Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po
blob8bb84759052eda422b8b66509b49b7987b462f76
1 # Copyright (C) 2009 Koha Development Team
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:45-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-18 02:31+0000\n"
7 "Last-Translator: chrisc <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
9 "Language: mi\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1371522705.0\n"
17 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "#record"
20 msgstr "%s p&#363;kete"
22 #. A
23 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  END 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK language 
32 #. %6$s:  SWITCH lang 
33 #. %7$s: ERROR
34 #. %8$s: ERROR
35 #. %9$s: ERROR
36 #. %10$s: ERROR
37 #. %11$s:  CASE 
38 #. %12$s:  lang 
39 #. %13$s:  END 
40 #. %14$s:  END 
41 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid ""
44 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
45 "(to 1453) %s%s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
48 #. %1$s:  USE Koha 
49 #. %2$s:  USE KohaDates 
50 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
51 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
52 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
53 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
54 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
55 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
56 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
57 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
58 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
59 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
60 #. %13$s:  END 
61 #. %14$s:  END 
62 #. %15$s:  END 
63 #. %16$s:  END 
64 #. %17$s:  END 
65 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
66 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
67 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
68 #. %21$s:  ELSE 
69 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
70 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
71 #. %24$s:  END 
72 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
73 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
74 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
75 #. %28$s:  ELSE 
76 #. %29$s:  END 
77 #. %30$s:  title |html 
78 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
79 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
80 #. %33$s:  END 
81 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
82 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
83 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
84 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
88 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
89 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Taipitopito mō %s %s "
91 #. %1$s:  USE Koha 
92 #. %2$s:  USE KohaDates 
93 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
94 #. %4$s:  USE ItemTypes 
95 #. %5$s:  USE Branches 
96 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
97 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
99 #. %9$s:  ELSE 
100 #. %10$s:  END 
101 #. %11$s:  course.course_name 
102 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid ""
106 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
107 "%s %s "
108 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Kāinga Whare Pukapuka mō "
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
112 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
113 #. %4$s:  IF av_lib_include 
114 #. %5$s:  av_lib_include 
115 #. %6$s:  ELSE 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  ELSE 
118 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
119 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
122 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
124 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
125 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
126 #. %3$s:  END 
127 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
128 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
129 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
130 #. %7$s:  ELSE 
131 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
132 #. %9$s:  END 
133 #. %10$s:  END 
134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
139 #. %1$s:  USE Koha 
140 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
141 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
142 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
143 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
144 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
145 #. %7$s:  ELSE 
146 #. %8$s:  END 
147 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
148 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
149 #. %11$s:  query_desc | html
150 #. %12$s:  END 
151 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
152 #. %14$s:  limit_desc | html 
153 #. %15$s:  END 
154 #. %16$s:  ELSE 
155 #. %17$s:  END 
156 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
161 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
162 "criteria. %s %s "
163 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Pūkete mō %s %s "
165 #. %1$s:  USE Koha 
166 #. %2$s:  USE KohaDates 
167 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
168 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
169 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %7$s:  ELSE 
172 #. %8$s:  END 
173 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
174 #. %10$s:  ELSE 
175 #. %11$s:  END 
176 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
177 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid ""
181 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
182 "details%sRegister a new account%s %s %s "
183 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Taipitopito Whaiaro mō %s %s "
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
187 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
188 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
192 msgstr "Whakauru kia whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hōu "
194 #. %1$s:  IF showpriority 
195 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
196 #. %3$s:  END 
197 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
198 #. %5$s:  END 
199 #. %6$s:  IF showholds 
200 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
201 #. %8$s:  END 
202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
205 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
207 #. %1$s:  USE Koha 
208 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
209 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
210 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
211 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
212 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
213 #. %7$s:  ELSE 
214 #. %8$s:  END 
215 #. %9$s:  IF ( total ) 
216 #. %10$s:  ELSE 
217 #. %11$s:  END 
218 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
223 "%sNo results found%s %s "
224 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Pūkete mō %s %s "
226 #. %1$s:  USE Koha 
227 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
228 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
229 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
230 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
231 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
232 #. %7$s:  ELSE 
233 #. %8$s:  END 
234 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
235 #. %10$s:  shelfname |html 
236 #. %11$s:  ELSE 
237 #. %12$s:  END 
238 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
243 "%s%s "
244 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Pūkete mō %s %s "
246 #. %1$s:  USE Koha 
247 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
248 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
249 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
250 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
251 #. %6$s:  ELSE 
252 #. %7$s:  END 
253 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
257 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tohu "
259 #. %1$s:  USE Koha 
260 #. %2$s:  USE KohaDates 
261 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
262 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
263 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
264 #. %6$s:  ELSE 
265 #. %7$s:  END 
266 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
267 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
271 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tohu "
273 #. %1$s:  USE Koha 
274 #. %2$s:  USE KohaDates 
275 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
276 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
277 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
278 #. %6$s:  ELSE 
279 #. %7$s:  END 
280 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
284 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tō Kāta "
286 #. %1$s:  USE Koha 
287 #. %2$s:  USE KohaDates 
288 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
289 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
290 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
291 #. %6$s:  ELSE 
292 #. %7$s:  END 
293 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
294 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
295 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
300 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Kāinga Whare Pukapuka mō "
302 #. %1$s:  USE Koha 
303 #. %2$s:  USE KohaDates 
304 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
305 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
306 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
307 #. %6$s:  ELSE 
308 #. %7$s:  END 
309 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid ""
314 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
315 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tō Kāta "
317 #. %1$s:  END 
318 #. %2$s:  ELSE 
319 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s %s %s Item in transit from "
323 msgstr "E kawea ana te mea ki <b> %s</b> "
325 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
326 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
327 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s %s %s Item waiting at "
331 msgstr "mea tatari i "
333 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
334 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
335 #. %3$s:  ELSE 
336 #. %4$s:  END 
337 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
341 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
343 #. %1$s:  END 
344 #. %2$s:  END 
345 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
346 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
350 msgstr "Kāore e hoatu taurewatia (%s)"
352 #. %1$s:  USE Koha 
353 #. %2$s:  USE KohaDates 
354 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
355 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
356 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
357 #. %6$s:  ELSE 
358 #. %7$s:  END 
359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
362 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  Tāki Kuhukuhu "
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
372 #. %9$s:  END 
373 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
374 #. %11$s:  END 
375 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
380 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
381 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Kāinga Whare Pukapuka mō "
383 #. %1$s:  USE Koha 
384 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
385 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
386 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
387 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
388 #. %6$s:  ELSE 
389 #. %7$s:  END 
390 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
394 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  Kōrero mō %s "
396 #. %1$s:  USE Koha 
397 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
398 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
399 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
400 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
401 #. %6$s:  ELSE 
402 #. %7$s:  END 
403 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
404 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
408 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  Kōrero mō %s "
410 #. %1$s:  USE Koha 
411 #. %2$s:  USE KohaDates 
412 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
413 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %6$s:  ELSE 
416 #. %7$s:  END 
417 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
421 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  Kōrero mō %s "
423 #. %1$s:  USE Koha 
424 #. %2$s:  USE KohaDates 
425 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
426 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
427 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
428 #. %6$s:  ELSE 
429 #. %7$s:  END 
430 #. %8$s:  bibliotitle 
431 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
432 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid ""
436 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
437 "%s %s "
438 msgstr "Pārongo tangohanga mō %s "
440 #. %1$s:  USE Koha 
441 #. %2$s:  USE KohaDates 
442 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
443 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
444 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
445 #. %6$s:  ELSE 
446 #. %7$s:  END 
447 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
448 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
452 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tohu "
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  USE KohaDates 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
465 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tō Kāta "
467 #. For the first occurrence,
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
470 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
471 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
472 #. %5$s:  ELSE 
473 #. %6$s:  END 
474 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
480 msgstr "Putumōhio Tuihono Koha "
482 #. %1$s:  USE Koha 
483 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
484 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
485 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
486 #. %5$s:  ELSE 
487 #. %6$s:  END 
488 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
489 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
490 #. %9$s:  query_desc | html 
491 #. %10$s:  END 
492 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
493 #. %12$s:  limit_desc | html 
494 #. %13$s:  END 
495 #. %14$s:  ELSE 
496 #. %15$s:  END 
497 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
502 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
503 "criteria. %s %s "
504 msgstr ""
506 #. %1$s:  USE Koha 
507 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
508 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
509 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
510 #. %5$s:  ELSE 
511 #. %6$s:  END 
512 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
516 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Rapunga Matatini Atu "
518 #. %1$s:  USE Koha 
519 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
520 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
521 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
522 #. %5$s:  ELSE 
523 #. %6$s:  END 
524 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
528 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  ISBD "
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
532 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
533 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
534 #. %5$s:  ELSE 
535 #. %6$s:  END 
536 #. %7$s:  biblio.title |html 
537 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
541 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tohu "
543 #. %1$s:  USE Koha 
544 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %5$s:  ELSE 
548 #. %6$s:  END 
549 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid ""
553 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
554 "%s "
555 msgstr "Putumōhio &rsaquo; Tāpiritia Tō Rārangi "
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %5$s:  ELSE 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
567 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Rapunga Matatini Atu "
569 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
570 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %5$s:  ELSE 
574 #. %6$s:  END 
575 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
576 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
580 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tō Kāta "
582 #. %1$s:  END 
583 #. %2$s:  END 
584 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
585 #. %4$s:  review.title 
586 #. %5$s:  ELSE 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
589 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
590 #. %9$s:  END 
591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
594 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
596 #. %1$s:  END 
597 #. %2$s:  END 
598 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
599 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
600 #. %5$s:  ELSE 
601 #. %6$s:  END 
602 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
603 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
604 #. %9$s:  END 
605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
610 #. %1$s:  END 
611 #. %2$s:  END 
612 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
613 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
614 #. %5$s:  ELSE 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
617 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
618 #. %9$s:  END 
619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
622 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
624 #. %1$s:  END 
625 #. %2$s:  ELSE 
626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "%s %s Item in transit to "
629 msgstr "E kawea ana te mea ki <b> %s</b> "
631 #. %1$s:  END 
632 #. %2$s:  ELSE 
633 #. %3$s:  END 
634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s %s No results found. %s "
637 msgstr "Kāore he otinga i kitea. "
639 #. %1$s:  END 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s %s Not for loan %s"
645 msgstr "Kāore e hoatu taurewatia (%s)"
647 #. %1$s: - SWITCH index -
648 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
649 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
650 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
651 #. %5$s: - END -
652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
656 "%s Search also for related subjects %s "
657 msgstr ""
659 #. %1$s:  END 
660 #. %2$s:  ELSE 
661 #. %3$s:  END 
662 #. %4$s:  END 
663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
667 "issues %s %s "
668 msgstr "Whakauru kia whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hōu "
670 #. %1$s:  ELSE 
671 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
672 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
673 #. %4$s:  CASE 'full' 
674 #. %5$s:  review.borrtitle 
675 #. %6$s:  review.firstname 
676 #. %7$s:  review.surname 
677 #. %8$s:  CASE 'first' 
678 #. %9$s:  review.firstname 
679 #. %10$s:  CASE 'surname' 
680 #. %11$s:  review.surname 
681 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
682 #. %13$s:  review.firstname 
683 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
684 #. %15$s:  CASE 'username' 
685 #. %16$s:  review.userid 
686 #. %17$s:  END 
687 #. %18$s:  END 
688 #. %19$s:  END 
689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
692 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
694 #. %1$s:  END 
695 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
697 #, c-format
698 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
699 msgstr ""
701 #. %1$s:  firstname 
702 #. %2$s:  surname 
703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
704 #, c-format
705 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
706 msgstr ""
708 #. %1$s:  firstname 
709 #. %2$s:  surname 
710 #. %3$s:  shelfname 
711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
712 #, c-format
713 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
714 msgstr ""
716 #. %1$s:  added_count 
717 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
718 #. %3$s:  ELSE 
719 #. %4$s:  END 
720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
723 msgstr "I pai te tāpiri."
725 #. %1$s:  USE Koha 
726 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
728 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
729 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
730 #. %6$s:  ELSE 
731 #. %7$s:  END 
732 #. %8$s:  ELSE 
733 #. %9$s:  END 
734 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid ""
738 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
739 "settings %s "
740 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Taipitopito mō %s %s "
742 #. %1$s:  USE Koha 
743 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
745 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
752 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Rapunga Matatini Atu "
754 #. %1$s:  USE Koha 
755 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
756 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
757 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
758 #. %5$s:  ELSE 
759 #. %6$s:  END 
760 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
764 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  ISBD "
766 #. %1$s:  USE Koha 
767 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
768 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
769 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
770 #. %5$s:  ELSE 
771 #. %6$s:  END 
772 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
776 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tuku Tō Kāta "
778 #. %1$s:  USE Koha 
779 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
780 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
781 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
782 #. %5$s:  ELSE 
783 #. %6$s:  END 
784 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
788 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tō Kāta "
790 #. %1$s:  USE Koha 
791 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
792 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
793 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
794 #. %5$s:  ELSE 
795 #. %6$s:  END 
796 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
800 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tohu "
802 #. %1$s:  USE Koha 
803 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
804 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
805 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
806 #. %5$s:  ELSE 
807 #. %6$s:  END 
808 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
812 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  ISBD "
814 #. %1$s:  USE Koha 
815 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
816 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
817 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
818 #. %5$s:  ELSE 
819 #. %6$s:  END 
820 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
824 msgstr "Putumōhio &rsaquo; Tirohanga ISBD "
826 #. %1$s:  USE Koha 
827 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
829 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
830 #. %5$s:  ELSE 
831 #. %6$s:  END 
832 #. %7$s:  biblionumber 
833 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
838 msgstr " Pūtumōhio &rsaquo; Taipitopito MARC mō te Pūkete Nama %s "
840 #. %1$s:  USE Koha 
841 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
842 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
843 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
844 #. %5$s:  ELSE 
845 #. %6$s:  END 
846 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
847 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
851 msgstr "Putumōhio &rsaquo; Taitara Tino Manako "
853 #. For the first occurrence,
854 #. %1$s:  USE Koha 
855 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
856 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
857 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
858 #. %5$s:  ELSE 
859 #. %6$s:  END 
860 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
865 msgstr "%Pūtumōhio &rsaquo; Tāuhu "
867 #. %1$s:  USE Koha 
868 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
869 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
870 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
871 #. %5$s:  ELSE 
872 #. %6$s:  END 
873 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
877 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Pūkete mō %s %s "
879 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
880 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
881 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
882 #. %4$s:  ELSE 
883 #. %5$s:  END 
884 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
888 msgstr "Putumōhio Tuihono Koha "
890 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
891 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
892 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
893 #. %4$s:  ELSE 
894 #. %5$s:  END 
895 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
896 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
897 #. %8$s:  query_desc | html
898 #. %9$s:  END 
899 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
900 #. %11$s:  limit_desc | html 
901 #. %12$s:  END 
902 #. %13$s:  ELSE 
903 #. %14$s:  END 
904 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
909 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
910 "criteria. %s %s "
911 msgstr ""
913 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
914 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
915 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
916 #. %4$s:  ELSE 
917 #. %5$s:  END 
918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
921 msgstr "Putumōhio &rsaquo; Tāpiritia Tō Rārangi "
923 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
924 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
925 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
926 #. %4$s:  ELSE 
927 #. %5$s:  END 
928 #. %6$s:  title |html 
929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
932 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  Kōrero mō %s "
934 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
935 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
936 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
937 #. %4$s:  ELSE 
938 #. %5$s:  END 
939 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
943 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  ISBD "
945 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %4$s:  ELSE 
949 #. %5$s:  END 
950 #. %6$s:  q | html 
951 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
955 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tohu "
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  borrower.firstname 
959 #. %2$s:  borrower.surname 
960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
967 #, c-format
968 msgid "%s %s's account"
969 msgstr "Pūkete a %s %s"
971 #. %1$s:  SWITCH type 
972 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
973 #. %3$s:  CASE 'later' 
974 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
975 #. %5$s:  CASE 'musical' 
976 #. %6$s:  CASE 'broader' 
977 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
978 #. %8$s:  CASE 'parent' 
979 #. %9$s:  CASE 
980 #. %10$s:  IF type 
981 #. %11$s:  type | html 
982 #. %12$s:  END 
983 #. %13$s:  END 
984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
988 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
989 "%s %s "
990 msgstr ""
992 #. %1$s:  collectiontitle 
993 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
994 #. %3$s:  collectionissn 
995 #. %4$s:  END 
996 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
997 #. %6$s:  collectionvolume 
998 #. %7$s:  END 
999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1002 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1004 #. %1$s:  END 
1005 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1006 #. %3$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1010 msgstr "Tuhipoka: Ka kahi aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona "
1012 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1013 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1014 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1015 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1016 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1017 #. %6$s:  CASE 'N' 
1018 #. %7$s:  CASE 'F' 
1019 #. %8$s:  CASE 'A' 
1020 #. %9$s:  CASE 'M' 
1021 #. %10$s:  CASE 'L' 
1022 #. %11$s:  CASE 'W' 
1023 #. %12$s:  CASE 
1024 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1025 #. %14$s: - END -
1026 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1027 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1028 #. %17$s:  END 
1029 #. %18$s:  IF line.title 
1030 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1031 #. %20$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1036 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1037 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1038 "(%s)%s "
1039 msgstr ""
1041 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s %sSearch suggestions"
1046 msgstr "Whakaaro Hoko"
1048 #. %1$s:  END 
1049 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s %sby "
1053 msgstr "%s, %s "
1055 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1056 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1062 msgstr ""
1064 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1065 #. %2$s:  ELSE 
1066 #. %3$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Taitara "
1072 #. %1$s:  bibliotitle 
1073 #. %2$s:  biblionumber 
1074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1075 #, c-format
1076 msgid "%s (Record no. %s)"
1077 msgstr "%s (Pūkete nama %s)"
1079 #. %1$s:  IF ( related ) 
1080 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1081 #. %3$s:  relate.related_search 
1082 #. %4$s:  END 
1083 #. %5$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1087 msgstr "(rapunga whai pānga: "
1089 #. For the first occurrence,
1090 #. %1$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "%s Address 2:"
1096 msgstr "Wāhitau"
1098 #. For the first occurrence,
1099 #. %1$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s Address:"
1105 msgstr "Wāhitau"
1107 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1108 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1109 #. %3$s:  END 
1110 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1111 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1112 #. %6$s:  END 
1113 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1114 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1115 #. %9$s:  END 
1116 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1117 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1118 #. %12$s:  END 
1119 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1120 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1121 #. %15$s:  END 
1122 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1123 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1124 #. %18$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1129 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1130 msgstr ""
1132 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1133 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1134 #. %3$s:  END 
1135 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1136 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1139 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1140 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1141 #. %10$s:  END 
1142 #. %11$s:  END 
1143 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1144 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1145 #. %14$s:  END 
1146 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1147 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1148 #. %17$s:  END 
1149 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1150 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1151 #. %20$s:  END 
1152 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1153 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1154 #. %23$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1159 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1160 msgstr ""
1162 #. For the first occurrence,
1163 #. %1$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s City:"
1169 msgstr "Rahinga"
1171 #. %1$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s Contact Note:"
1175 msgstr "Ihirangi"
1177 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1178 #. %2$s:  ELSE 
1179 #. %3$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1184 "you cannot add items to this list. %s "
1185 msgstr ""
1187 #. For the first occurrence,
1188 #. %1$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s Country:"
1194 msgstr "Rahinga"
1196 #. %1$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "%s Date of birth:"
1200 msgstr "Rā Whānau:"
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s Did you mean: "
1208 msgstr "E mea ana koe: "
1210 #. %1$s:  END 
1211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "%s Email:"
1214 msgstr "Imēra:"
1216 #. %1$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s Fax:"
1220 msgstr "Waea Whakaahua:"
1222 #. For the first occurrence,
1223 #. %1$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s First name:"
1228 msgstr "Ingoa Tuatahi:"
1230 #. %1$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s Home library:"
1234 msgstr "Whare Pukapuka Kāinga"
1236 #. %1$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1238 #, c-format
1239 msgid "%s Initials:"
1240 msgstr ""
1242 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1244 #, c-format
1245 msgid "%s Internet user critics"
1246 msgstr ""
1248 #. %1$s:  ELSE 
1249 #. %2$s:  END 
1250 #. %3$s:  END 
1251 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1252 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1253 #. %6$s:  item.cardnumber 
1254 #. %7$s:  item.firstname 
1255 #. %8$s:  item.surname 
1256 #. %9$s:  ELSE 
1257 #. %10$s:  END 
1258 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1259 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1260 #. %13$s:  item.transfertto 
1261 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1262 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1263 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1264 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1265 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1266 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1267 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1272 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1273 msgstr ""
1275 #. %1$s:  ELSE 
1276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1279 msgstr "mea tatari kia kumea mai "
1281 #. %1$s:  issues_count 
1282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s Item(s) checked out"
1285 msgstr "%s Ngā Mea Kua Tākina"
1287 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "%s MARC view"
1291 msgstr "Tirohanga MARC"
1293 #. %1$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1295 #, c-format
1296 msgid "%s Mobile phone:"
1297 msgstr ""
1299 #. %1$s:  ELSE 
1300 #. %2$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s Never expires %s "
1304 msgstr "Ka mōnehu: "
1306 #. %1$s:  ELSE 
1307 #. %2$s:  END 
1308 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "%s No public lists %s %s "
1312 msgstr "Kāore he Rārangi Tūmatanui "
1314 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1315 #. %2$s:  LibraryName 
1316 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1319 msgstr "Kāore he otinga i kitea i te rārangi pukapuka. "
1321 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1322 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1323 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1327 msgstr "Kua pau ngā wā whakahōu "
1329 #. %1$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s Other names:"
1333 msgstr "Ingoa Tarenga:"
1335 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1336 #. %2$s:  END 
1337 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1338 #. %4$s:  minpasslen 
1339 #. %5$s:  END 
1340 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1341 #. %7$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1346 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1347 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1348 "set your password for you. %s "
1349 msgstr ""
1350 " Kua hē te whakaurunga o tō kupuhipa. Ki te haere tonu tēnei raru, tonoa koa "
1351 "tētahi kaimahi ki te tautuhi anō i tō kupuhipa māu. "
1353 #. For the first occurrence,
1354 #. %1$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s Phone:"
1359 msgstr "Waea:"
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1363 #, c-format
1364 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1365 msgstr ""
1367 #. %1$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s Primary email:"
1371 msgstr "Imēra:"
1373 #. %1$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s Primary phone:"
1377 msgstr "Kura Tuatahi (5-8)"
1379 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1381 #, c-format
1382 msgid "%s Professional critics"
1383 msgstr ""
1385 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s Quotations"
1389 msgstr "kāore he whakaahua"
1391 #. %1$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s Salutation:"
1395 msgstr "kāore he whakaahua"
1397 #. %1$s:  LibraryName |html 
1398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1399 #, c-format
1400 msgid "%s Search"
1401 msgstr "%s Rapua"
1403 #. %1$s:  LibraryName |html 
1404 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1405 #. %3$s:  query_desc |html 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1408 #. %6$s:  limit_desc |html 
1409 #. %7$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1413 msgstr "&nbsp;me te/ngā tepe:&nbsp;'%s'"
1415 #. %1$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s Secondary email:"
1419 msgstr "Imēra:"
1421 #. %1$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s Secondary phone:"
1425 msgstr "Imēra:"
1427 #. %1$s:  LibraryName 
1428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s Self checkout system"
1431 msgstr "Pūnaha Tāki Kuhukuhu"
1433 #. For the first occurrence,
1434 #. %1$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s State:"
1440 msgstr "Rā:"
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s Street number:"
1446 msgstr "Tau Kairangi:"
1448 #. For the first occurrence,
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s Surname:"
1454 msgstr "Ingoa Tuatahi:"
1456 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1457 #. %2$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1462 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1463 "again. %s "
1464 msgstr ""
1466 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1467 #. %2$s:  holds_count 
1468 #. %3$s:  END 
1469 #. %4$s:  IF priority 
1470 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1471 #. %6$s:  priority 
1472 #. %7$s:  ELSE 
1473 #. %8$s:  priority 
1474 #. %9$s:  END 
1475 #. %10$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1480 "%s "
1481 msgstr ""
1483 #. %1$s:  ELSE 
1484 #. %2$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1489 msgstr "Aroha mai, kāore ngā tohu e whakaaetia ana i tēnei pūnaha. "
1491 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Video extracts"
1495 msgstr ""
1497 #. %1$s:  ELSE 
1498 #. %2$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1502 msgstr "Kāore koe i kī i ētahi paearu rapu "
1504 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1505 #. %2$s:  ELSE 
1506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1509 msgstr "Kāore anō koe kia mino i te whare pukapuka. "
1511 #. For the first occurrence,
1512 #. %1$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s Zip/Postal code:"
1518 msgstr "Tau Wāhi Noho:"
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1525 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1526 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1527 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1528 msgstr ""
1530 #. %1$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1535 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1536 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1537 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1538 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1539 msgstr ""
1541 #. %1$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1543 #, c-format
1544 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1545 msgstr ""
1547 #. %1$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1552 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1553 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1554 msgstr ""
1556 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1557 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1558 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1559 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1560 #. %5$s:  SWITCH type 
1561 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1562 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1566 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1567 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1568 msgstr ""
1570 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1571 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1572 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1573 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1574 #. %5$s:  av_lib_include 
1575 #. %6$s:  ELSE 
1576 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1581 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1582 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1583 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1584 msgstr ""
1586 #. For the first occurrence,
1587 #. %1$s:  ind.label 
1588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s asc"
1592 msgstr "%s, %s"
1594 #. %1$s:  resul.used 
1595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1596 #, c-format
1597 msgid "%s biblios"
1598 msgstr "%s biblios"
1600 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1601 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1602 #. %3$s:  END 
1603 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1604 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1605 #. %6$s:  END 
1606 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1608 #, c-format
1609 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1610 msgstr ""
1612 #. For the first occurrence,
1613 #. %1$s:  ind.label 
1614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1615 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s desc"
1618 msgstr "%s, %s"
1620 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1622 #, c-format
1623 msgid "%s more than "
1624 msgstr ""
1626 #. For the first occurrence,
1627 #. %1$s:  count 
1628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s records"
1632 msgstr "%s p&#363;kete"
1634 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1635 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1636 #. %3$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s since %s%s "
1640 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1642 #. %1$s:  ELSE 
1643 #. %2$s:  heading 
1644 #. %3$s:  END 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #. %5$s:  BLOCK language 
1647 #. %6$s:  SWITCH lang 
1648 #. %7$s: ERROR
1649 #. %8$s: ERROR
1650 #. %9$s: ERROR
1651 #. %10$s: ERROR
1652 #. %11$s: ERROR
1653 #. %12$s:  CASE 
1654 #. %13$s:  lang 
1655 #. %14$s:  END 
1656 #. %15$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid ""
1660 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1661 "Spanish %s%s %s %s "
1662 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1664 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1665 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1666 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1667 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1668 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1669 #. %6$s:  END 
1670 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1671 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1672 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1673 #. %10$s:  ELSE 
1674 #. %11$s:  END 
1675 #. %12$s:  END 
1676 #. %13$s:  END 
1677 #. %14$s:  ELSE 
1678 #. %15$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1682 msgstr ""
1684 #. %1$s:  FILTER trim 
1685 #. %2$s:  SWITCH type 
1686 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1687 #. %4$s:  CASE 'later' 
1688 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1689 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1690 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1691 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1692 #. %9$s:  CASE 
1693 #. %10$s:  type 
1694 #. %11$s:  END 
1695 #. %12$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1700 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1701 msgstr ""
1703 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1704 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1705 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1706 #. %4$s:  ELSE 
1707 #. %5$s:  END 
1708 #. %6$s:  ELSE 
1709 #. %7$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1711 #, c-format
1712 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1713 msgstr ""
1715 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1716 #. %2$s:  LibraryName 
1717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1720 msgstr "%s Putumōhio &rsaquo;  Tāki Kuhukuhu"
1722 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1723 #. %2$s:  LoginBranchname 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1727 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1728 #. %7$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1732 msgstr "Ngā puringa"
1734 #. %1$s:  deleted_count 
1735 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1741 msgstr "I pai te muku."
1743 #. %1$s:  END 
1744 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1746 #, c-format
1747 msgid "%s%s with the comment "
1748 msgstr ""
1750 #. For the first occurrence,
1751 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1752 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %4$s:  ELSE 
1755 #. %5$s:  END 
1756 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1765 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Kua Puta Mai he Hapa "
1767 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1768 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %4$s:  ELSE 
1771 #. %5$s:  END 
1772 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1776 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tuku Tō Kāta "
1778 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1779 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1780 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1781 #. %4$s:  ELSE 
1782 #. %5$s:  END 
1783 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1787 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Tuku Tō Rārangi "
1789 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1790 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %4$s:  ELSE 
1793 #. %5$s:  END 
1794 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1798 msgstr "%Pūtumōhio &rsaquo; Tāuhu "
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1801 #. %2$s:  LibraryName 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1807 msgstr "Putumōhio Tuihono Koha"
1809 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1810 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s%s%sNo title%s"
1816 msgstr "Kāore he taitara"
1818 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1819 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1820 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1821 #. %4$s:  ELSE 
1822 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1823 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1824 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1825 #. %8$s:  ELSE 
1826 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1827 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1828 #. %11$s:  END 
1829 #. %12$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1834 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 "%s%s"
1836 msgstr ""
1838 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1839 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #. %5$s:  END 
1843 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1844 #. %7$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1848 msgstr "Kāore he Rārangi Tūmataiti "
1850 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1851 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1855 #, c-format
1856 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1857 msgstr ""
1859 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1860 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1861 #. %3$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s, by %s%s"
1865 msgstr "%s %s (%s)"
1867 #. %1$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1872 "fees. If "
1873 msgstr ""
1874 "Ko te tikanga, haerea ai tētahi pūkete nā ngā whaina, utu tūkino tawhito e "
1875 "nama tonu ana. Mēnā ka whakaatu <a1> tō whārangi pūkete</a> kua wātea tō "
1876 "pūkete, kōrero ki tētahi kaimahi. "
1878 #. For the first occurrence,
1879 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1880 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1883 #, c-format
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1887 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1888 #. %2$s:  review.biblionumber 
1889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1894 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1895 #. %2$s:  review.biblionumber 
1896 #. %3$s:  review.reviewid 
1897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1902 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1903 #. %2$s:  query_cgi |html 
1904 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1910 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1911 #. %2$s:  query_cgi |html 
1912 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1914 #, c-format
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1918 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1924 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1925 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1926 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1930 msgstr "Kua Aakatia te Pūkete"
1932 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1933 #. %2$s:  starting_homebranch 
1934 #. %3$s:  END 
1935 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1936 #. %5$s:  starting_location 
1937 #. %6$s:  END 
1938 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1939 #. %8$s:  starting_ccode 
1940 #. %9$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1945 "%s "
1946 msgstr ""
1948 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1949 #. %2$s:  ELSE 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1954 msgstr "Kohinga: %s"
1956 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1957 #. %2$s:  END 
1958 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1961 #. %6$s:  END 
1962 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1963 #. %8$s:  END 
1964 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1965 #. %10$s:  END 
1966 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1967 #. %12$s:  END 
1968 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1969 #. %14$s:  END 
1970 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1971 #. %16$s:  END 
1972 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1973 #. %18$s:  END 
1974 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1975 #. %20$s:  END 
1976 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1977 #. %22$s:  END 
1978 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1979 #. %24$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1984 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1985 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1986 msgstr ""
1988 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1989 #. %2$s:  END 
1990 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1991 #. %4$s:  END 
1992 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1993 #. %6$s:  END 
1994 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1995 #. %8$s:  END 
1996 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
1997 #. %10$s:  END 
1998 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
1999 #. %12$s:  END 
2000 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2001 #. %14$s:  END 
2002 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2003 #. %16$s:  END 
2004 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2005 #. %18$s:  END 
2006 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2007 #. %20$s:  END 
2008 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2009 #. %22$s:  END 
2010 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2011 #. %24$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2016 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2017 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2018 msgstr ""
2020 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2021 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2022 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2023 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2024 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2025 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2026 #. %7$s:  ELSE 
2027 #. %8$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2032 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2033 msgstr ""
2035 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2036 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2037 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2038 #. %4$s:  ELSE 
2039 #. %5$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2041 #, c-format
2042 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2043 msgstr ""
2045 #. %1$s:  ELSE 
2046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%sLimit to "
2049 msgstr "Whakatikina ki te: "
2051 #. %1$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%sLog Out"
2055 msgstr "Taki Puta"
2057 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2058 #. %2$s:  END 
2059 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2060 #. %4$s:  END 
2061 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2062 #. %6$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid ""
2066 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2067 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2068 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2069 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2070 "comment. Please add content or cancel.%s "
2071 msgstr ""
2072 "Tuhipoka: I roto i tō kōrero he waehere tautohu manakore. Kua tiakina me te "
2073 "tango mai i te tautohu, ā, ka tirohia ki raro nei. Ka āhei te whakatika anō, "
2074 "te whakakore rānei kia mau tonu ai kia pēnei. "
2076 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2077 #. %2$s:  ELSE 
2078 #. %3$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2082 msgstr "Kua pau ngā wā whakahōu "
2084 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2085 #. %2$s:  END 
2086 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2091 msgstr "Kāore he Rārangi Tūmataiti "
2093 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2094 #. %2$s:  ELSE 
2095 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2096 #. %4$s:  ELSE 
2097 #. %5$s:  END 
2098 #. %6$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid ""
2102 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2103 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo; Kāinga Whare Pukapuka mō"
2105 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2106 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2107 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2108 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2109 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2110 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2111 #. %7$s:  ELSE 
2112 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2113 #. %9$s:  END 
2114 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2115 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2116 #. %12$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2121 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2122 "(%s)%s "
2123 msgstr ""
2125 #. %1$s:  IF ( available ) 
2126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%sShowing only "
2129 msgstr "Keo te whakaaatu noa iho "
2131 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2132 #. %2$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2136 msgstr "Kua tākina kētia tēnei mea ki a koe. Whakahokia?"
2138 #. %1$s:  ELSE 
2139 #. %2$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%sThis record has no items.%s"
2143 msgstr "Kāore he mea kei tēnei pūkete."
2145 #. %1$s:  ELSE 
2146 #. %2$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "%sThis record has no items.%s "
2150 msgstr "Kāore he mea kei tēnei pūkete. "
2152 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2153 #. %2$s:  ELSE 
2154 #. %3$s:  END 
2155 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2156 #. %5$s:  ELSE 
2157 #. %6$s:  END 
2158 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2159 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2160 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2161 #. %10$s:  ELSE 
2162 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2163 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2164 #. %13$s:  END 
2165 #. %14$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2170 msgstr ""
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2174 #. %2$s:  ELSE 
2175 #. %3$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2179 #, c-format
2180 msgid "%sYes%sNo%s"
2181 msgstr ""
2183 #. %1$s:  ELSE 
2184 #. %2$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "%sa list:%s"
2188 msgstr "he rārangi:"
2190 #. For the first occurrence,
2191 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%sby "
2197 msgstr "%s; "
2199 #. %1$s:  IF ( author ) 
2200 #. %2$s:  author |html 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%sby %s%s"
2205 msgstr "%s %s (%s)"
2207 #. %1$s:  ELSE 
2208 #. %2$s:  END 
2209 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid ""
2213 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2214 msgstr "Kei te wātea i te Whare Pukapuka "
2216 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2217 #. %2$s:  ELSE 
2218 #. %3$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2220 #, c-format
2221 msgid "%sentry%sentries%s. "
2222 msgstr ""
2224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "&#8674; Change your password "
2227 msgstr "Huria tō Kupuhipa "
2229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "&#8674; Checkout history"
2232 msgstr "Tiro Hītori"
2234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "&#8674; Course reserves for "
2237 msgstr "Huria tō Kupuhipa "
2239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "&#8674; Editing"
2242 msgstr "Whakatika"
2244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "&#8674; Fines and charges"
2247 msgstr "Whaina, Utu Hoki"
2249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "&#8674; Personal details"
2252 msgstr "Taipitopito Whaiaro"
2254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "&#8674; Privacy policy "
2257 msgstr "Tūmataiti "
2259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "&#8674; Updates to your record"
2262 msgstr "Huria tō Kupuhipa"
2264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2267 msgstr "Ō Tautuhinga Karere"
2269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "&laquo; Previous"
2272 msgstr "&lk;&lt; O Mua"
2274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2275 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2278 #, c-format
2279 msgid "&lt;&lt; Previous"
2280 msgstr "&lk;&lt; O Mua"
2282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2286 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2287 msgstr ""
2289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2293 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2294 msgstr ""
2296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2300 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2301 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2302 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2303 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2304 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2305 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2306 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2307 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2308 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2309 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2310 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2311 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2312 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2313 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2314 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2315 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2316 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2317 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2318 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2319 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2320 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2321 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2322 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2323 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2324 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2325 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2326 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2327 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2328 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2329 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2332 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2333 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2334 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2335 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2336 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2337 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2338 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2339 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2340 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2341 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2342 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2343 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2344 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2345 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2346 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2347 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2348 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2349 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2350 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2351 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2352 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2353 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2354 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2355 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2356 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2357 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2358 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2359 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2360 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2361 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2362 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2363 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2364 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2365 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2366 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2367 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2368 msgstr ""
2370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2374 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2375 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2376 msgstr ""
2378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2382 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2383 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2384 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2385 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2386 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2387 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2388 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2389 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2390 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2391 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2392 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2393 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2394 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2395 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2396 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2397 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2398 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2399 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2400 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2401 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2403 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2404 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2407 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2408 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2409 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2410 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2412 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2413 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2414 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2415 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2416 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2417 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2418 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2419 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2420 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2421 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2422 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2423 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2424 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2425 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2426 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2427 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2428 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2429 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2430 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2431 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2432 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2433 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2434 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2435 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2436 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2437 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2438 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2439 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2440 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2441 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2442 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2443 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2444 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2446 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2447 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2448 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2449 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2450 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2451 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2453 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2454 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2455 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2457 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2458 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2460 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2461 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2462 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2463 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2464 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2465 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2466 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2467 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2468 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2469 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2470 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2471 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2472 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2473 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2474 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2475 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2476 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2477 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2478 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2479 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2480 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2481 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2482 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2483 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2484 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2485 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2486 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2487 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2488 msgstr ""
2490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2494 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2495 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2496 msgstr ""
2498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2503 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2504 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2505 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2506 msgstr ""
2508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2512 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2513 msgstr ""
2515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2519 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2520 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2521 msgstr ""
2523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2527 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2529 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2530 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2531 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2532 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2533 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2534 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2535 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2536 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2537 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2538 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2539 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2540 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2541 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2542 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2543 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2544 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2545 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2546 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2547 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2548 msgstr ""
2550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2554 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2555 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2556 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2557 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2558 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2559 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2560 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2561 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2562 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2563 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2564 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2565 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2566 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2567 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2568 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2569 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2570 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2571 msgstr ""
2573 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2574 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2578 msgstr "%s %s (%s)"
2580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2583 msgstr "Kaituhi"
2585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tau Karanga"
2591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa Hui"
2596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Igoa Hui"
2601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa Rangapū"
2606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa Whaiaro"
2621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Ingoa Whaiaro"
2626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Kaupapa"
2631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Kaupapa"
2636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Kaupapa"
2641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Kaupapa"
2646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīanga Taitara"
2651 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2655 msgstr "%s %s (%s)"
2657 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2659 #, c-format
2660 msgid "(%s biblios)"
2661 msgstr "(%s biblios)"
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2665 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2669 #, c-format
2670 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2671 msgstr "(%s o ngā whakahōutanga %s e toe ana)"
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s:  overdues_count 
2675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
2676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
2677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
2678 #, c-format
2679 msgid "(%s total)"
2680 msgstr "(%s te tapeke)"
2682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
2683 #, c-format
2684 msgid "(Checked out)"
2685 msgstr "(I tākina)"
2687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
2688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
2689 #, c-format
2690 msgid "(Not supported by Koha)"
2691 msgstr ""
2693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
2694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
2695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
2696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
2697 #, c-format
2698 msgid "(Not supported yet)"
2699 msgstr ""
2701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
2702 #, c-format
2703 msgid "(On hold)"
2704 msgstr "(Kei te puritia)"
2706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
2707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
2708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
2709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
2710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
2711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
2712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
2713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
2714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
2715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "(Optional)"
2718 msgstr "(%s te tapeke)"
2720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
2721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
2722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
2723 #, c-format
2724 msgid "(Optional, default 0)"
2725 msgstr ""
2727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
2728 #, c-format
2729 msgid "(Optional, default 1)"
2730 msgstr ""
2732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
2733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
2734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
2735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
2736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
2737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
2738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
2739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
2740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
2741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
2742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
2743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
2744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
2745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
2746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
2747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
2748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
2749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
2750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
2751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
2752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "(Required)"
2755 msgstr "Kua tonoa"
2757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
2758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
2759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
2760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
2761 #, c-format
2762 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2763 msgstr ""
2765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
2766 #, c-format
2767 msgid "(Use OPAC instead)"
2768 msgstr ""
2770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
2771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
2772 #, c-format
2773 msgid "(Use SRU instead)"
2774 msgstr ""
2776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
2777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
2778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
2779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
2780 #, c-format
2781 msgid "(done)"
2782 msgstr ""
2784 #. SCRIPT
2785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
2786 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2787 msgstr ""
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
2792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
2793 #, c-format
2794 msgid "(modified on %s)"
2795 msgstr "(i whakarerekētia i %s)"
2797 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
2799 #, c-format
2800 msgid "(published on %s)"
2801 msgstr "(i whakaputaina i te %s)"
2803 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2804 #. %2$s:  relate.related_search 
2805 #. %3$s:  END 
2806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2809 msgstr "(rapunga whai pānga:"
2811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
2814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
2815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
2816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "(remove)"
2819 msgstr "Arotakenga"
2821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
2822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
2823 #, c-format
2824 msgid "(su"
2825 msgstr ""
2827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
2828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
2829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
2830 #, c-format
2831 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2832 msgstr ""
2834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
2835 #, c-format
2836 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2837 msgstr ""
2839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
2840 #, c-format
2841 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2842 msgstr ""
2844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2847 msgstr ""
2848 " , kāore koe e whakaaetia te tuku tāpuitanga nā te mea kāore i te whare "
2849 "pukapuka he <a1> pārongo whakapā</a> tika ki te rā kua whakakōnaehia. "
2851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
2852 #, c-format
2853 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2854 msgstr ""
2855 " , kāore koe e whakaaetia te tuku tāpuitanga nā te mea kua herea tō pūkete."
2857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2861 "or stolen."
2862 msgstr ""
2863 " , kāore koe e whakaaetia te tuku tāpuitanga nā te mea kua tohua tō kāri "
2864 "whare pukapuka hei mea kua tāhaetia, kua ngaro rānei."
2866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2869 msgstr ""
2870 " , kāore koe e whakaaetia te tuku tāpuitanga nā te mea kua tohua tō kāri "
2871 "whare pukapuka hei mea kua tāhaetia, kua ngaro rānei."
2873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2877 "renew your books."
2878 msgstr ""
2880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
2881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
2882 #, c-format
2883 msgid ",complete-subfield"
2884 msgstr ""
2886 #. SCRIPT
2887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
2888 msgid "- You must enter a Title"
2889 msgstr ""
2891 #. SCRIPT
2892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
2893 #, fuzzy
2894 msgid "- You must enter a list name"
2895 msgstr "Me kōwhiri i te mea kotahi i te itinga rawa."
2897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "-- Choose --"
2900 msgstr "-- Kōwhiria Whakatakotoranga --"
2902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
2903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "-- Choose format --"
2906 msgstr "-- Kōwhiria Whakatakotoranga --"
2908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "-- none -- "
2911 msgstr "-- Kōwhiria Whakatakotoranga -- "
2913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
2914 #, c-format
2915 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2916 msgstr ""
2918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid ". Please contact the library for more information."
2921 msgstr "Pārongo Whakapā"
2923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
2924 #, c-format
2925 msgid "...or..."
2926 msgstr "…tēnei rānei …"
2928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
2929 #, c-format
2930 msgid ".png"
2931 msgstr ""
2933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
2934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
2935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
2936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
2937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
2938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
2941 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
2944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
2945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
2946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
2947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
2948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
2949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
2950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
2953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
2956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
2957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
2958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
2959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
2960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
2966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
2967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
2968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
2969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
2970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
2971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
2974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
2977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
2978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
2981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
2984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
2985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
2986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
2987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
2988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
2989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
2990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
2993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
2998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3062 #, c-format
3063 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3064 msgstr ""
3066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3067 #, c-format
3068 msgid "000 "
3069 msgstr ""
3071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "10 titles"
3075 msgstr "e 10 Taitara"
3077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "100 titles"
3081 msgstr "e 100 Taitara"
3083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3085 #, c-format
3086 msgid "100,110,111,700,710,711"
3087 msgstr ""
3089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "12 months"
3093 msgstr "e 12 marama"
3095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3096 #, c-format
3097 msgid "130,240"
3098 msgstr ""
3100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "15 titles"
3104 msgstr "e 15 Taitara"
3106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "20 titles"
3110 msgstr "e 20 Taitara"
3112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3114 #, c-format
3115 msgid "3 months"
3116 msgstr "e 3 marama"
3118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "30 titles"
3122 msgstr "e 30 Taitara"
3124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "40 titles"
3128 msgstr "e 40 Taitara"
3130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3131 #, c-format
3132 msgid "440,490"
3133 msgstr ""
3135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "50 titles"
3139 msgstr "e 50 Taitara"
3141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3143 #, fuzzy, c-format
3144 msgid "6 months"
3145 msgstr "e 6 marama"
3147 #. SPAN
3148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3149 msgid "9999-12-31"
3150 msgstr ""
3152 #. %1$s:  ELSE 
3153 #. %2$s:  END 
3154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid ": %sa list:%s"
3157 msgstr "he rārangi:"
3159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "; Audience: "
3162 msgstr "Hunga Pānui "
3164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "; Format: "
3168 msgstr "Whakatakotoranga: "
3170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "; Innhold: "
3174 msgstr "Kei te Puritia "
3176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "; Literary form: "
3180 msgstr "Whare Pukapuka "
3182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "; Litterær form: "
3186 msgstr "Whare Pukapuka "
3188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3192 #, c-format
3193 msgid "; Målgruppe: "
3194 msgstr ""
3196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "; Nature of contents: "
3200 msgstr "Wāhi Ihirangi "
3202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3203 #, c-format
3204 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3205 msgstr ""
3207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "; Type of computer file: "
3210 msgstr "Tiro M&#257;m&#257; "
3212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "; Type of continuing resource: "
3215 msgstr "Rauemi Tuihono: "
3217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "; Type of visual material: "
3220 msgstr "tētahi atu momo papanga pueru "
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "; Type periodikum: "
3225 msgstr "Hautaka "
3227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3233 #, c-format
3234 msgid ";biblionumber="
3235 msgstr ""
3237 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3238 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3239 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3240 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3241 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3242 #. %6$s:  END 
3243 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3248 "by your browser.] "
3249 msgstr ""
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3252 #, c-format
3253 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3254 msgstr ""
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "A list named "
3259 msgstr "Ingoa Rārangi "
3261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "A record matching barcode "
3264 msgstr "Kua tāpiri kētia he pūkete e ōrite ana ki te waeherepae <b>%s</b> "
3266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "A specific item"
3269 msgstr "Tāpuitia tētahi kape tauwhāiti"
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3273 #, c-format
3274 msgid "AND "
3275 msgstr ""
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "AR"
3280 msgstr "MARCXML"
3282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3283 #, c-format
3284 msgid "About the author"
3285 msgstr ""
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "Absorbed by:"
3290 msgstr "I whakaputaina e:"
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3293 #, c-format
3294 msgid "Absorbed in part by:"
3295 msgstr ""
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3298 #, c-format
3299 msgid "Absorbed in part:"
3300 msgstr ""
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3303 #, c-format
3304 msgid "Absorbed:"
3305 msgstr ""
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "Abstract: "
3311 msgstr "tangohanga "
3313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3314 #, c-format
3315 msgid "Abstracts/summaries"
3316 msgstr "Tīpako/whakarāpopotonga"
3318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "Access denied"
3321 msgstr "Kua Whakahētia te Aheitanga"
3323 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3325 #, c-format
3326 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3327 msgstr ""
3329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3330 #, c-format
3331 msgid "Acquired in the last:"
3332 msgstr "Mgā mea i riro i tērā:"
3334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3338 msgstr "Rā Whiwhi: Hōu Rawa ki te Tawhito Rawa"
3340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3341 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3344 msgstr "Rā Whiwhi: Tawhito Rawa ki te Hōu Rawa"
3346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3349 #, c-format
3350 msgid "Actions:"
3351 msgstr "Mahi:"
3353 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3361 #, c-format
3362 msgid "Add"
3363 msgstr "Tāpiritia"
3365 #. %1$s:  total 
3366 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "Add %s items to %s"
3370 msgstr "Tāpiritia %s mea ki"
3372 #. A name=ButtonPlus
3373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3374 msgid "Add another field"
3375 msgstr "Tāpiritia tētahi atu āpure"
3377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "Add tag"
3381 msgstr "Tāpiritia ki te Kāta"
3383 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Add to %s"
3387 msgstr "Tāpiritia ki:"
3389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3390 #, c-format
3391 msgid "Add to a list"
3392 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi"
3394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "Add to a new list:"
3397 msgstr "Tāpiritia ki tētahi Rārangi Hōu:"
3399 #. For the first occurrence,
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "Add to cart"
3406 msgstr "Tāpiritia ki te Kāta"
3408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3409 #, c-format
3410 msgid "Add to list:"
3411 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3413 #. SCRIPT
3414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Add to list: "
3417 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi: "
3419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "Add to your cart"
3423 msgstr "Tāpiritia ki Tō Kāta"
3425 #. SCRIPT
3426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3427 msgid "Add to: "
3428 msgstr "Tāpiritia ki: "
3430 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3431 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Added %s %s by "
3435 msgstr "Tāpiritia %s mea ki "
3437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3438 #, c-format
3439 msgid "Additional authors:"
3440 msgstr ""
3442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3445 msgstr "Etahi atu Momo Ihirangi mō ngā Pukapuka/Rawa Tā"
3447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3448 #, c-format
3449 msgid "Adolescent"
3450 msgstr ""
3452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3453 #, c-format
3454 msgid "Adolescent; "
3455 msgstr ""
3457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3458 #, c-format
3459 msgid "Adressebøker"
3460 msgstr ""
3462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3463 #, c-format
3464 msgid "Adult"
3465 msgstr "Pakeke"
3467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "Adult; "
3470 msgstr "Pakeke "
3472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "Advanced search"
3475 msgstr "Rapunga Matatini Atu"
3477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3478 #, c-format
3479 msgid "All Tags"
3480 msgstr "Tohu Katoa"
3482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "All collections"
3486 msgstr "kohinga ranua"
3488 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3490 #, c-format
3491 msgid "All item types"
3492 msgstr "Momo mea katoa"
3494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3498 #, c-format
3499 msgid "All libraries"
3500 msgstr "Whare pukapuka katoa"
3502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3505 #, c-format
3506 msgid "Allow"
3507 msgstr ""
3509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3513 "expires."
3514 msgstr ""
3516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "Alternate address"
3519 msgstr "Wāhi Noho Pūmau, Hohoko Rānei:"
3521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "Alternate contact"
3524 msgstr "Tētahi Atu Tangata Whakapā"
3526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3529 #, c-format
3530 msgid "Amount"
3531 msgstr "Rahinga"
3533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "Amount outstanding"
3536 msgstr "Rahinga Noho Nama"
3538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "An error has occurred"
3546 msgstr "Kua Puta Mai he Hapa"
3548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3549 #, c-format
3550 msgid "An error occurred while try to process your request."
3551 msgstr "Kua puta mai he hapa i te tukatuka i tō tono."
3553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3554 #, c-format
3555 msgid "An invitation to share list "
3556 msgstr ""
3558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "Analytics: "
3563 msgstr "Keo te whakaaatu noa iho "
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3566 #, c-format
3567 msgid "Anamorfisk kart"
3568 msgstr ""
3570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3571 #, c-format
3572 msgid "Andre typer innhold"
3573 msgstr ""
3575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3576 #, c-format
3577 msgid "Andre typer periodika"
3578 msgstr ""
3580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3581 #, c-format
3582 msgid "Anmeldelser"
3583 msgstr ""
3585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Annen filmtype"
3588 msgstr "Tētahi Momo Mea:"
3590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3591 #, c-format
3592 msgid "Annen globustype"
3593 msgstr ""
3595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "Annen karttype"
3598 msgstr "Tētahi Momo Mea:"
3600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3602 #, c-format
3603 msgid "Annen materialtype"
3604 msgstr ""
3606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3607 #, c-format
3608 msgid "Annen mikroformtype"
3609 msgstr ""
3611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3612 #, c-format
3613 msgid "Annen tale/annet"
3614 msgstr ""
3616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3617 #, c-format
3618 msgid "Annen type gjenstand"
3619 msgstr ""
3621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3622 #, c-format
3623 msgid "Annen type videoopptak"
3624 msgstr ""
3626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3627 #, c-format
3628 msgid "Annet lagringsmedium"
3629 msgstr ""
3631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3632 #, c-format
3633 msgid "Annet lydmateriale"
3634 msgstr ""
3636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3637 #, c-format
3638 msgid "Annual"
3639 msgstr "Ia tau"
3641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3642 #, c-format
3643 msgid "Antologi"
3644 msgstr ""
3646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3649 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3650 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3656 #, c-format
3657 msgid "Any"
3658 msgstr "He"
3660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Any audience"
3663 msgstr "Tētahi Momo Hunga Pānui"
3665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Any content"
3668 msgstr "Tētahi Ihirangi"
3670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Any format"
3673 msgstr "Tētahi Whakatakotoranga"
3675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
3676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Any phrase"
3679 msgstr "Tētahi Kīanga"
3681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
3682 #, c-format
3683 msgid "Any regularity"
3684 msgstr "Te auautanga ahokoa te momo"
3686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
3687 #, c-format
3688 msgid "Any type"
3689 msgstr "Tētahi Momo Mea:"
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Any word"
3695 msgstr "Tētahi Kupu"
3697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
3698 #, c-format
3699 msgid "Anyone"
3700 msgstr "Tētahi tangata"
3702 #. SCRIPT
3703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3704 msgid "Apr"
3705 msgstr ""
3707 #. SCRIPT
3708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3709 msgid "April"
3710 msgstr ""
3712 #. SCRIPT
3713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3716 msgstr "Tūturu, ka pīrangi ki te whakapiako o tō kāta?"
3718 #. SCRIPT
3719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3722 msgstr "Tūturu, ka tangohia e koe ngā mea kua kōwhiria?"
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. SCRIPT
3726 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3730 msgstr "Tūturu, ka pīrangi ki te whakapiako o tō kāta?"
3732 #. SCRIPT
3733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3734 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3735 msgstr "Tūturu, ka pīrangi ki te whakapiako o tō kāta?"
3737 #. SCRIPT
3738 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3739 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3740 msgstr "Tūturu, ka tangohia e koe ngā mea kua kōwhiria?"
3742 #. SCRIPT
3743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3746 msgstr "Tūturu, ka tangohia e koe ngā mea kua kōwhiria?"
3748 #. SCRIPT
3749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3752 msgstr "Tūturu, ka tangohia e koe ngā mea kua kōwhiria?"
3754 #. SCRIPT
3755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3758 msgstr "Tūturu, ka tangohia e koe ngā mea kua kōwhiria?"
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3764 msgstr "Tūturu, ka pīrangi ki te whakapiako o tō kāta?"
3766 #. SCRIPT
3767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3770 msgstr "Tūturu, ka pīrangi ki te whakapiako o tō kāta?"
3772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
3773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Article"
3776 msgstr "Taitara"
3778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
3779 #, c-format
3780 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3781 msgstr ""
3783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
3784 #, c-format
3785 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3786 msgstr ""
3788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
3789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
3790 #, c-format
3791 msgid "Ascending"
3792 msgstr ""
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s:  subscription.branchname 
3796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
3797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "At library: %s"
3800 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s %s"
3802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
3803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Atlas"
3806 msgstr "ngā ripa"
3808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3809 #, c-format
3810 msgid "Audience"
3811 msgstr "Hunga Pānui"
3813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "Audience: "
3816 msgstr "Hunga Pānui "
3818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
3819 #, c-format
3820 msgid "Audiovisual profile:"
3821 msgstr ""
3823 #. SCRIPT
3824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3825 msgid "Aug"
3826 msgstr ""
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3830 msgid "August"
3831 msgstr ""
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
3834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
3835 #, c-format
3836 msgid "AuthenticatePatron"
3837 msgstr ""
3839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
3840 #, c-format
3841 msgid ""
3842 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3843 "patron."
3844 msgstr ""
3846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
3847 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
3848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
3849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
3851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
3852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
3854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
3855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
3856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
3857 #, c-format
3858 msgid "Author"
3859 msgstr "Kaituhi"
3861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
3862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Author (A-Z)"
3865 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3867 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
3868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Author (Z-A)"
3871 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
3874 #, c-format
3875 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3876 msgstr ""
3878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "Author(s)"
3881 msgstr "Kaituhi:"
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3885 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3886 #. %3$s:  END 
3887 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3888 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3889 #. %6$s:  END 
3890 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3891 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3892 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3893 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3894 #. %11$s:  END 
3895 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3896 #. %13$s:  END 
3897 #. %14$s:  END 
3898 #. %15$s:  END 
3899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3903 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3906 #, c-format
3907 msgid "Author:"
3908 msgstr "Kaituhi:"
3910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
3911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Authority search"
3914 msgstr "Otinga rapu mana"
3916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3917 #, c-format
3918 msgid "Authority search results"
3919 msgstr "Otinga rapu mana"
3921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Authority searches"
3924 msgstr "Otinga rapu mana"
3926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Authorized headings"
3929 msgstr "Whakaupoko Whaimana"
3931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Authors"
3934 msgstr "Kaituhi"
3936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
3937 #, c-format
3938 msgid "Availability"
3939 msgstr "Wātea"
3941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
3942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3943 #, c-format
3944 msgid "Availability:"
3945 msgstr "Wātea:"
3947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
3948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
3949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Availability: "
3952 msgstr "Wātea: "
3954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Available issues"
3957 msgstr "Putanga Wātea"
3959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
3960 #, c-format
3961 msgid "Avis"
3962 msgstr ""
3964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
3965 #, c-format
3966 msgid "Avløser delvis: "
3967 msgstr ""
3969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
3970 #, c-format
3971 msgid "Avløser: "
3972 msgstr ""
3974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
3975 #, c-format
3976 msgid "Avløst av: "
3977 msgstr ""
3979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
3980 #, c-format
3981 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
3982 msgstr ""
3984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
3985 #, c-format
3986 msgid "Awards:"
3987 msgstr ""
3989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
3990 #, c-format
3991 msgid "Awards: "
3992 msgstr ""
3994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3995 #, c-format
3996 msgid "BE CAREFUL"
3997 msgstr ""
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4000 #, c-format
4001 msgid "BIBTEX"
4002 msgstr ""
4004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4008 #, c-format
4009 msgid "BK"
4010 msgstr ""
4012 #. %1$s:  heading | html 
4013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "BT: %s"
4016 msgstr "ISBN: %s"
4018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Back to lists"
4024 msgstr "Hoki ki biblio"
4026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Back to results"
4029 msgstr "Hoki ki biblio"
4031 #. A
4032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Back to the results search list"
4035 msgstr "Hoki ki biblio"
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4042 #, c-format
4043 msgid "Barcode"
4044 msgstr "Waehere Pae"
4046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4049 #, c-format
4050 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4051 msgstr ""
4053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4057 #, c-format
4058 msgid "Barn og ungdom;"
4059 msgstr ""
4061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4062 #, c-format
4063 msgid "Barn over 7 år;"
4064 msgstr ""
4066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "Beskrivelse: "
4069 msgstr "Rārangitanga: "
4071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4073 #, c-format
4074 msgid "BibTeX"
4075 msgstr ""
4077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4078 #, c-format
4079 msgid "Biblio records"
4080 msgstr "Pūkete pukapuka"
4082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Bibliografier"
4085 msgstr "Rārangi Pukapuka"
4087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Bibliografiske data"
4090 msgstr "Rārangi Pukapuka"
4092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4093 #, c-format
4094 msgid "Bibliographies"
4095 msgstr "Rārangi Pukapuka"
4097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Bibliography: "
4100 msgstr "Rārangi Pukapuka "
4102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Biennial"
4105 msgstr "Ia toru tau"
4107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Bilde"
4110 msgstr "Tuhi Kāpō"
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4113 #, c-format
4114 msgid "Billedbånd"
4115 msgstr ""
4117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4118 #, c-format
4119 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4120 msgstr ""
4122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4123 #, c-format
4124 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4125 msgstr ""
4127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4128 #, c-format
4129 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4130 msgstr ""
4132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4133 #, c-format
4134 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4135 msgstr ""
4137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4138 #, c-format
4139 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4140 msgstr ""
4142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4143 #, c-format
4144 msgid "Billedbøker for voksne;"
4145 msgstr ""
4147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4148 #, c-format
4149 msgid "Billedbøker;"
4150 msgstr ""
4152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4153 #, c-format
4154 msgid "Billedkort"
4155 msgstr ""
4157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4158 #, c-format
4159 msgid "Bimonthly"
4160 msgstr "Ia rua marama"
4162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Biografi "
4165 msgstr "Haurongo "
4167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Biografier"
4170 msgstr "Rārangi Pukapuka"
4172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4174 #, c-format
4175 msgid "Biography"
4176 msgstr "Haurongo"
4178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4179 #, c-format
4180 msgid "Biweekly"
4181 msgstr "Ia rua wiki"
4183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4184 #, c-format
4185 msgid "Blocked"
4186 msgstr ""
4188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Blokkdiagram"
4191 msgstr "whakaari"
4193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4194 #, c-format
4195 msgid "Blu-ray-plate"
4196 msgstr ""
4198 #. IMG
4199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Bok"
4203 msgstr "P&#275;ke Pukapuka"
4205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Book"
4212 msgstr "P&#275;ke Pukapuka"
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4215 #, c-format
4216 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4217 msgstr ""
4219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4220 #, c-format
4221 msgid "Braille"
4222 msgstr "Tuhi Kāpō"
4224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4225 #, c-format
4226 msgid "Braille or Moon script"
4227 msgstr "Tuhi Kāpō, Marama rānei"
4229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Brief display"
4232 msgstr "Whakaatu Poto"
4234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Brief history"
4238 msgstr "rārangi kōpaki"
4240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Browse by hierarchy"
4243 msgstr "Tirotiro mā te Aroākapa"
4245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4246 #, c-format
4247 msgid "Browse our catalogue"
4248 msgstr "Tirotiro i tā mātou putumōhio"
4250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Browse results"
4253 msgstr "(<a1>Tirotiro Tarenga</a>)"
4255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Browse shelf"
4259 msgstr "(<a1>Tirotiro Tarenga</a>)"
4261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4262 #, c-format
4263 msgid "CAS"
4264 msgstr ""
4266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4267 #, c-format
4268 msgid "CD audio"
4269 msgstr "Ororongo CD"
4271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "CD software"
4274 msgstr "Pūmanawa CD"
4276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4278 #, c-format
4279 msgid "CF"
4280 msgstr ""
4282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4283 #, c-format
4284 msgid "CGI debug is on."
4285 msgstr "Kei te haere te patuiro CGI."
4287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4288 #, c-format
4289 msgid "CR"
4290 msgstr ""
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "CSV - %s"
4298 msgstr "- %s"
4300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4301 #, c-format
4302 msgid "Call No."
4303 msgstr "Tau Tono"
4305 #. OPTGROUP
4306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4307 msgid "Call Number"
4308 msgstr "Tau Tono"
4310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Call no."
4315 msgstr "Tau Tono"
4317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4320 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Call number"
4332 msgstr "Tau Tono"
4334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4338 msgstr "Tau Karanga (Pono 0-9 ki Pakimaero A-Z)"
4340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4341 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4344 msgstr "Tau Karanga (Pakimaero 0-9 ki Pono A-Z)"
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Callnumber: %s"
4352 msgstr "Tau Tono"
4354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4372 #, c-format
4373 msgid "Cancel"
4374 msgstr "Whakakore"
4376 #. A
4377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Cancel email notification"
4380 msgstr "Whakarōpūtanga"
4382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Cancel email notification "
4385 msgstr "Whakauru kia whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hōu "
4387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "CancelHold"
4391 msgstr "Whakakore"
4393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "CancelRecall "
4396 msgstr "Whakakore "
4398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4399 #, c-format
4400 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4401 msgstr ""
4403 #. IMG
4404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Cannot be put on hold"
4407 msgstr "Kāore i te puritia"
4409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Card number"
4412 msgstr "Tau Kāri:"
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. SCRIPT
4416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4418 msgid "Cart"
4419 msgstr "Kāta"
4421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Cas login"
4424 msgstr "Takiuru:"
4426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4427 #, c-format
4428 msgid "Cassette recording"
4429 msgstr "Hopukanga rīpene"
4431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4432 #, c-format
4433 msgid "Cast: "
4434 msgstr ""
4436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Catalog searches"
4439 msgstr "(rapunga whai pānga:"
4441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4442 #, c-format
4443 msgid "Catalogs"
4444 msgstr "Ngā putumōhio"
4446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4449 #, c-format
4450 msgid "Category:"
4451 msgstr "Tūmomo:"
4453 #. ACRONYM
4454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4455 msgid "Central Authentication Service"
4456 msgstr ""
4458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4459 #, c-format
4460 msgid "Changed back to:"
4461 msgstr ""
4463 #. INPUT type=submit name=confirm
4464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Check in item"
4467 msgstr "Whakahou Mea"
4469 #. SCRIPT
4470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Check out"
4473 msgstr "I tākina"
4475 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4476 #. %2$s:  END 
4477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4478 #, c-format
4479 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4480 msgstr ""
4482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4483 #, c-format
4484 msgid "Checked out"
4485 msgstr "I tākina"
4487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "Checked out ("
4492 msgstr "I tākina"
4494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4495 #, c-format
4496 msgid "Checkouts"
4497 msgstr "Wāhi Tāki"
4499 #. %1$s:  borrowername 
4500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Checkouts for %s "
4503 msgstr "Wāhi Tāki "
4505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4506 #, c-format
4507 msgid "Classification"
4508 msgstr "Whakarōpūtanga"
4510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Classification: "
4513 msgstr "Whakarōpūtanga "
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Classification: %s "
4521 msgstr "Whakarōpūtanga "
4523 #. INPUT type=reset
4524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Clear"
4527 msgstr "Ūkui Katoa"
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. SCRIPT
4531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Clear all"
4537 msgstr "Ūkui Katoa"
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. SCRIPT
4541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Clear date"
4547 msgstr "Tiro M&#257;m&#257;"
4549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4550 #, c-format
4551 msgid "Click here"
4552 msgstr ""
4554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Click here to access online"
4560 msgstr "Pāwhiria a konei ina oti."
4562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Click here to access online "
4565 msgstr "Pāwhiria a konei ina oti. "
4567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Click here to view them all."
4570 msgstr "Pāwhiria a konei ina oti."
4572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4573 #, c-format
4574 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4575 msgstr ""
4577 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4579 msgid "Click to add to cart"
4580 msgstr "Pāwhira hei tāpiri ki te Kāta"
4582 #. SCRIPT
4583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Click to forward the list to"
4586 msgstr "Pāwhira hei tāpiri ki te Kāta"
4588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Click to open in new window"
4594 msgstr "Pāwhiria kia kite i Google Books"
4596 #. SCRIPT
4597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Click to rewind the list to"
4600 msgstr "Pāwhiria kia kite i Google Books"
4602 #. DIV
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4605 msgid "Click to view in Google Books"
4606 msgstr "Pāwhiria kia kite i Google Books"
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "Close"
4611 msgstr "Ngā putumōhio"
4613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Close shelf browser"
4616 msgstr "Katia te Pūtiro Tarenga"
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. SCRIPT
4620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Close this window"
4625 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4628 #, c-format
4629 msgid "Close this window."
4630 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4633 #, c-format
4634 msgid "Close window"
4635 msgstr "Kati matapihi"
4637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Coauthor"
4640 msgstr "Kaituhi"
4642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Coded fields"
4645 msgstr "Āpure Whai Waehere"
4647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Collage"
4650 msgstr "whakaahua whakapiri"
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4655 #, c-format
4656 msgid "Collection"
4657 msgstr "Kohinga"
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Collection title:"
4662 msgstr "Kohinga:"
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Collection: "
4667 msgstr "Kohinga: "
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Collection: %s "
4675 msgstr "Kohinga: "
4677 #. For the first occurrence,
4678 #. %1$s:  review.firstname 
4679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
4680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
4681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Comment by %s"
4684 msgstr "Kōrero nā %s %s %s"
4686 #. %1$s:  review.firstname 
4687 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Comment by %s %s"
4691 msgstr "Kōrero nā %s %s %s"
4693 #. %1$s:  review.title 
4694 #. %2$s:  review.firstname 
4695 #. %3$s:  review.surname 
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "Comment by %s %s %s"
4699 msgstr "Kōrero nā %s %s %s"
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
4703 #, c-format
4704 msgid "Comment:"
4705 msgstr "Kōrero:"
4707 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Comments ( %s )"
4711 msgstr "Kōrero nā %s %s %s"
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Comments on "
4716 msgstr "Kōrero "
4718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Computer File"
4721 msgstr "Tiro M&#257;m&#257;"
4723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Computer file"
4726 msgstr "Tiro M&#257;m&#257;"
4728 #. INPUT type=submit
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
4730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
4731 msgid "Confirm"
4732 msgstr "Whakaū"
4734 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4735 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4736 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4737 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4738 #. %5$s:  END 
4739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
4740 #, c-format
4741 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4742 msgstr ""
4744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Contact information"
4747 msgstr "Pārongo Whakapā"
4749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "Content"
4752 msgstr "Ihirangi"
4754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
4755 #, c-format
4756 msgid "Content Cafe"
4757 msgstr "Wāhi Ihirangi"
4759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "Content advice: "
4762 msgstr "Wāhi Ihirangi "
4764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
4765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
4766 #, c-format
4767 msgid "Contents"
4768 msgstr "Ihirangi"
4770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Contents note: "
4773 msgstr "Ihirangi "
4775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Contents:"
4778 msgstr "Ihirangi"
4780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Continued by:"
4783 msgstr "I whakaurua:"
4785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
4786 #, c-format
4787 msgid "Continued in part by:"
4788 msgstr ""
4790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
4791 #, c-format
4792 msgid "Continues in part:"
4793 msgstr ""
4795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Continues:"
4798 msgstr "Ihirangi"
4800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
4801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Continuing Resource"
4804 msgstr "Rauemi Tuihono:"
4806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
4807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
4808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Copy number"
4811 msgstr "Tau Tono"
4813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
4814 #, c-format
4815 msgid "Copyright"
4816 msgstr "Manatārua"
4818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
4819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Copyright date"
4822 msgstr "Rā manatā:"
4824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Copyright date:"
4827 msgstr "Rā manatā:"
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Copyright year: %s "
4835 msgstr "Rā manatā: "
4837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
4838 #, c-format
4839 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
4840 msgstr ""
4842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
4843 #, c-format
4844 msgid "Corporate Author (Main)"
4845 msgstr ""
4847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
4848 #, c-format
4849 msgid "Corporate Author (Secondary)"
4850 msgstr ""
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
4854 msgid ""
4855 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4856 msgstr ""
4858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
4859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Count"
4862 msgstr "Rahinga"
4864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Country: "
4867 msgstr "Rahinga "
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4870 #, c-format
4871 msgid "Course #"
4872 msgstr ""
4874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "Course number:"
4877 msgstr "Tau Kāri:"
4879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
4880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
4881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
4882 #, c-format
4883 msgid "Course reserves"
4884 msgstr ""
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4887 #, c-format
4888 msgid "Courses"
4889 msgstr ""
4891 #. IMG
4892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
4893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4894 msgid "Cover Image"
4895 msgstr "Whakaahua Uhi"
4897 #. IMG
4898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
4899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Cover image"
4902 msgstr "Whakaahua Uhi"
4904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Create a new list"
4907 msgstr "Hangaia he Rārangi Hōu"
4909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4913 "record in Koha."
4914 msgstr ""
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
4917 #, c-format
4918 msgid ""
4919 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4920 "bibliographic record Koha."
4921 msgstr ""
4923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "CreativeWork"
4926 msgstr "tiriti"
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
4929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
4930 #, c-format
4931 msgid "Credits"
4932 msgstr "Tāwere"
4934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Current password:"
4937 msgstr "Kupuhipa o Nāianei:"
4939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "Current session"
4943 msgstr "Kupuhipa o Nāianei:"
4945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
4946 #, c-format
4947 msgid "Curriculum"
4948 msgstr ""
4950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4951 #, c-format
4952 msgid "DVD video / Videodisc"
4953 msgstr "Ataata DVD / Kōpaepae Ataata"
4955 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4956 #, c-format
4957 msgid "Daily"
4958 msgstr "Ia rā"
4960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
4961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
4962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Damaged ("
4965 msgstr "Pakaru (%s)"
4967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
4968 #, c-format
4969 msgid "Database"
4970 msgstr ""
4972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
4973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
4974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
4975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
4976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
4977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
4978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
4979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
4980 #, c-format
4981 msgid "Date"
4982 msgstr "Rā"
4984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Date added"
4987 msgstr "Rā Tāpiri"
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
4990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Date due"
4993 msgstr "Rā Whakahoki"
4995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
4996 #, c-format
4997 msgid "Date received"
4998 msgstr "Rā whiwhi"
5000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5002 #, c-format
5003 msgid "Date:"
5004 msgstr "Rā:"
5006 #. OPTGROUP
5007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Dates"
5010 msgstr "Rā"
5012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Days in advance"
5015 msgstr "# ngā rā i mua"
5017 #. SCRIPT
5018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Dec"
5021 msgstr "Rā Whakahoki"
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5025 msgid "December"
5026 msgstr ""
5028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "Default"
5033 msgstr "MUku"
5035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Default sorting"
5038 msgstr "MUku"
5040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5041 #, c-format
5042 msgid ""
5043 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5044 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5045 "permitted by local laws."
5046 msgstr ""
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5049 #, c-format
5050 msgid ""
5051 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5052 "values: "
5053 msgstr ""
5055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5060 #, c-format
5061 msgid "Delete"
5062 msgstr "MUku"
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Delete list"
5068 msgstr "Muku Rārangi"
5070 #. INPUT type=submit
5071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Delete selected"
5074 msgstr "Mukua Mea Tīpako"
5076 #. INPUT type=submit
5077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Delete this list"
5080 msgstr "Mukua tēnei Rārangi"
5082 #. INPUT type=submit
5083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Delete your current authority search history"
5086 msgstr "Rapua:"
5088 #. INPUT type=submit
5089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Delete your current catalog history"
5092 msgstr "Rapua:"
5094 #. INPUT type=submit
5095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Delete your previous authority search history"
5098 msgstr "Rapua:"
5100 #. INPUT type=submit
5101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Delete your previous catalog search history"
5104 msgstr "Rapua:"
5106 #. A
5107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Delete your search history"
5110 msgstr "Rapua:"
5112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5113 #, c-format
5114 msgid "Delicious"
5115 msgstr ""
5117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5118 #, c-format
5119 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5120 msgstr ""
5122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5123 #, c-format
5124 msgid "Delvis gått inn i: "
5125 msgstr ""
5127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5128 #, c-format
5129 msgid "Delvsi avløst av: "
5130 msgstr ""
5132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5133 #, c-format
5134 msgid "Department:"
5135 msgstr ""
5137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5138 #, c-format
5139 msgid "Dept."
5140 msgstr ""
5142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5144 #, c-format
5145 msgid "Descending"
5146 msgstr ""
5148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5149 #, c-format
5150 msgid "Description"
5151 msgstr "Whakaahuatanga"
5153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "Description: "
5158 msgstr "Whakaahuatanga "
5160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5161 #, c-format
5162 msgid "Details"
5163 msgstr "Taipitopito"
5165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5166 #, c-format
5167 msgid "Dewey"
5168 msgstr "Dewey"
5170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Dewey: "
5173 msgstr "Dewey "
5175 #. For the first occurrence,
5176 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Dewey: %s "
5181 msgstr "Dewey "
5183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5184 #, c-format
5185 msgid "Dia"
5186 msgstr ""
5188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "Dias"
5191 msgstr "Rā"
5193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5194 #, c-format
5195 msgid "Dictionaries"
5196 msgstr "Papakupu"
5198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Did you mean:"
5201 msgstr "E mea ana koe:"
5203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5204 #, c-format
5205 msgid "Digests only?"
5206 msgstr "Hautaka anake?"
5208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5210 #, c-format
5211 msgid "Dikt"
5212 msgstr ""
5214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "Diorama"
5217 msgstr "whakaari"
5219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5220 #, c-format
5221 msgid "Directories"
5222 msgstr "Rārangi Kōpaki"
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5225 #, c-format
5226 msgid "Discographies"
5227 msgstr "Rārangi Rekoata"
5229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5231 #, c-format
5232 msgid "Diskett"
5233 msgstr ""
5235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Diskografier"
5238 msgstr "Rārangi Rekoata"
5240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Dissertation note: "
5243 msgstr "tuihinga whakapae "
5245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "Do not allow"
5250 msgstr "kaua e whakamōhio"
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Do not notify"
5255 msgstr "kaua e whakamōhio"
5257 #. %1$s:  bibliotitle 
5258 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5259 #. %3$s:  notes 
5260 #. %4$s:  END 
5261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid ""
5264 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5265 msgstr "Ka hia whiwhi īmerā ina tae mai he putanga hou mō tēnei tangohanga?"
5267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5268 #, c-format
5269 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5270 msgstr ""
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5273 #, c-format
5274 msgid "Don't have a library card?"
5275 msgstr "Kāore anō kia whai kāri whare pukapuka?"
5277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5278 #, c-format
5279 msgid "Don't have a password yet?"
5280 msgstr "Kāore anō kia whai kupuhipa?"
5282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Don't have an account? "
5285 msgstr "Kāore anō kia whai kupuhipa? "
5287 #. SCRIPT
5288 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5289 msgid "Done"
5290 msgstr ""
5292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5293 #, c-format
5294 msgid "Download"
5295 msgstr ""
5297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5298 #, c-format
5299 msgid "Download cart:"
5300 msgstr ""
5302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Download list"
5305 msgstr "he rārangi:"
5307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Download list:"
5310 msgstr "he rārangi:"
5312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Drama"
5315 msgstr "whakaari"
5317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5318 #, c-format
5319 msgid "Dublin Core (XML)"
5320 msgstr "Dublin Core (XML)"
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5325 #, c-format
5326 msgid "Due"
5327 msgstr "Rā Whakahoki"
5329 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5331 #, c-format
5332 msgid "Due %s"
5333 msgstr "Wā Whakarite %s"
5335 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5337 #, c-format
5338 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5339 msgstr "HAPA: Hapa pātengi raraunga, I hapa te muku (tau rārangi %s)"
5341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5342 #, c-format
5343 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5344 msgstr ""
5346 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5348 #, c-format
5349 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5350 msgstr "HAPA: Kaore te tau rārangi %s i te mōhiotia."
5352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5353 #, c-format
5354 msgid "ERROR: No barcode given."
5355 msgstr "HAPA: Kāore i homai he waehaerepae."
5357 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5359 #, c-format
5360 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5361 msgstr "HAPA: Kāore i kitea he pūkete pukapuka mō te tau pukapuka %s."
5363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5364 #, c-format
5365 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5366 msgstr "HAPA: Kāore i whiwhi i tētahi tau pukapuka."
5368 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5370 #, c-format
5371 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5372 msgstr "HAPA: Kāore i kitea he mea me te waeherepae %s."
5374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5375 #, c-format
5376 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5377 msgstr "HAPA: Kāore i homai tētahi tau tarenga."
5379 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5384 "this type of list. Please check."
5385 msgstr ""
5387 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5389 #, c-format
5390 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5391 msgstr "HAPA: Kāore e rawaka tō mana mō tēnā mahi ki te rārangi %s."
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5399 #, c-format
5400 msgid "Edit"
5401 msgstr "Whakatika"
5403 #. INPUT type=submit
5404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Edit list"
5407 msgstr "Rārangi Whakatika"
5409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Edition Statement"
5412 msgstr "Tauāki putanga:"
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5415 #, c-format
5416 msgid "Edition statement:"
5417 msgstr "Tauāki putanga:"
5419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "Edition: "
5424 msgstr "Putanga "
5426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5427 #, c-format
5428 msgid "Editions"
5429 msgstr "Putanga"
5431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5432 #, c-format
5433 msgid "Elektroniske ressurser"
5434 msgstr ""
5436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5439 #, c-format
5440 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5441 msgstr ""
5443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5446 #, c-format
5447 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5448 msgstr ""
5450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5453 #, c-format
5454 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5455 msgstr ""
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5460 #, c-format
5461 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5462 msgstr ""
5464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Email"
5468 msgstr "Imēra:"
5470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Email address:"
5475 msgstr "Wāhitau Īmēra:"
5477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5478 #, c-format
5479 msgid "Emne(r): "
5480 msgstr ""
5482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "Empty and close"
5485 msgstr "Putua ka Kati"
5487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Encyclopedias "
5490 msgstr "Mātāpunenga "
5492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Enhanced content: "
5495 msgstr "Ihirangi Arā Atu Anō "
5497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5498 #, c-format
5499 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5500 msgstr ""
5502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5503 #, c-format
5504 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5505 msgstr "Whakauruhia tō whakaaro mō te hoko mea hou"
5507 #. INPUT type=text name=q
5508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5510 msgid "Enter search terms"
5511 msgstr "Tāurua kupu rapu"
5513 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5514 #. %2$s:  END 
5515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid ""
5518 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5519 "the enter key)."
5520 msgstr ""
5521 "Tāurutia tō tuakiri kaiwhakamahi, ka pāwhiri i te patene tuku (ka pāwhiri "
5522 "rānei i te pātuhi tāuru)"
5524 #. %1$s:  authtypetext 
5525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Entry %s"
5528 msgstr "i te %s"
5530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "Error 400"
5533 msgstr "Hapa 404"
5535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "Error 401"
5538 msgstr "Hapa 404"
5540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "Error 402"
5543 msgstr "Hapa 404"
5545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Error 403"
5548 msgstr "Hapa 404"
5550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5551 #, c-format
5552 msgid "Error 404"
5553 msgstr "Hapa 404"
5555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Error 500"
5558 msgstr "Hapa 404"
5560 #. SCRIPT
5561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5562 msgid "Error searching OverDrive collection"
5563 msgstr ""
5565 #. SCRIPT
5566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5567 msgid "Error searching OverDrive collection."
5568 msgstr ""
5570 #. SCRIPT
5571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Error! Illegal parameter"
5574 msgstr "HAPA: tawhā manakore %s"
5576 #. SCRIPT
5577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5578 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5579 msgstr ""
5581 #. SCRIPT
5582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5585 msgstr "HAPA: Kāore koe e āhei ki te muku i te tohu %s."
5587 #. SCRIPT
5588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5589 #, fuzzy
5590 msgid ""
5591 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5592 "with plain text."
5593 msgstr "Tuhipoka: He waehere tautohu katoa tō tohu. KĪHAI i tāpiritia."
5595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5598 #, c-format
5599 msgid "Error:"
5600 msgstr "Hapa:"
5602 #. SCRIPT
5603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Errors: "
5606 msgstr "Hapa: "
5608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Essays"
5611 msgstr "kauhanga"
5613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Eventyr"
5616 msgstr "whiti"
5618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5621 #, c-format
5622 msgid "Example Call"
5623 msgstr ""
5625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5627 #, c-format
5628 msgid "Example Response"
5629 msgstr ""
5631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5640 #, c-format
5641 msgid "Example call"
5642 msgstr ""
5644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5654 #, c-format
5655 msgid "Example response"
5656 msgstr ""
5658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5659 #, c-format
5660 msgid "Excerpt"
5661 msgstr ""
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5664 #, c-format
5665 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5666 msgstr ""
5668 #. SCRIPT
5669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
5670 msgid "Expecting a specific item selection."
5671 msgstr ""
5673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Expires on"
5676 msgstr "Ka mōnehu:"
5678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Explain "
5681 msgstr "mahere "
5683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
5684 #, c-format
5685 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5686 msgstr ""
5688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5690 #, c-format
5691 msgid "FV"
5692 msgstr ""
5694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "Facebook"
5697 msgstr "P&#275;ke Pukapuka"
5699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5700 #, c-format
5701 msgid "Fantasikart"
5702 msgstr ""
5704 #. SCRIPT
5705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5706 msgid "Feb"
5707 msgstr ""
5709 #. SCRIPT
5710 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5711 msgid "February"
5712 msgstr ""
5714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Female:"
5717 msgstr "Wahine"
5719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5720 #, fuzzy, c-format
5721 msgid "Festskrift "
5722 msgstr "Feschrift Ind. "
5724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
5725 #, c-format
5726 msgid "Fiction"
5727 msgstr "Pakimaero"
5729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Fiction notes:"
5732 msgstr "Pakimaero"
5734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
5735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
5736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
5737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
5738 #, c-format
5739 msgid "Fil"
5740 msgstr ""
5742 #. IMG
5743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
5744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
5745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "Film og video"
5748 msgstr "Haurongo Kiriata"
5750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
5751 #, c-format
5752 msgid "Filmkassett"
5753 msgstr ""
5755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
5756 #, c-format
5757 msgid "Filmlydspor"
5758 msgstr ""
5760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Filmografier"
5763 msgstr "Haurongo Kiriata"
5765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
5766 #, c-format
5767 msgid "Filmographies"
5768 msgstr "Haurongo Kiriata"
5770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
5771 #, c-format
5772 msgid "Filmsløyfe"
5773 msgstr ""
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
5777 #, c-format
5778 msgid "Filmspole"
5779 msgstr ""
5781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Fine amount"
5784 msgstr "Rahinga Whaina"
5786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
5787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
5788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
5789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
5790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5791 #, c-format
5792 msgid "Fines"
5793 msgstr "Whaina"
5795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
5796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Fines and charges"
5799 msgstr "Whaina, Utu Hoki"
5801 #. INPUT type=submit
5802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Finish"
5805 msgstr "Whaina"
5807 #. SCRIPT
5808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
5809 #, fuzzy
5810 msgid "First"
5811 msgstr "Ingoa Tuatahi:"
5813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
5814 #, c-format
5815 msgid "Fjernanalysebilde"
5816 msgstr ""
5818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
5819 #, c-format
5820 msgid "Fjerntilgang (online)"
5821 msgstr ""
5823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
5824 #, c-format
5825 msgid "Flipover"
5826 msgstr ""
5828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
5829 #, c-format
5830 msgid "Flykart"
5831 msgstr ""
5833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Font"
5836 msgstr "Rahinga"
5838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid ""
5841 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5842 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5843 "and after."
5844 msgstr ""
5845 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te tāuru \"-1987\" mō ngā katoa i "
5846 "whakaputaina i mua i 1987, \"2008-\" rānei mō ngā mea katoa i whakaputaina i "
5847 "muri i 2008."
5849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
5852 #, c-format
5853 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
5854 msgstr ""
5856 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5857 #. %2$s:  END 
5858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
5859 #, c-format
5860 msgid ""
5861 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5862 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5863 msgstr ""
5865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
5866 #, c-format
5867 msgid "Foredrag, taler"
5868 msgstr ""
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
5871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Forever"
5874 msgstr "Arotakenga"
5876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
5877 #, c-format
5878 msgid ""
5879 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5880 "who want to keep track of what they are reading."
5881 msgstr ""
5883 #. For the first occurrence,
5884 #. SCRIPT
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
5886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5887 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5888 msgstr ""
5890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
5891 #, c-format
5892 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
5893 msgstr ""
5895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
5896 #, c-format
5897 msgid "Fortellinger, noveller"
5898 msgstr ""
5900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
5901 #, c-format
5902 msgid "Fortsettelse av: "
5903 msgstr ""
5905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
5906 #, c-format
5907 msgid "Fortsettelse i: "
5908 msgstr ""
5910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
5911 #, c-format
5912 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
5913 msgstr ""
5915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
5916 #, c-format
5917 msgid "Fortsettes delvis i: "
5918 msgstr ""
5920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
5922 #, c-format
5923 msgid "Fotografi"
5924 msgstr ""
5926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Fotografi - negativ"
5929 msgstr "whakaahua kōataata"
5931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
5932 #, c-format
5933 msgid "Fotokart"
5934 msgstr ""
5936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
5937 #, c-format
5938 msgid "Fotomosaikk"
5939 msgstr ""
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. SCRIPT
5943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Found"
5947 msgstr "Tuku"
5949 #. SCRIPT
5950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5951 msgid "Fr"
5952 msgstr ""
5954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
5955 #, c-format
5956 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
5957 msgstr ""
5959 #. SCRIPT
5960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5961 msgid "Fri"
5962 msgstr ""
5964 #. SCRIPT
5965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5966 msgid "Friday"
5967 msgstr ""
5969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
5970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "From: "
5973 msgstr "Mai: "
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "Full heading"
5978 msgstr "Panekōrero Katoa"
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "Full history"
5984 msgstr "rārangi kōpaki"
5986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
5987 #, c-format
5988 msgid "Fysiske bøker"
5989 msgstr ""
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "General"
5994 msgstr "Pakeke, Whānui"
5996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "General; "
5999 msgstr "Pakeke, Whānui "
6001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "Generell;"
6007 msgstr "Pakeke, Whānui"
6009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "GetAuthorityRecords"
6013 msgstr "Mana"
6015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "GetAvailability"
6019 msgstr "Wātea"
6021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6023 #, c-format
6024 msgid "GetPatronInfo"
6025 msgstr ""
6027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6029 #, c-format
6030 msgid "GetPatronStatus"
6031 msgstr ""
6033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "GetRecords"
6037 msgstr "Tiaki Pūkete:"
6039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid "GetServices"
6043 msgstr "Rārangitanga"
6045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6049 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6050 "specific metadata schema for the record objects."
6051 msgstr ""
6053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6057 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6058 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6059 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6060 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6061 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6062 msgstr ""
6064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6068 "availability of the items associated with the identifiers."
6069 msgstr ""
6071 #. INPUT type=submit
6072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6080 msgid "Go"
6081 msgstr "Haere"
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. SCRIPT
6085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Go to detail"
6088 msgstr "Taipitopito Whakapā"
6090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6093 msgstr "Rārangi Pukapuka "
6095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6096 #, c-format
6097 msgid "Grafisk blad"
6098 msgstr ""
6100 #. IMG
6101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6104 #, c-format
6105 msgid "Grafisk materiale"
6106 msgstr ""
6108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6109 #, c-format
6110 msgid "Grafiske data"
6111 msgstr ""
6113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6115 #, c-format
6116 msgid "Grammofonplate"
6117 msgstr ""
6119 #. OPTGROUP
6120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6121 msgid "Groups"
6122 msgstr ""
6124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Groups of libraries"
6127 msgstr "Whare Pukapuka"
6129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6130 #, c-format
6131 msgid "Gått inn i: "
6132 msgstr ""
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6135 #, c-format
6136 msgid "HELP"
6137 msgstr ""
6139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6140 #, c-format
6141 msgid "Handbooks"
6142 msgstr "Pukapuka ā-ringa"
6144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6145 #, c-format
6146 msgid "Har delvis tatt opp: "
6147 msgstr ""
6149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6150 #, c-format
6151 msgid "Har tatt opp: "
6152 msgstr ""
6154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6157 msgstr "Mana "
6159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6162 msgstr "Rārangi Pukapuka "
6164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "HarvestExpandedRecords "
6167 msgstr "Rārangi Pukapuka "
6169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6172 msgstr "Rārangi Pukapuka "
6174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Heading ascendant"
6177 msgstr "Tupuna Panekōrero"
6179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Heading descendant"
6182 msgstr "Huanga Panekōrero"
6184 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Hello, %s "
6188 msgstr "Nau Mai %s %s "
6190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Hi,"
6194 msgstr "%s, %s"
6196 #. SCRIPT
6197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Hide options"
6200 msgstr "[ētahi atu kōwhiringa]"
6202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Hide window"
6205 msgstr "Huna Matapihi"
6207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6210 #, c-format
6211 msgid "Highlight"
6212 msgstr ""
6214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6215 #, c-format
6216 msgid "Hold date"
6217 msgstr "Rā pupuri"
6219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "Hold not needed after:"
6222 msgstr "Rā pupuri"
6224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "Hold notes:"
6227 msgstr "Ngā puringa"
6229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "Hold starts on date:"
6232 msgstr "Rā pupuri"
6234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "HoldItem"
6238 msgstr "Rā pupuri"
6240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "HoldTitle"
6244 msgstr "Taitara"
6246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "Holding libraries"
6249 msgstr "Whare pukapuka katoa"
6251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "Holdings"
6254 msgstr "Ngā puringa"
6256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "Holdings note: "
6259 msgstr "Ngā puringa "
6261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Holdings:"
6265 msgstr "Ngā puringa"
6267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6268 #, c-format
6269 msgid "Holds"
6270 msgstr "Ngā puringa"
6272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "Holds "
6275 msgstr "Ngā puringa "
6277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "Holds and priority: "
6280 msgstr "Ngā puringa "
6282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "Holds waiting"
6285 msgstr "E tatari ana"
6287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6288 #, c-format
6289 msgid "Hologram"
6290 msgstr ""
6292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "Home libraries"
6295 msgstr "Whare Pukapuka Kāinga"
6297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "Home library"
6300 msgstr "Whare Pukapuka Kāinga"
6302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6303 #, c-format
6304 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6305 msgstr ""
6307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6308 #, c-format
6309 msgid "Håndbøker"
6310 msgstr ""
6312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "ILS-DI"
6315 msgstr "ISBD"
6317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6318 #, c-format
6319 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6320 msgstr ""
6322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "ISBD view"
6327 msgstr "Tirohanga ISBD"
6329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6330 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6335 #, c-format
6336 msgid "ISBN"
6337 msgstr "ISBN"
6339 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "ISBN %s"
6343 msgstr "ISBN: %s"
6345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6346 #, c-format
6347 msgid "ISBN:"
6348 msgstr "ISBN:"
6350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "ISBN: "
6356 msgstr "ISBN: "
6358 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "ISBN: %s "
6362 msgstr "ISBN: %s "
6364 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6365 #. %2$s:  isbn 
6366 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6367 #. %4$s:  END 
6368 #. %5$s:  END 
6369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6372 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "ISSN"
6378 msgstr "ISBN"
6380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "ISSN:"
6383 msgstr "ISBN:"
6385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "ISSN: "
6390 msgstr "ISBN: "
6392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "Identity"
6395 msgstr "Taipitopito Tuakiri"
6397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6401 "local library and the error will be corrected."
6402 msgstr ""
6403 " Mēnā he hapa tēnei, haria koa tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6404 "tō rohe, ka whakatikahia ai te hapa ki reira."
6406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6410 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6411 "yourself started."
6412 msgstr ""
6413 "Mēnā ko tēnei tō whakamahinga tuatahitanga o te pūnaha tāki kuhukuhu, mēnā "
6414 "kāore e pai te haere o te pūnaha rānei, me titiro pea ki tēnei ārahi kia "
6415 "āhei ai te tīmata."
6417 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6419 #, c-format
6420 msgid ""
6421 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6422 "expire in %s seconds."
6423 msgstr ""
6425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6426 #, c-format
6427 msgid ""
6428 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6429 "in : "
6430 msgstr ""
6432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid ""
6435 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6436 msgstr ""
6437 " Ki te kore koe e whai kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o "
6438 "tō rohe ki reira haina ai. Ka hari mātou ki te whakarite i tētahi māu."
6440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6441 #, c-format
6442 msgid ""
6443 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6444 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6445 msgstr ""
6446 " Ki te kore koe e whai kupuhipa, peka atu ki te tēpu tuku hei tērā o ō "
6447 "taenga ki te whare pukapuka. Ka hari mātou ki te whakarite i tētahi māu."
6449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6450 #, c-format
6451 msgid "If you have a "
6452 msgstr ""
6454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6455 #, c-format
6456 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6457 msgstr ""
6459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Illustration"
6462 msgstr "Whakaahua"
6464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Images"
6467 msgstr "aku tohu"
6469 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "Images for %s"
6473 msgstr "Putanga mā %s"
6475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6477 #, c-format
6478 msgid "Immediate deletion"
6479 msgstr ""
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6483 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6488 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "In transit ("
6495 msgstr "e kawea ana (%s),"
6497 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6498 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6499 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6501 #, c-format
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6504 msgstr "e kawea ana i %s ki %s, mai i $s"
6506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "In your cart"
6512 msgstr "Tuku i tō kāta"
6514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6517 #, c-format
6518 msgid "In: "
6519 msgstr ""
6521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6522 #, c-format
6523 msgid "Incomplete contents:"
6524 msgstr ""
6526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6528 #, c-format
6529 msgid "Indexed in:"
6530 msgstr "Kua rārangitia i:"
6532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6533 #, c-format
6534 msgid "Indexes"
6535 msgstr "Ngā rārangi āwhina"
6537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6538 #, c-format
6539 msgid "Information"
6540 msgstr "Pārongo"
6542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6543 #, c-format
6544 msgid "Instructors"
6545 msgstr ""
6547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6548 #, c-format
6549 msgid "Instructors:"
6550 msgstr ""
6552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6553 #, c-format
6554 msgid "Interaktivt multimedium"
6555 msgstr ""
6557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6558 #, c-format
6559 msgid "Intervjuer"
6560 msgstr ""
6562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Invalid shelf number."
6565 msgstr "Tau Tono"
6567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6568 #, c-format
6569 msgid "Issue #"
6570 msgstr "Putanga #"
6572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6573 #, c-format
6574 msgid "Issues for a subscription"
6575 msgstr "Putanga mō tētahi tangohanga"
6577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6578 #, c-format
6579 msgid "Issues summary"
6580 msgstr "Tīpoka putanga"
6582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "It has "
6585 msgstr "E <b>%s</b> ōna tāurunga. "
6587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "Item callnumber"
6590 msgstr "Tau Tono"
6592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6593 #, c-format
6594 msgid "Item cannot be checked out."
6595 msgstr "Kāore te mea ie taea te tāki"
6597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6598 #, c-format
6599 msgid "Item hold queue priority"
6600 msgstr ""
6602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "Item holds"
6605 msgstr "Tono Tāpuitanga"
6607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "Item type"
6615 msgstr "Momo Mea:"
6617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Item type:"
6620 msgstr "Momo Mea:"
6622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Item type: "
6626 msgstr "Momo Mea: "
6628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "Item types"
6631 msgstr "Momo Mea:"
6633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Items available at:"
6636 msgstr "Kape e wātea ana i te:"
6638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "Items available for loan: "
6643 msgstr "Kape e wātea ana i te: "
6645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Items available for reference: "
6650 msgstr "Kape wātea: "
6652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Items available:"
6656 msgstr "Kāore he kape e wātea ana:"
6658 #. SCRIPT
6659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Items in your cart: "
6662 msgstr "Tuku i tō kāta "
6664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Items: "
6668 msgstr "Taitara "
6670 #. SCRIPT
6671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Jan"
6674 msgstr "me"
6676 #. SCRIPT
6677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6678 msgid "January"
6679 msgstr ""
6681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
6682 #, c-format
6683 msgid "Jordglobus"
6684 msgstr ""
6686 #. SCRIPT
6687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6688 msgid "Jul"
6689 msgstr ""
6691 #. SCRIPT
6692 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6693 msgid "July"
6694 msgstr ""
6696 #. SCRIPT
6697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6698 msgid "Jun"
6699 msgstr ""
6701 #. SCRIPT
6702 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6703 msgid "June"
6704 msgstr ""
6706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6707 #, c-format
6708 msgid "Juvenile"
6709 msgstr "Pūhouhou"
6711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "Juvenile; "
6714 msgstr "Pūhouhou "
6716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
6717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
6718 #, c-format
6719 msgid "Kar"
6720 msgstr ""
6722 #. IMG
6723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
6724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
6725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Kart"
6729 msgstr "Kāta"
6731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
6732 #, c-format
6733 msgid "Kartografisk materiale"
6734 msgstr ""
6736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
6737 #, c-format
6738 msgid "Kartprofil"
6739 msgstr ""
6741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6742 #, c-format
6743 msgid "Kartseksjon"
6744 msgstr ""
6746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Kassett"
6749 msgstr "Rīpene ataata"
6751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "Kataloger"
6754 msgstr "putumōhio"
6756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
6757 #, c-format
6758 msgid "Keyword"
6759 msgstr "Kupumatua"
6761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
6762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
6763 #, c-format
6764 msgid "Kit"
6765 msgstr ""
6767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
6768 #, c-format
6769 msgid "Klikk her for tilgang "
6770 msgstr ""
6772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
6773 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "Koha"
6776 msgstr "Koha Tuihono"
6778 #. LINK
6779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
6780 msgid "Koha - RSS"
6781 msgstr "Koha - RSS"
6783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Koha Wiki"
6786 msgstr "Koha Tuihono"
6788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
6789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
6791 msgid "Koha [% Version %]"
6792 msgstr ""
6794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
6795 #, c-format
6796 msgid "Kombidokument"
6797 msgstr ""
6799 #. IMG
6800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
6801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
6802 #, c-format
6803 msgid "Kombidokumenter"
6804 msgstr ""
6806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
6807 #, c-format
6808 msgid "Komedier"
6809 msgstr ""
6811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
6812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
6813 #, c-format
6814 msgid "Kompaktplate"
6815 msgstr ""
6817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
6818 #, c-format
6819 msgid "Konferansepublikasjon "
6820 msgstr ""
6822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
6823 #, c-format
6824 msgid "Konversasjonsleksika"
6825 msgstr ""
6827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
6829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Kunstreproduksjon"
6832 msgstr "tāruatanga hangarau-whakaahua"
6834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "LCCN"
6837 msgstr "LCCN:"
6839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
6840 #, c-format
6841 msgid "LCCN:"
6842 msgstr "LCCN:"
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "LCCN: %s "
6850 msgstr "LCCN: "
6852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
6853 #, c-format
6854 msgid "Lagringsbrikke"
6855 msgstr ""
6857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
6858 #, c-format
6859 msgid "Language"
6860 msgstr "Reo"
6862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
6863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "Language: "
6866 msgstr "Ngā reo: "
6868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Languages:&nbsp;"
6871 msgstr "Ngā reo:"
6873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
6874 #, c-format
6875 msgid "Large print"
6876 msgstr "Momotuhi Rahi"
6878 #. SCRIPT
6879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Last"
6882 msgstr "Tōmuri"
6884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Last location"
6887 msgstr "Tauwāhi Whakamutunga"
6889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6890 #, c-format
6891 msgid "Law reports and digests"
6892 msgstr "Pūrongo me ngā hautaka ture"
6894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6895 #, c-format
6896 msgid "Legal articles"
6897 msgstr "Tuhinga ture"
6899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6900 #, c-format
6901 msgid "Legal cases and case notes"
6902 msgstr "Take ā-ture me ngā tuhipoka take"
6904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6905 #, c-format
6906 msgid "Legislation"
6907 msgstr "Ngā ture"
6909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
6910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
6911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "Lettlest;"
6914 msgstr "taitara"
6916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
6917 #, c-format
6918 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6919 msgstr ""
6921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
6922 #, c-format
6923 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6924 msgstr ""
6926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
6927 #, c-format
6928 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6929 msgstr ""
6931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
6932 #, c-format
6933 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6934 msgstr ""
6936 #. OPTGROUP
6937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Libraries"
6940 msgstr "Whare Pukapuka"
6942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
6944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
6945 #, c-format
6946 msgid "Library"
6947 msgstr "Whare Pukapuka"
6949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Library : "
6952 msgstr "Whare Pukapuka "
6954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
6955 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
6956 #, fuzzy, c-format
6957 msgid "Library catalog"
6958 msgstr "Putumōhio Whare Pukapuka"
6960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
6961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Library:"
6964 msgstr "Whare Pukapuka"
6966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6967 #, c-format
6968 msgid "Limit to any of the following:"
6969 msgstr "Whakatina ki ētahi o ēnei:"
6971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
6972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "Limit to: "
6975 msgstr "Whakatikina ki te: "
6977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "Link to resource "
6980 msgstr "Rauemi Tuihono: "
6982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "LinkedIn"
6985 msgstr "Whaina"
6987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
6988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "Links"
6991 msgstr "Whaina"
6993 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
6995 #, c-format
6996 msgid "List %s Deleted."
6997 msgstr "Kua Mukua te Rārangi %s."
6999 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7000 #. %2$s:  END 
7001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7002 #, c-format
7003 msgid ""
7004 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7005 "account.)%s"
7006 msgstr ""
7008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "List name"
7012 msgstr "Ingoa Rārangi"
7014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "List name:"
7018 msgstr "Ingoa Rārangi:"
7020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "List name: "
7024 msgstr "Ingoa Rārangi: "
7026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7027 #, c-format
7028 msgid "List(s) this item appears in: "
7029 msgstr ""
7031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7036 #, c-format
7037 msgid "Lists"
7038 msgstr "Ngā rārangi"
7040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "Literary genre"
7043 msgstr "Whare Pukapuka"
7045 #. SCRIPT
7046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Loading"
7049 msgstr "Tauwāhi"
7051 #. For the first occurrence,
7052 #. SCRIPT
7053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Loading..."
7057 msgstr "Tauwāhi"
7059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "Local login"
7062 msgstr "Tauwāhi"
7064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7066 #, c-format
7067 msgid "Location"
7068 msgstr "Tauwāhi"
7070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "Location (Status)"
7073 msgstr "Tauwāhi"
7075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "Location and availability: "
7078 msgstr "Wāhitū me te wātea: "
7080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Location(s) (Status)"
7083 msgstr "Tauwāhi"
7085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "Location(s): "
7088 msgstr "Tauwāhi "
7090 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "Locations"
7093 msgstr "Tauwāhi"
7095 #. INPUT type=submit
7096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7099 msgid "Log In"
7100 msgstr "Taki Uru"
7102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7103 #, c-format
7104 msgid "Log In to Your Account"
7105 msgstr "Taki Uru ki Tō Pūkete"
7107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "Log in"
7112 msgstr "Takiuru:"
7114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7117 #, c-format
7118 msgid "Log in to add tags."
7119 msgstr "Taki uru ki te tāpiri tohu."
7121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Log in to create your own lists"
7124 msgstr "Taki Uru ki te Hanga i Āu Ake Rarangi"
7126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "Log in to your account"
7130 msgstr "Taki Uru ki Tō Pūkete"
7132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "Log in to your account:"
7136 msgstr "Taki Uru ki Tō Pūkete"
7138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7139 #, c-format
7140 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7141 msgstr ""
7142 "Kāore anō te taki uru ki te putumōhio kia whakaāheitia e te whare pukapuka."
7144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "Login"
7147 msgstr "Takiuru:"
7149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7151 #, c-format
7152 msgid "Login:"
7153 msgstr "Takiuru:"
7155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7156 #, c-format
7157 msgid ""
7158 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7159 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7160 msgstr ""
7162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "LookupPatron"
7166 msgstr "mō te kairangi"
7168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "Lost ("
7173 msgstr "Ngaro (%s),"
7175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7176 #, c-format
7177 msgid "Lover og forskrifter"
7178 msgstr ""
7180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7181 #, c-format
7182 msgid "Lyd"
7183 msgstr ""
7185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "Lydbok"
7188 msgstr "P&#275;ke Pukapuka"
7190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7191 #, c-format
7192 msgid "Lydbånd"
7193 msgstr ""
7195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7196 #, c-format
7197 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7198 msgstr ""
7200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "Lydkassett"
7203 msgstr "Rīpene ataata"
7205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7206 #, c-format
7207 msgid "Lydopptak"
7208 msgstr ""
7210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7211 #, c-format
7212 msgid "Lærebok, brevkurs"
7213 msgstr ""
7215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "MARC"
7219 msgstr "MARCXML"
7221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7222 #, c-format
7223 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7224 msgstr "MARC (Waehereao/UTF-8)"
7226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7229 msgstr "MARC (Waehereao/UTF-8)"
7231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7232 #, c-format
7233 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7234 msgstr "MARC (Waehereao-kore/MARC-8)"
7236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "MARC Card View"
7239 msgstr "Tirohanga MARC"
7241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "MARC View"
7244 msgstr "Tirohanga MARC"
7246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "MARC view"
7253 msgstr "Tirohanga MARC"
7255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7258 #, c-format
7259 msgid "MARCXML"
7260 msgstr "MARCXML"
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7263 #, c-format
7264 msgid "MESSAGE 10:"
7265 msgstr ""
7267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7268 #, c-format
7269 msgid "MESSAGE 11:"
7270 msgstr ""
7272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7273 #, c-format
7274 msgid "MESSAGE 12:"
7275 msgstr ""
7277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7278 #, c-format
7279 msgid "MESSAGE 13:"
7280 msgstr ""
7282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7283 #, c-format
7284 msgid "MESSAGE 14:"
7285 msgstr ""
7287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7288 #, c-format
7289 msgid "MESSAGE 15:"
7290 msgstr ""
7292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7293 #, c-format
7294 msgid "MESSAGE 1:"
7295 msgstr ""
7297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7298 #, c-format
7299 msgid "MESSAGE 2:"
7300 msgstr ""
7302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7303 #, c-format
7304 msgid "MESSAGE 3:"
7305 msgstr ""
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7308 #, c-format
7309 msgid "MESSAGE 4:"
7310 msgstr ""
7312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7313 #, c-format
7314 msgid "MESSAGE 5:"
7315 msgstr ""
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7318 #, c-format
7319 msgid "MESSAGE 6:"
7320 msgstr ""
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7323 #, c-format
7324 msgid "MESSAGE 7:"
7325 msgstr ""
7327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7328 #, c-format
7329 msgid "MESSAGE 8:"
7330 msgstr ""
7332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7333 #, c-format
7334 msgid "MESSAGE 9:"
7335 msgstr ""
7337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7338 #, c-format
7339 msgid "MODS (XML)"
7340 msgstr "MODS (XML)"
7342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7344 #, c-format
7345 msgid "MP"
7346 msgstr ""
7348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7350 #, c-format
7351 msgid "MU"
7352 msgstr ""
7354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7356 #, c-format
7357 msgid "MX"
7358 msgstr ""
7360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7361 #, c-format
7362 msgid "Magnetbåndkassett"
7363 msgstr ""
7365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7366 #, c-format
7367 msgid "Magnetbåndspole"
7368 msgstr ""
7370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7371 #, c-format
7372 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7373 msgstr ""
7375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "Main Author"
7378 msgstr "Kaituhi"
7380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Main address"
7383 msgstr "Wāhi Noho Mēra:"
7385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7387 #, c-format
7388 msgid "Make a "
7389 msgstr ""
7391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Male:"
7394 msgstr "Tāne"
7396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Maleri"
7399 msgstr "Tāne"
7401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7402 #, c-format
7403 msgid "Managed by"
7404 msgstr "Kei te whakahaeretia e"
7406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7407 #, c-format
7408 msgid "Manuskripter"
7409 msgstr ""
7411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Map"
7416 msgstr "Mahere"
7418 #. SCRIPT
7419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Mar"
7422 msgstr "Mahere"
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7426 #, fuzzy
7427 msgid "March"
7428 msgstr "Rapua"
7430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7431 #, c-format
7432 msgid "Match:"
7433 msgstr "Whakarite:"
7435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Material type: "
7439 msgstr "Momo Tāuhu "
7441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "Materialtype: "
7445 msgstr "Momo Tāuhu "
7447 #. For the first occurrence,
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7450 #, fuzzy
7451 msgid "May"
7452 msgstr "Mahere"
7454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7455 #, c-format
7456 msgid "Me"
7457 msgstr "Ahau"
7459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7460 #, c-format
7461 msgid "Memoarer"
7462 msgstr ""
7464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7465 #, c-format
7466 msgid "Merged with ... to form ..."
7467 msgstr ""
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "Message sent"
7473 msgstr "Karere Tuku"
7475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "Messages for you"
7478 msgstr "Putanga mā %s"
7480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7481 #, c-format
7482 msgid "Mikro-opak"
7483 msgstr ""
7485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7486 #, c-format
7487 msgid "Mikrofilmkassett"
7488 msgstr ""
7490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "Mikrofilmkort"
7494 msgstr "tānga-meroiti"
7496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "Mikrofilmspole"
7500 msgstr "tānga-meroiti"
7502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7503 #, c-format
7504 msgid "Mikroformer"
7505 msgstr ""
7507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7508 #, c-format
7509 msgid "Mikroskopdia"
7510 msgstr ""
7512 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Missing issues: %s "
7516 msgstr "Kei te whakamātau ki te tuku %s "
7518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7519 #, c-format
7520 msgid "Mixed Materials"
7521 msgstr ""
7523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7524 #, c-format
7525 msgid "Mixed materials"
7526 msgstr ""
7528 #. SCRIPT
7529 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Mo"
7532 msgstr "I runga i"
7534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Modell"
7537 msgstr "konganuku"
7539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7540 #, c-format
7541 msgid "Modify"
7542 msgstr "Whakarerekē"
7544 #. For the first occurrence,
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "Mon"
7553 msgstr "I runga i"
7555 #. SCRIPT
7556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7557 msgid "Monday"
7558 msgstr ""
7560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "Monografiserie"
7563 msgstr "Rārangitanga whakamāramatanga"
7565 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Monographic series"
7568 msgstr "Rārangitanga whakamāramatanga"
7570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7571 #, c-format
7572 msgid "Monthly"
7573 msgstr "Ia marama"
7575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7576 #, c-format
7577 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7578 msgstr ""
7580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7582 #, c-format
7583 msgid "More details"
7584 msgstr "Ētahi atu Taipitopito"
7586 #. SCRIPT
7587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7588 #, fuzzy
7589 msgid "More lists"
7590 msgstr "Ō Rārangi"
7592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "More searches"
7595 msgstr "(rapunga whai pānga:"
7597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "Most popular"
7600 msgstr "Tino Manako"
7602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Mus"
7606 msgstr "puoro"
7608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "Music"
7612 msgstr "puoro"
7614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "MusicAlbum"
7617 msgstr "puoro"
7619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "MusicGroup"
7622 msgstr "puoro"
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7625 #, c-format
7626 msgid "Musical recording"
7627 msgstr "Hopukanga puoro"
7629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "Musikk"
7634 msgstr "puoro"
7636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7637 #, c-format
7638 msgid "Musikktrykk"
7639 msgstr ""
7641 #. IMG
7642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7644 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7645 msgstr ""
7647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7648 #, c-format
7649 msgid "My Tags"
7650 msgstr "Aku Tohu"
7652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7653 #, c-format
7654 msgid "N/A:"
7655 msgstr ""
7657 #. %1$s:  heading | html 
7658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "NT: %s"
7661 msgstr "ISBN: %s"
7663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7664 #, c-format
7665 msgid "Name"
7666 msgstr ""
7668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
7669 #, c-format
7670 msgid "Navigasjonskart"
7671 msgstr ""
7673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "Nettbasert ressurs: "
7676 msgstr "reta "
7678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Nettressurser"
7681 msgstr "reta"
7683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
7684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
7685 #, c-format
7686 msgid "Never"
7687 msgstr ""
7689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
7690 #, c-format
7691 msgid ""
7692 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7693 "the item that was checked-out upon check-in."
7694 msgstr ""
7696 #. %1$s:  review.title |html 
7697 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7698 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7699 #. %4$s:  END 
7700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7703 msgstr "Kōrero nā %s %s %s"
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
7709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "New list"
7712 msgstr "Rārangi Hou"
7714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "New password:"
7717 msgstr "Kupuhipa Hōu:"
7719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
7721 #, c-format
7722 msgid "New purchase suggestion"
7723 msgstr "Whakaaro Hoko Hōu"
7725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
7726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
7727 #, c-format
7728 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7729 msgstr ""
7731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "New tag(s):"
7734 msgstr "Tohu hōu:"
7736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
7737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
7738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
7739 #, c-format
7740 msgid "New tag:"
7741 msgstr "Tohu hōu:"
7743 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7744 #, c-format
7745 msgid "Newspaper"
7746 msgstr "Niupepa"
7748 #. For the first occurrence,
7749 #. SCRIPT
7750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
7754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7755 #, c-format
7756 msgid "Next"
7757 msgstr "Ki mua"
7759 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7760 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
7762 #, c-format
7763 msgid "Next &gt;&gt;"
7764 msgstr "Ki Mua &gt;&gt;"
7766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Next &raquo;"
7769 msgstr "Pūtumōhio &rsaquo;"
7771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "Next available item"
7774 msgstr "Kape e wātea ana i te:"
7776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
7777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
7778 #, c-format
7779 msgid "No"
7780 msgstr "Kāore"
7782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "No available items."
7785 msgstr "Kape e wātea ana i te:"
7787 #. For the first occurrence,
7788 #. SCRIPT
7789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
7790 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
7791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
7792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
7793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
7794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
7795 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7796 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7797 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7798 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
7799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
7800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
7801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
7802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
7803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
7804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
7805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
7806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
7807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
7808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
7809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
7810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
7811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
7812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
7813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
7814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
7815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
7816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
7817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
7818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
7819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
7820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
7821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
7822 #, c-format
7823 msgid "No cover image available"
7824 msgstr "Kāore he he whakaahua uhi e wāea ana"
7826 #. SCRIPT
7827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7828 #, fuzzy
7829 msgid "No data available in table"
7830 msgstr "Kape e wātea ana i te:"
7832 #. SCRIPT
7833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7834 msgid "No entries to show"
7835 msgstr ""
7837 #. SCRIPT
7838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7839 msgid "No item was added to your cart"
7840 msgstr "Kāore he mea i tāpiritia ki tō kāta"
7842 #. For the first occurrence,
7843 #. SCRIPT
7844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7845 msgid "No item was selected"
7846 msgstr "Kīhai tētahi mea i kōwhiria"
7848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
7849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
7850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "No items available "
7853 msgstr "Kāore he kape e wātea ana:"
7855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "No items available."
7858 msgstr "Kāore he kape e wātea ana:"
7860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
7861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7862 #, c-format
7863 msgid "No items available:"
7864 msgstr "Kāore he kape e wātea ana:"
7866 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
7867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
7868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
7869 #, c-format
7870 msgid "No limit"
7871 msgstr "Kāore he tepe"
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7875 #, fuzzy
7876 msgid "No matching records found"
7877 msgstr "Kua tāpiri kētia he pūkete e ōrite ana ki te waeherepae <b>%s</b>"
7879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7880 #, c-format
7881 msgid "No operation parameter has been passed."
7882 msgstr ""
7884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
7885 #, c-format
7886 msgid "No physical items for this record"
7887 msgstr "Kāore he mea mō tēnei pūkete"
7889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "No private lists"
7892 msgstr "Kāore he Rārangi Tūmataiti."
7894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "No private lists."
7897 msgstr "Kāore he Rārangi Tūmataiti."
7899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "No public lists."
7902 msgstr "Kāore he Rārangi Tūmatanui."
7904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "No renewals allowed"
7907 msgstr "Kua pau ngā wā whakahōu"
7909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
7910 #, c-format
7911 msgid "No reserves have been selected for this course."
7912 msgstr ""
7914 #. SCRIPT
7915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7916 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7917 msgstr ""
7919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "No results found!"
7922 msgstr "Kāore he otinga i kitea."
7924 #. SCRIPT
7925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7926 #, fuzzy
7927 msgid "No tag was specified."
7928 msgstr "Kīhai tētahi mea i kōwhiria"
7930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "No tags from this library for this title."
7933 msgstr "Kāore he tohu mō tēnei taitara"
7935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "Non fiction"
7938 msgstr "Kōrero Pono"
7940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
7941 #, c-format
7942 msgid "Non-musical recording"
7943 msgstr "Hopukanga puoro-kore"
7945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
7946 #, c-format
7947 msgid "None"
7948 msgstr "Kore rawa"
7950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
7952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
7953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
7955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "Normal view"
7959 msgstr "Tiro Pūnoa"
7961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7963 #, c-format
7964 msgid "Not finding what you're looking for?"
7965 msgstr "Kāore koe e kite i tāu e kimi ai?"
7967 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
7969 #, c-format
7970 msgid "Not for loan (%s)"
7971 msgstr "Kāore e hoatu taurewatia (%s)"
7973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
7974 #, c-format
7975 msgid "Not on hold"
7976 msgstr "Kāore i te puritia"
7978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
7979 #, c-format
7980 msgid "Not what you expected? Check for "
7981 msgstr ""
7983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
7984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7985 #, c-format
7986 msgid "Note"
7987 msgstr "Me mahara"
7989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
7990 #, c-format
7991 msgid ""
7992 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7993 "have been populated, and an index built by separate script."
7994 msgstr ""
7995 "Tuhipoka: Ka wātea tēnei āhuatanga i ngā putumōhio Wīwī anake i noho tonu ai "
7996 "ngā kaupapa ISBD, ā, i hangaia ai he rārangi āwhina mā tētahi hōtuhi "
7997 "motuhake."
7999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8002 msgstr "Tuhipoka: Me whakamana tō kōrero e tētahi kaimahi. "
8004 #. SCRIPT
8005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8006 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8007 msgstr "Tuhipoka: Ka āhei koe te muku anake i āu ake tohu."
8009 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid ""
8013 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8014 "code that was removed. "
8015 msgstr "Tuhipoka: I roto i tō tohu he waehere tautohu kua tangohia. "
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8019 msgid ""
8020 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8021 "see your current tags."
8022 msgstr ""
8024 #. SCRIPT
8025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8026 #, fuzzy
8027 msgid ""
8028 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8029 msgstr "Tuhipoka: I roto i tō tohu he waehere tautohu kua tangohia. "
8031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8040 #, c-format
8041 msgid "Notes"
8042 msgstr "Tuhipoka"
8044 #. For the first occurrence,
8045 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Notes : %s "
8050 msgstr "Tuhipoka: "
8052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8053 #, c-format
8054 msgid "Notes/Comments"
8055 msgstr "Tuhipoka/Kōrero"
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8059 #, c-format
8060 msgid "Notes:"
8061 msgstr "Tuhipoka:"
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8065 msgid ""
8066 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8067 msgstr ""
8069 #. SCRIPT
8070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Nov"
8073 msgstr "Kāore"
8075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8078 #, c-format
8079 msgid "Novelist Select"
8080 msgstr ""
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8083 #, c-format
8084 msgid "Novelist Select: "
8085 msgstr ""
8087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8088 #, c-format
8089 msgid "Novelle / fortelling"
8090 msgstr ""
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8094 #, fuzzy
8095 msgid "November"
8096 msgstr "Tau"
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8099 #, c-format
8100 msgid "Number"
8101 msgstr "Tau"
8103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Numeriske data"
8106 msgstr "papatau"
8108 #. INPUT type=submit
8109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8111 msgid "OK"
8112 msgstr "Ka pai"
8114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8115 #, c-format
8116 msgid "OR"
8117 msgstr ""
8119 #. SCRIPT
8120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8121 msgid "Oct"
8122 msgstr ""
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8126 msgid "October"
8127 msgstr ""
8129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "On hold ("
8134 msgstr "Kei te Puritia"
8136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "On order ("
8141 msgstr "Kua tonoa"
8143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Online Access: "
8146 msgstr "Rauemi Tuihono: "
8148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8149 #, c-format
8150 msgid "Online Resources:"
8151 msgstr "Rauemi Tuihono:"
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Online resources:"
8156 msgstr "Rauemi Tuihono:"
8158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Online resources: "
8161 msgstr "Rauemi Tuihono: "
8163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Online tjeneste"
8166 msgstr "Rauemi Tuihono:"
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8169 #, c-format
8170 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8171 msgstr "Ngā mea anake e wātea ana hei hoatu taurewa, hei tohutoro rānei"
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid ""
8176 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8177 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8178 "\" field can be used to provide any additional information."
8179 msgstr ""
8180 "Kāore he āpure whakahau. Tāurutia tāu pārongo. Ka taea te whakamahi i te "
8181 "āpure \"Tuhipoka\" hei hoatu i ētahi atu pārongo."
8183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Options"
8187 msgstr "(%s te tapeke)"
8189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8190 #, c-format
8191 msgid "Optisk kassett"
8192 msgstr ""
8194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8195 #, c-format
8196 msgid "Optisk plate"
8197 msgstr ""
8199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8200 #, c-format
8201 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8202 msgstr ""
8204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8205 #, c-format
8206 msgid "Ordbøker"
8207 msgstr ""
8209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Order by date"
8212 msgstr "I tonoa e:"
8214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Order by title"
8217 msgstr "I tonoa e:"
8219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Order by: "
8222 msgstr "I tonoa e: "
8224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8225 #, c-format
8226 msgid "Ordkort"
8227 msgstr ""
8229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Organization"
8232 msgstr "Ngā ture"
8234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8235 #, c-format
8236 msgid "Originalt kunstverk"
8237 msgstr ""
8239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8240 #, c-format
8241 msgid "Ortofoto"
8242 msgstr ""
8244 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8246 #, c-format
8247 msgid "Other"
8248 msgstr "Ētahi atu"
8250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Other editions of this work"
8253 msgstr "Ētahi atu Putanga o tēnei Rawa"
8255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Other editions: "
8258 msgstr "Putanga "
8260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Other forms:"
8263 msgstr "Ingoa Tarenga:"
8265 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Other holdings ( %s )"
8269 msgstr "Ngā puringa"
8271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Other title: "
8277 msgstr "Ingoa Tarenga: "
8279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8280 #, c-format
8281 msgid "OutputIntermediateFormat "
8282 msgstr ""
8284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8285 #, c-format
8286 msgid "OutputRewritablePage "
8287 msgstr ""
8289 #. %1$s:  q | html 
8290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8291 #, c-format
8292 msgid "OverDrive search for '%s'"
8293 msgstr ""
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8296 #, c-format
8297 msgid "Overdue"
8298 msgstr "Hapa"
8300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "Overdues "
8303 msgstr "Ngā hapanga "
8305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8306 #, c-format
8307 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8308 msgstr ""
8310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8312 #, c-format
8313 msgid "PR"
8314 msgstr ""
8316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8318 #, c-format
8319 msgid "Parallelltittel: "
8320 msgstr ""
8322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Parameters"
8336 msgstr "Pukapuka ako raupapa"
8338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8339 #, c-format
8340 msgid "Partial contents:"
8341 msgstr ""
8343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "Password"
8346 msgstr "Kupuhipa"
8348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "Password updated"
8351 msgstr "Kua Whakahoutia te Kupuhipa"
8353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8356 #, c-format
8357 msgid "Password:"
8358 msgstr "Kupuhipa"
8360 #. %1$s:  password_cleartext 
8361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "Password: %s "
8364 msgstr "Kupuhipa "
8366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8367 #, c-format
8368 msgid "Patent document"
8369 msgstr "Pepa ārai"
8371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Patent information: "
8374 msgstr "Pārongo Whakapā "
8376 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Patron comment on %s"
8380 msgstr "Kōrero"
8382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8383 #, c-format
8384 msgid "Pekebok"
8385 msgstr ""
8387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8389 #, c-format
8390 msgid "Per"
8391 msgstr ""
8393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8394 #, c-format
8395 msgid "Periodical"
8396 msgstr "Hautaka"
8398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8399 #, c-format
8400 msgid "Periodicity"
8401 msgstr "Riterite tonutanga"
8403 #. IMG
8404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Periodika"
8409 msgstr "Hautaka"
8411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Permissions: "
8414 msgstr "Putanga "
8416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8417 #, c-format
8418 msgid "Person"
8419 msgstr ""
8421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8422 #, c-format
8423 msgid "Perspektivkart"
8424 msgstr ""
8426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "Phone"
8429 msgstr "Waea:"
8431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8432 #, c-format
8433 msgid "Physical details:"
8434 msgstr "Taipitopito Āhuatanga:"
8436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Physical presentation"
8439 msgstr "Taipitopito Āhuatanga:"
8441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Pick up library"
8444 msgstr "Wāhi Tiki"
8446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "Pick up location"
8449 msgstr "Wāhi Tiki"
8451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Pick up location:"
8454 msgstr "Wāhi Tiki"
8456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8457 #, c-format
8458 msgid "Picture"
8459 msgstr "Pikitia"
8461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8463 #, c-format
8464 msgid "Piece-Analytic Level"
8465 msgstr ""
8467 #. SCRIPT
8468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Place a hold on"
8471 msgstr "Tono Tāpuitanga"
8473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Place a hold on "
8476 msgstr "Tono Tāpuitanga "
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Place a hold on: "
8482 msgstr "Tono Tāpuitanga "
8484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Place hold"
8500 msgstr "Tono Tāpuitanga"
8502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Placed on"
8505 msgstr "Rā Tono Tāpui"
8507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Places"
8510 msgstr "Rā Tono Tāpui"
8512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8513 #, c-format
8514 msgid "Plakat"
8515 msgstr ""
8517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Plan"
8520 msgstr "Rā Tono Tāpui"
8522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8523 #, c-format
8524 msgid "Planet- eller måneglobus"
8525 msgstr ""
8527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Plansje"
8530 msgstr "mahere"
8532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8533 #, c-format
8534 msgid "Platelager (harddisk)"
8535 msgstr ""
8537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "Play media"
8540 msgstr "rongorau"
8542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8546 "it's your privacy!"
8547 msgstr ""
8549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Please choose your privacy rule:"
8552 msgstr "Tāurutia tō tau kāri"
8554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8555 #, c-format
8556 msgid ""
8557 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8558 "arrives for this subscription"
8559 msgstr ""
8560 "Whakaūngia koa tō kōre pīrangi whiwhi īmēra ina tae mai tētahi putanga hōu "
8561 "mō tēnei tangohanga"
8563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8564 #, c-format
8565 msgid "Please confirm the checkout:"
8566 msgstr "Whakaūngia koa te tākinga:"
8568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Please confirm your registration"
8571 msgstr "Pārongo Whakapā"
8573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8576 msgstr "Pārongo Whakapā"
8578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8579 #, c-format
8580 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8581 msgstr ""
8583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8584 #, c-format
8585 msgid "Please enter your card number:"
8586 msgstr "Tāurutia tō tau kāri"
8588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid ""
8591 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8592 "email when the library processes your suggestion"
8593 msgstr ""
8594 " Whakakīa tēnei puka hei tuku whakaaro mō te hoko mea hōu mō te whare "
8595 "pukapuka. Ka whiwhi īmēra koe ina oti i te whare pukapuka tō whakaaro te "
8596 "tukatuka."
8598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8599 #, c-format
8600 msgid "Please login with your username and password"
8601 msgstr ""
8603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8604 #, c-format
8605 msgid ""
8606 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8607 "the library no matter which privacy option you choose."
8608 msgstr ""
8610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid ""
8614 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8615 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8616 "Reference Manager or ProCite."
8617 msgstr ""
8618 "KIa ora, Anei tō kāta, i tukuna mai i tā mātou putumōhio tuihono. Me mahara "
8619 "ko te kōnae tāpiri he kōnae whakapūkete pukapuka MARC e taea ai te kawe mai "
8620 "ki roto i tētahi Pūmanawa Whakarārangi Pukapuka  pēnei i EndNote, Reference "
8621 "Manager, ProCite rānei."
8623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8628 #, c-format
8629 msgid "Please note:"
8630 msgstr "Me mahara:"
8632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Please note: "
8637 msgstr "Me mahara: "
8639 #. %1$s:  ELSE 
8640 #. %2$s:  END 
8641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8644 msgstr "Whakamātauria anō ki mhā kupu tōkau "
8646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8647 #, c-format
8648 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8649 msgstr ""
8651 #. OPTGROUP
8652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Popularity"
8655 msgstr "Auautanga"
8657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
8658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Popularity (least to most)"
8661 msgstr "Manako (It Rawa ki te Nui Rawa)"
8663 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
8664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Popularity (most to least)"
8667 msgstr "Manako (Nui Rawa ki te Iti Rawa)"
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8672 msgstr "Tukuna, whakatikaina rānei ō kōrero mō tēnei mea. "
8674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
8675 #, c-format
8676 msgid "Postkort"
8677 msgstr ""
8679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Powered by "
8682 msgstr "I whakaputaina e: "
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
8685 #, c-format
8686 msgid "Pre-adolescent"
8687 msgstr ""
8689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
8690 #, c-format
8691 msgid "Pre-adolescent; "
8692 msgstr ""
8694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Preferred form: "
8697 msgstr "Whare Pukapuka "
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
8700 #, c-format
8701 msgid "Preschool"
8702 msgstr ""
8704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
8705 #, c-format
8706 msgid "Preschool; "
8707 msgstr ""
8709 #. SCRIPT
8710 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Prev"
8713 msgstr "O Mua"
8715 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8716 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
8718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8719 #, c-format
8720 msgid "Previous"
8721 msgstr "O Mua"
8723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
8724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Previous sessions"
8727 msgstr "Putanga o Mua"
8729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Primary"
8732 msgstr "Kura Tuatahi (5-8)"
8734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Primary; "
8737 msgstr "Kura Tuatahi (5-8) "
8739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
8741 #, c-format
8742 msgid "Print"
8743 msgstr "Tā"
8745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Print list"
8748 msgstr "Rārangi Whakatika"
8750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "Priority"
8753 msgstr "Mana ake:"
8755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "Privacy rule"
8758 msgstr "Tūmataiti"
8760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
8761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
8762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
8763 #, c-format
8764 msgid "Private"
8765 msgstr "Tūmataiti"
8767 #. OPTGROUP
8768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Private Lists"
8771 msgstr "Kāore he Rārangi Tūmataiti"
8773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
8774 #, c-format
8775 msgid "Problem sending the cart..."
8776 msgstr "Kua rarua te tuku i te kāta..."
8778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
8779 #, c-format
8780 msgid "Problem sending the list..."
8781 msgstr "Kua rarua te tuku i te rārangi..."
8783 #. SCRIPT
8784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8785 msgid "Processing..."
8786 msgstr ""
8788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
8789 #, c-format
8790 msgid "Product"
8791 msgstr ""
8793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8794 #, c-format
8795 msgid "Programmed texts"
8796 msgstr "Pukapuka ako raupapa"
8798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
8799 #, c-format
8800 msgid "Programvare"
8801 msgstr ""
8803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Provenance note: "
8806 msgstr "Me mahara: "
8808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
8809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
8810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
8811 #, c-format
8812 msgid "Public"
8813 msgstr "Tūmatanui"
8815 #. OPTGROUP
8816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
8817 msgid "Public Lists"
8818 msgstr "Rārangi Tūmatanui"
8820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
8821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
8822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Public lists"
8825 msgstr "Rārangi Tūmatanui"
8827 #. For the first occurrence,
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Public lists:"
8832 msgstr "Rārangi Tūmatanui"
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Publication date range:"
8837 msgstr "Inenga Tau Whakaputa:"
8839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Publication place:"
8842 msgstr "Tau Whakaputa"
8844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
8845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8848 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: (Mai i te Tino Hōu ki te Tino Tawhito)"
8850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
8851 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8854 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: (Mai i te Tino Tawhito ki te Tino Hōu)"
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
8857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
8858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
8859 #, c-format
8860 msgid "Publication:"
8861 msgstr "Whakaputanga:"
8863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Publication: "
8866 msgstr "Whakaputanga: "
8868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
8869 #, c-format
8870 msgid "Published by :"
8871 msgstr "I whakaputaina e:"
8873 #. For the first occurrence,
8874 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8875 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8876 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8877 #. %4$s:  END 
8878 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8879 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8880 #. %7$s:  END 
8881 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
8882 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
8883 #. %10$s:  END 
8884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8888 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
8891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
8892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
8893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
8894 #, c-format
8895 msgid "Publisher"
8896 msgstr "Kaiwhakaputa"
8898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Publisher location"
8901 msgstr "Wāhi Kaiwhakaputa"
8903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
8904 #, c-format
8905 msgid "Publisher:"
8906 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
8909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
8910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
8911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Publisher: "
8914 msgstr "Kaiwhakaputa: "
8916 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
8917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Purchase suggestions"
8920 msgstr "Whakaaro Hoko"
8922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
8923 #, c-format
8924 msgid "Quarterly"
8925 msgstr "Ia hauwhā tau"
8927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
8928 #, c-format
8929 msgid "Quote of the Day"
8930 msgstr ""
8932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "RECEIPT "
8935 msgstr "RĪHITI "
8937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
8938 #, c-format
8939 msgid "RIS"
8940 msgstr ""
8942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
8943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
8944 #, c-format
8945 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8946 msgstr ""
8948 #. %1$s:  heading | html 
8949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "RT: %s"
8952 msgstr "LCCN:"
8954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
8955 #, c-format
8956 msgid "Rapporter, referater"
8957 msgstr ""
8959 #. INPUT type=submit name=rate_button
8960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Rate me"
8963 msgstr "Rā Whakahoki"
8965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Re-type new password:"
8968 msgstr "Patohia anō te Kupuhipa Hōu"
8970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Realia"
8973 msgstr "Riterite Tonu"
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "Reason for suggestion: "
8978 msgstr "Whakaaro Hoko Hōu "
8980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "RecallItem "
8983 msgstr "Whakahou Mea "
8985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
8986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Recent comments"
8989 msgstr "Kōrero"
8991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
8992 #, c-format
8993 msgid "Record not found"
8994 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Referanseverk"
8999 msgstr "T&#257;puitanga"
9001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9005 #, c-format
9006 msgid "Refine your search"
9007 msgstr "Whakawhāitihia tō rapunga"
9009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9010 #, c-format
9011 msgid "Register a new account"
9012 msgstr ""
9014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Register here."
9017 msgstr "Mana tohu ki konei."
9019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9020 #, c-format
9021 msgid "Registration Complete!"
9022 msgstr ""
9024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Registration invalid!"
9027 msgstr "Ngā ture"
9029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9030 #, c-format
9031 msgid "Registre"
9032 msgstr ""
9034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9035 #, c-format
9036 msgid "Regular print"
9037 msgstr "Tānga Noa"
9039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9040 #, c-format
9041 msgid "Regularity"
9042 msgstr "Auautanga"
9044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9045 #, c-format
9046 msgid "Relevance"
9047 msgstr "Hāngaitanga"
9049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Relevance asc"
9053 msgstr "Hāngaitanga"
9055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Relevance desc"
9059 msgstr "Hāngaitanga"
9061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Remove"
9064 msgstr "Arotakenga"
9066 #. A
9067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9068 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9069 msgstr ""
9071 #. A
9072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Remove field"
9075 msgstr "Āpure Whai Waehere"
9077 #. SCRIPT
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9079 msgid "Remove from list"
9080 msgstr ""
9082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Remove from this list"
9085 msgstr "Mukua tēnei Rārangi"
9087 #. INPUT type=submit
9088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Remove selected items"
9091 msgstr "Mukua Mea Tīpako"
9093 #. INPUT type=submit
9094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Remove share"
9097 msgstr "Āpure Whai Waehere"
9099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9104 #, c-format
9105 msgid "Renew"
9106 msgstr "Whakahoutia"
9108 #. INPUT type=submit
9109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Renew Selected"
9112 msgstr "Mukua Mea Tīpako"
9114 #. For the first occurrence,
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Renew all"
9120 msgstr "Whakahoutia te katoa"
9122 #. INPUT type=submit name=confirm
9123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Renew item"
9129 msgstr "Whakahou Mea"
9131 #. SCRIPT
9132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Renew selected"
9135 msgstr "Mukua Mea Tīpako"
9137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "RenewLoan"
9141 msgstr "Whakahoutia"
9143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Report number: "
9146 msgstr "Tau Kāri: "
9148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Required"
9187 msgstr "Kua tonoa"
9189 #. INPUT type=submit
9190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Resort list"
9193 msgstr "Rārangi Whakatika"
9195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Results"
9201 msgstr "tukunga"
9203 #. %1$s:  from 
9204 #. %2$s:  to 
9205 #. %3$s:  total 
9206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9207 #, c-format
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Results %s to %s of %s"
9210 msgstr "Otinga mai i te %s ki te %s"
9212 #. INPUT type=submit name=submit
9213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9214 msgid "Resume all suspended holds"
9215 msgstr ""
9217 #. INPUT type=submit name=submit
9218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9219 msgid "Resume suspended hold"
9220 msgstr ""
9222 #. INPUT type=submit name=confirm
9223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Return item"
9226 msgstr "Whakahoki Mea"
9228 #. INPUT type=submit name=returnbook
9229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9230 msgid "Return this item"
9231 msgstr "Whakahokia tēnei mea"
9233 #. INPUT type=submit name=confirm
9234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Return to account summary"
9237 msgstr "Hoki ki  te Tīpoka Kaute"
9239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Return to the self-checkout"
9242 msgstr "Hoki anō ki te Tāki Kuhukuhu"
9244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Return to your lists"
9248 msgstr "Tiaki ki Ō Rārangi "
9250 #. INPUT type=submit
9251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Return to your record"
9254 msgstr "Hoki ki  Tō Pūkete"
9256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9257 #, c-format
9258 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9259 msgstr ""
9261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9262 #, c-format
9263 msgid ""
9264 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9265 "particular patron."
9266 msgstr ""
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9272 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9273 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9274 msgstr ""
9276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Review: "
9279 msgstr "Arotakenga "
9281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9283 #, c-format
9284 msgid "Reviews"
9285 msgstr "Arotakenga"
9287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9288 #, c-format
9289 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9290 msgstr ""
9292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9293 #, c-format
9294 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9295 msgstr ""
9297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9298 #, c-format
9299 msgid "Roman"
9300 msgstr ""
9302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9303 #, c-format
9304 msgid "Romaner"
9305 msgstr ""
9307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9308 #, c-format
9309 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9310 msgstr ""
9312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9313 #, c-format
9314 msgid "Røntgenbilde"
9315 msgstr ""
9317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9318 #, c-format
9319 msgid "SE"
9320 msgstr ""
9322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9323 #, c-format
9324 msgid "SMS"
9325 msgstr ""
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "SMS number:"
9330 msgstr "Tau SMS: %S"
9332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9334 #, c-format
9335 msgid "ST"
9336 msgstr ""
9338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "SUDOC serial history: "
9341 msgstr "Rapua: "
9343 #. SCRIPT
9344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Sa"
9347 msgstr "Tiakina"
9349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9350 #, c-format
9351 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9352 msgstr ""
9354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9355 #, c-format
9356 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9357 msgstr ""
9359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9360 #, c-format
9361 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9362 msgstr ""
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Sat"
9368 msgstr "Kaupapa"
9370 #. SCRIPT
9371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9372 msgid "Saturday"
9373 msgstr ""
9375 #. For the first occurrence,
9376 #. SCRIPT
9377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9383 msgid "Save"
9384 msgstr "Tiakina"
9386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "Save record:"
9389 msgstr "Tiaki Pūkete:"
9391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9392 #, c-format
9393 msgid "Save to Lists"
9394 msgstr "Tiaki ki ngā Rārangi"
9396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Save to another list"
9399 msgstr "Tiaki ki Ō Rārangi"
9401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Save to your lists "
9404 msgstr "Tiaki ki Ō Rārangi "
9406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Scan "
9409 msgstr "kanawehi "
9411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9412 #, c-format
9413 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9414 msgstr "Matawaia he mea hōu, tāurutia rānei tana waehaerepae:"
9416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid ""
9419 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9420 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9421 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9422 msgstr ""
9423 "Matawaia ia mea, ka tatari kia tāuta te whārangi i mua i te matawai i te mea "
9424 "whai ake. Me kite te mea kua tākina i tō rārangi tukunga. Me pāwhiri te "
9425 "patene Tukuna noa iho ki te tāuru ā-ringa koe i te waehaerepae."
9427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Scan index for: "
9431 msgstr "Rārangi Matawai mō: %s "
9433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Scan index:"
9437 msgstr "Rārangi Matawai:"
9439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "Scope and content: "
9442 msgstr "Ihirangi Arā Atu Anō "
9444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "Score"
9448 msgstr "Aroha mai"
9450 #. INPUT type=submit name=do
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9461 #, c-format
9462 msgid "Search"
9463 msgstr "Rapua"
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "Search "
9468 msgstr "Rapua "
9470 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9471 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9472 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9473 #. %4$s:  END 
9474 #. %5$s:  END 
9475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9476 #, c-format
9477 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9478 msgstr ""
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Search courses:"
9483 msgstr "Rapua:"
9485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9486 #, c-format
9487 msgid "Search for this title in:"
9488 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9490 #. A
9491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Search for works by this author"
9498 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9501 #, c-format
9502 msgid "Search for:"
9503 msgstr "Rapua:"
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Search for: "
9508 msgstr "Rapua: "
9510 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "Search history"
9514 msgstr "Rapua:"
9516 #. %1$s:  LibraryName |html 
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9518 #, c-format
9519 msgid "Search the %s"
9520 msgstr "Rapua te %s"
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Search:"
9526 msgstr "Rapua"
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Search: "
9531 msgstr "Rapua "
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9534 #, c-format
9535 msgid "SearchCourseReserves "
9536 msgstr ""
9538 #. For the first occurrence,
9539 #. SCRIPT
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9542 msgid "Searching OverDrive..."
9543 msgstr ""
9545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9546 #, c-format
9547 msgid "Secondary Author"
9548 msgstr ""
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "Section"
9553 msgstr "Pakimaero"
9555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Section:"
9558 msgstr "Pakimaero"
9560 #. IMG
9561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9569 #, fuzzy
9570 msgid "See Baker & Taylor"
9571 msgstr "Tirohia Baker &amp; Taylor"
9573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "See also:"
9576 msgstr "Kōwhiria tētahi rārangi"
9578 #. SCRIPT
9579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9580 #, fuzzy
9581 msgid "See biblio"
9582 msgstr "%s biblios"
9584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "See the most popular titles"
9587 msgstr "Tirohia ngā Taitara Tino Paingia"
9589 #. A
9590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9591 msgid ""
9592 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9593 "%]"
9594 msgstr ""
9596 #. A
9597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9598 msgid ""
9599 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9600 "biblio[% END %]"
9601 msgstr ""
9603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Select a list"
9606 msgstr "Kōwhiria tētahi rārangi"
9608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "Select a specific item:"
9611 msgstr "Tāpuitia tētahi kape tauwhāiti"
9613 #. For the first occurrence,
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Select all"
9621 msgstr "Kōwhiria te katoa"
9623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9624 #, c-format
9625 msgid "Select local databases:"
9626 msgstr "Kōwhiria ngā pātengi raraunga paetata:"
9628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9629 #, c-format
9630 msgid "Select remote databases:"
9631 msgstr "Kōwhiria ngā pātenga mamao:"
9633 #. For the first occurrence,
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Select suggestions to: "
9639 msgstr "Mukua Mea Tīpako "
9641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Select the item(s) to search :"
9645 msgstr "Mukua Mea Tīpako"
9647 #. For the first occurrence,
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Select titles to: "
9655 msgstr "Mukua Mea Tīpako "
9657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Self checkout"
9660 msgstr "%s Tāki kuhukuhu"
9662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Self checkout help"
9665 msgstr "Āwhina Tāki Kuhukuhu"
9667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9668 #, c-format
9669 msgid "Selvbiografier"
9670 msgstr ""
9672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
9673 #, c-format
9674 msgid "Semiannual"
9675 msgstr "E rua ngā wā ia tau"
9677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
9678 #, c-format
9679 msgid "Semimonthly"
9680 msgstr "E rua wā ia marama"
9682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
9683 #, c-format
9684 msgid "Semiweekly"
9685 msgstr "E rua ngā wā ia wiki"
9687 #. INPUT type=submit
9688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
9690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
9692 #, c-format
9693 msgid "Send"
9694 msgstr "Tuku"
9696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Send list"
9699 msgstr "Tuku Rārangi"
9701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
9702 #, c-format
9703 msgid "Sending your cart"
9704 msgstr "Tuku i tō kāta"
9706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9707 #, c-format
9708 msgid "Sending your list"
9709 msgstr "Tuku i tō rārangi"
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Sep"
9715 msgstr "Kaupapa"
9717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Separated from:"
9720 msgstr "Rapua:"
9722 #. SCRIPT
9723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9724 msgid "September"
9725 msgstr ""
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
9728 #, c-format
9729 msgid "Serial"
9730 msgstr "Tāuhu"
9732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
9733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid "Serial collection"
9736 msgstr "kohinga ranua"
9738 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Serial type"
9741 msgstr "Momo Tāuhu"
9743 #. For the first occurrence,
9744 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Serial: %s "
9749 msgstr "Pukapuka Tāuhu: "
9751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
9752 #, c-format
9753 msgid "Serials"
9754 msgstr "Pukapuka Tāuhu:"
9756 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
9757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
9758 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
9759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
9760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
9761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
9762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9763 #, c-format
9764 msgid "Series"
9765 msgstr "Rārangitanga"
9767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
9768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
9769 #, c-format
9770 msgid "Series Title"
9771 msgstr "Taitara Rārangitanga"
9773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Series information:"
9776 msgstr "Pārongo"
9778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "Series title"
9781 msgstr "Taitara Rārangitanga"
9783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
9784 #, c-format
9785 msgid "Series:"
9786 msgstr "Rārangitanga:"
9788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
9789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
9790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Series: "
9793 msgstr "Rārangitanga: "
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "Session lost"
9798 msgstr "Kua Ngaro te Wātū"
9800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
9801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Set"
9804 msgstr "Kaupapa"
9806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
9807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
9808 #, c-format
9809 msgid "Set Level"
9810 msgstr ""
9812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Set: "
9815 msgstr "Ira: "
9817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Settings updated"
9820 msgstr "Āhuatanga Kua Whakahōutia"
9822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
9823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
9824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "Share"
9827 msgstr "Tiakina"
9829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
9830 #, c-format
9831 msgid "Share a list with another patron"
9832 msgstr ""
9834 #. A
9835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Share by email"
9838 msgstr "Imēra:"
9840 #. A
9841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
9842 msgid "Share on Delicious"
9843 msgstr ""
9845 #. A
9846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
9847 msgid "Share on Facebook"
9848 msgstr ""
9850 #. A
9851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
9852 msgid "Share on LinkedIn"
9853 msgstr ""
9855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Shelving location"
9858 msgstr "Rohe Tarenga:"
9860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
9861 #, c-format
9862 msgid "Show"
9863 msgstr "Whakaatu"
9865 #. SCRIPT
9866 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9867 msgid "Show _MENU_ entries"
9868 msgstr ""
9870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
9871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Show all items"
9874 msgstr "Whakaatu Mea Katoa"
9876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
9877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
9878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "Show analytics"
9881 msgstr "Keo te whakaaatu noa iho"
9883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "Show last 50 items only"
9886 msgstr " Whakaatu ngā Mea Whakamutunga e 50 Anake"
9888 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Show more"
9891 msgstr "Whakaatu kia nui atu"
9893 #. For the first occurrence,
9894 #. SCRIPT
9895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
9896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Show more options"
9899 msgstr "[ētahi atu kōwhiringa]"
9901 #. A
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
9903 msgid ""
9904 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9905 msgstr ""
9907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Show the top "
9911 msgstr "Whakaatu ngā mea o runga "
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Show up to "
9916 msgstr "Whakaatu tae atu ki "
9918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Show volumes"
9921 msgstr "Whakaatu kia nui atu"
9923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "Show year: "
9926 msgstr "aku tohu "
9928 #. %1$s:  resultcount 
9929 #. %2$s:  total 
9930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
9931 #, c-format
9932 msgid "Showing %s of about %s results"
9933 msgstr ""
9935 #. SCRIPT
9936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9937 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9938 msgstr ""
9940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Showing all items"
9944 msgstr "Whakaatu Mea Katoa"
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Showing last 50 items"
9949 msgstr "Whakaatu Mea Whakamutunga e 50"
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
9952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
9953 #, c-format
9954 msgid "Sign in with your Email"
9955 msgstr ""
9957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "Similar items"
9960 msgstr "Mea Rite"
9962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
9963 #, c-format
9964 msgid "Since you have "
9965 msgstr ""
9967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
9968 #, c-format
9969 msgid "Sjøkart"
9970 msgstr ""
9972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
9973 #, c-format
9974 msgid "Skjønnlitteratur"
9975 msgstr ""
9977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
9978 #, c-format
9979 msgid "Skuespill"
9980 msgstr ""
9982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
9983 #, c-format
9984 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
9985 msgstr ""
9987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Sløyfekassett"
9990 msgstr "Rīpene ataata"
9992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
9993 #, c-format
9994 msgid "Småbarn;"
9995 msgstr ""
9997 #. %1$s:  failaddress 
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10002 "them. These are: %s"
10003 msgstr ""
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10011 #, c-format
10012 msgid "Sorry"
10013 msgstr "Aroha mai"
10015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10016 #, c-format
10017 msgid ""
10018 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10019 "Contact the patron who sent you the invitation."
10020 msgstr ""
10022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10023 #, c-format
10024 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10025 msgstr ""
10027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Sorry, no suggestions."
10030 msgstr "Whakaaro Hoko Hōu"
10032 #. SCRIPT
10033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10034 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10035 msgstr ""
10037 #. SCRIPT
10038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10039 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10040 msgstr "Aroha mai, kāore ngā tohu e whakaaetia ana i tēnei pūnaha."
10042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10043 #, c-format
10044 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10045 msgstr ""
10047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid ""
10050 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10051 msgstr ""
10052 " Aroha mai, kāore te pūnaha e whakaaro kua whakaaetia tō tae mai ki tēnei "
10053 "whārangi. "
10055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10058 msgstr "Aroha mai, Kāore e taea tēnei mea te tāki i tēnei wāhi. "
10060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid ""
10063 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10064 "the administrator to resolve this problem. "
10065 msgstr ""
10066 "Aroha mai, Kua ngaro te mana o tēnei Wāhi Tāki Kuhukuhu. Whakapā atu ki te "
10067 "kaiwhakahaere hei whakaoti i tēnei raruraru. "
10069 #. %1$s:  too_much_oweing 
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10073 msgstr ""
10074 " Aroha mai, kāore koe e whakaaetia ki te tāpui pukapuka nā te mea %s tō "
10075 "nama. "
10077 #. %1$s:  too_many_reserves 
10078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10081 msgstr " Aroha mai, kāore e whakaaetia kia neke atu i te %s ō tāpuitanga. "
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10084 #, c-format
10085 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10086 msgstr " Aroha mai, kua pau kē tō wātū. Taki uru mai anō."
10088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Sort By: "
10091 msgstr "Kōmakatia mā te: "
10093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "Sort by:"
10096 msgstr "Kōmakatia mā te:"
10098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Sort by: "
10101 msgstr "Kōmakatia mā te: "
10103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Sort this list by: "
10107 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā te: "
10109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Sorting: "
10112 msgstr "Momotuhi Rahi "
10114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "Sound"
10118 msgstr "Tuku"
10120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "Source: "
10123 msgstr "Rapua "
10125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "Specialized"
10128 msgstr "Pukapuka Tāuhu:"
10130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Specialized; "
10133 msgstr "Pukapuka Tāuhu: "
10135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Spesialisert;"
10141 msgstr "Pukapuka Tāuhu:"
10143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10145 #, c-format
10146 msgid "Spill"
10147 msgstr ""
10149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10150 #, c-format
10151 msgid "Split into .. and ...:"
10152 msgstr ""
10154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10155 #, c-format
10156 msgid "Språkkurs"
10157 msgstr ""
10159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10160 #, c-format
10161 msgid "Språkundervisning"
10162 msgstr ""
10164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "Standard number"
10169 msgstr "Tau Pūnoa"
10171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10172 #, c-format
10173 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10174 msgstr ""
10176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Standardtittel: "
10179 msgstr "paerewa "
10181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10182 #, c-format
10183 msgid "Statistics"
10184 msgstr "Tauanga"
10186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "Statistikker"
10189 msgstr "Tauanga"
10191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10197 #, c-format
10198 msgid "Status"
10199 msgstr "Mana"
10201 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10202 #. %2$s:  END 
10203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10206 msgstr "Takahanga Tuatahi: Tāuruhia tō tuakiri kaiwhakamahi"
10208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10211 msgstr ""
10212 "Takahanga Tuatoru: Pāwhiria te hononga  'Pāwhiria a konei ina oti' ina oti."
10214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10217 msgstr "Takahanga Tuarua: Matawaia takitahitia te waeherepae mō ia mea"
10219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Stereobilde"
10222 msgstr "Taitara Rārangitanga"
10224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10225 #, c-format
10226 msgid "Stjerneglobus"
10227 msgstr ""
10229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10230 #, c-format
10231 msgid "Stjernekart"
10232 msgstr ""
10234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10237 #, c-format
10238 msgid "Storskrift;"
10239 msgstr ""
10241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10242 #, c-format
10243 msgid "Studieplansje"
10244 msgstr ""
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10248 msgid "Su"
10249 msgstr ""
10251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10257 #, c-format
10258 msgid "Subject"
10259 msgstr "Kaupapa"
10261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Subject - Author/Title"
10264 msgstr "I Whakaarohia Mō"
10266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10267 #, c-format
10268 msgid "Subject - Corporate Author"
10269 msgstr ""
10271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid "Subject - Family"
10274 msgstr "I Whakaarohia Mō"
10276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "Subject - Form"
10279 msgstr "I Whakaarohia Mō"
10281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "Subject - Geographical Name"
10284 msgstr "I Whakaarohia Mō"
10286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "Subject - Personal Name"
10289 msgstr "Kīanga Kaupapa"
10291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Subject - Topical Name"
10294 msgstr "I Whakaarohia Mō"
10296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Subject Category"
10299 msgstr "Kaupapa"
10301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Subject cloud"
10305 msgstr "Kaupapa"
10307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Subject phrase"
10311 msgstr "Kīanga Kaupapa"
10313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Subject(s)"
10316 msgstr "Marau:"
10318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10320 #, c-format
10321 msgid "Subject(s):"
10322 msgstr "Marau:"
10324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10325 #, fuzzy, c-format
10326 msgid "Subject(s): "
10327 msgstr "Marau: "
10329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Subject: "
10332 msgstr "Kaupapa "
10334 #. For the first occurrence,
10335 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Subject: %s "
10340 msgstr "Kaupapa "
10342 #. INPUT type=submit
10343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10350 msgid "Submit"
10351 msgstr "Tukuna"
10353 #. INPUT type=submit
10354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10355 msgid "Submit Changes"
10356 msgstr "Tuku Whakarerekētanga"
10358 #. INPUT type=submit
10359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10360 msgid "Submit and close this window"
10361 msgstr "Tukuna, ka kati i tēnei matapihi"
10363 #. INPUT type=submit
10364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Submit changes"
10367 msgstr "Tuku Whakarerekētanga"
10369 #. INPUT type=submit
10370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Submit update request"
10373 msgstr "Tukuna mai Tō Whakaaro"
10375 #. INPUT type=submit
10376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Submit your suggestion"
10379 msgstr "Tukuna mai Tō Whakaaro"
10381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10382 #, c-format
10383 msgid "Subscribe issue receive warning"
10384 msgstr "Whakauru kia whiwhi whakatūpato whiwhi putanga"
10386 #. A
10387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10388 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10389 msgstr "Whakauru kia whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hōu"
10391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10394 msgstr "Whakauru kia whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hōu "
10396 #. IMG
10397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10399 msgid "Subscribe to this search"
10400 msgstr "Whakauru ki tēnei rapunga"
10402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Subscription"
10405 msgstr "Tangohanga"
10407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Subscription : "
10410 msgstr "Tangohanga "
10412 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10413 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10414 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10415 #. %4$s:  ELSE 
10416 #. %5$s:  END 
10417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10420 msgstr "Tangohanga"
10422 #. For the first occurrence,
10423 #. %1$s:  bibliotitle 
10424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10426 #, c-format
10427 msgid "Subscription information for %s"
10428 msgstr "Pārongo tangohanga mō %s"
10430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10431 #, c-format
10432 msgid "Subscriptions"
10433 msgstr "Tangohanga"
10435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10436 #, c-format
10437 msgid "Subtype limits"
10438 msgstr "Tepe Momoiti"
10440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Suggested by: "
10443 msgstr "I whakaarohia e: "
10445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Suggested for"
10448 msgstr "I Whakaarohia Mō"
10450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Suggestions"
10453 msgstr "Tangohanga"
10455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10456 #, c-format
10457 msgid "Summary"
10458 msgstr "Tīpoka"
10460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Summary: "
10463 msgstr "T&#299;poka "
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Sun"
10469 msgstr "Tuku"
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10473 msgid "Sunday"
10474 msgstr ""
10476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Superseded by:"
10479 msgstr "I whakaarohia e:"
10481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10482 #, c-format
10483 msgid "Superseded in part by:"
10484 msgstr ""
10486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10487 #, c-format
10488 msgid "Supersedes in part:"
10489 msgstr ""
10491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Supersedes:"
10494 msgstr "Rārangitanga:"
10496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10497 #, c-format
10498 msgid "Surveys"
10499 msgstr "Rangahau"
10501 #. INPUT type=submit name=submit
10502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10503 msgid "Suspend all holds"
10504 msgstr ""
10506 #. INPUT type=submit name=submit
10507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10508 msgid "Suspend hold"
10509 msgstr ""
10511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10512 #, c-format
10513 msgid "Suspend individual holds"
10514 msgstr ""
10516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Sylinder"
10519 msgstr "rārangi āwhina"
10521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10522 #, c-format
10523 msgid "Symbolkort"
10524 msgstr ""
10526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10527 #, c-format
10528 msgid "System maintenance"
10529 msgstr ""
10531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10532 #, c-format
10533 msgid "TOC"
10534 msgstr ""
10536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10537 #, c-format
10538 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10539 msgstr ""
10541 #. INPUT type=submit
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Tag"
10547 msgstr "Tohu:"
10549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10550 #, c-format
10551 msgid "Tag browser"
10552 msgstr ""
10554 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "Tag cloud"
10557 msgstr ""
10558 "Tiaki Pūnaha … Ka hoki wawe mai! Mēnā he pātai āu, whakapā mai koa ki te"
10560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10561 #, c-format
10562 msgid "Tag status here."
10563 msgstr "Mana tohu ki konei."
10565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Tag status here. "
10571 msgstr "Mana tohu ki konei. "
10573 #. For the first occurrence,
10574 #. SCRIPT
10575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10576 msgid "Tags added: "
10577 msgstr ""
10579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Tags from this library:"
10583 msgstr "He karere mai i te whare pukapuka"
10585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10587 #, c-format
10588 msgid "Tags:"
10589 msgstr "Tohu:"
10591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10592 #, c-format
10593 msgid "Technical reports"
10594 msgstr "Pūrongo hangarau"
10596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "Tegneserie"
10599 msgstr "Rārangitanga"
10601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10602 #, c-format
10603 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10604 msgstr ""
10606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10607 #, c-format
10608 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10609 msgstr ""
10611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10612 #, c-format
10613 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10614 msgstr ""
10616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10617 #, c-format
10618 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10619 msgstr ""
10621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10622 #, c-format
10623 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10624 msgstr ""
10626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10627 #, c-format
10628 msgid "Tegneserier for voksne;"
10629 msgstr ""
10631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10632 #, c-format
10633 msgid "Tegneserier;"
10634 msgstr ""
10636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10637 #, c-format
10638 msgid "Tegnet kart"
10639 msgstr ""
10641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Tegning"
10644 msgstr "Kei te tārewa"
10646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10647 #, c-format
10648 msgid "Teknisk tegning"
10649 msgstr ""
10651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10652 #, c-format
10653 msgid "Tekniske rapporter"
10654 msgstr ""
10656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10657 #, c-format
10658 msgid "Tekst"
10659 msgstr ""
10661 #. A
10662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10665 #, c-format
10666 msgid "Term"
10667 msgstr "Kupu"
10669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
10670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
10671 #, c-format
10672 msgid "Term/Phrase"
10673 msgstr "Kupu/Kīanga"
10675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Term:"
10678 msgstr "Kupu"
10680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10681 #, c-format
10682 msgid "Terrengmodell"
10683 msgstr ""
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10687 msgid "Th"
10688 msgstr ""
10690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "Thank you"
10693 msgstr "Tēnā rawa atu koe!"
10695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
10696 #, c-format
10697 msgid "Thank you!"
10698 msgstr "Tēnā rawa atu koe!"
10700 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10704 msgstr "Ngā putanga hōu rawa e toru mō tēnei tangohanga:"
10706 #. %1$s:  limit 
10707 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
10708 #. %3$s:  itemtype 
10709 #. %4$s:  END 
10710 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10711 #. %6$s:  branch 
10712 #. %7$s:  END 
10713 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
10714 #. %9$s:  timeLimitFinite 
10715 #. %10$s:  ELSE 
10716 #. %11$s:  END 
10717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10721 "all time%s "
10722 msgstr ""
10724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10725 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10726 #. %3$s:  ELSE 
10727 #. %4$s:  END 
10728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid ""
10731 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10732 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10733 msgstr ""
10734 "Tiaki Pūnaha … ka hoki wawe mai mātou! Mēnā he pātai āu, whakapā atu ki te "
10735 "<a1>Kaiwhakahaere Pae Tukutuku</a> "
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10738 #, c-format
10739 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10740 msgstr "Kāore anō te kapua ISBD kia whakaaheitia."
10742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10745 msgstr ""
10746 "Kei te piako te ripanga pūtirotiro, kāore anō tēnei āhuatanga kia whakarite "
10747 "tikahia. Tirohia te <a1>Koha Wiki</a> mō ētahi atu pārongo mō tana mahi, me "
10748 "pēhea hoki e whirihorahia ai. "
10750 #. %1$s:  email_add 
10751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
10752 #, c-format
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "The cart was sent to: %s"
10755 msgstr "I tukuna te kāta ki:"
10757 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10758 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10759 #. %3$s:  END 
10760 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10761 #. %5$s:  END 
10762 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10763 #. %7$s:  END 
10764 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10765 #. %9$s:  END 
10766 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10767 #. %11$s:  END 
10768 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10769 #. %13$s:  END 
10770 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10771 #. %15$s:  END 
10772 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10773 #. %17$s:  END 
10774 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10775 #. %19$s:  END 
10776 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10777 #. %21$s:  END 
10778 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10779 #. %23$s:  END 
10780 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10781 #. %25$s:  END 
10782 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10783 #. %27$s:  END 
10784 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10785 #. %29$s:  END 
10786 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10787 #. %31$s:  END 
10788 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10789 #. %33$s:  END 
10790 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10791 #. %35$s:  END 
10792 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10793 #. %37$s:  END 
10794 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10795 #. %39$s:  END 
10796 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10797 #. %41$s:  END 
10798 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10799 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10800 #. %44$s:  END 
10801 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10802 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10803 #. %47$s:  END 
10804 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10805 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10806 #. %50$s:  END 
10807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10811 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10812 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10813 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10814 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10815 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10816 "%s %s%s months%s "
10817 msgstr ""
10819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
10820 #, c-format
10821 msgid ""
10822 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10823 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10824 "informing your library of this error."
10825 msgstr ""
10827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
10828 #, c-format
10829 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10830 msgstr ""
10832 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
10834 #, c-format
10835 msgid "The first subscription was started on %s"
10836 msgstr "I tīmata te tangohanga tuatahi i te %s"
10838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "The list "
10841 msgstr "Ō Rārangi "
10843 #. %1$s:  email 
10844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
10845 #, c-format
10846 msgid "The list was sent to: %s"
10847 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10849 #. %1$s:  op 
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10851 #, c-format
10852 msgid "The operation %s is not supported."
10853 msgstr ""
10855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10856 #, c-format
10857 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10858 msgstr ""
10860 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
10862 #, c-format
10863 msgid "The subscription expired on %s"
10864 msgstr "I mōnehu te  tangohanga i te %s"
10866 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
10868 #, c-format
10869 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10870 msgstr ""
10872 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10873 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid ""
10877 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
10878 "code. It was NOT added. "
10879 msgstr "Tuhipoka: He waehere tautohu katoa tō tohu. KĪHAI i tāpiritia. "
10881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "The userid "
10884 msgstr "Tuhinga Whakapae "
10886 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10890 msgstr "(E %s ngā tangohanga e pā ana ki tēnei taitara)."
10892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
10893 #, c-format
10894 msgid "There are no comments for this item."
10895 msgstr "Kāore he whakaaro mō tēnei mea."
10897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10898 #, c-format
10899 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10900 msgstr "Kāore he whakaaro hoko e tāewa ana."
10902 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
10904 #, c-format
10905 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10906 msgstr ""
10908 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10909 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10910 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10911 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10912 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10913 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
10918 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
10919 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
10920 msgstr ""
10922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
10923 #, c-format
10924 msgid "There was a problem with your submission"
10925 msgstr "Kua raru tō tukunga mai"
10927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10931 "library for help."
10932 msgstr ""
10934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
10935 #, c-format
10936 msgid "Theses"
10937 msgstr "Tuhinga Whakapae"
10939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "Thesis: "
10942 msgstr "Tuhinga Whakapae "
10944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10948 "any subject below to see the items in our collection."
10949 msgstr ""
10950 "Kei te whakaatu tēnei &quot;kapua&quot; i ngā kaupapa e whakamahi nuitia ana "
10951 "i tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi kaupapa kei raro nei kia kite i ngā "
10952 "mea kei tā mātou kohinga."
10954 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10956 #, c-format
10957 msgid "This card has been declared lost. %s "
10958 msgstr ""
10960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
10961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
10962 #, c-format
10963 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
10964 msgstr ""
10965 "Ko te tikanga  o tēnei hapa,  kei te ahu atu a Koha ki tētahi hononga muhu."
10967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
10968 #, c-format
10969 msgid ""
10970 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
10971 msgstr ""
10972 "Ko te tikanga o tēnei hapa, kua whati te hononga, ā, kāore tēnā whārangi e "
10973 "tīari."
10975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
10979 "authorized to see."
10980 msgstr ""
10981 "Ko te tikanga o tēnei hapa, kei te whakamātau koe ki te hono atu ki tētahi "
10982 "wāhi kāore anō kia tukuna kia a koe te mana titiro."
10984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
10988 msgstr "Ka aukatia tō tiro i tēnei whārangi e tēnei hapa."
10990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "This is a serial"
10993 msgstr "He tukunga tāuhu tēnei"
10995 #. SCRIPT
10996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10997 msgid "This item has been added to your cart"
10998 msgstr "Kua tāpirihia tēnei mea ki tō kāta"
11000 #. SCRIPT
11001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11002 #, fuzzy
11003 msgid "This item has been removed from your cart"
11004 msgstr "Kua tāpirihia tēnei mea ki tō kāta"
11006 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11008 #, c-format
11009 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11010 msgstr ""
11012 #. SCRIPT
11013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11014 msgid "This item is already in your cart"
11015 msgstr "Kei tō kāta kē tēnei mea"
11017 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11021 msgstr "Kua tākina kētia tēnei mea ki a koe. Whakahokia? "
11023 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "This item is not for loan. %s "
11027 msgstr "Kei tō kāta kē tēnei mea "
11029 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11033 msgstr "Kei tō kāta kē tēnei mea "
11035 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid ""
11039 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11040 msgstr ""
11041 "Kei te piako tēnei Rārangi. Ka taea e koe te tāpiri i ō rārangi ki ngā "
11042 "otinga o tētahi <a1>rapunga</a>! "
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11046 #, c-format
11047 msgid ""
11048 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11049 "clicking "
11050 msgstr ""
11052 #. %1$s:  items_count 
11053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "This record has many physical items (%s). "
11056 msgstr "Kāore he mea kei tēnei pūkete. "
11058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "This subscription is closed."
11061 msgstr "I mōnehu te  tangohanga i te %s"
11063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11064 #, c-format
11065 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11066 msgstr ""
11068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11069 #, c-format
11070 msgid "This title cannot be requested."
11071 msgstr ""
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11075 msgid ""
11076 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11077 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11078 msgstr ""
11080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11081 #, c-format
11082 msgid "Three times a month"
11083 msgstr "E toru ngā wā i te marama"
11085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11086 #, c-format
11087 msgid "Three times a week"
11088 msgstr "E toru ngā wā i te wiki"
11090 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11091 #, c-format
11092 msgid "Three times a year"
11093 msgstr "E toru ngā wā i te tau"
11095 #. SCRIPT
11096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11097 msgid "Thu"
11098 msgstr ""
11100 #. IMG
11101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11103 msgid "Thumbnail"
11104 msgstr ""
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11108 msgid "Thursday"
11109 msgstr ""
11111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11112 #, c-format
11113 msgid "Tidsskrift"
11114 msgstr ""
11116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11117 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11136 #, c-format
11137 msgid "Title"
11138 msgstr "Taitara"
11140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11142 #, c-format
11143 msgid "Title (A-Z)"
11144 msgstr "Taitara (A-Z)"
11146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11148 #, c-format
11149 msgid "Title (Z-A)"
11150 msgstr "Taitara (Z-A)"
11152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "Title notes"
11155 msgstr "Taitara"
11157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Title phrase"
11161 msgstr "Kīanga Taitara"
11163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Title translated: "
11167 msgstr "Kīanga Taitara "
11169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11170 #, c-format
11171 msgid "Title:"
11172 msgstr "Taitara:"
11174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "Title: "
11177 msgstr "Taitara: "
11179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "Titles"
11182 msgstr "Taitara"
11184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11185 #, c-format
11186 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11187 msgstr ""
11189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "To report this error, you can "
11198 msgstr ""
11199 "Hei whakamōhio atu i tēnei hapa ka āhei te <a1> tuku īmēra ki te "
11200 "Kaiwhakahaere Koha</a>. "
11202 #. SCRIPT
11203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11204 msgid "Today"
11205 msgstr ""
11207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Today's checkouts"
11210 msgstr "Tukunga o te Rā"
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Top level"
11215 msgstr "%s <a1>Taumata o runga</a>"
11217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11218 #, c-format
11219 msgid "Topics"
11220 msgstr ""
11222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "Total due"
11225 msgstr "Tapeke e Nama ana"
11227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11228 #, c-format
11229 msgid "Trademark"
11230 msgstr ""
11232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "Translation of"
11236 msgstr "Ngā ture"
11238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Transparent"
11241 msgstr "pūataata"
11243 #. IMG
11244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11246 #, c-format
11247 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11248 msgstr ""
11250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Treaties "
11253 msgstr "Tiriti "
11255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11256 #, c-format
11257 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11258 msgstr ""
11260 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11261 #, c-format
11262 msgid "Triennial"
11263 msgstr "Ia toru tau"
11265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11266 #, c-format
11267 msgid "Try logging in to the catalog"
11268 msgstr "Whakamātauria te taki uru ki te putumōhio"
11270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11271 #, c-format
11272 msgid "Trykt kart"
11273 msgstr ""
11275 #. SCRIPT
11276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11277 msgid "Tu"
11278 msgstr ""
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Tue"
11284 msgstr "Rā Whakahoki"
11286 #. SCRIPT
11287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11288 msgid "Tuesday"
11289 msgstr ""
11291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11292 #, c-format
11293 msgid "Tweet"
11294 msgstr ""
11296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11298 #, c-format
11299 msgid "Type"
11300 msgstr "Momo"
11302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "Type of heading"
11305 msgstr "Momo Whakaupoko"
11307 #. INPUT type=text name=q
11308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Type search term"
11312 msgstr "Tāurua kupu rapu"
11314 #. SCRIPT
11315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Type:"
11318 msgstr "Momo"
11320 #. %1$s:  heading | html 
11321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "UF: %s"
11324 msgstr "LCCN:"
11326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "URL(s)"
11329 msgstr "URL:"
11331 #. For the first occurrence,
11332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "URL: %s "
11337 msgstr "LCCN: "
11339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11343 #, c-format
11344 msgid "Ukjent;"
11345 msgstr ""
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11349 msgid "Unable to add one or more tags."
11350 msgstr ""
11352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11353 #, c-format
11354 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11355 msgstr "Kāore i te wātea (kua ngaro)"
11357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Unavailable issues"
11360 msgstr "Tukunga Wātea Kore"
11362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11363 #, c-format
11364 msgid "Undervisning"
11365 msgstr ""
11367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11368 #, c-format
11369 msgid "Ungdom over 12 år;"
11370 msgstr ""
11372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11375 #, c-format
11376 msgid "Unhighlight"
11377 msgstr ""
11379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11380 #, c-format
11381 msgid "Unified title"
11382 msgstr "Taitara kua whakakotahitia"
11384 #. For the first occurrence,
11385 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Unified title: %s "
11390 msgstr "Taitara kua whakakotahitia "
11392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11393 #, c-format
11394 msgid "Uniform Conventional Heading"
11395 msgstr ""
11397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Uniform Title"
11400 msgstr "Taitara ōrite:"
11402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11403 #, c-format
11404 msgid "Uniform titles:"
11405 msgstr "Taitara ōrite:"
11407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Uniform titles: "
11411 msgstr "Taitara ōrite: "
11413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11414 #, c-format
11415 msgid "Unknown"
11416 msgstr "Kāore i te mōhiotia"
11418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11419 #, c-format
11420 msgid "Unsubscribe"
11421 msgstr "Wete mai"
11423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11424 #, c-format
11425 msgid "Updating loose-leaf"
11426 msgstr ""
11428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11429 #, c-format
11430 msgid "Updating website"
11431 msgstr ""
11433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11436 msgstr "Whakamahi te patene \"whakaū\" kei raro ki te whakaū i te mukunga. "
11438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11445 #, c-format
11446 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11447 msgstr ""
11448 "Whakamahia te pae tahua o runga hei whakatere ki tētahi atu wāhi o Koha."
11450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11451 #, c-format
11452 msgid "Used for/see from:"
11453 msgstr ""
11455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Used in "
11459 msgstr "I whakamahia i "
11461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "Username:"
11464 msgstr "Ingoa Tuatahi:"
11466 #. %1$s:  borrower.userid 
11467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Username: %s "
11470 msgstr "Ingoa Tuatahi: "
11472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid ""
11475 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11476 "If "
11477 msgstr ""
11478 "Ko te tikanga, haerea ai tētahi pūkete nā ngā whaina, utu tūkino tawhito e "
11479 "nama tonu ana. Mēnā ka whakaatu <a1> tō whārangi pūkete</a> kua wātea tō "
11480 "pūkete, kōrero ki tētahi kaimahi. "
11482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11484 #, c-format
11485 msgid "Utgave: "
11486 msgstr ""
11488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11490 #, c-format
11491 msgid "Utgiver: "
11492 msgstr ""
11494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11495 #, c-format
11496 msgid "Utskilt fra: "
11497 msgstr ""
11499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11500 #, c-format
11501 msgid "Utstilling"
11502 msgstr ""
11504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11505 #, c-format
11506 msgid "VHS tape / Videocassette"
11507 msgstr "Rīpene ataata"
11509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11511 #, c-format
11512 msgid "VM"
11513 msgstr ""
11515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "Verification:"
11518 msgstr "pakimaero"
11520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "Video types"
11523 msgstr "Momo Ataata:"
11525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "Videokassett"
11528 msgstr "Rīpene ataata"
11530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Videokassett (VHS)"
11533 msgstr "Rīpene ataata"
11535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Videoplate"
11538 msgstr "Momo Ataata:"
11540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11541 #, c-format
11542 msgid "Videoplate (DVD)"
11543 msgstr ""
11545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Videospole"
11548 msgstr "Momo Ataata:"
11550 #. A
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11553 msgid "View at Amazon.com"
11554 msgstr "Tirohia i Amazon.com"
11556 #. A
11557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11576 msgid "View details for this title"
11577 msgstr "Tirohia ngā kōrero mō tēnei taitara"
11579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "View full heading"
11582 msgstr "Tirohia te Whakaupoko Katoa"
11584 #. A
11585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11586 #, fuzzy
11587 msgid "View your search history"
11588 msgstr "Rapua:"
11590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11591 #, c-format
11592 msgid "Vinduskort"
11593 msgstr ""
11595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11596 #, c-format
11597 msgid "Visual Material"
11598 msgstr ""
11600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "Visual material"
11603 msgstr "tētahi atu momo papanga pueru"
11605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11606 #, c-format
11607 msgid "Voksne over 15 år;"
11608 msgstr ""
11610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11611 #, c-format
11612 msgid "Voksne over 18 år;"
11613 msgstr ""
11615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11619 #, c-format
11620 msgid "Voksne;"
11621 msgstr ""
11623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Vol info"
11627 msgstr "Pārongo pukapuka"
11629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11630 #, c-format
11631 msgid "Volumes: "
11632 msgstr ""
11634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11636 #, c-format
11637 msgid "Waiting"
11638 msgstr "E tatari ana"
11640 #. SCRIPT
11641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11642 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11643 msgstr ""
11645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11646 #, c-format
11647 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11648 msgstr ""
11650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11651 #, c-format
11652 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11653 msgstr ""
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11657 msgid "We"
11658 msgstr ""
11660 #. %1$s:  total 
11661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11662 #, c-format
11663 msgid "We have %s results for your search "
11664 msgstr ""
11666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11670 "define how long we keep your reading history."
11671 msgstr ""
11673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
11674 #, c-format
11675 msgid "Website"
11676 msgstr "Pae tukutuku"
11678 #. SCRIPT
11679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11680 msgid "Wed"
11681 msgstr ""
11683 #. SCRIPT
11684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11685 msgid "Wednesday"
11686 msgstr ""
11688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
11689 #, c-format
11690 msgid "Weekly"
11691 msgstr "Ia wiki"
11693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "Welcome, "
11696 msgstr "Nau mai, <a1> "
11698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11702 "history immediately by clicking here. "
11703 msgstr ""
11705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
11706 #, c-format
11707 msgid "Wire"
11708 msgstr ""
11710 #. SCRIPT
11711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
11712 #, fuzzy
11713 msgid "With selected suggestions: "
11714 msgstr "Mukua Mea Tīpako "
11716 #. For the first occurrence,
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
11719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
11720 #, fuzzy
11721 msgid "With selected titles: "
11722 msgstr "Mukua Mea Tīpako "
11724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
11725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
11726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Withdrawn ("
11729 msgstr "I kounu"
11731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11732 #, c-format
11733 msgid "Without periodicity"
11734 msgstr "Me te kore rite tonu"
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11738 msgid "Wk"
11739 msgstr ""
11741 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
11742 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
11743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
11744 #, c-format
11745 msgid "Written on %s by %s"
11746 msgstr ""
11748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
11749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
11750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Year"
11753 msgstr "Tau :"
11755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Year: "
11758 msgstr "Tau : "
11760 #. INPUT type=submit
11761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
11762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
11763 msgid "Yes"
11764 msgstr "Āe"
11766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid ""
11769 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11770 "again."
11771 msgstr ""
11772 " Kei te taki uru mai koe ki te Tāki Kuhukuhu i tētahi wāhitau kawa ipurangi "
11773 "rerekē. Taki uru mai anō."
11775 #. %1$s:  borrowername 
11776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
11777 #, c-format
11778 msgid "You are logged in as %s."
11779 msgstr "Kua taki uru koe hei %s."
11781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
11782 #, c-format
11783 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11784 msgstr ""
11785 " Kei te taki uru koe mai i tētahi wāhitau kawa ipurangi rerekē. Taki uru mai "
11786 "anō."
11788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
11789 #, c-format
11790 msgid "You are not authorized to view this record."
11791 msgstr ""
11793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
11794 #, c-format
11795 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11796 msgstr ""
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
11799 #, c-format
11800 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11801 msgstr ""
11803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
11804 #, c-format
11805 msgid "You can't change your password."
11806 msgstr "Kāore koe e āhei ki te huri i tō kupuhipa."
11808 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
11809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11812 msgstr "HAPA: Kāore koe e āhei ki te muku i te tohu %s. "
11814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
11815 #, c-format
11816 msgid "You cannot share a public list."
11817 msgstr ""
11819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
11820 #, c-format
11821 msgid "You currently have nothing checked out."
11822 msgstr "Kāore he mea i tākina e koe."
11824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
11825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
11826 #, c-format
11827 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11828 msgstr "He whaina, he utu hoki e nama ana koe, ... te tapeke"
11830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "You do not have permission to download this list."
11833 msgstr "HAPA: Kāore e rawaka tō mana mō tēnā mahi ki te rārangi %s."
11835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "You do not have permission to send this list."
11838 msgstr "HAPA: Kāore e rawaka tō mana mō tēnā mahi ki te rārangi %s."
11840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
11841 #, c-format
11842 msgid ""
11843 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11844 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
11845 msgstr ""
11846 "Kua whakaurua he ingoa kaiwhakamahi, he kupuhipa kāore i te tika. "
11847 "Whakamātauria anō! Me mahara tonu, he pū tairongo ngā ingoa kaiwhakamahi me "
11848 "ngā kupuhipa."
11850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
11851 #, c-format
11852 msgid "You have a credit of:"
11853 msgstr "He moni tāwere āu, … te tapeke"
11855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
11856 #, c-format
11857 msgid "You have already requested this title."
11858 msgstr ""
11860 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
11862 #, c-format
11863 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11864 msgstr ""
11866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "You have no fines or charges"
11869 msgstr "Kāore ō Whaina, Utu ranei"
11871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11872 #, c-format
11873 msgid ""
11874 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11875 "fields and resubmit."
11876 msgstr ""
11878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
11879 #, c-format
11880 msgid "You have nothing checked out"
11881 msgstr "Kāore he mea i tākina e koe"
11883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
11884 #, c-format
11885 msgid ""
11886 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
11887 "following credentials:"
11888 msgstr ""
11890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
11891 #, c-format
11892 msgid "You may "
11893 msgstr ""
11895 #. SCRIPT
11896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11897 #, fuzzy
11898 msgid "You must be logged in to add tags."
11899 msgstr "Kua taki uru koe hei %s."
11901 #. For the first occurrence,
11902 #. SCRIPT
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
11904 #, fuzzy
11905 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11906 msgstr "Taki Uru ki te Hanga i Āu Ake Rarangi"
11908 #. For the first occurrence,
11909 #. SCRIPT
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
11911 #, fuzzy
11912 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11913 msgstr "Taki Uru ki te Hanga i Āu Ake Rarangi"
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "You must select a library for pickup. "
11918 msgstr "Me mātua kōwhiri he wāhi hei tiki atu! "
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "You must select at least one item. "
11923 msgstr "Me kōwhiri i te mea kotahi i te itinga rawa. "
11925 #. %1$s:  amount 
11926 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
11928 #, c-format
11929 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11930 msgstr ""
11932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11936 "again."
11937 msgstr ""
11939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
11940 #, c-format
11941 msgid ""
11942 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11943 "two weeks."
11944 msgstr ""
11946 #. SCRIPT
11947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
11948 msgid ""
11949 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11950 "again."
11951 msgstr ""
11953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
11954 #, c-format
11955 msgid "Your Cart"
11956 msgstr "Tō Kāta"
11958 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
11959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "Your account has been frozen%s until "
11962 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa "
11964 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "Your account has been suspended. %s "
11968 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa "
11970 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
11971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid ""
11974 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11975 "renew your account."
11976 msgstr "Pārongo Whakapā"
11978 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
11980 #, c-format
11981 msgid "Your account has expired. %s "
11982 msgstr ""
11984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
11985 #, c-format
11986 msgid ""
11987 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11988 "confirmation email."
11989 msgstr ""
11991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Your authority search history is empty."
11994 msgstr "Kei te piako tō kāta."
11996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
11997 #, c-format
11998 msgid "Your card will expire on "
11999 msgstr ""
12001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "Your cart "
12004 msgstr "Tō Kāta "
12006 #. SCRIPT
12007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12008 msgid "Your cart is currently empty"
12009 msgstr "Kei te piako tō kāta"
12011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12012 #, c-format
12013 msgid "Your cart is empty."
12014 msgstr "Kei te piako tō kāta."
12016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12017 #, fuzzy, c-format
12018 msgid "Your catalog search history is empty."
12019 msgstr "Kei te piako tō kāta."
12021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Your comment "
12024 msgstr "Tō Kōrero "
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12028 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12029 msgstr ""
12031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12032 #, c-format
12033 msgid ""
12034 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12035 "update your record as soon as possible."
12036 msgstr ""
12037 "Kua tukuna ō whakatikatika ki te whare pukapuka, ā, ka whakahōutia tonutia "
12038 "atu tō pūkete e tētahi kaimahi"
12040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12042 #, c-format
12043 msgid "Your download should begin automatically."
12044 msgstr ""
12046 #. SCRIPT
12047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12048 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12049 msgstr ""
12051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid ""
12054 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12055 "please contact the library."
12056 msgstr ""
12057 " Kua tohua tō kāri hei mea ngaro, mea tāhae rānei. Mēnā he hapa tēnei, haria "
12058 "koa tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o tō rohe, ka whakatikahia "
12059 "ai te hapa ki reira."
12061 #. %1$s:  shelfname 
12062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Your list : %s "
12065 msgstr "Tō Rārangi : %s "
12067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Your lists"
12072 msgstr "Ō Rārangi"
12074 #. For the first occurrence,
12075 #. SCRIPT
12076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Your lists:"
12079 msgstr "Ō Rārangi:"
12081 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12082 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12083 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12084 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12085 #. %5$s:  END 
12086 #. %6$s:  END 
12087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12088 #, c-format
12089 msgid ""
12090 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12091 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12092 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12093 "on hold for another patron. %s %s "
12094 msgstr ""
12096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "Your options are: "
12099 msgstr "[ētahi atu kōwhiringa] "
12101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12102 #, c-format
12103 msgid "Your password has been changed"
12104 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa"
12106 #. %1$s:  minpasslen 
12107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12108 #, c-format
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12111 msgstr " Kia 6, neke atu rānei, ngā pū o tō kupuhipa hōu"
12113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Your privacy rules have been updated."
12116 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa"
12118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Your reading history has been deleted."
12121 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa"
12123 #. %1$s:  total |html 
12124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Your search returned %s results."
12127 msgstr "ngā otinga i whakahokia"
12129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Your suggestion has been submitted."
12132 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa"
12134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12138 "before applying them."
12139 msgstr ""
12141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12142 #, c-format
12143 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12144 msgstr ""
12145 "Kāore tō tuakiri kaiwhakamahi i kitea i te pātengi raraunga. Whakamātauria "
12146 "anō."
12148 #. LINK
12149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12150 msgid ""
12151 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12152 "END %] catalog recent comments"
12153 msgstr ""
12155 #. LINK
12156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12158 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12159 msgstr ""
12161 #. SPAN
12162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12164 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12165 msgstr ""
12167 #. DIV
12168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12171 msgid "[% biblionumber |url %]"
12172 msgstr ""
12174 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12176 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12177 msgstr ""
12179 #. A
12180 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12181 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12182 msgstr ""
12184 #. DIV
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12186 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12187 msgstr ""
12189 #. DIV
12190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12192 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12193 msgstr ""
12195 #. SPAN
12196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12198 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12199 msgstr ""
12201 #. INPUT type=text name=limit
12202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12203 #, fuzzy
12204 msgid "[% limit or"
12205 msgstr "Whakatikina ki te:"
12207 #. INPUT type=text name=q
12208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12209 msgid "[% ms_value |html %]"
12210 msgstr ""
12212 #. DIV
12213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12214 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12215 msgstr ""
12217 #. INPUT type=text name=shelfname
12218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12219 msgid "[% shelfname |html %]"
12220 msgstr ""
12222 #. INPUT type=text name=title
12223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12224 msgid "[% title |html %]"
12225 msgstr ""
12227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12228 #, c-format
12229 msgid ""
12230 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12231 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12232 msgstr ""
12234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12235 #, c-format
12236 msgid ""
12237 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12238 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12239 msgstr ""
12241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12242 #, c-format
12243 msgid ""
12244 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12245 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12246 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12247 msgstr ""
12249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12250 #, c-format
12251 msgid ""
12252 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12253 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12254 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12255 msgstr ""
12257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "[Create new list]"
12260 msgstr "Hangaia he Rārangi Hōu"
12262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "[Fewer options]"
12266 msgstr "[he kōwhiringa ruarua atu]"
12268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12270 #, c-format
12271 msgid "[More options]"
12272 msgstr "[ētahi atu kōwhiringa]"
12274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "[New search]"
12278 msgstr "[Rapu Hōu]"
12280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "[View All]"
12283 msgstr "Whakahoutia te katoa"
12285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid "[View all]"
12288 msgstr "Whakahoutia te katoa"
12290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12294 #, c-format
12295 msgid "_blank"
12296 msgstr ""
12298 #. SCRIPT
12299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12300 msgid "a an the"
12301 msgstr ""
12303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "a_t"
12316 msgstr "i"
12318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12326 #, c-format
12327 msgid "ab"
12328 msgstr ""
12330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12332 #, c-format
12333 msgid "abc"
12334 msgstr ""
12336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "abcd"
12339 msgstr "Waehere Pae"
12341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12342 #, c-format
12343 msgid "abcdefgijklnou"
12344 msgstr ""
12346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12348 #, c-format
12349 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12350 msgstr ""
12352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12353 #, c-format
12354 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12355 msgstr ""
12357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "abcdgo"
12360 msgstr "Waehere Pae"
12362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12363 #, c-format
12364 msgid "abcdjpvxyz"
12365 msgstr ""
12367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12369 #, c-format
12370 msgid "abcdvxyz"
12371 msgstr ""
12373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12376 #, c-format
12377 msgid "abceg"
12378 msgstr ""
12380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12382 #, c-format
12383 msgid "abcg"
12384 msgstr ""
12386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "abchnp"
12389 msgstr "Waehere Pae"
12391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12393 #, c-format
12394 msgid "abcq"
12395 msgstr ""
12397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12398 #, c-format
12399 msgid "abcu"
12400 msgstr ""
12402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12403 #, c-format
12404 msgid "abh"
12405 msgstr ""
12407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12409 #, c-format
12410 msgid "abhfgknps"
12411 msgstr ""
12413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12415 #, c-format
12416 msgid "abhfgnp"
12417 msgstr ""
12419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12420 #, c-format
12421 msgid "abstract"
12422 msgstr "tangohanga"
12424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "abstract or summary "
12427 msgstr "Tīpako/whakarāpopotonga "
12429 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "account, %s please "
12433 msgstr "Wāhi Ihirangi "
12435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "acdef"
12438 msgstr "Waehere Pae"
12440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "acdeq"
12446 msgstr "Waehere Pae"
12448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12449 #, c-format
12450 msgid "adfklmor"
12451 msgstr ""
12453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "adult, General"
12456 msgstr "Pakeke, Whānui"
12458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "adult, serious"
12461 msgstr "Pakeke, taumaha"
12463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "all"
12467 msgstr "Tuhi Kāpō"
12469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12470 #, c-format
12471 msgid "already exists!"
12472 msgstr ""
12474 #. SCRIPT
12475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12476 msgid "already in your cart"
12477 msgstr "kei tō kāta kē"
12479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12481 #, c-format
12482 msgid ""
12483 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12484 msgstr ""
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12487 #, c-format
12488 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12489 msgstr ""
12491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12492 #, c-format
12493 msgid "and"
12494 msgstr "me"
12496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12500 "entries, but needs permission to remove.)"
12501 msgstr ""
12503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12504 #, c-format
12505 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12506 msgstr ""
12508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12509 #, c-format
12510 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12511 msgstr ""
12513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12514 #, c-format
12515 msgid "aperture card "
12516 msgstr ""
12518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12520 #, c-format
12521 msgid "aq"
12522 msgstr ""
12524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12525 #, c-format
12526 msgid "art original "
12527 msgstr ""
12529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "art reproduction "
12532 msgstr "tāruatanga hangarau-whakaahua "
12534 #. IMG
12535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12536 #, fuzzy
12537 msgid "article"
12538 msgstr "Tuhinga ture"
12540 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12541 #. %2$s:  ELSE 
12542 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12543 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12544 #. %5$s:  END 
12545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12546 #, fuzzy, c-format
12547 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12548 msgstr "e kawea ana i %s ki %s"
12550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "atlas "
12553 msgstr "ngā ripa "
12555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "atru"
12558 msgstr "Mana"
12560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12561 #, c-format
12562 msgid "au"
12563 msgstr ""
12565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "author"
12568 msgstr "Kaituhi"
12570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12571 #, c-format
12572 msgid "autobiography"
12573 msgstr "haukiri"
12575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "av"
12582 msgstr "Tiakina"
12584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "av "
12588 msgstr "Tiakina "
12590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12591 #, c-format
12592 msgid "available"
12593 msgstr "wātea"
12595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "available online "
12598 msgstr "wātea "
12600 #. SCRIPT
12601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12602 msgid "average rating:"
12603 msgstr ""
12605 #. %1$s:  rating_avg_int 
12606 #. %2$s:  rating_total 
12607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12608 #, c-format
12609 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12610 msgstr ""
12612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12613 #, c-format
12614 msgid "az"
12615 msgstr ""
12617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12620 #, c-format
12621 msgid "bc"
12622 msgstr ""
12624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "bcg"
12628 msgstr "Tohu:"
12630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12631 #, c-format
12632 msgid "bib"
12633 msgstr ""
12635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12637 #, c-format
12638 msgid "bib_id"
12639 msgstr ""
12641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12643 #, c-format
12644 msgid "bibliography"
12645 msgstr "haurongo"
12647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "bibliography "
12650 msgstr "haurongo "
12652 #. IMG
12653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
12654 #, fuzzy
12655 msgid "biography"
12656 msgstr "Haurongo"
12658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "biography "
12661 msgstr "Haurongo "
12663 #. IMG
12664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
12665 #, fuzzy
12666 msgid "bonus"
12667 msgstr "en-us"
12669 #. IMG
12670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
12673 #, fuzzy
12674 msgid "book"
12675 msgstr "P&#275;ke Pukapuka"
12677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
12678 #, fuzzy, c-format
12679 msgid "borrowernumber"
12680 msgstr "Tō tau kāri"
12682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
12683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
12684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "braille "
12687 msgstr "Tuhi Kāpō "
12689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
12690 #, c-format
12691 msgid "bristol board"
12692 msgstr "papa bristol"
12694 #. For the first occurrence,
12695 #. SCRIPT
12696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
12698 #, fuzzy
12699 msgid "by"
12700 msgstr "e %s"
12702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
12703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
12704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
12705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "by "
12708 msgstr "e %s "
12710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
12711 #, c-format
12712 msgid "byArtist"
12713 msgstr ""
12715 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
12716 #, c-format
12717 msgid "canvas"
12718 msgstr "kanawehi"
12720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12721 #, c-format
12722 msgid "cardboard/illustration board"
12723 msgstr "pepamārō/papa whakaahua"
12725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "cardnumber"
12728 msgstr "Tau Kāri:"
12730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
12731 #, c-format
12732 msgid "cartoons or comic strips"
12733 msgstr "pakiwaituhi, kōmeke rānei"
12735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "catalog "
12738 msgstr "putumōhio "
12740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
12741 #, c-format
12742 msgid "catalogue"
12743 msgstr "putumōhio"
12745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
12746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
12747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
12748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
12749 #, c-format
12750 msgid "cdn"
12751 msgstr ""
12753 #. IMG
12754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
12755 msgid "celestial globe"
12756 msgstr ""
12758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
12759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "cg"
12762 msgstr "Tohu:"
12764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
12765 #, c-format
12766 msgid "change my password"
12767 msgstr "huria taku kupuhipa"
12769 #. IMG
12770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
12771 #, fuzzy
12772 msgid "chart"
12773 msgstr "tūtohi"
12775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "chart "
12778 msgstr "tūtohi "
12780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
12781 #, c-format
12782 msgid "charts"
12783 msgstr "tūtohi"
12785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
12786 #, c-format
12787 msgid "children (9-14)"
12788 msgstr "tamariki (9-14)"
12790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "chip cartridge "
12793 msgstr "hopukanga ataata "
12795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "click here to login"
12798 msgstr "Pāwhiria a konei ina oti."
12800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
12801 #, c-format
12802 msgid "coats of arms"
12803 msgstr "tohu hīra"
12805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "coauthor"
12808 msgstr "Kaituhi"
12810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
12811 #, c-format
12812 msgid "collage"
12813 msgstr "whakaahua whakapiri"
12815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "collage "
12818 msgstr "whakaahua whakapiri "
12820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
12821 #, c-format
12822 msgid "collective biography"
12823 msgstr "haurongo tōpū"
12825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "combination "
12828 msgstr "whakaahua whakamārama "
12830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
12831 #, fuzzy, c-format
12832 msgid "comic strip "
12833 msgstr "pakiwaituhi, kōmeke rānei "
12835 #. IMG
12836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
12837 #, fuzzy
12838 msgid "computer file"
12839 msgstr "Tiro M&#257;m&#257;"
12841 #. IMG
12842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
12843 msgid "computer optical disc cartridge"
12844 msgstr ""
12846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
12847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "conference publication "
12850 msgstr "tau whakaputa "
12852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
12853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "contact information"
12856 msgstr "Pārongo Whakapā"
12858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
12859 #, c-format
12860 msgid "contains"
12861 msgstr "kei roto"
12863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "contains biographical data"
12866 msgstr "he raraunga haurongo kei roto"
12868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
12869 #, c-format
12870 msgid "contributor"
12871 msgstr ""
12873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
12874 #, c-format
12875 msgid "corporate_coauthor"
12876 msgstr ""
12878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
12879 #, c-format
12880 msgid "corporate_main_author"
12881 msgstr ""
12883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
12884 #, c-format
12885 msgid "corporate_secondary_author"
12886 msgstr ""
12888 #. SPAN
12889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
12890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
12891 #, fuzzy
12892 msgid ""
12893 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12894 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12895 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
12896 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12897 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12898 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
12899 "&rft.genre="
12900 msgstr ""
12901 "tx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
12902 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"kaituhi\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
12903 "\"taitara\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"tau "
12904 "whakaputa\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"nui\" -->&amp;rft."
12905 "isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;rft."
12906 "place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"wāhi\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
12907 "\"kaiwhakaputa\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
12908 "\"putanga\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"rārangitanga\" -->&amp;"
12909 "rft.genre="
12911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "currently available items."
12914 msgstr "Kape e wātea ana i te:"
12916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "cylinder "
12919 msgstr "rārangi āwhina "
12921 #. IMG
12922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
12923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
12924 msgid "database"
12925 msgstr ""
12927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
12928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
12929 #, c-format
12930 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12931 msgstr ""
12933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
12934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
12935 #, c-format
12936 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12937 msgstr ""
12939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12943 "values: "
12944 msgstr ""
12946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
12947 #, c-format
12948 msgid "desired_due_date"
12949 msgstr ""
12951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "diagram "
12954 msgstr "whakaari "
12956 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
12957 #, c-format
12958 msgid "dictionary"
12959 msgstr "papakupu"
12961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "dictionary "
12964 msgstr "papakupu "
12966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "digitized microfilm "
12969 msgstr "tānga-meroiti "
12971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
12972 #, c-format
12973 msgid "digitized other analog "
12974 msgstr ""
12976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "diorama "
12979 msgstr "whakaari "
12981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
12982 #, c-format
12983 msgid "directory"
12984 msgstr "rārangi kōpaki"
12986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
12987 #, fuzzy, c-format
12988 msgid "directory "
12989 msgstr "rārangi kōpaki "
12991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "discography "
12994 msgstr "Haurongo "
12996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
12997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
12998 #, c-format
12999 msgid "display:block; "
13000 msgstr ""
13002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13003 #, c-format
13004 msgid ""
13005 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13006 msgstr ""
13008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13009 #, c-format
13010 msgid "dissertation or thesis"
13011 msgstr "tuihinga whakapae"
13013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13016 msgstr "tuihinga whakapae"
13018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13019 #, c-format
13020 msgid "drama"
13021 msgstr "whakaari"
13023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "drama "
13027 msgstr "whakaari "
13029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13031 #, c-format
13032 msgid "drawing"
13033 msgstr "tānga"
13035 #. IMG
13036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13037 msgid "earth moon globe"
13038 msgstr ""
13040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "edition"
13043 msgstr "Putanga"
13045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "electronic "
13048 msgstr "Kōwhiri "
13050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "electronic ressource"
13053 msgstr "Kōwhiri"
13055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13062 #, c-format
13063 msgid "email the Koha Administrator"
13064 msgstr ""
13066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13067 #, c-format
13068 msgid "encyclopaedia"
13069 msgstr "pukapuka taki mātauranga"
13071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "encyclopedia "
13074 msgstr "pukapuka taki mātauranga "
13076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "essay "
13080 msgstr "kauhanga "
13082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13083 #, c-format
13084 msgid "essays"
13085 msgstr "kauhanga"
13087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13088 #, c-format
13089 msgid "examination paper"
13090 msgstr "pepa whakamātautau"
13092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13093 #, c-format
13094 msgid "facsimiles"
13095 msgstr "tāruatanga pū"
13097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "festschrift "
13100 msgstr "Feschrift Ind. "
13102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13108 #, c-format
13109 msgid "fghkdlmor"
13110 msgstr ""
13112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13114 #, c-format
13115 msgid "fgknps"
13116 msgstr ""
13118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13119 #, c-format
13120 msgid "fiction"
13121 msgstr "pakimaero"
13123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "fiction "
13128 msgstr "pakimaero "
13130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "film cartridge "
13133 msgstr "hopukanga ataata "
13135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13136 #, fuzzy, c-format
13137 msgid "film cassette "
13138 msgstr "Rīpene ataata "
13140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13141 #, c-format
13142 msgid "film reel "
13143 msgstr ""
13145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13146 #, fuzzy, c-format
13147 msgid "filmography "
13148 msgstr "Haurongo "
13150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13151 #, c-format
13152 msgid "filmslip "
13153 msgstr ""
13155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13156 #, c-format
13157 msgid "filmstrip "
13158 msgstr ""
13160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "filmstrip cartridge "
13163 msgstr "hopukanga oro "
13165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13166 #, c-format
13167 msgid "filmstrip roll "
13168 msgstr ""
13170 #. IMG
13171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13172 msgid "flash card"
13173 msgstr ""
13175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13176 #, c-format
13177 msgid "flash card "
13178 msgstr ""
13180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13181 #, c-format
13182 msgid "folktale "
13183 msgstr ""
13185 #. IMG
13186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13187 #, fuzzy
13188 msgid "font"
13189 msgstr "Rahinga"
13191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13192 #, c-format
13193 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13194 msgstr ""
13196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13197 #, c-format
13198 msgid "forms"
13199 msgstr "puka whakakī"
13201 #. IMG
13202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13203 #, fuzzy
13204 msgid "game"
13205 msgstr "Ingoa"
13207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13208 #, c-format
13209 msgid "genealogical tables"
13210 msgstr "tūtohi whakapapa"
13212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13213 #, c-format
13214 msgid "glass"
13215 msgstr "karaehe"
13217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "gra"
13221 msgstr "whakaari"
13223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "graphic "
13226 msgstr "Haurongo "
13228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13229 #, c-format
13230 msgid "hand-written"
13231 msgstr "i tuhi ā-ringatia"
13233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13234 #, fuzzy, c-format
13235 msgid "handbook "
13236 msgstr "Pukapuka ā-ringa "
13238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13239 #, c-format
13240 msgid "hardboard"
13241 msgstr "papamārō"
13243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13244 #, c-format
13245 msgid "has already been added."
13246 msgstr ""
13248 #. %1$s:  approvedaddress 
13249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "has been sent to %s."
13252 msgstr "I tukuna te kāta ki:"
13254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "here"
13258 msgstr "Ētahi atu"
13260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "history "
13263 msgstr "rārangi kōpaki "
13265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13266 #, c-format
13267 msgid "http://schema.org/"
13268 msgstr ""
13270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "humor, satire "
13274 msgstr "pukuhohe, pūhohe "
13276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13277 #, c-format
13278 msgid "humour, satire"
13279 msgstr "pukuhohe, pūhohe"
13281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13282 #, c-format
13283 msgid "iabhfgnp"
13284 msgstr ""
13286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13290 #, c-format
13291 msgid "id"
13292 msgstr ""
13294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13297 #, c-format
13298 msgid "id_type"
13299 msgstr ""
13301 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13302 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "if you're not %s %s) "
13306 msgstr "(<a1>Pāwhiria a konei ki te kore koe ko %s %s %s</a>) "
13308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13309 #, c-format
13310 msgid "ijknpxyz"
13311 msgstr ""
13313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13314 #, c-format
13315 msgid "illuminations"
13316 msgstr "whakaahua whakamārama"
13318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13319 #, c-format
13320 msgid "illustrations"
13321 msgstr "whakaahua"
13323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13324 #, c-format
13325 msgid ""
13326 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13327 msgstr ""
13329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13330 #, c-format
13331 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13332 msgstr ""
13334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13335 #, c-format
13336 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13337 msgstr ""
13339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13340 #, c-format
13341 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13342 msgstr ""
13344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13345 #, c-format
13346 msgid ""
13347 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13348 "show_loans=1 "
13349 msgstr ""
13351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13352 #, c-format
13353 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13354 msgstr ""
13356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13357 #, c-format
13358 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13359 msgstr ""
13361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13362 #, c-format
13363 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13364 msgstr ""
13366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13367 #, c-format
13368 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13369 msgstr ""
13371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13372 #, c-format
13373 msgid ""
13374 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13375 "request_location=127.0.0.1 "
13376 msgstr ""
13378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13379 #, c-format
13380 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13381 msgstr ""
13383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13384 #, c-format
13385 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13386 msgstr ""
13388 #. %1$s:  END 
13389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "in %s fines"
13392 msgstr "aku whaina"
13394 #. SCRIPT
13395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13396 #, fuzzy
13397 msgid "in OverDrive collection"
13398 msgstr "kohinga ranua"
13400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13401 #, fuzzy, c-format
13402 msgid "in any heading"
13403 msgstr "Tirohia te Whakaupoko Katoa"
13405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "in keyword"
13408 msgstr "Kupumatua"
13410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13411 #, c-format
13412 msgid "in main entry"
13413 msgstr ""
13415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13416 #, c-format
13417 msgid "index"
13418 msgstr "rārangi āwhina"
13420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "index "
13423 msgstr "rārangi āwhina "
13425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13426 #, c-format
13427 msgid "individual biography"
13428 msgstr "haurongo ttakitahi"
13430 #. SCRIPT
13431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13432 msgid "injecting NEW comment: "
13433 msgstr ""
13435 #. SCRIPT
13436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13437 msgid "injecting OLD comment: "
13438 msgstr ""
13440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13441 #, c-format
13442 msgid "irregular"
13443 msgstr "tipihori"
13445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13446 #, c-format
13447 msgid "is exactly"
13448 msgstr "ka ōrite pū"
13450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13451 #, c-format
13452 msgid "is not empty. "
13453 msgstr ""
13455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "item"
13458 msgstr "Taitara"
13460 #. SCRIPT
13461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13462 #, fuzzy
13463 msgid "item(s) added to your cart"
13464 msgstr "Ngā mea kua tāpiritia ki tō kāta"
13466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13470 #, fuzzy, c-format
13471 msgid "item_id"
13472 msgstr "I tatari"
13474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "items. "
13477 msgstr "Taitara "
13479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13480 #, c-format
13481 msgid "jpxyz"
13482 msgstr ""
13484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13485 #, c-format
13486 msgid "juvenile, general"
13487 msgstr "taiohi, te whānuitanga"
13489 #. IMG
13490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13491 msgid "kit"
13492 msgstr ""
13494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13496 #, c-format
13497 msgid "kit "
13498 msgstr ""
13500 #. %1$s:  LibraryName |html 
13501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13502 #, c-format
13503 msgid "koha opac %s"
13504 msgstr "koha opac %s"
13506 #. ABBR
13507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13508 #, fuzzy
13509 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13510 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
13512 #. ABBR
13513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13514 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13515 msgstr ""
13517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13519 #, c-format
13520 msgid "kom"
13521 msgstr ""
13523 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13525 #, c-format
13526 msgid "large print"
13527 msgstr "momotuhi rahi"
13529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13530 #, fuzzy, c-format
13531 msgid "law report or digest "
13532 msgstr "Pūrongo me ngā hautaka ture "
13534 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13535 #, c-format
13536 msgid "laws and legislation"
13537 msgstr "ngā ture"
13539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "legal article "
13543 msgstr "Tuhinga ture "
13545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "legal case and case notes "
13548 msgstr "Take ā-ture me ngā tuhipoka take "
13550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid "legislation "
13553 msgstr "Ngā ture "
13555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "letter "
13558 msgstr "reta "
13560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13561 #, c-format
13562 msgid "letters"
13563 msgstr "reta"
13565 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13566 #, c-format
13567 msgid "libretto"
13568 msgstr ""
13570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13571 #, c-format
13572 msgid "list of authority record identifiers"
13573 msgstr ""
13575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13576 #, c-format
13577 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13578 msgstr ""
13580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13581 #, c-format
13582 msgid "list of system record identifiers"
13583 msgstr ""
13585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13586 #, c-format
13587 msgid "literature surveys/reviews"
13588 msgstr "tirohanga/arotake pukapuka kounga"
13590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13591 #, c-format
13592 msgid "loose-leaf "
13593 msgstr ""
13595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13597 #, c-format
13598 msgid "m880"
13599 msgstr ""
13601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13602 #, c-format
13603 msgid "magnetic disc "
13604 msgstr ""
13606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13607 #, c-format
13608 msgid "magneto-optical disc "
13609 msgstr ""
13611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "main_author"
13614 msgstr "Kaituhi"
13616 #. IMG
13617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13618 #, fuzzy
13619 msgid "map"
13620 msgstr "mahere"
13622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13623 #, fuzzy, c-format
13624 msgid "map "
13625 msgstr "mahere "
13627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13628 #, c-format
13629 msgid "maps"
13630 msgstr "mahere"
13632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "materialTypeLabel"
13635 msgstr "Momo Tāuhu"
13637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13638 #, fuzzy, c-format
13639 msgid "materialtype"
13640 msgstr "Momo Tāuhu"
13642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13643 #, c-format
13644 msgid "memoir "
13645 msgstr ""
13647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13648 #, c-format
13649 msgid "metal"
13650 msgstr "konganuku"
13652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13654 #, fuzzy, c-format
13655 msgid "microfiche "
13656 msgstr "tānga-meroiti "
13658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid "microfiche cassette "
13661 msgstr "tānga-meroiti "
13663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "microfilm "
13666 msgstr "tānga-meroiti "
13668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "microfilm cartridge "
13671 msgstr "hopukanga ataata "
13673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
13674 #, fuzzy, c-format
13675 msgid "microfilm cassette "
13676 msgstr "tānga-meroiti "
13678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "microfilm reel "
13681 msgstr "tānga-meroiti "
13683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
13684 #, fuzzy, c-format
13685 msgid "microform"
13686 msgstr "tānga-meroiti"
13688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
13689 #, c-format
13690 msgid "microopaque "
13691 msgstr ""
13693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
13694 #, c-format
13695 msgid "microprint"
13696 msgstr "tānga-meroiti"
13698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
13699 #, c-format
13700 msgid "microscope slide "
13701 msgstr ""
13703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
13704 #, c-format
13705 msgid "mini-print"
13706 msgstr "tānga-iti"
13708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
13709 #, c-format
13710 msgid "mixed collection"
13711 msgstr "kohinga ranua"
13713 #. IMG
13714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
13715 msgid "mixed materials"
13716 msgstr ""
13718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
13719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "model "
13722 msgstr "konganuku "
13724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
13725 #, fuzzy, c-format
13726 msgid "moon "
13727 msgstr "marama "
13729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
13730 #, c-format
13731 msgid "motion picture"
13732 msgstr "kiriata"
13734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "motion picture "
13737 msgstr "kiriata "
13739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
13740 #, c-format
13741 msgid "multimedia"
13742 msgstr "rongorau"
13744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "multiple/other literary forms"
13747 msgstr "te whānuitanga o ngā momo tuhinga kounga"
13749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
13750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13751 #, c-format
13752 msgid "music"
13753 msgstr "puoro"
13755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
13756 #, c-format
13757 msgid "my fines"
13758 msgstr "aku whaina"
13760 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
13761 #, c-format
13762 msgid "my lists"
13763 msgstr "aku rārangi"
13765 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
13766 #, c-format
13767 msgid "my messaging"
13768 msgstr "aku karere"
13770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
13771 #, c-format
13772 msgid "my personal details"
13773 msgstr "aku taipitopito whaiaro"
13775 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
13776 #, c-format
13777 msgid "my privacy"
13778 msgstr ""
13780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
13781 #, c-format
13782 msgid "my purchase suggestions"
13783 msgstr "ōku whakaaro hoko"
13785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
13786 #, c-format
13787 msgid "my reading history"
13788 msgstr "taku hītori pānui pukapuka"
13790 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "my search history"
13793 msgstr "Rapua:"
13795 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
13796 #, c-format
13797 msgid "my summary"
13798 msgstr "taku tīpoka"
13800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
13801 #, c-format
13802 msgid "my tags"
13803 msgstr "aku tohu"
13805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
13806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
13807 #, c-format
13808 msgid "needed_before_date"
13809 msgstr ""
13811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "newspaper "
13814 msgstr "Niupepa "
13816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13817 #, c-format
13818 msgid "newspaper format"
13819 msgstr "whakatakotoranga niupepa"
13821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
13822 #, c-format
13823 msgid "no illustrations"
13824 msgstr "kāore he whakaahua"
13826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "normalised irregular"
13829 msgstr "Tipihori whakapūnoa"
13831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
13832 #, c-format
13833 msgid "not"
13834 msgstr "ehara"
13836 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
13837 #, fuzzy, c-format
13838 msgid "not a biography"
13839 msgstr "Ehara i te haurongo"
13841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
13842 #, c-format
13843 msgid "not a literary text"
13844 msgstr "ehara i te pukapuka kounga"
13846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid "not fiction "
13849 msgstr "pakimaero "
13851 #. IMG
13852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
13853 msgid "notated music"
13854 msgstr ""
13856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
13857 #, c-format
13858 msgid "novel "
13859 msgstr ""
13861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
13862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
13863 #, c-format
13864 msgid "np"
13865 msgstr ""
13867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
13868 #, fuzzy, c-format
13869 msgid "numeric data "
13870 msgstr "papatau "
13872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
13873 #, c-format
13874 msgid "numeric table"
13875 msgstr "papatau"
13877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
13878 #, c-format
13879 msgid "of accompanying material, "
13880 msgstr ""
13882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "of contents page, "
13885 msgstr "Wāhi Ihirangi "
13887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "of intermediate text, "
13890 msgstr "ehara i te pukapuka kounga "
13892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
13893 #, c-format
13894 msgid "of libretto, "
13895 msgstr ""
13897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
13898 #, c-format
13899 msgid "of original work, "
13900 msgstr ""
13902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid "of subtitles, "
13905 msgstr "Kāore he taitara "
13907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
13908 #, fuzzy, c-format
13909 msgid "of summary, "
13910 msgstr "taku tīpoka "
13912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
13913 #, fuzzy, c-format
13914 msgid "of the last:"
13915 msgstr "Mgā mea i riro i tērā:"
13917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
13918 #, fuzzy, c-format
13919 msgid "of title page, "
13920 msgstr "Kāore he taitara "
13922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
13923 #, fuzzy, c-format
13924 msgid "of title proper, "
13925 msgstr "Kāore he taitara "
13927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "on file."
13930 msgstr "Kāore he taitara"
13932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
13933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13934 #, c-format
13935 msgid "online update form"
13936 msgstr ""
13938 #. IMG
13939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
13940 msgid "optical disc"
13941 msgstr ""
13943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
13944 #, c-format
13945 msgid "or"
13946 msgstr "rānei"
13948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
13949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
13950 #, c-format
13951 msgid "original_title"
13952 msgstr ""
13954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
13955 #, c-format
13956 msgid "other"
13957 msgstr "tērā atu"
13959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
13960 #, c-format
13961 msgid "other filmstrip type "
13962 msgstr ""
13964 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
13965 #, c-format
13966 msgid "other form of textual material"
13967 msgstr "tētahi atu momo papanga pueru"
13969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
13970 #, c-format
13971 msgid "other non-projected graphic type"
13972 msgstr "tētahi atu momo whakaahua kāore e whakawhitia ana"
13974 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
13975 #, c-format
13976 msgid "others"
13977 msgstr "ērā atu"
13979 #. SCRIPT
13980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13981 msgid "out of"
13982 msgstr ""
13984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
13986 #, c-format
13987 msgid "painting"
13988 msgstr "peita"
13990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
13991 #, c-format
13992 msgid "paper"
13993 msgstr "pepa"
13995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "password"
13998 msgstr "Kupuhipa"
14000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14001 #, c-format
14002 msgid "patent"
14003 msgstr "ārai"
14005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "patent "
14008 msgstr "ārai "
14010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14017 #, fuzzy, c-format
14018 msgid "patron_id"
14019 msgstr "mō te kairangi"
14021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "periodical "
14024 msgstr "Hautaka "
14026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid "photomechanical print "
14029 msgstr "tāruatanga hangarau-whakaahua "
14031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14032 #, c-format
14033 msgid "photomechanical reproduction"
14034 msgstr "tāruatanga hangarau-whakaahua"
14036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14037 #, c-format
14038 msgid "photonegative"
14039 msgstr "whakaahua kōataata"
14041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14042 #, fuzzy, c-format
14043 msgid "photonegative "
14044 msgstr "whakaahua kōataata "
14046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14047 #, c-format
14048 msgid "photoprint"
14049 msgstr "tānga whakaahua"
14051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "photoprint "
14054 msgstr "tānga whakaahua "
14056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14058 #, c-format
14059 msgid "pickup_expiry_date"
14060 msgstr ""
14062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "pickup_location"
14066 msgstr "Wāhi Tiki"
14068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14070 #, c-format
14071 msgid "picture"
14072 msgstr "pikitia"
14074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "picture "
14077 msgstr "pikitia "
14079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14081 #, c-format
14082 msgid "piece_analytic_level"
14083 msgstr ""
14085 #. IMG
14086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14087 msgid "planetary or lunar globe"
14088 msgstr ""
14090 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14091 #, c-format
14092 msgid "plans"
14093 msgstr "mahere"
14095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14096 #, c-format
14097 msgid "plaster"
14098 msgstr "raima uhi"
14100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14101 #, c-format
14102 msgid "plates"
14103 msgstr "whakaahua"
14105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14106 #, c-format
14107 msgid "poetry"
14108 msgstr "whiti"
14110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "poetry "
14113 msgstr "whiti "
14115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14116 #, c-format
14117 msgid "porcelaine"
14118 msgstr "tārai uku"
14120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14121 #, c-format
14122 msgid "portraits"
14123 msgstr "whakaahua tāngata"
14125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14126 #, c-format
14127 msgid "pre-primary (0-5)"
14128 msgstr "Kōhungahunga (0-5)"
14130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "primary (5-8)"
14133 msgstr "Kura Tuatahi (5-8)"
14135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14136 #, c-format
14137 msgid "print"
14138 msgstr "tā"
14140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "print "
14144 msgstr "tā "
14146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14147 #, c-format
14148 msgid "profile "
14149 msgstr ""
14151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "programmed text "
14154 msgstr "Pukapuka ako raupapa "
14156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14157 #, c-format
14158 msgid "programmed text books"
14159 msgstr "Pukapuka ako raupapa"
14161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14162 #, c-format
14163 msgid "project description"
14164 msgstr "whakaahuatanga kaupapa"
14166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "purchase suggestion"
14170 msgstr "Whakaaro Hoko Hōu"
14172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "realia "
14175 msgstr "Riterite Tonu "
14177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14178 #, fuzzy, c-format
14179 msgid "record"
14180 msgstr "%s p&#363;kete"
14182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14183 #, c-format
14184 msgid "reformatted digital "
14185 msgstr ""
14187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14188 #, c-format
14189 msgid "register here"
14190 msgstr ""
14192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14193 #, fuzzy, c-format
14194 msgid "regular"
14195 msgstr "tipihori"
14197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14198 #, c-format
14199 msgid "regular print"
14200 msgstr "Momo tā noa"
14202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "regular print "
14205 msgstr "Momo tā noa "
14207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14208 #, c-format
14209 msgid "rehearsal "
14210 msgstr ""
14212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14213 #, c-format
14214 msgid "religious text"
14215 msgstr ""
14217 #. IMG
14218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14219 #, fuzzy
14220 msgid "remote"
14221 msgstr "Arotakenga"
14223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14225 #, c-format
14226 msgid "remote-sensing image "
14227 msgstr ""
14229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "reporting "
14232 msgstr "Momotuhi Rahi "
14234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "request_location"
14237 msgstr "Tauwāhi Whakamutunga"
14239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14240 #, c-format
14241 msgid ""
14242 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14243 msgstr ""
14245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14246 #, c-format
14247 msgid ""
14248 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14249 "values: "
14250 msgstr ""
14252 #. SCRIPT
14253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14254 #, fuzzy
14255 msgid "results"
14256 msgstr "tukunga"
14258 #. SCRIPT
14259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14260 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14261 msgstr ""
14263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14264 #, fuzzy, c-format
14265 msgid "results_summary description"
14266 msgstr "Tīpoka putanga"
14268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14269 #, fuzzy, c-format
14270 msgid "results_summary edition"
14271 msgstr "Tīpoka putanga"
14273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14275 #, fuzzy, c-format
14276 msgid "results_summary other_title"
14277 msgstr "Tīpoka putanga"
14279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "results_summary publisher"
14283 msgstr "Tīpoka putanga"
14285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14286 #, fuzzy, c-format
14287 msgid "results_summary series"
14288 msgstr "Tīpoka putanga"
14290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14291 #, fuzzy, c-format
14292 msgid "results_summary uniform_title"
14293 msgstr "Tīpoka putanga"
14295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14296 #, c-format
14297 msgid "return_fmt"
14298 msgstr ""
14300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "return_type"
14303 msgstr "Whakahoki Mea"
14305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14306 #, fuzzy, c-format
14307 msgid "review "
14308 msgstr "Arotakenga "
14310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14311 #, c-format
14312 msgid "roll "
14313 msgstr ""
14315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14318 #, c-format
14319 msgid "rtl"
14320 msgstr ""
14322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14323 #, c-format
14324 msgid "samples"
14325 msgstr "tauira"
14327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14328 #, c-format
14329 msgid "schema"
14330 msgstr ""
14332 #. IMG
14333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14334 #, fuzzy
14335 msgid "score"
14336 msgstr "kōhatu"
14338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14339 #, c-format
14340 msgid "se"
14341 msgstr ""
14343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14344 #, fuzzy, c-format
14345 msgid "search"
14346 msgstr "Rapua"
14348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid "secondary_author"
14351 msgstr "Imēra:"
14353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "section "
14356 msgstr "Pakimaero "
14358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "see also:"
14361 msgstr "Kōwhiria tētahi rārangi"
14363 #. IMG
14364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14365 #, fuzzy
14366 msgid "serial"
14367 msgstr "Tāuhu"
14369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14370 #, fuzzy, c-format
14371 msgid "series"
14372 msgstr "Rārangitanga"
14374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "series "
14377 msgstr "Rārangitanga "
14379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14381 #, c-format
14382 msgid "set_level"
14383 msgstr ""
14385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14386 #, c-format
14387 msgid "short stories"
14388 msgstr "kōrero paki"
14390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "short story "
14393 msgstr "kōrero paki "
14395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14396 #, c-format
14397 msgid "show_contact"
14398 msgstr ""
14400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14401 #, c-format
14402 msgid "show_fines"
14403 msgstr ""
14405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14406 #, c-format
14407 msgid "show_holds"
14408 msgstr ""
14410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14411 #, c-format
14412 msgid "show_loans"
14413 msgstr ""
14415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14416 #, fuzzy, c-format
14417 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14418 msgstr "Tuhipoka: Me whakamana tō kōrero e tētahi kaimahi."
14420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14423 msgstr "Kei te wātea i te Whare Pukapuka"
14425 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14426 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14427 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14428 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14429 #. %5$s:  END 
14430 #. %6$s:  ELSE 
14431 #. %7$s:  END 
14432 #. %8$s:  END 
14433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14434 #, fuzzy, c-format
14435 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14436 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
14438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14439 #, c-format
14440 msgid "site administrator"
14441 msgstr ""
14443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14444 #, c-format
14445 msgid "skin"
14446 msgstr "kiri"
14448 #. IMG
14449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14450 #, fuzzy
14451 msgid "slide"
14452 msgstr "rārangi āwhina"
14454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14455 #, fuzzy, c-format
14456 msgid "slide "
14457 msgstr "rārangi āwhina "
14459 #. IMG
14460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14461 #, fuzzy
14462 msgid "sound"
14463 msgstr "Rahinga"
14465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "sound "
14468 msgstr "Rahinga "
14470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "sound cartridge "
14473 msgstr "hopukanga oro "
14475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14476 #, fuzzy, c-format
14477 msgid "sound cassette "
14478 msgstr "hopukanga oro "
14480 #. IMG
14481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14482 #, fuzzy
14483 msgid "sound disc"
14484 msgstr "hopukanga oro"
14486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14487 #, c-format
14488 msgid "sound recordings"
14489 msgstr "hopukanga oro"
14491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14492 #, c-format
14493 msgid "sound-tape reel "
14494 msgstr ""
14496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14497 #, c-format
14498 msgid "sound-track film "
14499 msgstr ""
14501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14502 #, c-format
14503 msgid ""
14504 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14505 msgstr ""
14507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14509 #, c-format
14510 msgid "speech "
14511 msgstr ""
14513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14514 #, c-format
14515 msgid "speeches, oratory"
14516 msgstr "whaikōrero"
14518 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14519 #, c-format
14520 msgid "standard"
14521 msgstr "paerewa"
14523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14524 #, c-format
14525 msgid "starts with"
14526 msgstr "ka tīmata me te"
14528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14529 #, c-format
14530 msgid "statistics"
14531 msgstr "tauanga"
14533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "statistics "
14536 msgstr "tauanga "
14538 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14539 #, c-format
14540 msgid "stone"
14541 msgstr "kōhatu"
14543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "subjects "
14546 msgstr "Kaupapa "
14548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "suggestions"
14551 msgstr "Whakaaro Hoko"
14553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "surname"
14556 msgstr "Ingoa Tuatahi:"
14558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14559 #, c-format
14560 msgid "survey of literature "
14561 msgstr ""
14563 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14564 #, c-format
14565 msgid "synthetics"
14566 msgstr "pueru hori"
14568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14571 #, c-format
14572 msgid "system item identifier"
14573 msgstr ""
14575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14576 #, c-format
14577 msgid "tactile, with no writing system "
14578 msgstr ""
14580 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14581 #. %2$s:  END 
14582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "tags%s from other users%s. "
14585 msgstr "tohu mai i ērā atu kaiwhakamahi "
14587 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14589 msgid "tagsel_button"
14590 msgstr ""
14592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid "tape cartridge "
14595 msgstr "hopukanga ataata "
14597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14598 #, fuzzy, c-format
14599 msgid "tape cassette "
14600 msgstr "Rīpene ataata "
14602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14603 #, fuzzy, c-format
14604 msgid "tape reel "
14605 msgstr "Rīpene ataata "
14607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14608 #, c-format
14609 msgid "technical drawing"
14610 msgstr "tā hangarau"
14612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14614 #, fuzzy, c-format
14615 msgid "technical drawing "
14616 msgstr "tā hangarau "
14618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14620 #, c-format
14621 msgid "technical report"
14622 msgstr "pūrongo hangarau"
14624 #. IMG
14625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14626 msgid "terrestrial globe"
14627 msgstr ""
14629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14630 #, c-format
14631 msgid "text in looseleaf binder "
14632 msgstr ""
14634 #. META http-equiv=Content-Type
14635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14640 msgid "text/html; charset=utf-8"
14641 msgstr "kuputuhi/html; rōpūpūāhua=ISO-8859-1"
14643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14644 #, c-format
14645 msgid "textile"
14646 msgstr "pueru"
14648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14650 #, c-format
14651 msgid ""
14652 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14653 "placed"
14654 msgstr ""
14656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
14657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
14658 #, c-format
14659 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14660 msgstr ""
14662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
14663 #, c-format
14664 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14665 msgstr ""
14667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
14668 #, c-format
14669 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14670 msgstr ""
14672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
14673 #, c-format
14674 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14675 msgstr ""
14677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
14678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
14679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
14680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
14681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
14682 #, c-format
14683 msgid ""
14684 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14685 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14686 msgstr ""
14688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14689 #, c-format
14690 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
14691 msgstr ""
14693 #. %1$s:  END 
14694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14695 #, c-format
14696 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
14697 msgstr ""
14699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "theses "
14702 msgstr "Tuhinga Whakapae "
14704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
14705 #, fuzzy, c-format
14706 msgid "title"
14707 msgstr "title"
14709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
14710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "to create new lists."
14713 msgstr "<a1>Taki Uru </a> hei hanga Rārangi hōu."
14715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
14716 #, c-format
14717 msgid "to post a comment."
14718 msgstr ""
14720 #. %1$s:  END 
14721 #. %2$s:  END 
14722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
14725 msgstr "<a1>Taki Uru </a> kia kite i āu ake tohu kua tiakina."
14727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "to submit current information ("
14731 msgstr "Pārongo Whakapā"
14733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14734 #, c-format
14735 msgid "toy "
14736 msgstr ""
14738 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
14739 #, c-format
14740 msgid "transparencies"
14741 msgstr "pūataata"
14743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
14744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "transparency "
14747 msgstr "pūataata "
14749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14751 #, c-format
14752 msgid "trd"
14753 msgstr ""
14755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
14756 #, c-format
14757 msgid "treaties"
14758 msgstr "tiriti"
14760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "treaty "
14763 msgstr "tiriti "
14765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
14766 #, c-format
14767 msgid "tru"
14768 msgstr ""
14770 #. LINK
14771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
14772 msgid "unAPI"
14773 msgstr "unAPI"
14775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
14776 #, c-format
14777 msgid "uniform_conventional_heading"
14778 msgstr ""
14780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
14781 #, fuzzy, c-format
14782 msgid "uniform_title"
14783 msgstr "Taitara ōrite:"
14785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
14786 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14788 #, c-format
14789 msgid "unknown"
14790 msgstr "kāore i te mōhiotia"
14792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
14793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
14794 #, fuzzy, c-format
14795 msgid "until "
14796 msgstr "Pūhouhou "
14798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14799 #, c-format
14800 msgid "up to "
14801 msgstr ""
14803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
14804 #, c-format
14805 msgid "url"
14806 msgstr ""
14808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
14809 #, c-format
14810 msgid "used for/see from:"
14811 msgstr ""
14813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
14814 #, c-format
14815 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
14816 msgstr ""
14818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
14819 #, fuzzy, c-format
14820 msgid "user's password"
14821 msgstr "Kupuhipa Hōu:"
14823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
14824 #, c-format
14825 msgid "username"
14826 msgstr ""
14828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
14829 #, c-format
14830 msgid "video recording"
14831 msgstr "hopukanga ataata"
14833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "videocartridge "
14836 msgstr "hopukanga ataata "
14838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "videocassette "
14841 msgstr "Rīpene ataata "
14843 #. IMG
14844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
14845 #, fuzzy
14846 msgid "videodisc"
14847 msgstr "Ataata DVD / Kōpaepae Ataata"
14849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "videorecording "
14852 msgstr "hopukanga ataata "
14854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "videoreel "
14857 msgstr "Rīpene ataata "
14859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
14860 #, fuzzy, c-format
14861 msgid "view "
14862 msgstr "Arotakenga "
14864 #. SCRIPT
14865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
14866 #, fuzzy
14867 msgid "view labeled"
14868 msgstr "Wātea"
14870 #. For the first occurrence,
14871 #. SCRIPT
14872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
14873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
14874 #, c-format
14875 msgid "view plain"
14876 msgstr ""
14878 #. IMG
14879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
14880 msgid "visual material"
14881 msgstr ""
14883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
14884 #, c-format
14885 msgid "visual projection"
14886 msgstr "matapae ataata"
14888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
14889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
14890 #, c-format
14891 msgid "vxyz"
14892 msgstr ""
14894 #. SCRIPT
14895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14896 msgid "waiting holds:"
14897 msgstr ""
14899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "was not found in the database. Please try again."
14902 msgstr ""
14903 "Kāore tō tuakiri kaiwhakamahi i kitea i te pātengi raraunga. Whakamātauria "
14904 "anō."
14906 #. IMG
14907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14908 #, fuzzy
14909 msgid "web site"
14910 msgstr "Pae tukutuku"
14912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
14913 #, c-format
14914 msgid "whether or not to return fine information in the response"
14915 msgstr ""
14917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
14918 #, c-format
14919 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
14920 msgstr ""
14922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
14923 #, c-format
14924 msgid "whether or not to return loan information in the response"
14925 msgstr ""
14927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
14928 #, c-format
14929 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
14930 msgstr ""
14932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "wire recording "
14935 msgstr "hopukanga ataata "
14937 #. SCRIPT
14938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
14939 msgid "with biblionumber"
14940 msgstr ""
14942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "with the self checkout system "
14945 msgstr "<a1>ĀWHINA</a> me te pūnaha tāki kuhukuhu "
14947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
14948 #, c-format
14949 msgid "wood"
14950 msgstr "rākau"
14952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
14953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
14954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
14955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
14956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
14957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
14958 #, c-format
14959 msgid "y3z"
14960 msgstr ""
14962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
14963 #, c-format
14964 msgid "you"
14965 msgstr ""
14967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
14968 #, fuzzy, c-format
14969 msgid "young adult"
14970 msgstr "Taiohi"
14972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "your account page"
14976 msgstr "Wāhi Ihirangi"
14978 #. SCRIPT
14979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
14980 #, fuzzy
14981 msgid "your rating:"
14982 msgstr "Tō Rārangi : %s"
14984 #. %1$s:  rating_value 
14985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
14986 #, fuzzy, c-format
14987 msgid "your rating: %s, "
14988 msgstr "Tō Rārangi : %s "
14990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid "Årbok"
14993 msgstr "P&#275;ke Pukapuka"
14995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
14996 #, c-format
14997 msgid "Øvelsesmodell"
14998 msgstr ""
15000 #. A
15001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15002 #, fuzzy
15003 msgid ""
15004 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15005 msgstr ""
15006 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15011 #, c-format
15012 msgid "• "
15013 msgstr ""