 
11199 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11200 #. %23$s:  END 
11201 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11202 #. %25$s:  END 
11203 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11204 #. %27$s:  END 
11205 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11206 #. %29$s:  END 
11207 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11208 #. %31$s:  END 
11209 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11210 #. %33$s:  END 
11211 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11212 #. %35$s:  END 
11213 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11214 #. %37$s:  END 
11215 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11216 #. %39$s:  END 
11217 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11218 #. %41$s:  END 
11219 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11220 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11221 #. %44$s:  END 
11222 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11223 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11224 #. %47$s:  END 
11225 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11226 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11227 #. %50$s:  END 
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11232 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11233 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11234 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11235 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11236 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11237 "%s %s%s months%s "
11238 msgstr ""
11239 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
11240 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
11241 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
11242 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
11243 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
11244 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
11245 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11248 #, c-format
11249 msgid ""
11250 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11251 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11252 "informing your library of this error"
11253 msgstr ""
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11256 #, c-format
11257 msgid "The entered card number is already in use."
11258 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11261 #, c-format
11262 msgid "The entered card number is the wrong length."
11263 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11266 #, c-format
11267 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11268 msgstr ""
11269 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
11271 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11273 #, c-format
11274 msgid "The first subscription was started on %s"
11275 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
11277 #. SCRIPT
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11279 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11280 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11283 #, c-format
11284 msgid "The following fields contain invalid information:"
11285 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11288 #, c-format
11289 msgid "The item has been added to the list."
11290 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
11292 #. SCRIPT
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11294 msgid "The item has been added to your cart"
11295 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11298 #, c-format
11299 msgid "The item has been removed from the list."
11300 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
11302 #. SCRIPT
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11304 msgid "The item has been removed from your cart"
11305 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11311 "the list."
11312 msgstr ""
11313 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
11314 "te rārarangi."
11316 #. SCRIPT
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11318 msgid "The item is already in your cart"
11319 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11325 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11326 msgstr ""
11327 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
11328 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
11329 "te huri anō kia tūmatanui."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11332 #, c-format
11333 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11334 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11337 #, c-format
11338 msgid "The link is invalid."
11339 msgstr "He muhu te hono."
11341 #. %1$s:  email | html 
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11343 #, c-format
11344 msgid "The list was sent to: %s"
11345 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
11347 #. %1$s:  op | html 
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11349 #, c-format
11350 msgid "The operation %s is not supported."
11351 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11354 #, c-format
11355 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11356 msgstr ""
11358 #. %1$s:  username | html 
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11360 #, c-format
11361 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11362 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11365 #, c-format
11366 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11367 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11370 #, c-format
11371 msgid "The share has been removed."
11372 msgstr "Kua tangohia te tiri."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11375 #, c-format
11376 msgid "The share has not been removed."
11377 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
11379 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11381 #, c-format
11382 msgid "The subscription expired on %s"
11383 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
11385 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11386 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11388 #, c-format
11389 msgid ""
11390 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11391 "code. It was NOT added. "
11392 msgstr ""
11393 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
11394 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
11396 #. %1$s:  message_value | html 
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11398 #, c-format
11399 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11400 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11403 #, c-format
11404 msgid "The userid "
11405 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
11407 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11409 #, c-format
11410 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11411 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "There are no comments on this title."
11416 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11421 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11425 #, c-format
11426 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11427 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11430 #, c-format
11431 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11432 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
11434 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11435 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11436 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11437 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11438 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11439 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11444 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11445 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11446 msgstr ""
11447 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
11448 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
11449 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11452 #, c-format
11453 msgid "There was a problem with your submission"
11454 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11457 #, c-format
11458 msgid "There was an error sending the cart."
11459 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11462 #, c-format
11463 msgid "There was an error sending the list."
11464 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11470 "library for help."
11471 msgstr ""
11472 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
11473 "pukapuka."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11476 #, c-format
11477 msgid "Theses"
11478 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11481 #, c-format
11482 msgid ""
11483 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11484 "any subject below to see the items in our collection."
11485 msgstr ""
11486 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
11487 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
11488 "mātou kohinga."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11491 #, c-format
11492 msgid ""
11493 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11494 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11495 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11496 "your reader account."
11497 msgstr ""
11498 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
11499 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
11500 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
11501 "pūkete kaipānui."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11504 #, c-format
11505 msgid "This email address already exists in our database."
11506 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid "This feature is not enabled"
11511 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11514 #, c-format
11515 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11516 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11519 #, c-format
11520 msgid "This is a serial"
11521 msgstr "He rangatū tēnei"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11524 #, c-format
11525 msgid "This item does not exist."
11526 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11529 #, c-format
11530 msgid ""
11531 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11532 msgstr ""
11533 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11536 #, c-format
11537 msgid "This item is already checked out to you."
11538 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11541 #, c-format
11542 msgid "This item is on hold for another borrower."
11543 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11546 #, c-format
11547 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11548 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
11550 #. %1$s:  contents.count | html 
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "This list contains %s titles"
11554 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11557 #, c-format
11558 msgid "This list does not exist."
11559 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
11561 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11563 #, c-format
11564 msgid ""
11565 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11566 msgstr ""
11567 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
11568 "ngā hua o tētahi "
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11572 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11573 msgstr ""
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11576 #, c-format
11577 msgid "This message can have the following reason(s):"
11578 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "This news item does not exist. "
11583 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11590 "clicking "
11591 msgstr ""
11592 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
11593 "te pāwhiri rānei "
11595 #. %1$s:  items_count | html 
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11597 #, c-format
11598 msgid "This record has many physical items (%s). "
11599 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11602 #, c-format
11603 msgid "This subscription is closed."
11604 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11607 #, c-format
11608 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11609 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11612 #, c-format
11613 msgid "This title cannot be requested."
11614 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
11616 #. SCRIPT
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11618 msgid "Thu"
11619 msgstr "Tāi"
11621 #. IMG
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11624 msgid "Thumbnail"
11625 msgstr "Karakōnui"
11627 #. SCRIPT
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11629 msgid "Thursday"
11630 msgstr "Tāite"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11654 #, c-format
11655 msgid "Title"
11656 msgstr "Taitara"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11662 #, c-format
11663 msgid "Title (A-Z)"
11664 msgstr "Taitara (A-Z)"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11670 #, c-format
11671 msgid "Title (Z-A)"
11672 msgstr "Taitara (Z-A)"
11674 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "Title notes ( %s )"
11678 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11681 #, c-format
11682 msgid "Title phrase"
11683 msgstr "Kīnga taitara"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11690 #, c-format
11691 msgid "Title:"
11692 msgstr "Taitara:"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11695 #, c-format
11696 msgid "Title: "
11697 msgstr "Taitara: "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11700 #, c-format
11701 msgid "Titles"
11702 msgstr "Ngā taitara"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11705 #, c-format
11706 msgid "To log in, use the following credentials:"
11707 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11710 #, c-format
11711 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11712 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11715 #, c-format
11716 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11717 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11720 #, c-format
11721 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11722 msgstr ""
11723 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11728 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11730 #. SCRIPT
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11732 msgid "Today"
11733 msgstr "I tēnei rā"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11736 #, c-format
11737 msgid "Top level"
11738 msgstr "Taumata teitei"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11741 #, c-format
11742 msgid "Topics"
11743 msgstr "Ngā kaupapa"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11747 #, c-format
11748 msgid "Total due"
11749 msgstr "Tapeke hei utu"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11752 #, c-format
11753 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11754 msgstr ""
11756 #. %1$s:  holds_count | html 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11758 #, c-format
11759 msgid "Total holds: %s"
11760 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11763 #, c-format
11764 msgid "Treaties "
11765 msgstr "Ngā tiriti "
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11769 msgid "Tu"
11770 msgstr "Tū"
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11774 msgid "Tue"
11775 msgstr "Tūr"
11777 #. SCRIPT
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11779 msgid "Tuesday"
11780 msgstr "Tūrei"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11786 #, c-format
11787 msgid "Type"
11788 msgstr "Momo"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11791 #, c-format
11792 msgid "Type of heading"
11793 msgstr "Momo whakaupoko"
11795 #. INPUT type=text name=q
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11798 msgid "Type search term"
11799 msgstr "Pato kupu rapu"
11801 #. SCRIPT
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11803 msgid "Type:"
11804 msgstr "Momo:"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11807 #, c-format
11808 msgid "UF"
11809 msgstr "UF"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11812 #, c-format
11813 msgid "URL"
11814 msgstr "URL"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11817 #, c-format
11818 msgid "URL(s)"
11819 msgstr "Ngā URL"
11821 #. For the first occurrence,
11822 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11825 #, c-format
11826 msgid "URL: %s "
11827 msgstr "URL: %s "
11829 #. SCRIPT
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11831 msgid "Unable to add one or more tags."
11832 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11834 #. SCRIPT
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11836 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11837 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11841 #, c-format
11842 msgid "Unable to connect to PayPal."
11843 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11845 #. SCRIPT
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11847 msgid "Unable to create enrollment!"
11848 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11850 #. For the first occurrence,
11851 #. SCRIPT
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11853 msgid "Unable to update your setting!"
11854 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11858 #, c-format
11859 msgid "Unable to verify payment."
11860 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11863 #, c-format
11864 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11865 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11868 #, c-format
11869 msgid "Unavailable issues"
11870 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11875 #, c-format
11876 msgid "Unhighlight"
11877 msgstr "Wetemiramira"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11880 #, c-format
11881 msgid "Unified title"
11882 msgstr "Taitara tōpū"
11884 #. For the first occurrence,
11885 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11888 #, c-format
11889 msgid "Unified title: %s "
11890 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11893 #, c-format
11894 msgid "Uniform titles:"
11895 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11898 #, c-format
11899 msgid "Unknown"
11900 msgstr "Tē mōhiotia"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11903 #, c-format
11904 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11905 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11909 #, c-format
11910 msgid "Update"
11911 msgstr "Whakahou"
11913 #. INPUT type=submit
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11915 msgid "Update auto-renewal preference"
11916 msgstr ""
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11919 #, c-format
11920 msgid "Updates to your record"
11921 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11924 #, c-format
11925 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11926 msgstr ""
11927 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11928 "Koha."
11930 #. ABBR
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11932 msgid "Used For"
11933 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11936 #, c-format
11937 msgid "Used for/see from:"
11938 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11941 #, c-format
11942 msgid "Username:"
11943 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Username: "
11948 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11954 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11955 msgstr ""
11956 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11957 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11958 "whare pukapuka."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11961 #, c-format
11962 msgid ""
11963 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11964 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11965 msgstr ""
11966 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11967 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11968 "whare pukapuka."
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11971 #, c-format
11972 msgid "VHS tape / Videocassette"
11973 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11975 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11977 #, c-format
11978 msgid "Value is already in use (%s)"
11979 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "Verification"
11984 msgstr "Manatokonga:"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11987 #, c-format
11988 msgid "Verification:"
11989 msgstr "Manatokonga:"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "View"
11994 msgstr "Tiro Katoa"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11998 #, c-format
11999 msgid "View All"
12000 msgstr "Tiro Katoa"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "View all suggestions"
12005 msgstr "Ngā huatau rapu"
12007 #. A
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12026 msgid "View details for this title"
12027 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12031 #, c-format
12032 msgid "View interlibrary loan request"
12033 msgstr ""
12035 #. A
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12038 msgid "View on Amazon.com"
12039 msgstr "Kitea i Amazon.com"
12041 #. A
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12043 #, fuzzy
12044 msgid "View record \"%s\""
12045 msgstr "Tiaki pūkete "
12047 #. A
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12050 msgid "View your search history"
12051 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12055 #, c-format
12056 msgid "Vol info"
12057 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12060 #, c-format
12061 msgid "Volume"
12062 msgstr "Pukapuka"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12066 #, c-format
12067 msgid "Volume:"
12068 msgstr "Pukapuka:"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12071 #, c-format
12072 msgid "Warning"
12073 msgstr "Whakatūpato"
12075 #. SCRIPT
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12077 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12078 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
12080 #. SCRIPT
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12082 msgid "We"
12083 msgstr "We"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12086 #, c-format
12087 msgid ""
12088 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12089 "define how long we keep your reading history."
12090 msgstr ""
12091 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
12092 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12095 #, c-format
12096 msgid "Website"
12097 msgstr "Paetukutuku"
12099 #. SCRIPT
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12101 msgid "Wed"
12102 msgstr "Wen"
12104 #. SCRIPT
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12106 msgid "Wednesday"
12107 msgstr "Wenerei"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12110 #, c-format
12111 msgid "Welcome, "
12112 msgstr "Nau mai, "
12114 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Welcome, %s"
12118 msgstr "Nau mai, "
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12121 #, c-format
12122 msgid "What is a discharge?"
12123 msgstr "He aha te whakawātea?"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12126 #, c-format
12127 msgid "What's next?"
12128 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12131 #, c-format
12132 msgid ""
12133 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12134 "history immediately by clicking here. "
12135 msgstr ""
12136 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
12137 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12140 #, c-format
12141 msgid "Where:"
12142 msgstr "Kei hea:"
12144 #. SCRIPT
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12146 msgid "With selected searches: "
12147 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
12149 #. SCRIPT
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12151 msgid "With selected suggestions: "
12152 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12154 #. For the first occurrence,
12155 #. SCRIPT
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12159 msgid "With selected titles: "
12160 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
12162 #. SCRIPT
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12164 msgid "Wk"
12165 msgstr "Wiki"
12167 #. SCRIPT
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12169 msgid "Would you like to print a receipt?"
12170 msgstr "Me tā he rihīti?"
12172 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12173 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12175 #, c-format
12176 msgid "Written on %s by %s"
12177 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12182 #, c-format
12183 msgid "Year"
12184 msgstr "Tau"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12187 #, c-format
12188 msgid "Year: "
12189 msgstr "Tau: "
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12202 #, c-format
12203 msgid "Yes"
12204 msgstr "Āe"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12208 #, c-format
12209 msgid "Yes "
12210 msgstr ""
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12213 #, c-format
12214 msgid "Yes, I agree."
12215 msgstr ""
12217 #. SCRIPT
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Yes, cancel article request"
12221 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
12223 #. SCRIPT
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Yes, cancel hold"
12227 msgstr "WhakakorePuringa"
12229 #. SCRIPT
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Yes, delete"
12233 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12235 #. SCRIPT
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Yes, delete suggestion"
12239 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12241 #. SCRIPT
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Yes, delete suggestions"
12245 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
12247 #. SCRIPT
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Yes, remove sharing"
12251 msgstr "Tango tiritiri"
12253 #. SCRIPT
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Yes, resume all holds"
12257 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
12259 #. SCRIPT
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Yes, suspend all holds"
12263 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid ""
12268 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12269 "again."
12270 msgstr ""
12271 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
12272 "takiuru anō."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12275 #, c-format
12276 msgid ""
12277 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12278 "again."
12279 msgstr ""
12280 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
12281 "takiuru anō."
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12286 msgstr ""
12287 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12290 #, c-format
12291 msgid "You are forbidden to view this page."
12292 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
12294 #. %1$s:  borrowername | html 
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12296 #, c-format
12297 msgid "You are logged in as %s."
12298 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12301 #, c-format
12302 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12303 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12306 #, c-format
12307 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12308 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12311 #, c-format
12312 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12313 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12316 #, c-format
12317 msgid "You are not authorized to view this page."
12318 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12321 #, c-format
12322 msgid "You are not authorized to view this record."
12323 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12326 #, c-format
12327 msgid ""
12328 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12329 "wish to make changes, please contact the library."
12330 msgstr ""
12332 #. I
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12334 msgid ""
12335 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12336 "saved and sent as a single message."
12337 msgstr ""
12338 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
12339 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12342 #, c-format
12343 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12344 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12347 #, c-format
12348 msgid ""
12349 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12350 msgstr ""
12351 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
12352 "runga i tēnei whārangi."
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12355 #, c-format
12356 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12357 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12360 #, c-format
12361 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12362 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12365 #, c-format
12366 msgid "You can't change your password."
12367 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12370 #, c-format
12371 msgid "You can't reset your password."
12372 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12376 #, c-format
12377 msgid ""
12378 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12379 "before asking for a discharge."
12380 msgstr ""
12381 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12385 #, c-format
12386 msgid "You cannot place any more suggestions"
12387 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
12389 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12391 #, c-format
12392 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12393 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12396 #, c-format
12397 msgid "You cannot share a public list."
12398 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "You currently have no pending holds."
12403 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12406 #, c-format
12407 msgid "You currently have nothing checked out."
12408 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12411 #, c-format
12412 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12413 msgstr ""
12414 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12417 #, c-format
12418 msgid "You did not specify any search criteria"
12419 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12422 #, c-format
12423 msgid "You did not specify any search criteria."
12424 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12427 #, c-format
12428 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12429 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12432 #, c-format
12433 msgid "You do not have permission to create a new list."
12434 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12437 #, c-format
12438 msgid "You do not have permission to delete this list."
12439 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12442 #, c-format
12443 msgid "You do not have permission to download this list."
12444 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12447 #, c-format
12448 msgid "You do not have permission to send this list."
12449 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12452 #, c-format
12453 msgid "You do not have permission to update this list."
12454 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12457 #, c-format
12458 msgid "You do not have permission to view this list."
12459 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
12461 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12462 #. %2$s:  END 
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12464 #, c-format
12465 msgid ""
12466 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12467 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12468 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12469 "staff member if you continue to have problems."
12470 msgstr ""
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12473 #, c-format
12474 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12475 msgstr ""
12476 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
12477 "tohuwāhi rānei."
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12480 #, c-format
12481 msgid "You have a credit of:"
12482 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12485 #, c-format
12486 msgid "You have already requested this title."
12487 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12490 #, c-format
12491 msgid "You have no article requests currently."
12492 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12495 #, c-format
12496 msgid "You have no fines or charges"
12497 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12502 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12507 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12513 "fields and resubmit."
12514 msgstr ""
12515 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
12516 "pātea ka tāpae anō."
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12519 #, c-format
12520 msgid "You have nothing checked out"
12521 msgstr "Kāore ō takinga atu"
12523 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid ""
12527 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12528 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
12530 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid ""
12534 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12535 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12536 "more."
12537 msgstr ""
12538 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
12539 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12544 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12547 #, c-format
12548 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12549 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12552 #, c-format
12553 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12554 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12557 #, c-format
12558 msgid "You have successfully registered your new account."
12559 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
12561 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12563 #, c-format
12564 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12565 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12568 #, c-format
12569 msgid ""
12570 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12571 "request soon."
12572 msgstr ""
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12575 #, c-format
12576 msgid ""
12577 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12578 "available."
12579 msgstr ""
12580 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
12581 "wātea."
12583 #. For the first occurrence,
12584 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12585 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12589 #, c-format
12590 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12591 msgstr ""
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12594 #, c-format
12595 msgid "You may register here."
12596 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
12598 #. SCRIPT
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12600 msgid "You must be logged in to add tags."
12601 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
12603 #. For the first occurrence,
12604 #. SCRIPT
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12606 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12607 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
12609 #. For the first occurrence,
12610 #. SCRIPT
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12612 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12613 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12616 #, c-format
12617 msgid "You must have an email address to enroll"
12618 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12621 #, c-format
12622 msgid ""
12623 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12624 msgstr ""
12625 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
12626 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12629 #, c-format
12630 msgid "You must select a library for pickup. "
12631 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12634 #, c-format
12635 msgid "You must select at least one item. "
12636 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
12638 #. A
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12641 #, fuzzy
12642 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12643 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12646 #, c-format
12647 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12648 msgstr ""
12649 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
12650 "kupuhipa. "
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12653 #, c-format
12654 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12655 msgstr ""
12656 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
12657 "whakamotuhēhē."
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12660 #, c-format
12661 msgid ""
12662 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12663 "again."
12664 msgstr ""
12665 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12668 #, c-format
12669 msgid ""
12670 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12671 "two weeks."
12672 msgstr ""
12673 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
12674 "i te rua wiki."
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12677 #, c-format
12678 msgid "You will receive an email shortly. "
12679 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "Your account"
12684 msgstr "Tō tahua pūkete"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12690 #, c-format
12691 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12692 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
12694 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12696 #, c-format
12697 msgid ""
12698 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12699 "renew your account."
12700 msgstr ""
12701 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
12702 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12705 #, c-format
12706 msgid ""
12707 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12708 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
12710 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12712 #, c-format
12713 msgid ""
12714 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12715 "your fine balance is over the limit."
12716 msgstr ""
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12719 #, c-format
12720 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12721 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12724 #, c-format
12725 msgid "Your account menu"
12726 msgstr "Tō tahua pūkete"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12729 #, c-format
12730 msgid ""
12731 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12732 "confirmation email."
12733 msgstr ""
12734 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
12735 "i te īmēra whakamōhio."
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12738 #, c-format
12739 msgid "Your authority search history is empty."
12740 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12743 #, c-format
12744 msgid "Your card will expire on "
12745 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12748 #, c-format
12749 msgid "Your cart"
12750 msgstr "Tō kāta"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12753 #, c-format
12754 msgid "Your cart "
12755 msgstr "Tō kāta "
12757 #. SCRIPT
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12759 msgid "Your cart is currently empty"
12760 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12763 #, c-format
12764 msgid "Your cart is empty."
12765 msgstr "He piako tō kāta."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12768 #, c-format
12769 msgid "Your catalog search history is empty."
12770 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "Your charges"
12775 msgstr "Tō kāta"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12778 #, c-format
12779 msgid "Your checkout history"
12780 msgstr "Tō hītori taki atu"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12783 #, c-format
12784 msgid "Your comment"
12785 msgstr "Tō tākupu"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12788 #, c-format
12789 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12790 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
12792 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12794 #, c-format
12795 msgid "Your consent was registered on %s."
12796 msgstr ""
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "Your consents"
12802 msgstr "Tō tākupu"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12805 #, c-format
12806 msgid ""
12807 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12808 "update your record as soon as possible."
12809 msgstr ""
12810 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
12811 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12814 #, c-format
12815 msgid ""
12816 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12817 "this page within a few days."
12818 msgstr ""
12819 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
12820 "roto i ngā rā torutoru ake."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12823 #, c-format
12824 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12825 msgstr ""
12826 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12829 #, c-format
12830 msgid "Your download should begin automatically."
12831 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12834 #, c-format
12835 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12836 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12839 #, c-format
12840 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12841 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12844 #, c-format
12845 msgid ""
12846 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12847 "renew your card. "
12848 msgstr ""
12849 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12850 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12852 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12854 #, c-format
12855 msgid "Your list : %s "
12856 msgstr "Tō rārangi : %s "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12864 #, c-format
12865 msgid "Your lists"
12866 msgstr "Ō rārangi"
12868 #. SCRIPT
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12870 msgid "Your lists:"
12871 msgstr "Ō rārangi:"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12874 #, c-format
12875 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12876 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12880 #, c-format
12881 msgid "Your messaging settings"
12882 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12884 #. SCRIPT
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12886 msgid "Your note about %s could not be saved."
12887 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12889 #. SCRIPT
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12891 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12892 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12894 #. SCRIPT
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12896 msgid "Your note about %s was removed."
12897 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12900 #, c-format
12901 msgid "Your options are: "
12902 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12905 #, c-format
12906 msgid "Your password has been changed "
12907 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12909 #. For the first occurrence,
12910 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12914 #, c-format
12915 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12916 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12918 #. For the first occurrence,
12919 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12923 #, fuzzy, c-format
12924 msgid ""
12925 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12926 "lowercase and numbers."
12927 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12930 #, c-format
12931 msgid "Your payment"
12932 msgstr "Tō utunga"
12934 #. %1$s:  message_value | html 
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12936 #, c-format
12937 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12938 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12941 #, c-format
12942 msgid "Your personal details"
12943 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12946 #, c-format
12947 msgid "Your priority: "
12948 msgstr "Tō manakē: "
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12952 #, c-format
12953 msgid "Your privacy management"
12954 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12957 #, c-format
12958 msgid "Your privacy rules have been updated."
12959 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12962 #, c-format
12963 msgid "Your purchase suggestions"
12964 msgstr "Ō huatau hoko"
12966 #. For the first occurrence,
12967 #. SCRIPT
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Your rating: %s, "
12973 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12975 #. For the first occurrence,
12976 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Your rating: %s."
12981 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12984 #, c-format
12985 msgid "Your reading history has been deleted."
12986 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12989 #, c-format
12990 msgid "Your request included no check-ins."
12991 msgstr ""
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Your routing lists"
12996 msgstr "Ō rārangi"
12998 #. %1$s:  IF hash 
12999 #. %2$s:  hash | html 
13000 #. %3$s:  END 
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13002 #, c-format
13003 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13004 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13007 #, c-format
13008 msgid "Your search history"
13009 msgstr "Tō hītori rapu"
13011 #. %1$s:  total | html 
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13013 #, c-format
13014 msgid "Your search returned %s results."
13015 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
13017 #. For the first occurrence,
13018 #. SCRIPT
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13020 msgid "Your setting has been updated!"
13021 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13024 #, c-format
13025 msgid "Your summary"
13026 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13029 #, c-format
13030 msgid "Your tags"
13031 msgstr "Ō tūtohu"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13034 #, c-format
13035 msgid ""
13036 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13037 "before applying them."
13038 msgstr ""
13039 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
13040 "mua i te hoatu."
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13043 #, c-format
13044 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13045 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13053 #, c-format
13054 msgid "ZIP/Postal code:"
13055 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
13057 #. For the first occurrence,
13058 #. SCRIPT
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13061 msgid "[ New list ]"
13062 msgstr "[ Rārangi hou ]"
13064 #. INPUT type=text name=limit
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13066 msgid "[% limit or"
13067 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
13069 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13071 #, c-format
13072 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13073 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
13075 #. SCRIPT
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13077 msgid "a an the"
13078 msgstr "he te"
13080 #. SCRIPT
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13082 msgid "already in your cart"
13083 msgstr "Kei tō kāta kē"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13087 #, c-format
13088 msgid ""
13089 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13090 msgstr ""
13091 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13094 #, c-format
13095 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13096 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13099 #, c-format
13100 msgid "and"
13101 msgstr "me te"
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13104 #, c-format
13105 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13106 msgstr ""
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13109 #, c-format
13110 msgid "ask for a discharge"
13111 msgstr "tonona he whakawātea"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13115 #, c-format
13116 msgid "bib"
13117 msgstr "pūkete pukapuka"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13121 #, c-format
13122 msgid "bib_id"
13123 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
13125 #. IMG
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13127 msgid "bonus"
13128 msgstr "utu tāpiri"
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13131 #, c-format
13132 msgid "borrowernumber"
13133 msgstr "taukaimimo"
13135 #. For the first occurrence,
13136 #. SCRIPT
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13139 msgid "by"
13140 msgstr "nā"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13144 #, c-format
13145 msgid "by "
13146 msgstr "nā "
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "cancel your request"
13151 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13154 #, c-format
13155 msgid "cardnumber"
13156 msgstr "tau kāri"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13159 #, c-format
13160 msgid "change your password"
13161 msgstr "huria tō kupuhipa"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13164 #, fuzzy, c-format
13165 msgid "checkout(s)"
13166 msgstr "Ngā taki atu"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13169 #, c-format
13170 msgid "click here to login"
13171 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid "confirm email address"
13176 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13179 #, c-format
13180 msgid "contains"
13181 msgstr "kei roto"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13184 #, c-format
13185 msgid "continue creating your request"
13186 msgstr ""
13188 #. SPAN
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13191 msgid ""
13192 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13193 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13194 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13195 msgstr ""
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13199 #, c-format
13200 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13201 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13205 #, c-format
13206 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13207 msgstr ""
13208 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13211 #, c-format
13212 msgid ""
13213 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13214 "values: "
13215 msgstr ""
13216 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
13217 "ka taea pea: "
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13220 #, c-format
13221 msgid "desired_due_date"
13222 msgstr "rā_oti_manako"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "due in fines and charges"
13227 msgstr "Ō whai me ō nama"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "email"
13232 msgstr "Īmēra"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13235 #, c-format
13236 msgid "email address"
13237 msgstr "wāhitau īmēra"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "expiry_date"
13243 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "firstname"
13248 msgstr "Ingoa tuatahi:"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13251 #, c-format
13252 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13253 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13257 #, c-format
13258 msgid "here"
13259 msgstr "konei"
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13262 #, c-format
13263 msgid "hold(s) pending"
13264 msgstr ""
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13267 #, c-format
13268 msgid "hold(s) waiting"
13269 msgstr ""
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13275 #, c-format
13276 msgid "id"
13277 msgstr "tau tuakiri"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13282 #, c-format
13283 msgid "id_type"
13284 msgstr "momo_tau tuakiri"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13287 #, c-format
13288 msgid ""
13289 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13290 msgstr ""
13291 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13294 #, c-format
13295 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13296 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13299 #, c-format
13300 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13301 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13304 #, c-format
13305 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13306 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13309 #, c-format
13310 msgid ""
13311 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13312 "show_loans=1 "
13313 msgstr ""
13314 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13315 "show_loans=1 "
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13318 #, c-format
13319 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13320 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13323 #, c-format
13324 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13325 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13328 #, c-format
13329 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13330 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13333 #, c-format
13334 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13335 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13338 #, c-format
13339 msgid ""
13340 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13341 "request_location=127.0.0.1 "
13342 msgstr ""
13343 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13344 "request_location=127.0.0.1 "
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13347 #, c-format
13348 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13349 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13352 #, c-format
13353 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13354 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13357 #, c-format
13358 msgid "in any heading"
13359 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13362 #, c-format
13363 msgid "in main entry"
13364 msgstr "i te tāurunga matua"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13367 #, c-format
13368 msgid "in the complete record"
13369 msgstr "i te pūkete katoa"
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13372 #, c-format
13373 msgid "is exactly"
13374 msgstr "koia pū"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13378 #, c-format
13379 msgid "item"
13380 msgstr "tuemi"
13382 #. SCRIPT
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13384 msgid "item(s) added to your cart"
13385 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13391 #, c-format
13392 msgid "item_id"
13393 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
13395 #. %1$s:  LibraryName | html 
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13397 #, c-format
13398 msgid "koha opac %s"
13399 msgstr "koha opac %s"
13401 #. ABBR
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13403 #, fuzzy
13404 msgid "koha:biblionumber:%s"
13405 msgstr "Tau karanga: %s"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13408 #, c-format
13409 msgid "list of authority record identifiers"
13410 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13413 #, c-format
13414 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13415 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13418 #, c-format
13419 msgid "list of system record identifiers"
13420 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13423 #, c-format
13424 msgid "log in using a different account"
13425 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13428 #, c-format
13429 msgid "negcap "
13430 msgstr "negcap "
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13433 #, c-format
13434 msgid "not"
13435 msgstr "kāore"
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13438 #, c-format
13439 msgid "or"
13440 msgstr "tērā rānei"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "or "
13445 msgstr "tērā rānei"
13447 #. SCRIPT
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13449 msgid "out of"
13450 msgstr "i roto i te"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "overdue(s)"
13455 msgstr "(tōmuri)"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13459 #, c-format
13460 msgid "password"
13461 msgstr "kupuhipa"
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13470 #, c-format
13471 msgid "patron_id"
13472 msgstr "tuakiri_kiritaki"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13476 #, c-format
13477 msgid "pickup_location"
13478 msgstr "tauwāhi_tiki"
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13481 #, c-format
13482 msgid "primary email address"
13483 msgstr "wāhitau īmēra matua"
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13487 #, c-format
13488 msgid "privacy policy"
13489 msgstr ""
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13495 #, c-format
13496 msgid "purchase suggestion"
13497 msgstr "ngā huatau hoko"
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13500 #, c-format
13501 msgid "request_location"
13502 msgstr "tauwāhi_tono"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13505 #, c-format
13506 msgid ""
13507 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13508 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13511 #, c-format
13512 msgid ""
13513 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13514 "values: "
13515 msgstr ""
13516 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
13517 "pea: "
13519 #. SCRIPT
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13521 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13522 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13525 #, c-format
13526 msgid "return_fmt"
13527 msgstr "hōputu_whakahoki"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13530 #, c-format
13531 msgid "return_type"
13532 msgstr "momo_whakahoki"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13535 #, c-format
13536 msgid "schema"
13537 msgstr "aronuinga"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13540 #, c-format
13541 msgid "search"
13542 msgstr "rapu"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13545 #, c-format
13546 msgid "secondary email address"
13547 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13550 #, c-format
13551 msgid "see also:"
13552 msgstr "tirohia hoki:"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13555 #, c-format
13556 msgid "show_attributes"
13557 msgstr "whakaatu_huānga"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13560 #, c-format
13561 msgid "show_contact"
13562 msgstr "whakaaru_hoapā"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13565 #, c-format
13566 msgid "show_fines"
13567 msgstr "whakaatu_whaina"
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13570 #, c-format
13571 msgid "show_holds"
13572 msgstr "whakaatu_puringa"
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13575 #, c-format
13576 msgid "show_loans"
13577 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
13579 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13580 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13581 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13582 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13583 #. %5$s:  END 
13584 #. %6$s:  ELSE 
13585 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13586 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13587 #. %9$s:  ELSE 
13588 #. %10$s:  END 
13589 #. %11$s:  END 
13590 #. %12$s:  END 
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13592 #, c-format
13593 msgid ""
13594 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13595 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13596 msgstr ""
13597 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
13598 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13601 #, c-format
13602 msgid "site administrator"
13603 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13606 #, c-format
13607 msgid ""
13608 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13609 msgstr ""
13610 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13614 #, fuzzy, c-format
13615 msgid "start_date"
13616 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13619 #, c-format
13620 msgid "starts with"
13621 msgstr "ka tīmata me te"
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13624 #, c-format
13625 msgid "subjects "
13626 msgstr "ngā marau "
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13629 #, c-format
13630 msgid "suggestions"
13631 msgstr "ngā huatau"
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13634 #, c-format
13635 msgid "surname"
13636 msgstr "ingoa whānau"
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13639 #, c-format
13640 msgid ""
13641 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13642 "element 'reserve_id')"
13643 msgstr ""
13644 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
13645 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13649 #, c-format
13650 msgid "system item identifier"
13651 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
13653 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13655 msgid "tagsel_button"
13656 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
13658 #. META http-equiv=Content-Type
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13666 msgid "text/html; charset=utf-8"
13667 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13671 #, c-format
13672 msgid ""
13673 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13674 "placed"
13675 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13679 #, c-format
13680 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13681 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13684 #, c-format
13685 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13686 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13689 #, c-format
13690 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13691 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13694 #, c-format
13695 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13696 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13703 #, c-format
13704 msgid ""
13705 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13706 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13707 msgstr ""
13708 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
13709 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13713 #, c-format
13714 msgid "there was a problem processing your payment"
13715 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13718 #, c-format
13719 msgid "to post a comment."
13720 msgstr "hei tare tākupu."
13722 #. LINK
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13724 msgid "unAPI"
13725 msgstr "unAPI"
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13728 #, c-format
13729 msgid "until "
13730 msgstr "tae noa ki te "
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13733 #, c-format
13734 msgid "up to "
13735 msgstr "tae rā anō ki "
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13738 #, c-format
13739 msgid "used for/see from:"
13740 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13743 #, c-format
13744 msgid "user's login identifier"
13745 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13748 #, c-format
13749 msgid "user's password"
13750 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "userid"
13755 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13758 #, c-format
13759 msgid "username"
13760 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
13762 #. SCRIPT
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13764 msgid "view labeled"
13765 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13769 #, c-format
13770 msgid "view plain"
13771 msgstr "tiro kōkau"
13773 #. SCRIPT
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13775 msgid "waiting holds:"
13776 msgstr "ngā puringa tatari:"
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13779 #, c-format
13780 msgid "was not found in the database. Please try again."
13781 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13784 #, c-format
13785 msgid ""
13786 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13787 "response"
13788 msgstr ""
13789 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13792 #, c-format
13793 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13794 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13797 #, c-format
13798 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13799 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13802 #, c-format
13803 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13804 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13807 #, c-format
13808 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13809 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13812 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13813 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13815 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13817 #, c-format
13818 msgid "will be sent shortly to %s."
13819 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13822 #, c-format
13823 msgid "would be entered as "
13824 msgstr "ka tāurua hei "
13826 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13828 #, c-format
13829 msgid ""
13830 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13831 "items you wish to not place holds on. "
13832 msgstr ""
13833 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13834 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13837 #, fuzzy, c-format
13838 msgid "your charges"
13839 msgstr "ō tūtohu"
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13842 #, fuzzy, c-format
13843 msgid "your consents"
13844 msgstr "Tō tākupu"
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13847 #, c-format
13848 msgid "your interlibrary loan requests"
13849 msgstr ""
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13852 #, c-format
13853 msgid "your lists"
13854 msgstr "ō rārangi"
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13857 #, c-format
13858 msgid "your messaging"
13859 msgstr "tō kareretanga"
13861 #. %1$s:  payment | html 
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13863 #, c-format
13864 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13865 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13868 #, c-format
13869 msgid "your personal details"
13870 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13873 #, c-format
13874 msgid "your privacy"
13875 msgstr "tō tūmataitinga"
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13878 #, c-format
13879 msgid "your purchase suggestions"
13880 msgstr "ō huatau hoko"
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13883 #, c-format
13884 msgid "your reading history"
13885 msgstr "tō hītori pānui"
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "your routing lists"
13890 msgstr "ō rārangi"
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13893 #, c-format
13894 msgid "your search history"
13895 msgstr "tō hītori rapu"
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13898 #, c-format
13899 msgid "your summary"
13900 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13903 #, c-format
13904 msgid "your tags"
13905 msgstr "ō tūtohu"
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13913 #, c-format
13914 msgid "×"
13915 msgstr "×"