3 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:04-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-03-15 14:27+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1458052061.000000\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 #. %1$s: IF holds_count.defined
25 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
27 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
28 #. %5$s: IF holds_count.defined
29 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
31 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridad %s) %s %s %s %s "
41 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
42 #. %4$s: itemsloo.title |html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield|html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título%s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
56 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título %s %s, %s %s"
69 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
70 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
71 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s por favor "
77 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
78 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
79 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
80 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
81 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
83 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
84 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
85 #. %9$s: IF ( loop.last )
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro no tiene "
102 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
103 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
105 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s "
113 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
114 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
115 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
116 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
118 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
121 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s %s "
128 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
129 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
130 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 "%s %s %s %s Se ha suscrito a notificación por correo electrónico sobre "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s Ejemplar en tránsito desde "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s Ítem esperando en "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Catálogo en línea %s "
163 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
164 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
167 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
170 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
171 msgstr "%s %s %s No hay otros ejemplares. %s %s "
174 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
175 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
179 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
181 "%s %s %s Nota: esta ventana se cerrará automáticamente en 5 segundos. %s "
184 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
185 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
186 #. %4$s: LibraryNameTitle
189 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %8$s: BLOCK cssinclude
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
194 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
196 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Generar libre de deuda %s %s%s "
200 #. %3$s: IF ( review.title )
201 #. %4$s: review.title
204 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
205 #. %8$s: subtitl.subfield |html
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
209 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
210 msgstr "%s %s %s%s%sSin título%s %s %s%s "
213 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
216 msgid "%s %s End date: "
217 msgstr "%s %s Fecha final: "
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
223 msgid "%s %s Item in transit to "
224 msgstr "%s %s Ejemplar en tránsito a "
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
231 msgid "%s %s No results found. %s "
232 msgstr "%s %s No se encontraron resultados. %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Buscar además por términos específicos %s Buscar además por términos "
246 "generales %s Buscar además por terminos relacionados %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'already_exists'
250 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
257 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
258 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s La sugerencia no ha sido agregada. Una sugerencia con este título ya "
261 "existe. %s Su sugerencia ha sido enviada. %s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "%s %s Debes registrarte si quieres suscribirte a notificaciones por email "
274 "para nuevas entregas %s %s "
276 #. %1$s: USE AuthorisedValues
277 #. %2$s: SET itemavailable = 1
278 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
279 #. %4$s: SET itemavailable = 0
280 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
281 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
285 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
286 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
287 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
288 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
290 "%s %s [%%#- Esta inclusión toma dos parámetros: una estructura de ítem y una "
291 "estructura opcional de préstamo (emisión). La estructura de préstamo se "
292 "utiliza por las páginas de reservas para cursos, que no utilizan una API "
293 "para obtener los ítems que llenan item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
295 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
296 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
302 #. %1$s: i.title | html
304 #. %3$s: i.author | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
308 msgid "%s %s by %s %s "
309 msgstr "%s %s por %s %s "
312 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
313 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
315 #. %5$s: review.borrtitle
316 #. %6$s: review.firstname
317 #. %7$s: review.surname
318 #. %8$s: CASE 'first'
319 #. %9$s: review.firstname
320 #. %10$s: CASE 'surname'
321 #. %11$s: review.surname
322 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
323 #. %13$s: review.firstname
324 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
325 #. %15$s: CASE 'username'
326 #. %16$s: review.userid
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
332 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
335 #. For the first occurrence,
337 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
341 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
342 msgstr "%s %s por favor seleccione contra cual desea autenticarse: "
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
348 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
349 msgstr "%s %s le ha enviado un carrito desde nuestro catálogo en línea."
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
356 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
358 "%s %s le ha enviado desde nuestro catálogo en línea, una estantería virtual "
362 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
367 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
368 msgstr "%s %s etiqueta%setiquetas%s agregada exitosamente."
371 #. %2$s: CASE 'earlier'
372 #. %3$s: CASE 'later'
373 #. %4$s: CASE 'acronym'
374 #. %5$s: CASE 'musical'
375 #. %6$s: CASE 'broader'
376 #. %7$s: CASE 'narrower'
377 #. %8$s: CASE 'parent'
380 #. %11$s: type | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
386 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
387 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
390 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
391 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
392 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s)%s %s "
394 #. %1$s: collectiontitle
395 #. %2$s: IF ( collectionissn )
396 #. %3$s: collectionissn
398 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
399 #. %6$s: collectionvolume
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
403 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
404 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
406 #. %1$s: SWITCH option
407 #. %2$s: CASE 'bibtex'
409 #. %4$s: CASE 'endnote'
410 #. %5$s: CASE 'marcxml'
411 #. %6$s: CASE 'marc8'
413 #. %8$s: CASE 'marcstd'
416 #. %11$s: CASE 'isbd'
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
421 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
422 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
425 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (no-Unicode/"
426 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Estándar) %sMODS (XML) "
429 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
431 #. %3$s: CASE 'Pay00'
432 #. %4$s: CASE 'Pay01'
433 #. %5$s: CASE 'Pay02'
441 #. %13$s: CASE 'Rent'
449 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
451 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
452 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
454 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
455 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
460 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
461 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
462 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
463 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
464 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
466 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
467 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
468 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
469 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sCosto de alquiler %sPerdonado "
470 "%sReembolso de costo por ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito "
471 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
473 #. %1$s: shelvesloo.count
474 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
479 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
480 msgstr "%s %sítem%sítem(s)%s"
482 #. %1$s: IF loop.index == 0
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
487 msgid "%s %s and %s "
488 msgstr "%s %s y %s "
491 #. %2$s: biblionumber
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
494 msgid "%s (Record no. %s)"
495 msgstr "%s (Registro nro. %s)"
497 #. %1$s: IF ( related )
498 #. %2$s: FOREACH relate IN related
499 #. %3$s: relate.related_search
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
504 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
505 msgstr "%s (búsquedas relacionadas: %s %s %s ). %s "
507 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
508 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
509 #. %3$s: IF ( canrenew )
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
512 msgid "%s Account frozen %s %s "
513 msgstr "%s Cuenta congelada %s %s "
515 #. For the first occurrence,
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
521 msgid "%s Address 2:"
522 msgstr "%s Dirección 2:"
524 #. For the first occurrence,
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
531 msgstr "%s Dirección:"
533 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
538 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
539 "resolve this problem. %s "
541 "%s Un error ha ocurrido cuando se generaba el archivo pdf. Por favor, "
542 "póngase en contacto con el personal para resolver este problema. %s "
544 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
546 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
548 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
550 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
552 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
561 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
564 "%s Esperado %s %s Recibido %s %s Retrasado %s %s Extraviado %s %s No "
565 "publicado %s %s %s %s %s "
567 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
570 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
573 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
574 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
576 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
577 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
579 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
580 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
582 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
583 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
591 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s Perdidos (%s),%s %s Dañados "
592 "(%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s En tránsito (%s),%s "
594 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
595 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
597 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
598 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
600 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
601 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
602 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
605 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
606 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
608 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
609 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
611 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
612 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
614 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
615 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s%s Perdidos (%s),%s%s %s "
624 "Dañados (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Reservados (%s),%s %s En tránsito (%s),"
627 #. For the first occurrence,
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
636 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
641 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
642 msgstr "%s Colección %s Tipo de ítem %s: "
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
647 msgid "%s Contact note:"
648 msgstr "%s Nota de contacto:"
650 #. %1$s: IF (errcode==1)
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
656 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
657 "you cannot add items to this list. %s "
659 "%s No puede crear una nueva lista. Verifique si el nombre es único. %s "
660 "Perdón, no puede agregar ejemplares a esta lista. %s "
662 #. For the first occurrence,
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
674 msgid "%s Date of birth:"
675 msgstr "%s Fecha de nacimiento:"
677 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
680 msgid "%s Did you mean: "
681 msgstr "%s Quiso decir: "
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
695 #. For the first occurrence,
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
700 msgid "%s First name:"
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
706 msgid "%s Home library:"
707 msgstr "%s Biblioteca de origen:"
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
716 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
717 "local account, you may use that below. %s "
719 "%s Si usted posee una cuenta CAS, usted puede utilizarla a continuación. %s "
720 "%s Si usted tiene una cuenta local, puede hacer uso de la misma. %s "
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
726 msgstr "%s Iniciales:"
728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
731 msgid "%s Internet user critics"
732 msgstr "%s Críticas de usuarios de Internet"
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
737 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
738 msgstr "%s Ejemplar esperando a ser retirado de "
740 #. %1$s: issues_count
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
743 msgid "%s Item(s) checked out"
744 msgstr "%s Ejemplar(es) prestado(s)"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
752 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
753 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
756 msgid "%s No renewal before %s "
757 msgstr "%s No renovable antes de %s "
759 #. %1$s: IF ( searchdesc )
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
763 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
764 msgstr "%s Sin resultados para ello en el catálogo %s. "
766 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
767 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
770 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
771 msgstr "%s No renovable %s Renovación automática "
773 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
778 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
779 msgstr "%s En reserva %s No quedan renovaciones %s "
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
784 msgid "%s Other names:"
785 msgstr "%s Otros nombres:"
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
790 msgid "%s Other phone:"
791 msgstr "%s Otro teléfono:"
793 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
795 #. %3$s: IF ( ShortPass )
798 #. %6$s: IF ( WrongPass )
800 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
805 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
806 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
807 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
808 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
809 "trailing spaces. %s "
811 "%s Las contraseñas no coinciden. Por favor reingrese su nueva contraseña. %s "
812 "%s Su nueva contraseña debe tener al menos %s caracteres de longitud. %s %s "
813 "Su contraseña actual fue introducida incorrectamente. Si este problema "
814 "persiste, por favor pida al bibliotecario que restablezca la contraseña por "
815 "usted. %s %s Su contraseña contiene espacios iniciales y/o finales. %s "
817 #. For the first occurrence,
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
823 msgstr "%s Teléfono:"
825 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
828 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
829 msgstr "%s Por favor vea a un miembro del personal de biblioteca. "
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
834 msgid "%s Primary email:"
835 msgstr "%s Email principal:"
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
840 msgid "%s Primary phone:"
841 msgstr "%s Teléfono principal:"
843 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
846 msgid "%s Professional critics"
847 msgstr "%s Críticos profesionales"
849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
851 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
858 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
861 "%s Sugerencias de compra %s %s Mis sugerencias de compra %s Sugerencias de "
864 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
867 msgid "%s Quotations"
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
873 msgid "%s Salutation:"
876 #. %1$s: LibraryName |html
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
882 #. %1$s: LibraryName |html
883 #. %2$s: IF ( query_desc )
884 #. %3$s: query_desc |html
886 #. %5$s: IF ( limit_desc )
887 #. %6$s: limit_desc |html
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
891 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
892 msgstr "%s Buscar %spara '%s'%s%s con límite(s): '%s'%s"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
897 msgid "%s Secondary email:"
898 msgstr "%s Email secundario:"
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
903 msgid "%s Secondary phone:"
904 msgstr "%s Teléfono secundario:"
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
909 msgid "%s Self checkout system"
910 msgstr "%s Sistema de auto-préstamo"
912 #. For the first occurrence,
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
924 msgid "%s Street number:"
925 msgstr "%s Número de calle:"
927 #. For the first occurrence,
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
933 msgstr "%s Apellido:"
935 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
940 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
941 msgstr "%s Etiquetas a mostrar de otros usuarios %s Etiquetas a mostrar %s: "
945 #. %3$s: FOREACH role IN content
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
948 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
949 msgstr "%s Este ppn no se encuentra en el servicio idref. %s %s "
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
955 msgid "%s This record has no items. %s "
956 msgstr "%s Este registro no posee ejemplares. %s "
958 #. %1$s: IF holds_count.defined
962 #. %5$s: IF holds_count.defined
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
971 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
974 "%s Reservas Totales: %s %s %s %s (prioridad %s) %s Cola de prioridad total: "
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
982 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
984 "%s Lamentablemente, las imágenes no están habilitadas en este catálogo por "
987 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
990 msgid "%s Video extracts"
991 msgstr "%s Extractos de vídeo"
993 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
996 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
999 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1000 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1001 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1003 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1004 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1010 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1013 "%s Esperando %s Reservado %s para usuario %s en %s esperado en %s %s desde "
1014 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1023 msgid "%s Yes %s No %s "
1024 msgstr "%s Si %s No %s "
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1030 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1031 msgstr "%s Usted no especificó ningún criterio de búsqueda. %s "
1033 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1037 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1038 msgstr "%s Usted nunca ha pedido prestado algo de esta biblioteca. %s "
1040 #. For the first occurrence,
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1046 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1047 msgstr "%s ZIP/Código postal:"
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1053 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1054 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1055 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1058 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1059 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1060 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1067 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1068 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1069 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1070 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1071 "defined('contactnote') %%] "
1073 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1074 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1075 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1076 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1077 "defined('contactnote') %%] "
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1083 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1084 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1085 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1086 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1087 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1090 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1091 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1092 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1093 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1094 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1102 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1103 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1106 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1107 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1109 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1114 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1115 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1119 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1120 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1123 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1128 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1129 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1133 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1134 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1137 #. %1$s: BLOCK showreference
1138 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1139 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1140 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1141 #. %5$s: SWITCH type
1142 #. %6$s: CASE 'broader'
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1146 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1147 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1148 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1150 "%s [%%# Parametros: cabecera: la cabecera en si linkType: actualmente "
1151 "'seefrom' o 'seealso', controla la etiqueta para el tipo de entrada: authid: "
1152 "si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s %s "
1154 #. For the first occurrence,
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1166 msgstr "%s registros"
1168 #. For the first occurrence,
1169 #. %1$s: IF ( review.author )
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1177 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1178 #. %2$s: MY_TAG.author
1180 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1183 msgid "%s by %s %s %s "
1184 msgstr "%s por %s %s %s "
1186 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1187 #. %2$s: XISBN.author |html
1189 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1190 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1192 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1195 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1196 msgstr "%s por %s%s %s ©%s%s %s "
1198 #. For the first occurrence,
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1206 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1209 msgid "%s more than "
1212 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1217 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1218 msgstr "%s préstamo %s in situ %s "
1220 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1221 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1225 msgid "%s since %s%s "
1226 msgstr "%s desde %s%s "
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1231 msgid "%s system-wide library news. "
1232 msgstr "%s las noticias de biblioteca de todo el sistema. "
1238 #. %5$s: BLOCK language
1239 #. %6$s: SWITCH lang
1240 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1241 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1242 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1243 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1244 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1252 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1254 "%s%s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %s%s %s %s "
1256 #. %1$s: FILTER trim
1257 #. %2$s: SWITCH type
1258 #. %3$s: CASE 'earlier'
1259 #. %4$s: CASE 'later'
1260 #. %5$s: CASE 'acronym'
1261 #. %6$s: CASE 'musical'
1262 #. %7$s: CASE 'broader'
1263 #. %8$s: CASE 'narrower'
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1271 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1272 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1274 "%s%s %sEncabezamiento anterior %sEncabezamiento posterior %sAcrónimo "
1275 "%sComposición musical %sEncabezamiento genérico %sEncabezamiento específico "
1278 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1279 #. %2$s: shelveslooppri.count
1280 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1287 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1288 msgstr "%s%s %sejemplar%sejemplares%s%sVacío%s"
1290 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1291 #. %2$s: LoginBranchname
1294 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1295 #. %6$s: itemloop.size || 0
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1299 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1300 msgstr "%s%s existencias%sExistencias%s %s ( %s )%s"
1302 #. %1$s: deleted_count
1303 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1308 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1309 msgstr "%s%s etiqueta%setiquetas%s eliminadas exitosamente."
1312 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1315 msgid "%s%s with the comment "
1316 msgstr "%s%s con el comentario "
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %3$s: LibraryNameTitle
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1328 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1330 "%s%s%s%sKoha en línea%s%sKoha en línea%s catálogo › Sus preferencias "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1339 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1340 msgstr "%s%s%sKoha %s › Auto-préstamo "
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #. %5$s: borrowernumber
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1349 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1350 msgstr "%s%s%sKoha %s › Auto-préstamo › Imprimir recibo para %s"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1358 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1359 msgstr "%s%s%sKoha %s › Ayuda de auto-préstamo"
1361 #. For the first occurrence,
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1373 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1380 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1381 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1382 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1383 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1384 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1385 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1386 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1387 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1388 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1389 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1390 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1396 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1397 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1398 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1399 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1400 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1401 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1403 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1404 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1405 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1406 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1407 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1408 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1420 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1423 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %s Ingrese a su cuenta %s Ingreso al "
1424 "catálogo deshabilitado %s"
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1432 #. %6$s: IF ( query_desc )
1433 #. %7$s: query_desc | html
1435 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1436 #. %10$s: limit_desc | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1445 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1448 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %s Resultados de la búsqueda %spara "
1449 "'%s'%s%s con límite(s): '%s'%s %s No especificó un criterio de "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: IF ( total )
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1462 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1465 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sResultado de la búsqueda de "
1466 "autoridades%sNo se han encontrado resultados%s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1473 #. %6$s: shelfname |html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1480 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sContenidos de %s%sSus listas%s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: IF ( op_add )
1488 #. %7$s: IF ( op_else )
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1494 "%sPurchase Suggestions%s"
1496 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sIngrese una nueva sugerencia de "
1497 "compra%s %sSugerencias de compra%s"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #. %5$s: IF ( typeissue )
1504 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1509 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1510 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1512 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sSuscribirse a una alerta de "
1513 "suscripción %s Darse de baja de una alerta de suscripción %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: IF action == 'edit'
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1526 "%sRegister a new account%s"
1528 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sActualice sus datos personales"
1529 "%sRegistrar una nueva cuenta%s"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1538 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Agregar a su lista"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1547 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda avanzada"
1549 #. For the first occurrence,
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1562 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Ha ocurrido un error"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1571 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #. %5$s: summary.mainentry
1578 #. %6$s: IF authtypetext
1579 #. %7$s: authtypetext
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1584 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1586 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades › %s"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1596 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Explore nuestro catálogo"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1605 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cambie su contraseña"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #. %5$s: title |html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1615 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios sobre %s"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #. %5$s: course.course_name
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1625 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservas para cursos para %s"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1634 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cursos"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #. %5$s: title |html
1641 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1642 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1644 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1649 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Detalles para: %s%s%s,%s %s%s"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1658 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Descargar carrito"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1668 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s catalog › Descargar lista %s"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: authtypetext
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1678 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Entrada %s"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: bibliotitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1689 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Historial completo de suscripción "
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1699 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Vista ISBD"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #. %5$s: biblio.title |html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1709 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Imágenes para: %s"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1718 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Entregas para la suscripción"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #. %5$s: biblionumber
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1729 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Detalles MARC del registro nro. %s"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1738 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Títulos más populares"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1748 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda OverDrive para '%s'"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1757 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservando"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1766 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Por favor confirme su registro"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1775 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios recientes"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1784 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviar su carrito"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1793 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviar su lista"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1802 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Compartir una lista"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1811 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Nube de temas"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1820 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Etiquetas"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1829 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Actualizaciones enviadas"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1838 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su carrito"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1847 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su historial de préstamo"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1856 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Sus multas y cargos"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1865 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su biblioteca"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1875 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Administración de su privacidad"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1886 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su búsqueda IDREF para el ppn %s"
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1895 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su historial de búsqueda"
1897 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1898 #. %2$s: OPACBaseURL
1899 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1901 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1902 #. %6$s: OPACBaseURL
1903 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1905 #. %9$s: OPACBaseURL
1906 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1912 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1913 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1916 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1917 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1920 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1921 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1927 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1928 msgstr "%s%sPrivada%sCompartida%s%s "
1930 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1931 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1936 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1937 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
1939 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1940 #. %2$s: bibitemloo.author
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1944 msgid "%s, by %s%s "
1945 msgstr "%s, por %s%s "
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1951 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1954 "%s. Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o "
1955 "multas por daños. Si "
1957 #. For the first occurrence,
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL
1968 #. %2$s: review.biblionumber
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL
1975 #. %2$s: review.biblionumber
1976 #. %3$s: review.reviewid
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1979 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1980 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1982 #. %1$s: OPACBaseURL
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1988 #. %1$s: OPACBaseURL
1989 #. %2$s: query_cgi |html
1990 #. %3$s: limit_cgi |html
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL
1997 #. %2$s: query_cgi |html
1998 #. %3$s: limit_cgi |html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2004 #. %1$s: OPACBaseURL
2005 #. %2$s: shelfnumber
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2017 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2018 #. %2$s: starting_homebranch
2020 #. %4$s: IF ( starting_location )
2021 #. %5$s: starting_location
2023 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2024 #. %8$s: starting_ccode
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2029 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2032 "%sNavegando %s Estantes%s %s, Ubicación: %s%s %s, Código de colección: %s%s "
2034 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2039 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2040 msgstr "%sColección%sTipo de ítem%s"
2042 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2044 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2046 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2048 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2050 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2052 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2054 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2056 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2061 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2062 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2064 "%sEsperado%s %sRecibido%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sNo disponible%s "
2065 "%sEliminado%s %sReclamado%s %sDetenido%s "
2067 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2068 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2069 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2070 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2071 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2072 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2078 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2079 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2081 "%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem "
2082 "devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s"
2084 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2085 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2086 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2091 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2092 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación en estante %sOtro criterio %s "
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2098 msgstr "%sCerrar sesión"
2100 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2105 msgstr "%sPúblico%s "
2107 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2108 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2109 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2110 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2111 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2112 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2114 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2116 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2117 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2122 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2123 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2126 "%sRequerido %sComprobado por la biblioteca %sAceptado por la biblioteca "
2127 "%sPedido por la biblioteca %sSugerencia rechazada %sDisponible en la "
2128 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2130 #. %1$s: IF ( typeissue )
2131 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2136 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2139 "%sSuscribir a una alerta de suscripción %s Desuscribir a una alerta de "
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2146 msgid "%sThis record has no items.%s "
2147 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
2149 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2154 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2156 "%sActualice su información de contacto%sIr a su información de contacto%s"
2158 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2163 msgid "%sYes%sNo%s "
2164 msgstr "%sSi%sNo%s "
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2171 msgstr "%suna lista:%s"
2175 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2179 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2181 "%sinformación de contacto%s actualizada. Contacte la biblioteca %s o utilice "
2184 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2189 msgid "%sentry%sentries%s. "
2190 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2195 msgid "« Previous"
2196 msgstr "« Previo"
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2202 msgid "<< Previous"
2203 msgstr "<< Anterior"
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2209 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2211 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2212 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2217 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2218 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2220 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2221 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2227 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2228 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2229 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2230 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2231 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2232 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2233 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2234 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2235 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2236 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2237 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2238 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2239 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2240 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2241 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2242 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2243 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2244 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2245 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2246 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2247 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2248 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2249 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2250 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2251 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2252 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2253 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2254 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2255 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2256 "notforloan>0</notforloan> <"
2257 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2258 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2259 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2260 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2261 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2262 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2263 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2264 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2265 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2266 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2267 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2268 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2269 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2270 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2271 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2272 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2273 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2274 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2275 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2276 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2277 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2278 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2279 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2280 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2281 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2282 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2283 "notforloan>0</notforloan> <"
2284 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2285 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2286 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2287 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2288 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2289 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2290 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2291 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2292 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2293 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2294 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2297 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2298 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2299 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2300 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2301 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2302 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2303 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2304 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2305 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2306 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2307 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2308 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2309 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2310 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2311 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2312 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2313 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2314 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2315 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2316 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2317 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2318 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2319 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2320 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2321 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2322 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2323 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2324 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2325 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2326 "notforloan>0</notforloan> <"
2327 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2328 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2329 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2330 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2331 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2332 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2333 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2334 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2335 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2336 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2337 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2338 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2339 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2340 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2341 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2342 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2343 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2344 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2345 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2346 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2347 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2348 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2349 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2350 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2351 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2352 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2353 "notforloan>0</notforloan> <"
2354 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2355 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2356 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2357 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2358 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2359 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2360 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2361 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2362 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2363 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2364 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2370 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2371 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2372 "GetPatronStatus>"
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2375 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2376 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2377 "GetPatronStatus>"
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2383 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2384 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2385 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2386 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2387 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2388 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2389 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2390 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2391 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2393 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2394 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2395 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2396 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2397 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2398 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2399 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2401 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2402 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2403 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2404 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2405 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2406 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2407 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2408 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2409 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2410 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2411 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2412 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2413 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2414 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2415 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2416 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2417 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2418 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2419 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2420 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2421 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2422 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2423 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2424 "notforloan>0</notforloan> <"
2425 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2426 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2427 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2428 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2429 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2430 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2431 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2432 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2433 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2434 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2435 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2436 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2437 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2438 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2440 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2441 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2442 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2443 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2444 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2447 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2449 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2451 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2452 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2453 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2454 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2455 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2456 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2457 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2458 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2460 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2461 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2462 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2463 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2464 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2465 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2466 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2467 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2468 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2469 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2470 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2471 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2472 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2473 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2474 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2475 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2476 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2477 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2478 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2479 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2480 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2481 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2482 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2483 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2484 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2485 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2486 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2487 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2488 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2491 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2492 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2493 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2494 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2495 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2496 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2497 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2498 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2499 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2501 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2502 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2503 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2504 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2505 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2506 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2507 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2508 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2509 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2510 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2511 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2512 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2513 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2514 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2515 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2516 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2517 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2518 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2519 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2520 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2521 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2522 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2523 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2524 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2525 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2526 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2527 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2528 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2529 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2530 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2531 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2532 "notforloan>0</notforloan> <"
2533 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2534 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2535 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2536 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2537 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2538 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2539 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2540 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2541 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2542 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2543 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2544 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2545 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2546 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2547 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2548 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2549 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2550 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2551 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2552 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2553 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2554 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2555 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2556 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2557 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2558 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2559 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2560 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2561 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2562 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2563 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2564 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2565 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2566 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2567 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2568 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2569 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2570 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2571 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2572 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2573 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2574 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2575 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2576 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2577 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2578 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2579 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2580 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2581 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2582 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2583 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2584 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2585 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2586 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2587 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2588 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2589 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2590 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2591 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2592 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2593 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2594 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2595 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2596 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2602 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2603 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2605 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2606 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2607 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2614 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2615 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2616 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2618 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2619 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2620 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2621 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2627 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2629 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2630 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2635 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2636 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2637 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2639 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2640 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2641 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2646 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2647 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2648 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2649 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2650 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2651 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2652 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2653 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2654 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2655 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2656 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2657 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2658 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2659 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2660 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2661 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2662 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2663 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2664 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2665 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2666 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2667 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2669 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2670 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2672 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2673 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2674 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2675 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2676 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2677 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2678 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2679 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2680 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2681 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2682 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2683 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2684 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2685 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2686 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2687 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2688 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2689 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2690 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2695 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2696 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2697 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2698 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2699 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2700 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2701 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2702 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2703 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2704 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2705 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2706 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2707 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2708 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2709 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2710 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2711 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2712 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2714 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2715 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2716 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2717 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2718 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2719 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2720 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2721 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2722 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2723 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2724 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2725 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2726 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2727 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2728 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2729 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2730 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2731 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2733 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2734 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2737 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2738 msgstr " %s / 5 (con tasa de %s)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2742 msgid " Author phrase"
2743 msgstr " Frase de autor"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2747 msgid " Conference name"
2748 msgstr " Nombre de conferencia"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2752 msgid " Conference name phrase"
2753 msgstr " Frase de nombre de conferencia"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2757 msgid " Corporate name"
2758 msgstr " Nombre corporativo"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2762 msgid " ISBN"
2763 msgstr " ISBN"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2767 msgid " ISSN"
2768 msgstr " ISSN"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2772 msgid " Personal name"
2773 msgstr " Nombre personal"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2777 msgid " Personal name phrase"
2778 msgstr " Frase de nombre personal"
2780 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y broader terms sería traducido como "términos genéricos"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2783 msgid " Subject and broader terms"
2784 msgstr " Materia y términos genéricos"
2786 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y narrower terms sería traducido como "términos específicos"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2789 msgid " Subject and narrower terms"
2790 msgstr " Materia y términos específicos"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2794 msgid " Subject and related terms"
2795 msgstr " Materia y términos relacionados"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2799 msgid " Subject phrase"
2800 msgstr " Materia en frase"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2804 msgid " Title phrase"
2805 msgstr " Frase de título"
2807 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2810 msgid " (%s votes)"
2811 msgstr " (%s votos)"
2813 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2816 msgid "(%s biblios)"
2817 msgstr "(%s registros bibliográficos)"
2819 #. For the first occurrence,
2820 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2821 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2827 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2828 msgstr "(%s de %s renovaciones restantes)"
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s: overdues_count
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2839 #. For the first occurrence,
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2847 msgid "(Checked out)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2853 msgid "(Not supported by Koha)"
2854 msgstr "(Sin soporte por Koha)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2861 msgid "(Not supported yet)"
2862 msgstr "(No soportado todavía)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2867 msgstr "(Reservado)"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2888 msgid "(Optional, default 0)"
2889 msgstr "(Opcional, por defecto 0)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2893 msgid "(Optional, default 1)"
2894 msgstr "(Opcional, por defecto 1)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2899 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2902 "(Tenga en cuenta: puede haber un retraso en el restablecimiento de su cuenta "
2903 "si envía sus datos en línea)."
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2929 msgstr "(Requerido)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2936 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2937 msgstr "(Utilice OAI-PMH en su lugar)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2941 msgid "(Use OPAC instead)"
2942 msgstr "(Usar en cambio OPAC)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2947 msgid "(Use SRU instead)"
2948 msgstr "(Usar en cambio SRU)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2960 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2961 msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
2963 #. For the first occurrence,
2964 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2968 msgid "(modified on %s)"
2969 msgstr "(modificado el %s)"
2971 #. %1$s: koha_new.newdate
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2974 msgid "(published on %s)"
2975 msgstr "(publicado en %s)"
2977 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2978 #. %2$s: relate.related_search
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2982 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2983 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2997 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2998 msgstr ", no se puede reservar ninguno de estos ejemplares. "
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3002 msgid ", you cannot place holds."
3003 msgstr ", usted no puede hacer reservas."
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
3008 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3011 ", no puede renovar sus libros en línea. Por favor pague sus multas si desea "
3012 "renovar sus libros."
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3016 msgid "- You must enter a Title"
3017 msgstr "- Debe introducir un título"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3021 msgid "- You must enter a list name"
3022 msgstr "- Debe introducir un nombre de lista"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3026 msgid "-- Choose --"
3027 msgstr "-- Escoja --"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3032 msgid "-- Choose format --"
3033 msgstr "-- Elegir formato --"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3038 msgstr "-- Ninguno -- "
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3042 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3044 ". Una vez haya confirmado la eliminación, nadie podrá recuperar la lista!"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3048 msgid ". Please contact the library for more information."
3049 msgstr ". Por favor contacte la biblioteca para más información."
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3071 msgstr "100 títulos"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3133 msgid ": %sa list:%s"
3134 msgstr ": %suna lista:%s"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3139 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3140 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3142 ": Esta solicitud es válida solamente si usted se encuentra en buena "
3143 "situación con la biblioteca. Una vez que se presente la solicitud, usted no "
3144 "puede pedir prestado materiales a la biblioteca."
3146 #. %1$s: HTML5MediaParent
3147 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3148 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3149 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3150 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3152 #. %7$s: HTML5MediaParent
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3156 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3157 "by your browser.] "
3159 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
3160 "por su navegador.] "
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3164 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3166 "Un correo electrónico de confirmación será enviado en breve a la dirección "
3167 "de correo electrónico "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3171 msgid "A list named "
3172 msgstr "Una lista nombrada "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3176 msgid "A record matching barcode "
3177 msgstr "Un registro coincide con el código de barras "
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3181 msgid "A specific item"
3182 msgstr "Un ítem específico"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3186 msgid "About the author"
3187 msgstr "Acerca del autor"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3191 msgid "Abstracts/summaries"
3192 msgstr "Resúmenes/sumarios"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3197 msgid "Access denied"
3198 msgstr "Acceso denegado"
3200 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3203 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3204 msgstr "De acuerdo con nuestros registros, no tenemos %s actualizado"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3209 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3210 "Please contact the library. "
3212 "De acuerdo con nuestros registros, no disponemos de información de contacto "
3213 "actualizada. Por favor, póngase en contacto con la biblioteca. "
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3217 msgid "Acquired in the last:"
3218 msgstr "Adquirido en los últimos:"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3223 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3224 msgstr "Fecha de adquisición: Nuevos a viejos"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3229 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3230 msgstr "Fecha de adquisición: Viejos a nuevos"
3232 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3243 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3246 msgid "Add %s items to %s"
3247 msgstr "Agregar %s ítems a %s"
3249 #. A name=ButtonPlus
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3251 msgid "Add another field"
3252 msgstr "Agregar otro campo"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3258 msgstr "Agregar etiqueta"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3263 msgstr "Agregar etiquetas"
3265 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3269 msgstr "Agregar a %s"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3273 msgid "Add to a list"
3274 msgstr "Agregar a una lista"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3278 msgid "Add to a new list:"
3279 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3286 msgstr "Agregar al carrito"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3290 msgid "Add to list:"
3291 msgstr "Agregar a la lista:"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3295 msgid "Add to list: "
3296 msgstr "Agregar a la lista: "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3301 msgid "Add to your cart"
3302 msgstr "Agregar a su carrito"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3307 msgstr "Agregar a..."
3309 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3310 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3313 msgid "Added %s %s by "
3314 msgstr "Agregado %s %s por "
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3318 msgid "Additional authors:"
3319 msgstr "Autores adicionales:"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3323 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3324 msgstr "Tipos de contenido adicionales para libros/material impreso"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3328 msgid "Additional information"
3329 msgstr "Información adicional"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3334 msgstr "Adolescente"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3344 msgid "Advanced search"
3345 msgstr "Búsqueda avanzada"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3357 msgstr "Todas las etiquetas"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3362 msgid "All collections"
3363 msgstr "Todas las colecciones"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3368 msgid "All item types"
3369 msgstr "Todos los tipos de ítem"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3376 msgid "All libraries"
3377 msgstr "Todas las bibliotecas"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3389 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3391 msgstr "Note que debe retornar todos sus préstamos antes que expire su carné."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3395 msgid "Alternate address"
3396 msgstr "Dirección alternativa"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3400 msgid "Alternate contact"
3401 msgstr "Contacto alternativo"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3412 msgid "Amount outstanding"
3413 msgstr "Monto pendiente"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3421 msgid "An error has occurred"
3422 msgstr "Ha ocurrido un error"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3426 msgid "An error occurred while try to process your request."
3427 msgstr "Ha ocurrido un error al procesar su requerimiento."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3432 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3435 "Un enlace interno en nuestra página web principal del catálogo se ha roto y "
3436 "la página no existe"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3440 msgid "An invitation to share list "
3441 msgstr "Una invitación para compartir la lista "
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3450 msgid "Any audience"
3451 msgstr "Cualquier audiencia"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3456 msgstr "Cualquier contenido"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3461 msgstr "Cualquier formato"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3466 msgstr "Cualquier frase"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3471 msgstr "Cualquier palabra"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3491 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3492 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta reserva?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3496 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3497 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda excogitado?"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3501 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3502 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3506 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3507 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3511 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3512 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3516 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3517 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3521 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3522 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ítems de la lista?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3526 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3527 msgstr "¿Está seguro de querer remover este ejemplar de la lista?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3531 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3532 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar lo que compartió?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3536 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3537 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar todas las reservas suspendidas?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3541 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3542 msgstr "¿Está seguro de querer suspender todas las reservas?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3546 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3548 "Como propietario de una lista, usted no puede aceptar una invitación para "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3559 msgid "Ask for a discharge"
3560 msgstr "Pregunte por la generación de libre de deuda"
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s: subscription.branchname
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3567 msgid "At library: %s"
3568 msgstr "En la biblioteca: %s"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3577 msgid "Audiovisual profile:"
3578 msgstr "Perfil audiovisual:"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3594 msgid "AuthenticatePatron"
3595 msgstr "AuthenticatePatron"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3600 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3603 "Autentica las credenciales de ingreso de un usuario y devuelve el "
3604 "identificador del usuario."
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3625 msgid "Author (A-Z)"
3626 msgstr "Autor (A-Z)"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3631 msgid "Author (Z-A)"
3632 msgstr "Autor (Z-A)"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3636 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3637 msgstr "Notas de autor provistas por Syndetics"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3646 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3648 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3649 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3651 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3652 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3653 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3654 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3656 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3663 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3664 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3683 msgid "Authority search"
3684 msgstr "Búsqueda de autoridad"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3688 msgid "Authority search results"
3689 msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridades"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3693 msgid "Authority type: "
3694 msgstr "Tipo de autoridad: "
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3698 msgid "Authorized headings"
3699 msgstr "Encabezamientos autorizados"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3708 msgid "Availability "
3709 msgstr "Disponibilidad: "
3711 #. For the first occurrence,
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3716 msgid "Availability:"
3717 msgstr "Disponibilidad:"
3719 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3722 msgid "Available %s"
3723 msgstr "Disponible %s"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3727 msgid "Available issues"
3728 msgstr "Números disponibles"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3738 msgstr "SEA CUIDADOSO"
3740 #. %1$s: heading | html
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3749 msgid "Back to lists"
3750 msgstr "Volver las listas"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3754 msgid "Back to results"
3755 msgstr "Volver a resultados"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3759 msgid "Back to the results search list"
3760 msgstr "Volver a la lista de resultados de búsqueda"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3769 msgstr "Código de barras"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3775 msgstr "Código de barras:"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3785 msgid "Biblio records"
3786 msgstr "Registros bibliográficos"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3790 msgid "Bibliographies"
3791 msgstr "Bibliografías"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3805 msgid "Blocked record"
3806 msgstr "Registro bloqueado"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3810 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3811 msgstr "Reseñas de libros por críticos ( XXX )"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3820 msgid "Brief display"
3821 msgstr "Visualización breve"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3826 msgid "Brief history"
3827 msgstr "Breve historia"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3831 msgid "Browse by hierarchy"
3832 msgstr "Explorar por jerarquía"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3836 msgid "Browse our catalog"
3837 msgstr "Explore nuestro catálogo"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3842 msgid "Browse results"
3843 msgstr "Navegar resultados"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3848 msgid "Browse shelf"
3849 msgstr "Navegar estantería"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3855 msgstr "Usuario CAS"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3860 msgstr "CD de audio"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3865 msgstr "CD de software"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3869 msgid "CGI debug is on."
3870 msgstr "Depuración CGI habilitada."
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s: csv_profile.profile
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3883 msgstr "Signatura top."
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3918 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3919 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3924 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3925 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3931 msgid "Call number:"
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s: subscription.callnumber
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3939 msgid "Call number: %s"
3940 msgstr "Signatura topográfica: %s"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3971 msgid "Cancel email notification"
3972 msgstr "Cancelar la notificación por email"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3976 msgid "Cancel email notification "
3977 msgstr "Cancelar la notificación por email "
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3984 msgstr "Cancelar reserva"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3988 msgid "CancelRecall "
3989 msgstr "Cancelar reclamo "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3993 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3994 msgstr "Cancela una solicitud de reserva activa del usuario."
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3998 msgid "Cannot be put on hold"
3999 msgstr "No se puede reservar"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4004 msgid "Card number:"
4005 msgstr "Número de carné:"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4015 msgid "Cassette recording"
4016 msgstr "Casete de audio"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4037 msgid "Change your password"
4038 msgstr "Cambie su contraseña"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4042 msgid "Change your password "
4043 msgstr "Cambie su contraseña "
4045 #. INPUT type=submit name=confirm
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4047 msgid "Check in item"
4048 msgstr "Devolver ejemplar"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4055 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4059 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4060 msgstr "Prestar%s, devolver%s o renovar un ejemplar: "
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4064 msgid "Check-in date:"
4065 msgstr "Fecha de devolución:"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4073 #. %1$s: issues_count
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4076 msgid "Checked out (%s)"
4077 msgstr "Prestado (%s)"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4081 msgid "Checked out on"
4082 msgstr "Prestado el"
4084 #. %1$s: item.firstname
4085 #. %2$s: item.surname
4086 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4087 #. %4$s: item.cardnumber
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4091 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4092 msgstr "Prestado a %s %s %s(%s)%s"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4096 msgid "Checkout history"
4097 msgstr "Historial de préstamos"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4105 #. %1$s: borrowername
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4108 msgid "Checkouts for %s "
4109 msgstr "Préstamos de %s "
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4114 msgstr "Prestamos: "
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4123 msgid "Classification"
4124 msgstr "Clasificación"
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4131 msgid "Classification: %s "
4132 msgstr "Clasificación: %s "
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4139 #. For the first occurrence,
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4151 msgstr "Limpiar todo"
4153 #. For the first occurrence,
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4159 msgstr "Limpiar fecha"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4164 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4165 msgstr "Borrar fecha para suspender indefinidamente"
4167 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4168 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4171 msgid "Click here if you're not %s %s"
4172 msgstr "Haga clic aquí si usted no es %s %s"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4176 msgid "Click here to view them all."
4177 msgstr "Haga clic aquí para verlos todos."
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4181 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4182 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
4184 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4186 msgid "Click to add to cart"
4187 msgstr "Haga clic para añadir al carrito"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4191 msgid "Click to expand this role"
4192 msgstr "Haga clic para expandir este rol"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4196 msgid "Click to forward the list to"
4197 msgstr "Haga clic para avanzar la lista a"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4208 msgid "Click to open in new window"
4209 msgstr "Haga clic para abrir en una nueva ventana"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4213 msgid "Click to rewind the list to"
4214 msgstr "Haga clic para retroceder la lista a"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4219 msgid "Click to view in Google Books"
4220 msgstr "Haga clic para ver en Google Books"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4229 msgid "Close shelf browser"
4230 msgstr "Cerrar el navegador de estanterías"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4234 msgid "Close this window"
4235 msgstr "Cerrar esta ventana"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4239 msgid "Close this window."
4240 msgstr "Cerrar esta ventana."
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4244 msgid "Close window"
4245 msgstr "Cerrar ventana"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4249 msgid "Collect items you are interested in"
4250 msgstr "Reunir ítems en los que esta interesado"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4261 msgid "Collection title:"
4262 msgstr "Título de colección:"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4266 msgid "Collection: "
4267 msgstr "Colección: "
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4274 msgid "Collection: %s "
4275 msgstr "Colección: %s "
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s: review.firstname
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4283 msgid "Comment by %s"
4284 msgstr "Comentado por %s"
4286 #. %1$s: review.firstname
4287 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4290 msgid "Comment by %s %s"
4291 msgstr "Comentado por %s %s"
4293 #. %1$s: review.title
4294 #. %2$s: review.firstname
4295 #. %3$s: review.surname
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4298 msgid "Comment by %s %s %s"
4299 msgstr "Comentado por %s %s %s"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4305 msgstr "Comentario:"
4307 #. %1$s: reviews.size || 0
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4310 msgid "Comments ( %s )"
4311 msgstr "Comentarios ( %s )"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4315 msgid "Comments on "
4316 msgstr "Comentarios sobre "
4318 #. INPUT type=submit
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4324 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4325 #. %2$s: USER_INFO.surname
4326 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4329 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4330 msgstr "Confirmar reservas para:%s %s (%s)"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4334 msgid "Contact information"
4335 msgstr "Información de contacto"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4344 msgid "Content Cafe"
4345 msgstr "Café de contenidos"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4355 msgid "Contents of "
4356 msgstr "Contenidos de "
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4363 msgstr "Copia número"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4373 msgid "Copyright date"
4374 msgstr "Fecha de copyright"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4378 msgid "Copyright date:"
4379 msgstr "Fecha de Copyright:"
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4386 msgid "Copyright year: %s "
4387 msgstr "Año de copyright: %s "
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4392 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4394 "No pudo ingresar, quizás su email de Persona no coincide con el de Koha"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4408 msgid "Course number:"
4409 msgstr "Número de curso:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4416 msgid "Course reserves"
4417 msgstr "Reservas para cursos"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4422 msgid "Course reserves for "
4423 msgstr "Reservas para cursos para "
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4434 msgstr "Imagen de cubierta"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4438 msgid "Create a new list"
4439 msgstr "Crear una nueva lista"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4443 msgid "Create new list"
4444 msgstr "Crear una nueva lista"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4449 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4452 "Crea, para un usuario, un requerimiento de reserva a nivel de título para un "
4453 "registro bibliográfico en Koha."
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4458 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4459 "bibliographic record Koha."
4461 "Crea, para un usuario, una reserva a nivel de ejemplar específico de un "
4462 "registro bibliográfico en Koha."
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4469 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4472 msgid "Credits (%s)"
4473 msgstr "Créditos (%s)"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4477 msgid "Current location"
4478 msgstr "Ubicación actual"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4482 msgid "Current password:"
4483 msgstr "Contraseña actual:"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4488 msgid "Current session"
4489 msgstr "Sesión actual"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4493 msgid "Currently in local use"
4494 msgstr "Actualmente en uso local"
4496 #. %1$s: item.firstname
4497 #. %2$s: item.surname
4498 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4499 #. %4$s: item.cardnumber
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4503 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4504 msgstr "Actualmente en uso local por %s %s %s(%s)%s"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4513 msgid "DVD video / Videodisc"
4514 msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4531 msgstr "Fecha de agregado"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4536 msgstr "Añadido en fecha:"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4542 msgstr "Fecha de vencimiento"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4549 msgstr "Fecha de vencimiento:"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4554 msgstr "Rango de fechas:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4558 msgid "Date received"
4559 msgstr "Fecha de recepción"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4574 msgid "Days in advance"
4575 msgstr "Días por adelantado"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4592 msgstr "Predeterminado"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4596 msgid "Default sorting"
4597 msgstr "Orden predeterminado"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4602 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4603 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4604 "permitted by local laws."
4606 "Predeterminado: guardar mi historial de lectura según leyes locales. Esta es "
4607 "la opción predeterminada: la biblioteca almacenará su historial de lectura "
4608 "durante el tiempo permitido por las leyes locales."
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4613 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4616 "Define el esquema de metadatos con el cual se retornan los registros, "
4617 "valores posibles: "
4619 #. INPUT type=submit
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4637 msgstr "Borrar lista"
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4641 msgid "Delete selected"
4642 msgstr "Eliminar seleccionados"
4644 #. INPUT type=submit
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4646 msgid "Delete this list"
4647 msgstr "Eliminar esta lista"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4651 msgid "Delete your search history"
4652 msgstr "Eliminar historial de búsqueda"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4657 msgstr "Compartir en Delicious"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4662 msgstr "Departamento:"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4673 msgstr "Descendente"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4678 msgstr "Descripción"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s: bibliotitle
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4691 msgid "Details for %s"
4692 msgstr "Detalles para %s"
4694 #. %1$s: title |html
4695 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4696 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4698 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4702 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4703 msgstr "Detalles para: %s%s%s,%s %s%s"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4720 msgid "Dictionaries"
4721 msgstr "Diccionarios"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4725 msgid "Did you mean:"
4726 msgstr "Quiso decir:"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4730 msgid "Digests only "
4731 msgstr "Solamente resumen "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4736 msgstr "Directorios"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4742 msgstr "Generar libre de deuda"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4746 msgid "Discographies"
4747 msgstr "Discografías"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4753 msgid "Do not allow"
4754 msgstr "No permitir"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4758 msgid "Do not notify"
4759 msgstr "No notificar"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4764 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4767 "¿Desea recibir un email cuando recibamos un nuevo número de esta suscripción?"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4771 msgid "Don't have a library card?"
4772 msgstr "¿No tiene carné de la biblioteca?"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4776 msgid "Don't have a password yet?"
4777 msgstr "¿No tiene una contraseña aún?"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4783 msgid "Don't have an account? "
4784 msgstr "¿No tiene una cuenta? "
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4798 msgid "Download cart"
4799 msgstr "Descargar carrito"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4803 msgid "Download list"
4804 msgstr "Descargar lista"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4809 msgid "Download list "
4810 msgstr "Descargar lista "
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4819 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4823 msgstr "Vencimiento %s"
4825 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4828 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4829 msgstr "ERROR: Error de base de datos. La eliminación (lista número %s) falló."
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4833 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4834 msgstr "ERROR: Error interno: solicitud de reserva incompleta. "
4836 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4839 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4840 msgstr "ERROR: Lista número %s desconocida."
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4844 msgid "ERROR: No barcode given."
4845 msgstr "ERROR: No se recibió un código de barras."
4847 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4850 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4851 msgstr "ERROR: Ningún ítem encontrado con el código de barras %s."
4853 #. %1$s: bad_biblionumber
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4856 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4857 msgstr "ERROR: No hay registro correspondiente al id del registro %s. "
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4861 msgid "ERROR: No record id specified. "
4862 msgstr "ERROR: No se especificó un id de registro. "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4866 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4867 msgstr "ERROR: No se recibió un número de estantería."
4869 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4873 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4874 "this type of list. Please check."
4876 "ERROR: La estantería no se puede renombrar a %s. Este nombre puede no se "
4877 "único para este tipo de lista. Verifique."
4879 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4882 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4884 "ERROR: Usted no tiene permiso adecuados para esa acción en la lista %s."
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4895 #. INPUT type=submit
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4899 msgstr "Editar lista"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4904 msgstr "Editar lista "
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4913 msgid "Edition statement:"
4914 msgstr "Declaración de edición:"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4925 msgstr "Correo electrónico"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4931 msgid "Email address:"
4932 msgstr "Correo electrónico:"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4936 msgid "Empty and close"
4937 msgstr "Vaciar y cerrar"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4941 msgid "Encyclopedias "
4942 msgstr "Enciclopedias "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4946 msgid "Enhanced content: "
4947 msgstr "Contenido mejorado: "
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4951 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4952 msgstr "Descripciones mejoradas de Syndetics:"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4956 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4957 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
4959 #. INPUT type=text name=q
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4962 msgid "Enter search terms"
4963 msgstr "Ingrese términos de búsqueda"
4965 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4970 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4973 "Ingrese su ID%s de usuario y su contraseña%s, y haga clic en el botón de "
4974 "enviar (o presione la tecla Enter)."
4976 #. For the first occurrence,
4977 #. %1$s: authtypetext
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5022 msgid "Error searching OverDrive collection"
5023 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5027 msgid "Error searching OverDrive collection."
5028 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive."
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5032 msgid "Error! Adding tags failed at"
5033 msgstr "¡Error! La adición de etiquetas falló en"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5037 msgid "Error! Illegal parameter"
5038 msgstr "¡Error! Parámetro ilegal"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5042 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5044 "Error! No puede agregar un comentario vacío. Agregue contenido o cancele."
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5048 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5049 msgstr "Error! No puede eliminar la etiqueta"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5054 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5056 "Error! Su comentario contenía código enteramente ilegal. NO ha sido agregado."
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5061 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5064 "Error! Su etiqueta tenía código ilegal. NO ha sido agregada. Intente "
5065 "nuevamente con texto plano."
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5082 msgid "Example Call"
5083 msgstr "Llamada de ejemplo"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5088 msgid "Example Response"
5089 msgstr "Respuesta de ejemplo"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5101 msgid "Example call"
5102 msgstr "Llamada de ejemplo"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5115 msgid "Example response"
5116 msgstr "Ejemplo de respuesta"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5125 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5126 msgstr "Extracto provisto por Syndetics"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5130 msgid "Expecting a specific item selection."
5131 msgstr "Esperando una selección de un ítem específico."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5135 msgid "Expiration date:"
5136 msgstr "Fecha de vencimiento:"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5142 msgstr "Vencimiento:"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5156 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5158 "Extiende la fecha de vencimiento para un préstamo existente de un usuario."
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5182 msgid "Fewer options"
5183 msgstr "Menos opciones"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5192 msgid "Fiction notes:"
5193 msgstr "Nota de Ficción:"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5197 msgid "Filmographies"
5198 msgstr "Filmografías"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5203 msgstr "Monto de la multa"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5218 msgstr "Multas (%s)"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5224 msgid "Fines and charges"
5225 msgstr "Multas y cargos"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5246 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5247 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5250 "Por ejemplo: 1999-2001. También puede usar \"-1987\" para todo lo publicado "
5251 "en y antes de 1987, o \"2008-\" para todo lo publicado en y después de 2008."
5253 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5258 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5259 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5261 "Para su comodidad, el cuadro de ingreso en esta página ha sido rellenado con "
5262 "estos datos. Por favor ingrese a%s y cambien su contraseña%s."
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5273 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5274 "who want to keep track of what they are reading."
5276 "Para siempre: almacenar mi historial de lecturas sin límite. Esta es la "
5277 "opción para usuarios que desean preservar qué están leyendo."
5279 #. For the first occurrence,
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5283 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5284 msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5291 #. For the first occurrence,
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5298 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5304 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5323 msgid "Full heading"
5324 msgstr "Encabezado completo"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5329 msgid "Full history"
5330 msgstr "Historia completa"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5334 msgid "Full subscription history"
5335 msgstr "Historial completo de suscripción"
5337 #. %1$s: bibliotitle
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5340 msgid "Full subscription history for %s"
5341 msgstr "Historial completo de suscripción para %s"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5350 msgid "Get your discharge"
5351 msgstr "Obtenga su generación libre de deuda"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5357 msgid "GetAuthorityRecords"
5358 msgstr "GetAuthorityRecords"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5364 msgid "GetAvailability"
5365 msgstr "GetAvailability"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5371 msgid "GetPatronInfo"
5372 msgstr "GetPatronInfo"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5378 msgid "GetPatronStatus"
5379 msgstr "GetPatronStatus"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5393 msgstr "GetServices"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5398 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5399 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5400 "specific metadata schema for the record objects."
5402 "Dada un lista de identificadores de registros de autoridades, devuelve una "
5403 "lista de objetos de registros que contienen los registros de autoridades. El "
5404 "usuario de la función puede requerir un esquema de metadatos específico para "
5405 "los objetos de registros."
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5410 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5411 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5412 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5413 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5414 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5415 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5417 "Dada un lista de identificadores de registros, devuelve una lista de objetos "
5418 "de registros que contienen información bibliográfica, así como existencias "
5419 "asociadas e información de ejemplares. Quien hace la llamada puede requerir "
5420 "un esquema de metadatos específico para los objetos de registros retornados. "
5421 "Esta función se comporta de forma similar a HarvestBibliographicRecords y "
5422 "HarvestExpandedRecords en agregación de datos, pero permite una búsqueda "
5423 "rápida, en tiempo real, por identificador bibliográfico."
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5428 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5429 "availability of the items associated with the identifiers."
5431 "Dado un conjunto de identificadores bibliográficos o de ejemplares, devuelve "
5432 "una lista con la disponibilidad de los ejemplares asociados con los "
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5447 #. For the first occurrence,
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5450 msgid "Go to detail"
5451 msgstr "Ir a detalles"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5455 msgid "Go to your account page"
5456 msgstr "Ir a la página de su cuenta"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5460 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5461 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5470 msgid "Groups of libraries"
5471 msgstr "Grupos de bibliotecas"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5480 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5481 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5485 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5486 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5490 msgid "HarvestExpandedRecords "
5491 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5495 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5496 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5500 msgid "Heading ascendant"
5501 msgstr "Ascendente por cabecera"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5505 msgid "Heading descendant"
5506 msgstr "Descendente por cabecera"
5508 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5527 msgid "Hide options"
5528 msgstr "Ocultar opciones"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5533 msgstr "Ocultar ventana"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5545 msgstr "Fecha de reserva"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5551 msgstr "Fecha de reserva:"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5555 msgid "Hold not needed after:"
5556 msgstr "Reserva no necesaria después de:"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5561 msgstr "Notas de la reserva:"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5565 msgid "Hold starts on date:"
5566 msgstr "La reserva comienza el día:"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5584 msgid "Holding libraries"
5585 msgstr "Bibliotecas depositarias"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5590 msgstr "Existencias"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5596 msgstr "Existencias:"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5603 #. %1$s: reserves_count
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5607 msgstr "Reservas (%s)"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5611 msgid "Holds waiting"
5612 msgstr "Reservas en espera"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5670 msgid "Home libraries"
5671 msgstr "Bibliotecas de origen"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5676 msgid "Home library"
5677 msgstr "Biblioteca de origen"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5699 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5700 msgstr "Dirección IP desde donde se realiza el requerimiento del usuario final"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5747 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5749 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5754 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5755 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5781 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5782 "local library and the error will be corrected."
5784 "Si esto es un error, por favor lleve su carné a la biblioteca y el error "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5790 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5791 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5794 "Si es la primera vez que utiliza el sistema de auto-préstamo, o si el "
5795 "sistema no está comportándose como se esperaba, es posible que desee hacer "
5796 "referencia a esta guía para comenzar."
5798 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5802 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5803 "expire in %s seconds."
5805 "Si no hace clic en el botón 'Finalizar' , su sesión expirará en %s segundos."
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5810 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5813 "Si no tiene una cuenta CAS, pero sí tienen una cuenta local, usted todavía "
5814 "puede iniciar sesión: "
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5820 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5822 "Si no posee una cuenta Shibboleth, pero usted tiene una cuenta CAS, %s "
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5827 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5828 "you may login below:"
5830 "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero tiene una cuenta local, entonces "
5831 "puede iniciar sesión a continuación:"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5836 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5838 "Si no posee carné de la biblioteca, pase por la administración de su "
5839 "biblioteca local y asóciese."
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5844 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5845 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5847 "Si no tiene contraseña, pase por la administración de la biblioteca la "
5848 "próxima vez que venga. Se le proporcionará una."
5850 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5853 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5854 msgstr "Si tiene una cuenta CAS, %s por favor, "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5859 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5860 msgstr "Si tiene una cuenta Shibboleth, por favor, "
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5868 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5871 msgid "Images for %s "
5872 msgstr "Imágenes para %s "
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5877 msgid "Immediate deletion"
5878 msgstr "Supresión inmediata"
5880 #. For the first occurrence,
5881 #. %1$s: OPACBaseURL
5882 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5886 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5888 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s: item.transfertfrom
5892 #. %2$s: item.transfertto
5893 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5897 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5898 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5905 msgid "In your cart"
5906 msgstr "En su carrito"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5911 msgstr "Indexados en:"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5921 msgstr "Información"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5926 msgstr "Instructores"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5930 msgid "Instructors:"
5931 msgstr "Instructores:"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5935 msgid "Invalid shelf number."
5936 msgstr "Signatura topográfica inválida."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5946 msgid "Issues for a subscription"
5947 msgstr "Ejemplares para una suscripción"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5951 msgid "Issues summary"
5952 msgstr "Resumen de ítems"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5961 msgid "Item call number"
5962 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5966 msgid "Item cannot be checked out."
5967 msgstr "El ejemplar no puede ser prestado."
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5971 msgid "Item damaged"
5972 msgstr "Ítem dañado"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5976 msgid "Item hold queue priority"
5977 msgstr "Prioridad de la cola de reserva de ejemplar"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5982 msgstr "Reserva de ejemplares"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5987 msgstr "Ítem dañado"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5997 msgstr "Tipo de ítem"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6004 msgstr "Tipo de ítem:"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
6010 msgstr "Tipo de ítem: "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6015 msgstr "Tipos de ítem"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6019 msgid "Item withdrawn"
6020 msgstr "Ítem retirado"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6024 msgid "Items available at:"
6025 msgstr "Ítems disponibles en:"
6027 #. For the first occurrence,
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6032 msgid "Items available:"
6033 msgstr "Ítems disponibles:"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6037 msgid "Items in your cart: "
6038 msgstr "Ítems en su carrito: "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6084 msgstr "Palabra clave"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6102 msgstr "Wiki de Koha"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6107 msgid "Koha [% Version %]"
6108 msgstr "Koha [% Version %]"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6140 msgid "Languages: "
6141 msgstr "Idiomas: "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6146 msgstr "Impresión grande"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6155 msgid "Last location"
6156 msgstr "Última ubicación"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6160 msgid "Law reports and digests"
6161 msgstr "Compendios e informes legales"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6165 msgid "Legal articles"
6166 msgstr "Artículos jurídicos"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6170 msgid "Legal cases and case notes"
6171 msgstr "Casos jurídicos y notas del caso"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6176 msgstr "Legislación"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6180 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6181 msgstr "Nivel 1: Interfaces de descubrimiento básicas"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6185 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6186 msgstr "Nivel 2: Suplemento de OPAC elemental"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6190 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6191 msgstr "Nivel 3: Alternativa de OPAC elemental"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6195 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6196 msgstr "Nivel 4: Plataformas de descubrimiento específicas/robustas"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6201 msgstr "Bibliotecas"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6213 msgid "Library catalog"
6214 msgstr "Catálogo de biblioteca"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6220 msgstr "Biblioteca:"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6225 msgstr "Biblioteca: "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6229 msgid "Limit to any of the following:"
6230 msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6234 msgid "Limit to currently available items."
6235 msgstr "Limitar a ejemplares disponibles."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6241 msgstr "Limitar a: "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6246 msgid "Link to resource "
6247 msgstr "Enlace al recurso "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6252 msgstr "Compartir en LinkedIn"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6260 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6263 msgid "List %s Deleted."
6264 msgstr "Lista %s Eliminada."
6266 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6271 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6274 "La lista no se pudo crear. %s(No utilice la cuenta del administrador de la "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6281 msgstr "Nombre de lista"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6288 msgstr "Nombre de la lista:"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6293 msgstr "Nombre de la lista: "
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6297 msgid "List(s) this item appears in: "
6298 msgstr "Lista(s) en las que aparece este ítem: "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6316 #. For the first occurrence,
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6326 msgstr "Iniciar sesión local"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6332 msgstr "Usuario local"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6341 msgid "Location (Status)"
6342 msgstr "Ubicación (estatus)"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6346 msgid "Location and availability: "
6347 msgstr "Ubicación y disponibilidad: "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6351 msgid "Location(s) (Status)"
6352 msgstr "Ubicación(es) (Estado)"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6357 msgstr "Ubicaciones"
6359 #. INPUT type=submit
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6376 msgid "Log in to add tags."
6377 msgstr "Ingresar para agregar etiquetas."
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6381 msgid "Log in to create your own lists"
6382 msgstr "Ingrese para crear sus propias listas"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6386 msgid "Log in to see your own saved tags."
6387 msgstr "Ingrese para ver sus etiquetas guardadas."
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6396 msgid "Log in to your account"
6397 msgstr "Ingresar a su cuenta"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6402 msgid "Log in to your account:"
6403 msgstr "Ingrese a su cuenta:"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6407 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6408 msgstr "La biblioteca no ha autorizado el ingreso al catálogo."
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6426 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6427 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6429 "Busca un usuario en el ILS por un identificador, y retorna el identificador "
6430 "del ILS para ese usuario, conocido también como, identificador del usuario."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6436 msgid "LookupPatron"
6437 msgstr "LookupPatron"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6447 msgid "MARC Card View"
6448 msgstr "Vista tarjeta MARC"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6465 #. %1$s: bibliotitle
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6468 msgid "MARC view: %s"
6469 msgstr "Vista MARC: %s"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6480 msgstr "MENSAJE 10:"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6485 msgstr "MENSAJE 11:"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6490 msgstr "MENSAJE 12:"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6495 msgstr "MENSAJE 13:"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6500 msgstr "MENSAJE 14:"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6505 msgstr "MENSAJE 15:"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6554 msgid "Main address"
6555 msgstr "Dirección principal"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6573 msgstr "Administrado por"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6578 msgstr "Administrado por:"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6593 msgstr "Coincidencia:"
6595 #. For the first occurrence,
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6610 msgid "Message sent"
6611 msgstr "Mensaje enviado"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6615 msgid "Messages for you"
6616 msgstr "Mensajes para usted"
6618 #. %1$s: subscription.missinglist
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6621 msgid "Missing issues: %s "
6622 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6646 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6647 msgstr "Más reseñas de libros en iDreamBooks.com"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6652 msgid "More details"
6653 msgstr "Más detalles"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6662 msgid "More options"
6663 msgstr "Más opciones"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6667 msgid "More searches "
6668 msgstr "Más búsquedas "
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6672 msgid "Most popular"
6673 msgstr "Más populares"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6677 msgid "Most popular titles"
6678 msgstr "Títulos más populares"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6682 msgid "Musical recording"
6683 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6690 #. %1$s: heading | html
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6710 msgid "Never expires %s "
6711 msgstr "Nunca expira %s "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6716 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6717 "the item that was checked-out upon check-in."
6719 "Nunca: Eliminar mi historial de lecturas inmediatamente. Esto eliminará "
6720 "todos registro de items prestados o devueltos."
6722 #. %1$s: review.title |html
6723 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6724 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6728 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6729 msgstr "Nuevo comentario sobre %s %s, %s%s"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6739 msgstr "Nueva lista"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6743 msgid "New password:"
6744 msgstr "Nueva contraseña:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6749 msgid "New purchase suggestion"
6750 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6755 msgstr "Nueva búsqueda"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6762 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6763 msgstr "Nuevas etiquetas, separadas por una coma:"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6769 msgstr "Nueva etiqueta:"
6771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6772 #. %2$s: LibraryNameTitle
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6777 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6778 msgstr "Noticias de %s%s%sla biblioteca%s"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6792 msgid "Next >>"
6793 msgstr "Siguiente >>"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6798 msgid "Next »"
6799 msgstr "Siguiente »"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6803 msgid "Next available item"
6804 msgstr "Siguiente ítem disponible"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6814 msgid "No available items."
6815 msgstr "No hay ejemplares disponibles."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6853 msgid "No cover image available"
6854 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6858 msgid "No data available in table"
6859 msgstr "No hay datos disponibles en tabla"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6863 msgid "No entries to show"
6864 msgstr "No hay entradas para mostrar"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6868 msgid "No item was added to your cart"
6869 msgstr "No se agregaron ítems a su carrito"
6871 #. For the first occurrence,
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6874 msgid "No item was selected"
6875 msgstr "Ningún ítem fue seleccionado"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6879 msgid "No items available."
6880 msgstr "No hay ítems disponibles."
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6885 msgid "No items available:"
6886 msgstr "No hay ítems disponibles:"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6898 msgid "No matching records found"
6899 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6903 msgid "No operation parameter has been passed."
6904 msgstr "Ningún parámetro de operación ha sido aprobado."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6908 msgid "No physical items for this record"
6909 msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6913 msgid "No private lists"
6914 msgstr "No hay listas privadas"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6918 msgid "No private lists."
6919 msgstr "Ninguna lista privada."
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6923 msgid "No public lists"
6924 msgstr "No hay listas públicas"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6928 msgid "No public lists."
6929 msgstr "No hay listas públicas."
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6933 msgid "No renewals allowed"
6934 msgstr "No se permiten renovaciones"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6938 msgid "No reserves have been selected for this course."
6939 msgstr "No se han seleccionado reservas para este curso."
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6943 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6945 "No se han encontrado resultados en la colección de la biblioteca OverDrive."
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6949 msgid "No results found!"
6950 msgstr "No se encontraron resultados!"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6954 msgid "No suggestion was selected"
6955 msgstr "No se seleccionó ninguna sugerencia"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6959 msgid "No tag was specified."
6960 msgstr "No se especificó etiqueta."
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6964 msgid "No tags from this library for this title."
6965 msgstr "No hay etiquetas de esta biblioteca para este título."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6974 msgid "Non-musical recording"
6975 msgstr "Grabación sonora no musical"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6991 msgstr "Vista normal"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6998 msgid "Not finding what you're looking for?"
6999 msgstr "¿No encontró lo que usted está buscando?"
7001 #. For the first occurrence,
7002 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7006 msgid "Not for loan %s"
7007 msgstr "No para préstamo %s"
7009 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
7012 msgid "Not for loan (%s)"
7013 msgstr "No para préstamo (%s)"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
7018 msgstr "No está reservado"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7022 msgid "Not what you expected? Check for "
7023 msgstr "¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando "
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7039 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7040 "characters are in all-caps."
7042 "Nota: El cuadro precedente distingue de mayúsculas y minúsculas. Asegúrese "
7043 "de que los caracteres introducidos están todos en mayúsculas."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7048 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7049 "have been populated, and an index built by separate script."
7051 "Nota: esta característica está sólo disponible para catálogos franceses "
7052 "donde han sido rellenados los temas ISBD y se generó un índice."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7056 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7057 msgstr "Nota: Su comentario debe ser aprobado por un bibliotecario. "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7061 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7062 msgstr "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas."
7064 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7068 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7069 "code that was removed. "
7071 "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas. %s Nota: su etiqueta "
7072 "contenía código inválido que ha sido eliminado. "
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7077 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7078 "see your current tags."
7080 "Nota: solo puede etiquetar un ítem con determinado término una vez. Vea 'Mis "
7081 "Etiquetas' para ver sus etiquetas actuales."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7086 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7087 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7088 "retain the comment as is."
7090 "Nota: su comentario contenía código ilegal. Ha sido guardado sin el mismo, "
7091 "como se muestra. Puede continuar editando, o cancelar y retener el "
7092 "comentario tal como está."
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7097 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7099 "Nota: su etiqueta contenía código que fue removido. La etiqueta fue agregada "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7113 #. For the first occurrence,
7114 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7123 msgid "Notes/Comments"
7124 msgstr "Notas/comentarios"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7140 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7142 "No ha sido seleccionado nada. Marque el recuadro de cada ítem que Usted "
7143 "quiera seleccionar"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7154 msgid "Novelist Select"
7155 msgstr "Novelist Select"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7159 msgid "Novelist Select: "
7160 msgstr "Novelist Select: "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7174 msgid "Number of holds: "
7175 msgstr "Número de reservas: "
7177 #. For the first occurrence,
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7182 msgid "Number of records used in: %s"
7183 msgstr "Número de registros utilizados en: %s"
7185 #. INPUT type=submit
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7218 msgid "On-site checkouts"
7219 msgstr "Préstamos in situ"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7223 msgid "Online resources:"
7224 msgstr "Recursos en línea:"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7228 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7229 msgstr "Sólo ítems disponibles para préstamo o referencia"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7234 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7235 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7236 "\" field can be used to provide any additional information."
7238 "Solo se requiere el título, pero mientras más información provea, más fácil "
7239 "le resultará a los bibliotecarios encontrar el ejemplar requerido. El campo "
7240 "\"Notas\" puede utilizarse para proveer cualquier información adicional."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7244 msgid "Order by date"
7245 msgstr "Ordenar por fecha"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7249 msgid "Order by title"
7250 msgstr "Ordenar por título"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7255 msgstr "Ordenado por: "
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7259 msgid "Other editions of this work"
7260 msgstr "Otras ediciones de este trabajo"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7264 msgid "Other forms:"
7265 msgstr "Otras formas:"
7267 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7270 msgid "Other holdings ( %s )"
7271 msgstr "Otras existencias ( %s )"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7275 msgid "OutputIntermediateFormat "
7276 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7280 msgid "OutputRewritablePage "
7281 msgstr "OutputRewritablePage "
7283 #. For the first occurrence,
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7288 msgid "OverDrive search for '%s'"
7289 msgstr "Búsqueda OverDrive para '%s'"
7291 #. %1$s: overdues_count
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7294 msgid "Overdue (%s)"
7295 msgstr "Retrasos (%s)"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7325 msgid "Password updated"
7326 msgstr "Contraseña actualizada"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7335 msgstr "Contraseña:"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7339 msgid "Patent document"
7340 msgstr "Documento de patente"
7342 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7345 msgid "Patron comment on %s"
7346 msgstr "Comentarios de usuario sobre %s"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7350 msgid "Permissions: "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7360 msgid "Physical details:"
7361 msgstr "Detalles físicos:"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7365 msgid "Pick up library"
7366 msgstr "Biblioteca de retiro"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7370 msgid "Pick up location"
7371 msgstr "Ubicación de retiro"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7376 msgid "Pick up location:"
7377 msgstr "Lugar de retiro:"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7381 msgid "Place a hold on"
7382 msgstr "Hacer una reserva de"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7386 msgid "Place a hold on "
7387 msgstr "Hacer una reserva de "
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7391 msgid "Place a hold on: "
7392 msgstr "Hacer una reserva de: "
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7407 msgstr "Hacer reserva"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7421 msgid "Placing a hold"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7427 msgstr "Reproducir multimedio"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7432 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7433 "it's your privacy!"
7435 "Note por favor que el personal de la biblioteca no puede actualizar estos "
7436 "valores por usted: es su privacidad!"
7438 #. For the first occurrence,
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7442 msgid "Please choose a download format"
7443 msgstr "Por favor, elija un formato de descarga"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7447 msgid "Please choose your privacy rule:"
7448 msgstr "Por favor elija su regla de privacidad:"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7453 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7454 "arrives for this subscription."
7456 "Por favor confirme que usted no desea recibir un email cuando arribe un "
7457 "nuevo número para esta suscripción"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7461 msgid "Please confirm the checkout:"
7462 msgstr "Por favor confirme el préstamo:"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7466 msgid "Please confirm your registration"
7467 msgstr "Por favor confirme su registro"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7471 msgid "Please enter your card number:"
7472 msgstr "Introduzca su número de usuario:"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7477 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7478 "email when the library processes your suggestion"
7480 "Llene este formulario para hacer una sugerencia de compra. Será notificado "
7481 "por email cuando la biblioteca procese su sugerencia"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7486 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7487 "the library no matter which privacy option you choose."
7489 "Por favor note que la información sobre cualquier libro prestado debe ser "
7490 "almacenada por la biblioteca independiente de que opción de privacidad elija."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7496 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7497 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7498 "Reference Manager or ProCite."
7500 "Tenga en cuenta que el archivo adjunto es un archivo de registros "
7501 "bibliográficos MARC que se pueden importar a un software bibliográfico "
7502 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7509 msgid "Please note:"
7510 msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7516 msgid "Please note: "
7517 msgstr "Por favor, tenga en cuenta: "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7523 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7524 msgstr "Por favor trate nuevamente con texto plano. %s Error desconocido. %s "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7528 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7529 msgstr "Por favor ingrese los siguientes caracteres en el cuadro precedente: "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7534 msgstr "Popularidad"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7539 msgid "Popularity (least to most)"
7540 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7545 msgid "Popularity (most to least)"
7546 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7550 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7551 msgstr "Agregue o edite sus comentarios sobre este ítem. "
7553 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7556 msgid "Powered by %s "
7557 msgstr "Con tecnología %s "
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7561 msgid "Pre-adolescent"
7562 msgstr "Pre-adolescente"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7566 msgid "Preferred form: "
7567 msgstr "Forma preferida: "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7582 msgstr "Vista previa"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7595 msgid "Previous sessions"
7596 msgstr "Sesión anterior"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7612 msgstr "Imprimir lista"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7634 msgid "Private Lists"
7635 msgstr "Listas privadas"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7639 msgid "Processing..."
7640 msgstr "Procesando..."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7644 msgid "Programmed texts"
7645 msgstr "Textos programados"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7657 msgid "Public Lists"
7658 msgstr "Listas públicas"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7669 msgid "Public lists"
7670 msgstr "Listas públicas"
7672 #. For the first occurrence,
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7675 msgid "Public lists:"
7676 msgstr "Listas públicas:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7680 msgid "Publication date range"
7681 msgstr "Rango de fecha de publicación"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7685 msgid "Publication place:"
7686 msgstr "Lugar de publicación:"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7691 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7692 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: nuevos a viejos"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7697 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7698 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: viejos a nuevos"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7704 msgid "Publication:"
7705 msgstr "Publicación:"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7709 msgid "Published by :"
7710 msgstr "Publicado por :"
7712 #. For the first occurrence,
7713 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7714 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7715 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7717 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7718 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7720 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7721 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7726 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7727 msgstr "Publicado por: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7738 msgid "Publisher location"
7739 msgstr "Ubicación de editorial"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7749 msgid "Purchase suggestions"
7750 msgstr "Sugerencias de compra"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7754 msgid "Quote of the Day"
7755 msgstr "Frase del Día"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7760 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7761 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7763 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7764 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7767 msgid "RSS feed for %s%s "
7768 msgstr "Feed RSS para %s%s "
7770 #. %1$s: shelfname | html
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7773 msgid "RSS feed for public list %s"
7774 msgstr "Canales RSS par listas públicas %s"
7776 #. %1$s: heading | html
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7782 #. INPUT type=submit name=rate_button
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7787 #. For the first occurrence,
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7791 msgid "Rating based on reviews of "
7792 msgstr "Valoración basada en la reseña de "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7796 msgid "Re-type new password:"
7797 msgstr "Reingrese nueva contraseña:"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7801 msgid "Reason for suggestion: "
7802 msgstr "Razón de la sugerencia: "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7807 msgstr "RecallItem "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7812 msgid "Recent comments"
7813 msgstr "Comentarios recientes"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7817 msgid "Recent comments "
7818 msgstr "Comentarios recientes "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7822 msgid "Record not found"
7823 msgstr "Registro no encontrado"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7830 msgid "Refine your search"
7831 msgstr "Refinar su búsqueda"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7837 msgid "Register a new account"
7838 msgstr "Registrar una nueva cuenta"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7844 msgid "Register here."
7845 msgstr "Registrarse aquí."
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7849 msgid "Registration Complete!"
7850 msgstr "¡Registro completo!"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7854 msgid "Registration complete"
7855 msgstr "Registro completado"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7859 msgid "Registration invalid!"
7860 msgstr "¡Registro inválido!"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7864 msgid "Regular print"
7865 msgstr "Impresión normal"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7875 msgid "Relevance asc"
7876 msgstr "Relevancia asc"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7881 msgid "Relevance desc"
7882 msgstr "Relevancia desc"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7891 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7892 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_link_value | html %]"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7896 msgid "Remove field"
7897 msgstr "Remover campo"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7901 msgid "Remove from list"
7902 msgstr "Remover de la lista"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7906 msgid "Remove from this list"
7907 msgstr "Remover de la lista"
7909 #. INPUT type=submit
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7911 msgid "Remove selected items"
7912 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7919 msgid "Remove selected searches"
7920 msgstr "Elimine búsquedas seleccionadas"
7922 #. INPUT type=submit
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7924 msgid "Remove share"
7925 msgstr "Remover lo compartido"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7936 #. INPUT type=submit
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7940 msgstr "Renovar todos"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7948 msgstr "Renovar ítem"
7950 #. INPUT type=submit
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7953 msgid "Renew selected"
7954 msgstr "Renovar seleccionados"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7970 msgid "Report broken links"
7971 msgstr "Informar sobre enlaces rotos"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8015 #. INPUT type=submit
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8018 msgstr "Reordenar lista"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8034 msgid "Results %s to %s of %s"
8035 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
8037 #. For the first occurrence,
8038 #. %1$s: IF ( query_desc )
8039 #. %2$s: query_desc | html
8041 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8042 #. %5$s: limit_desc | html
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8047 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8048 msgstr "Resultados de búsqueda %spara '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8057 msgid "Resume all suspended holds"
8058 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8062 msgid "Resume your hold on "
8063 msgstr "Reanudar su reserva en "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8068 msgid "Return this item"
8069 msgstr "Devolver este ítem"
8071 #. INPUT type=submit name=confirm
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8073 msgid "Return to account summary"
8074 msgstr "Volver a resumen de cuenta"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8082 msgid "Return to the "
8083 msgstr "Devolver a la "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8088 msgid "Return to the last advanced search"
8089 msgstr "Regresar a la última búsqueda avanzada"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8093 msgid "Return to the self-checkout"
8094 msgstr "Volver a auto-préstamo"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8099 msgid "Return to your lists"
8100 msgstr "Regresar a sus listas"
8102 #. INPUT type=submit
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8104 msgid "Return to your record"
8105 msgstr "Volver a su registro"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8109 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8110 msgstr "Retorna información de estado sobre un usuario de Koha."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8115 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8116 "particular patron."
8118 "Retorna información sobre los servicios disponibles sobre un determinado "
8119 "ítem para un usuario particular."
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8124 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8125 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8126 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8128 "Retorna información sobre el usuario, basado en las opciones da la consulta. "
8129 "Esta función puede retornar opcionalmente información de contacto, multas, "
8130 "reservas, préstamos y mensajes del usuario."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8134 msgid "Review date: "
8135 msgstr "Fecha de la reseña: "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8139 msgid "Review result: "
8140 msgstr "Resultado de la reseña: "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8150 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8151 msgstr "Reseñas de LibraryThing.com:"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8155 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8156 msgstr "Reseñas provistas por Syndetics"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8166 msgstr "Número SMS:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8183 #. INPUT type=submit
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8195 msgid "Save record "
8196 msgstr "Guardar registro "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8200 msgid "Save to Lists"
8201 msgstr "Guardar en listas"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8205 msgid "Save to another list"
8206 msgstr "Guardar en otra lista"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8210 msgid "Save to your lists "
8211 msgstr "Guardar en sus listas "
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8216 msgstr "Digitalizar "
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8220 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8221 msgstr "Escanee un nuevo ítem o ingrese inventario:"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8226 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8227 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8228 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8230 "Escanee cada ítem y espere que la página se recargue antes de escanear el "
8231 "siguiente. El ítem prestado debería figurar en su lista de préstamos. El "
8232 "botón de Enviar sólo hay que usarlo en caso de introducir manualmente el "
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8237 msgid "Scan index for: "
8238 msgstr "Explorar el índice para: "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8243 msgstr "Explorar índice:"
8245 #. INPUT type=submit name=do
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8262 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8263 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8264 #. %3$s: mylibraryfirst
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8269 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8270 msgstr "Buscar %s %s (en %s solamente) %s %s "
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8274 msgid "Search for this title in:"
8275 msgstr "Buscar para este título en:"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8282 msgid "Search for works by this author"
8283 msgstr "Buscar trabajos de este autor"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8289 msgstr "Buscar por:"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8295 msgid "Search history"
8296 msgstr "Historial de búsqueda"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8300 msgid "Search options:"
8301 msgstr "Opciones de búsqueda"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8306 msgid "Search suggestions"
8307 msgstr "Buscar sugerencias"
8309 #. %1$s: LibraryName |html
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8312 msgid "Search the %s"
8313 msgstr "Buscar los %s"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8322 msgid "SearchCourseReserves "
8323 msgstr "SearchCourseReserves "
8325 #. For the first occurrence,
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8329 msgid "Searching OverDrive..."
8330 msgstr "Buscando OverDrive..."
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8354 msgid "See Baker & Taylor"
8355 msgstr "Ver Baker & Taylor"
8357 # See also: en otros líneas traducido como 'ver además'
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8361 msgstr "Ver además:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8366 msgstr "Ver registro"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8370 msgid "See the most popular titles"
8371 msgstr "Vea los títulos más populares"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8376 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8379 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8385 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8388 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8393 msgid "Select a list"
8394 msgstr "Seleccionar una lista"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8398 msgid "Select a specific item:"
8399 msgstr "Seleccione un ítem específico:"
8401 #. For the first occurrence,
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8413 msgstr "Seleccionar todo"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8421 msgid "Select searches to: "
8422 msgstr "Seleccionar búsquedas para: "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8427 msgid "Select suggestions to: "
8428 msgstr "Seleccionar sugerencias para: "
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8432 msgid "Select the item(s) to search"
8433 msgstr "Seleccionar ejemplar(es) a buscar"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8437 msgid "Select the term(s) to search"
8438 msgstr "Seleccionar los términos a buscar"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8446 msgid "Select titles to: "
8447 msgstr "Seleccionar títulos para: "
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8451 msgid "Self checkout help"
8452 msgstr "Ayuda de auto-préstamo"
8454 #. INPUT type=submit
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8466 msgstr "Enviar lista"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8470 msgid "Sending your cart"
8471 msgstr "Enviar su carrito"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8475 msgid "Sending your list"
8476 msgstr "Enviar su lista"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8491 msgstr "Publicación periódica"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8496 msgid "Serial collection"
8497 msgstr "Colección de publicaciones periódicas"
8499 #. For the first occurrence,
8500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8505 msgstr "Seriadas: %s "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8517 msgid "Series Title"
8518 msgstr "Título de la serie"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8522 msgid "Series information:"
8523 msgstr "Información de serie:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8527 msgid "Series title"
8528 msgstr "Título de la serie"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8537 msgid "Session lost"
8538 msgstr "Sesión perdida"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8542 msgid "Settings updated"
8543 msgstr "Parámetros actualizados"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8553 msgid "Share a list"
8554 msgstr "Compartir una lista"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8558 msgid "Share a list with another patron"
8559 msgstr "Comparta una lista con otro usuario"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8563 msgid "Share by email"
8564 msgstr "Compartir por email"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8569 msgstr "Compartir lista"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8573 msgid "Share on Delicious"
8574 msgstr "Compartir en Delicious"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8578 msgid "Share on Facebook"
8579 msgstr "Compartir en Facebook"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8583 msgid "Share on LinkedIn"
8584 msgstr "Compartir en LinkedIn"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8588 msgid "Shelving location"
8589 msgstr "Ubicación en estantería"
8591 # Shibboleth Login no queda claro pero es sobre los grupos de ingreso en EBSCO Host
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8595 msgid "Shibboleth Login"
8596 msgstr "Iniciar sesión Shibboleth"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8605 msgid "Show _MENU_ entries"
8606 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8611 msgid "Show all items"
8612 msgstr "Mostrar todos los ítems:"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8616 msgid "Show last 50 items"
8617 msgstr "Mostrar los últimos 50 ítems"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8622 msgstr "Mostrar listas"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8632 msgid "Show more options"
8633 msgstr "Mostrar más opciones"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8638 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8640 "Mostrar lista de paginación ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8646 msgid "Show the top "
8647 msgstr "Mostrar los primeros "
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8652 msgstr "Mostrar año: "
8654 #. %1$s: resultcount
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8658 msgid "Showing %s of about %s results"
8659 msgstr "Mostrando %s de %s resultados"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8663 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8664 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8668 msgid "Showing all items. "
8669 msgstr "Mostrando todos los ítems. "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8673 msgid "Showing last 50 items. "
8674 msgstr "Mostrando últimos 50 ítems. "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8678 msgid "Showing only available items"
8679 msgstr "Mostrar ítems actualmente disponibles"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8683 msgid "Sign in with your Email"
8684 msgstr "Ingresar con su email"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8689 msgid "Sign in with your email"
8690 msgstr "Ingrese con su email"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8694 msgid "Similar items"
8695 msgstr "Ítems similares"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8699 msgid "Since you have "
8700 msgstr "Ya que usted tiene "
8702 #. %1$s: failaddress
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8706 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8707 "them. These are: %s"
8709 "Algo salió mal al procesar las siguientes direcciones. Por favor "
8710 "verifíquelas. Estas son: %s"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8717 msgstr "Lo sentimos"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8722 msgstr "Lo sentimos,"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8727 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8728 "Contact the patron who sent you the invitation."
8730 "Lo sentimos, pero no podemos aceptar esta clave. La invitación puede haber "
8731 "expirado. Póngase en contacto con el usuario que le envió la invitación."
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8735 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8737 "Lo sentimos, pero no introdujo una dirección de correo electrónico válida."
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8741 msgid "Sorry, no suggestions."
8742 msgstr "Lo sentimos, sin sugerencias."
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8746 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8747 msgstr "Lo lamentamos, la vista sencilla está temporalmente deshabilitada"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8751 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8752 msgstr "Lo sentimos, las etiquetas no están habilitadas en este sistema."
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8757 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8760 "Lo sentimos, la cuenta CAS también falló, si usted tiene una cuenta local "
8761 "puede utilizar esa a continuación."
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8765 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8766 msgstr "Lo sentimos, el ingreso CAS a fallado."
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8770 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8771 msgstr "Lo sentimos, la página solicitada no se encuentra disponible"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8776 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8778 "Lo sentimos, el sistema considera que no tiene permisos para acceder a esta "
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8783 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8784 msgstr "Lo sentimos, este ítem no puede prestarse en esta estación."
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8789 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8790 "the administrator to resolve this problem."
8792 "Lo sentimos, esta estación de auto préstamo ha perdido autenticación. Por "
8793 "favor comuníquese con el administrador para resolver este problema."
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8797 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8798 msgstr "Lo sentimos, usted es demasiado joven para reservar este material."
8800 #. %1$s: too_many_reserves
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8803 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8804 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer más de %s reservas. "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8809 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8810 "you have a local login, you may use that below."
8812 "Lo sentimos, tu identidad Shibboleth no coincide con una identidad válida de "
8813 "la biblioteca. Si usted tiene una cuenta local, puede utilizar esa a "
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8818 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8819 msgstr "Lo sentimos, su sesión ha expirado. Por favor ingrese nuevamente."
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8824 msgstr "Ordenar por:"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8829 msgstr "Ordenar por : "
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8834 msgid "Sort this list by: "
8835 msgstr "Ordenar esta lista por: "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8845 msgstr "Especializado"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8850 msgid "Standard number"
8851 msgstr "Numero estándar"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8855 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8856 msgstr "Número estándar (ISBN, ISSN u Otro):"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8861 msgstr "Estadísticas"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8879 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8883 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8884 msgstr "Paso Uno: introduzca su id de usuario%s y contraseña%s"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8888 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8889 msgstr "Paso tres: haga clic en el botón 'Finalizar'"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8893 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8894 msgstr "Paso Dos: Escanee el código de barras de cada ítem, uno a la vez"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8913 msgid "Subject cloud"
8914 msgstr "Nube de temas"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8918 msgid "Subject phrase"
8919 msgstr "Materia en frase"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8930 msgstr "Materia(s):"
8932 #. For the first occurrence,
8933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8937 msgid "Subject: %s "
8938 msgstr "Materia: %s "
8940 #. INPUT type=submit
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8952 #. INPUT type=submit
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8954 msgid "Submit and close this window"
8955 msgstr "Enviar y cerrar esta ventana"
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8960 msgid "Submit changes"
8961 msgstr "Enviar cambios"
8963 #. INPUT type=submit
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8965 msgid "Submit update request"
8966 msgstr "Enviar pedido de actualización"
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8970 msgid "Submit your suggestion"
8971 msgstr "Envíe su sugerencia"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8975 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8976 msgstr "Suscribirse a una alerta de suscripción"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8980 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8981 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8985 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8986 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8990 msgid "Subscribe to recent comments"
8991 msgstr "Suscribirse a los comentarios recientes"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8995 msgid "Subscribe to this list"
8996 msgstr "Suscribirse a la lista"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9003 msgid "Subscribe to this search"
9004 msgstr "Suscribirse a esta búsqueda"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9008 msgid "Subscription"
9009 msgstr "Suscripción"
9011 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9012 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9013 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9018 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9019 msgstr "Subscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s"
9021 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9024 msgid "Subscription information for %s"
9025 msgstr "Información de la suscripción para %s"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9029 msgid "Subscription: "
9030 msgstr "Suscripción: "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9034 msgid "Subscriptions"
9035 msgstr "Suscripciones"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9045 msgid "Suggested by:"
9046 msgstr "Sugerido por:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9050 msgid "Suggested for"
9051 msgstr "Sugerido para"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9055 msgid "Suggested for:"
9056 msgstr "Sugerido para:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9061 msgstr "Sugerencias"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9094 msgid "Suspend all holds"
9095 msgstr "Suspendeer todas la reservas"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9099 msgid "Suspend until:"
9100 msgstr "Suspender hasta:"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9104 msgid "Suspend your hold on "
9105 msgstr "Suspender su reserva en "
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9109 msgid "System maintenance"
9110 msgstr "Mantenimiento del sistema"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9119 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9120 msgstr "Tabla de contenidos provista por Syndetics"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9132 msgstr "Navegador de etiquetas"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9137 msgstr "Nube de etiquetas"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9141 msgid "Tag status here."
9142 msgstr "Estado de etiqueta aquí."
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9149 msgid "Tag status here. "
9150 msgstr "Estado de etiqueta aquí. "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9162 #. For the first occurrence,
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9165 msgid "Tags added: "
9166 msgstr "Etiquetas agregadas: "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9171 msgid "Tags from this library:"
9172 msgstr "Etiquetas de esta biblioteca:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9182 msgid "Technical reports"
9183 msgstr "Informes técnicos"
9185 # ¿En qué módulo se da esto? porque puede significar Plazo en Course Reserve
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9197 msgstr "Término(s):"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9202 msgstr "Término/Frase"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9224 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9227 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9228 msgstr "Los %s últimos números para esta suscripción:"
9231 #. %2$s: IF ( itemtype )
9234 #. %5$s: IF ( branch )
9237 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9238 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9244 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9247 "Los %s títulos más prestados %s %s %s %s en %s %s %s en los pasados %s meses "
9248 "%s de todo el tiempo%s "
9250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9251 #. %2$s: LibraryNameTitle
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9257 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9258 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9260 "El catálogo %s%s%sKoha%s esta fuera de línea por mantenimiento. ¡Volveremos "
9261 "pronto! Si tiene alguna consulta, contacte por favor al "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9265 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9266 msgstr "La nube ISBD no está habilitada."
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9270 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9272 "La tabla de navegación está vacía. Esta característica no está completamente "
9273 "configurada. Vea la "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9278 msgid "The cart was sent to: %s"
9279 msgstr "El carrito fue enviado a: %s"
9281 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9282 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9284 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9286 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9288 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9290 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9292 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9294 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9296 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9298 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9300 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9302 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9304 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9306 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9308 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9310 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9312 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9314 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9316 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9318 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9320 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9322 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9323 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9325 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9326 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9328 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9329 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9334 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9335 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9336 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9337 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9338 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9339 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9342 "La suscripción actual comenzó el %s y se emite %s dos veces por día %s %s "
9343 "cada día %s %s tres veces por semana %s %s cada semana %s %s cada 2 semanas "
9344 "%s %s cada 3 semanas %s %s cada mes %s %s cada 2 meses %s %s cada trimestre "
9345 "%s %s dos veces por año %s %s cada año %s %s cada 2 años %s %s "
9346 "irregularmente %s %s el lunes %s %s el martes %s %s el miércoles %s %s el "
9347 "jueves %s %s el viernes %s %s el sábado %s %s el domingo %s en %s%s números"
9348 "%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9353 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9354 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9355 "informing your library of this error."
9357 "La eliminación de su historial de lectura ha fallado, esto es debido a una "
9358 "falla en la configuración de esta característica. Por favor ayude a arreglar "
9359 "el sistema informado a su bibliotecario de este error."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9363 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9365 "La característica para poder compartir listas no está en uso en esta "
9368 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9371 msgid "The first subscription was started on %s"
9372 msgstr "La primera suscripción comenzó el %s"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9376 msgid "The item has been added to your cart"
9377 msgstr "Este ejemplar ha sido agregado a su carrito"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9381 msgid "The item has been removed from your cart"
9382 msgstr "Este ejemplar ha sido eliminado de su carrito"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9386 msgid "The item is already in your cart"
9387 msgstr "Este ejemplar ya se encuentra en su carrito"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9392 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9393 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9395 "La biblioteca ha deshabilitado la capacidad de sus usuarios para crear "
9396 "nuevas listas públicas. Si usted hace su lista privada, usted no será capaz "
9397 "de hacerla pública de nuevo."
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9407 msgid "The list was sent to: %s"
9408 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9413 msgid "The operation %s is not supported."
9414 msgstr "La operación %s no es soportada."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9418 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9419 msgstr "La sugerencia seleccionada ha sido eliminada."
9421 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9424 msgid "The subscription expired on %s"
9425 msgstr "Esta suscripción terminó el %s"
9427 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9430 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9431 msgstr "El sistema no reconoce este código de barras. %s "
9433 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9434 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9438 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9439 "code. It was NOT added. "
9441 "La etiqueta ha sido agregada como "%s". %s Nota: su etiqueta "
9442 "estaba completamente compuesta por código. NO fue agregada. "
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9447 msgstr "El nombre de usuario "
9449 #. %1$s: subscriptionsnumber
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9452 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9453 msgstr "Hay %s suscripción(es) asociadas con este título."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9457 msgid "There are no comments for this item."
9458 msgstr "No hay comentarios para este ítem."
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9462 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9463 msgstr "No hay sugerencias de compras pendientes."
9465 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9468 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9469 msgstr "Hay un cargo de %s por hacer esta reserva "
9471 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9472 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9473 #. %3$s: ERROR.badparam
9474 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9475 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9476 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9480 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9481 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9482 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9484 "Se produjo un problema con esta operación: %s Lo sentimos, las etiquetas no "
9485 "están habilitadas en este sistema. %s ERROR: parámetro ilegal %s %s ERROR: "
9486 "Debe ingresar para completar esta acción. %s ERROR: No puede eliminar la "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9491 msgid "There was a problem with your submission"
9492 msgstr "Hubo un problema con su envío"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9496 msgid "There was an error sending the cart."
9497 msgstr "Hubo problemas enviando el carrito."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9501 msgid "There was an error sending the list."
9502 msgstr "Hubo problema enviado la lista."
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9507 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9510 "Ocurrieron problemas procesando su registro. Por favor contacte su "
9511 "biblioteca por ayuda."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9521 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9522 "any subject below to see the items in our collection."
9524 "Esta "nube" muestra los temas más consultados en nuestro catálogo. "
9525 "Haga clic en cualquier tema para ver los ítems en nuestra colección."
9527 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9530 msgid "This card has been declared lost. %s "
9531 msgstr "Este carné ha sido declarado perdido. %s "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9536 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9537 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9538 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9539 "your reader account."
9541 "Este documento certifica que usted ha regresado todos los ítems que ha "
9542 "pedido prestados. Se pregunta a veces durante una transferencia de archivos "
9543 "de una escuela a otra. La generación libre de deuda es enviada por nosotros "
9544 "a su escuela. También lo encontrará disponible en su cuenta de lector."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9549 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9550 msgstr "Este error indica que Koha apunta a un enlace inválido."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9555 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9556 "authorized to see."
9558 "Este error indica que usted trata de acceder a un enlace que no está "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9564 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9566 "Este error indica que por alguna razón no tiene permitido acceder a esta "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9571 msgid "This is a serial"
9572 msgstr "Esta es una publicación periódica"
9574 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9577 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9578 msgstr "Este ítem ha sido retirado de la colección. %s "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9582 msgid "This item is already checked out to you."
9583 msgstr "Este ejemplar ya está prestado a usted."
9585 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9588 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9589 msgstr "Este ítem está prestado a alguien más. %s "
9591 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9594 msgid "This item is not for loan. %s "
9595 msgstr "Este ítem no puede prestarse. %s "
9597 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9600 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9601 msgstr "Este ítem está reservado para otro usuario. %s "
9603 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9607 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9609 "Esta lista está vacía. %s Puede agregar a sus listas desde los resultados de "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9614 msgid "This message can have following reasons"
9615 msgstr "Este mensaje puede tener las razones siguientes"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9623 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9626 "Esta página contiene contenido mejorado visible cuando se habilita "
9627 "JavaScript o haciendo clic en "
9629 #. %1$s: items_count
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9632 msgid "This record has many physical items (%s). "
9633 msgstr "Este registro tiene muchos ítems físicos (%s). "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9637 msgid "This subscription is closed."
9638 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9642 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9644 "Este título no se puede requerir debido a que ya se encuentra en su posesión."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9648 msgid "This title cannot be requested."
9649 msgstr "Este título no se puede requerir."
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9654 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9655 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9657 "Este título consiste de varias partes/volúmenes. Por favor, indique cual "
9658 "parte necesita. Puede ser útil, hacer clic en la información específica del "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9670 msgstr "Vista miniatura"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9706 msgstr "Título (A-Z)"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9712 msgstr "Título (Z-A)"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9717 msgstr "Notas de título"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9721 msgid "Title phrase"
9722 msgstr "Frase de título"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9742 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9743 msgstr "Para hacer cambios a su registro por favor contacte a la biblioteca."
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9747 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9749 "Para informar de un enlace roto o cualquier otro problema, por favor, envíe "
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9759 msgid "To report this error, you can "
9760 msgstr "Para informar de este error, puede "
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9770 msgstr "Nivel principal"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9780 msgstr "Deuda total"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9789 msgid "Try logging in to the catalog"
9790 msgstr "Trate ingresando al catálogo"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9821 msgid "Type of heading"
9822 msgstr "Tipo de encabezamiento"
9824 #. INPUT type=text name=q
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9827 msgid "Type search term"
9828 msgstr "Escriba el término de búsqueda"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9835 #. %1$s: heading | html
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9846 #. For the first occurrence,
9847 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9856 msgid "Unable to add one or more tags."
9857 msgstr "No se pudo agregar una o más etiquetas."
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9861 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9862 msgstr "No disponible (perdido o extraviado)"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9866 msgid "Unavailable issues"
9867 msgstr "Números no disponibles"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9874 msgstr "De-resaltar"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9878 msgid "Unified title"
9879 msgstr "Título unificado"
9881 #. For the first occurrence,
9882 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9886 msgid "Unified title: %s "
9887 msgstr "Título unificado: %s "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9891 msgid "Uniform titles:"
9892 msgstr "Títulos uniformes:"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9896 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9897 msgstr "Desuscribirse de una alerta de suscripción"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9901 msgid "Updates to your record"
9902 msgstr "Actualizaciones a Sus detalles"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9906 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9908 "Utilizar el botón \"Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9913 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9914 msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha"
9916 # La BNE utiliza 'Usado por:' en su catálogo de autoridades.
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9919 msgid "Used for/see from:"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9925 msgstr "Nombre de usuario:"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9930 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9931 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9933 "Normalmente la razón para congelar una cuenta es por viejos retrasos o "
9934 "multas por daños. Si se muestra en su cuenta, por favor, póngase en contacto "
9935 "con la biblioteca."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9939 msgid "VHS tape / Videocassette"
9940 msgstr "Casete VHS/Videocasete"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9944 msgid "Verification:"
9945 msgstr "Verificación:"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9976 msgid "View details for this title"
9977 msgstr "Ver detalles para este título"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9981 msgid "View full heading"
9982 msgstr "Ver encabezado completo"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9987 msgid "View on Amazon.com"
9988 msgstr "Ver en Amazon.com"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9992 msgid "View your search history"
9993 msgstr "Ver su historial de búsqueda"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10006 #. %1$s: waiting_count
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
10009 msgid "Waiting (%s)"
10010 msgstr "Esperando (%s)"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10015 msgstr "Advertencia"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10019 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10020 msgstr "Advertencia: No puede deshacerse. Por favor confirmar nuevamente"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10024 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10026 "Advertencia: No puede eliminar todos los items seleccionados de esta "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10031 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10033 "Advertencia: No puede eliminar ningún ítem seleccionado de esta estantería."
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10043 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10044 "define how long we keep your reading history."
10046 "Nos preocupa mucho proteger su privacidad. En esta pantalla, puede definir "
10047 "durante cuanto tiempo preservar su historial de lectura."
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10068 msgstr "Bienvenido, "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10072 msgid "What is a discharge?"
10073 msgstr "¿Qué es una generación libre de deuda?"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10077 msgid "What's next?"
10078 msgstr "¿Qué será lo próximo?"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10083 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10084 "history immediately by clicking here. "
10086 "Independientemente de que regla de privacidad elija, puede eliminar su "
10087 "historial lectura inmediatamente haciendo clic aquí. "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10096 msgid "With selected searches: "
10097 msgstr "Con búsquedas seleccionadas: "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10101 msgid "With selected suggestions: "
10102 msgstr "Con sugerencia seleccionadas: "
10104 #. For the first occurrence,
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10109 msgid "With selected titles: "
10110 msgstr "Con los títulos seleccionados: "
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10119 msgid "Would you like to print a receipt?"
10120 msgstr "¿Desea imprimir un recibo?"
10122 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10123 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10126 msgid "Written on %s by %s"
10127 msgstr "Escrito el %s por %s"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10142 #. INPUT type=submit
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10151 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10154 "Está accediendo al auto-préstamo desde una dirección IP diferente! Por favor "
10155 "ingrese nuevamente."
10157 #. %1$s: borrowername
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10160 msgid "You are logged in as %s."
10161 msgstr "Esta conectado como %s."
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10165 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10167 "Está conectado desde una dirección IP diferente. Por favor, ingrese de "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10172 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10174 "Usted no está autorizado para ver las sugerencias de compras pendientes."
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10178 msgid "You are not authorized to view this record."
10179 msgstr "No tiene autorización para ver este registro."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10184 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10185 "saved and sent as a single message."
10187 "Puede solicitar un resumen para reducir el número de mensajes. Los mensajes "
10188 "serán guardados y enviados como un solo mensaje."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10192 msgid "You can navigate to the "
10193 msgstr "Usted puede navegar a la "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10197 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10198 msgstr "Sólo se puede compartir una lista si usted es el dueño."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10203 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10205 "Puede buscar en nuestro catálogo usando el formulario de búsqueda en la "
10206 "parte superior de esta página"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10210 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10211 msgstr "Puede usar OAI-PMH ListRecords en lugar de este servicio."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10215 msgid "You can't change your password."
10216 msgstr "No puede cambiar su contraseña."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10221 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10224 "No se le puede generar la liberación de la deuda, usted tiene préstamos. Por "
10225 "favor, regrese los ítems antes de generar la liberación de deuda."
10227 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10230 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10231 msgstr "Usted no puede renovar este ítem otra vez. %s "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10235 msgid "You cannot share a public list."
10236 msgstr "Usted no puede compartir una lista pública."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10240 msgid "You currently have nothing checked out."
10241 msgstr "En este momento no tiene nada prestado."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10246 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10247 msgstr "Usted debe actualmente multas y cargos que ascienden a:"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10251 msgid "You did not specify any search criteria"
10252 msgstr "Usted no especificó ningún criterio de búsqueda"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10256 msgid "You did not specify any search criteria."
10257 msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10261 msgid "You do not have permission to download this list."
10262 msgstr "No tiene permiso para descargar esta lista."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10266 msgid "You do not have permission to send this list."
10267 msgstr "No tiene permiso para enviar esta lista."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10272 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10273 "remember, passwords are case sensitive."
10275 "Ha introducido un usuario o contraseña incorrecta. ¡Por favor, inténtelo "
10276 "nuevamente! Y recuerde, la contraseña distingue de mayúsculas y minúsculas."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10280 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10282 "Ha seguido un enlace antiguo, ejemplo, a partir de un motor de búsqueda o un "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10287 msgid "You have a credit of:"
10288 msgstr "Usted tiene un crédito de:"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10292 msgid "You have already requested this title."
10293 msgstr "Usted ya ha requerido este título."
10295 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10298 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10300 "Usted ya tiene prestados demasiados ítems y no se le puede prestar ninguno "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10305 msgid "You have no fines or charges"
10306 msgstr "No tiene multas o cargos"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10311 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10312 "fields and resubmit."
10314 "No llenado todos los campos requeridos. Por favor complete todos los campos "
10315 "faltantes y reenvíe."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10319 msgid "You have nothing checked out"
10320 msgstr "No tiene préstamos"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10325 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10326 "following credentials:"
10328 "Ha registrado exitosamente su nueva cuenta. Para ingresar, utilice las "
10329 "siguientes credenciales:"
10331 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10334 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10335 msgstr "Usted tiene multas pendiente de pago. Por un monto de: %s. "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10340 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10343 "Usted ha hecho uso de un enlace externo a un ítem de catálogo que ya no está "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10349 msgstr "Usted puede "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10353 msgid "You must be logged in to add tags."
10354 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para agregar etiquetas."
10356 #. For the first occurrence,
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10359 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10360 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear listas"
10362 #. For the first occurrence,
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10365 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10366 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear o agregar a listas"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10370 msgid "You must select a library for pickup. "
10371 msgstr "Debe seleccionar una biblioteca para hacer el retiro. "
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10375 msgid "You must select at least one item. "
10376 msgstr "Debe seleccionar al menos un ítem. "
10379 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10382 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10383 msgstr "Usted debe a la biblioteca %s y no puede tomar nuevos préstamos. %s "
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10387 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10388 msgstr "Ha intentado acceder a una página que requiere autentificación"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10393 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10396 "Ha ingresado caracteres incorrectos en antes de enviar. Intente nuevamente."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10401 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10404 "Usted recibirá una notificación por correo electrónico si alguien acepta lo "
10405 "que compartió dentro de dos semanas."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10410 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10413 "Su cookie de sesión CGI no es actual. Refresque la página e intente "
10416 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10419 msgid "Your account has been frozen%s until "
10420 msgstr "Su cuenta ha sido congelada%s hasta "
10422 #. %1$s: IF debarred_comment
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10425 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10426 msgstr "Su cuenta ha sido congelada. %s Observación: "
10428 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10431 msgid "Your account has been suspended. %s "
10432 msgstr "Su cuenta ha sido suspendida. %s "
10434 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10438 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10439 "renew your account."
10441 "Su cuenta ha caducado desde %s. Por favor, póngase en contacto con la "
10442 "biblioteca si desea renovar su cuenta."
10444 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10447 msgid "Your account has expired. %s "
10448 msgstr "Su cuenta ha expirado. %s "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10452 msgid "Your account menu"
10453 msgstr "El menú de su cuenta"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10458 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10459 "confirmation email."
10461 "Su cuenta no se activará hasta que no siga el enlace provisto en el email de "
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10466 msgid "Your authority search history is empty."
10467 msgstr "Su historial de búsqueda autoridades está vacío."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10471 msgid "Your card will expire on "
10472 msgstr "Su carné expirará el "
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10477 msgstr "Su carrito"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10482 msgstr "Su carrito "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10486 msgid "Your cart is currently empty"
10487 msgstr "Su carrito está vacío"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10492 msgid "Your cart is empty."
10493 msgstr "Su carrito está vacío"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10497 msgid "Your catalog search history is empty."
10498 msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10502 msgid "Your checkout history"
10503 msgstr "Su historial de préstamo"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10507 msgid "Your comment"
10508 msgstr "Su comentario"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10512 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10513 msgstr "Su comentario (previsualización, aprobación pendiente)"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10518 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10519 "update your record as soon as possible."
10521 "Sus correcciones han sido enviadas a la biblioteca, y un empleado de la "
10522 "misma actualizará su registro lo antes posible."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10527 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10528 "this page within a few days."
10530 "La petición de la generación de la liberación de deuda ha sido enviada. Su "
10531 "liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10536 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10538 "Su liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10543 msgid "Your download should begin automatically."
10544 msgstr "Su descarga comenzará automáticamente."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10548 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10549 msgstr "Su comentario editado (previsualización, aprobación pendiente)"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10553 msgid "Your fines and charges"
10554 msgstr "Sus multas y cargos"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10558 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10559 msgstr "Su carné de biblioteca ha sido marcado como perdido o robado."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10564 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10565 "please contact the library."
10567 "Su carné está marcado como perdido o robado. Si esto es un error, por favor "
10568 "contacte con la biblioteca."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10573 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10574 "renew your card. "
10576 "Su carné de biblioteca ha expirado. Por favor, póngase en contacto con sus "
10577 "bibliotecarios si desea renovar su carné. "
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10582 msgid "Your list : %s "
10583 msgstr "Su lista: %s "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10595 msgstr "Sus listas"
10597 #. For the first occurrence,
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10600 msgid "Your lists:"
10601 msgstr "Sus listas:"
10603 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10604 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10605 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10606 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10612 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10613 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10614 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10615 "on hold for another patron. %s %s "
10617 "Su renovación del préstamo fracasó debido a la(s) siguiente(s) razón(es): %s "
10618 "%s Tu cuenta ha caducado. Por favor, póngase en contacto con la biblioteca "
10619 "para obtener más información. %s Usted ha renovado este ítem, el número "
10620 "máximo de veces permitidas. %s Este ítem está reservado por otro usuario. %s "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10626 msgid "Your messaging settings"
10627 msgstr "Sus preferencias de mensajería"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10631 msgid "Your options are: "
10632 msgstr "Sus opciones son: "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10636 msgid "Your password has been changed "
10637 msgstr "Su contraseña ha sido cambiada "
10639 #. %1$s: minpasslen
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10642 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10643 msgstr "Su contraseña debe tener al menos %s caracteres de largo."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10647 msgid "Your personal details"
10648 msgstr "Sus detalles personales"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10652 msgid "Your priority: "
10653 msgstr "Su prioridad: "
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10658 msgid "Your privacy management"
10659 msgstr "Su administración de privacidad"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10663 msgid "Your privacy rules have been updated."
10664 msgstr "Sus reglas de privacidad han sido actualizadas."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10668 msgid "Your purchase suggestions"
10669 msgstr "Sus sugerencias de compra"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10673 msgid "Your reading history has been deleted."
10674 msgstr "Su historial de lectura ha sido eliminado."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10678 msgid "Your search history"
10679 msgstr "Su historial de búsqueda"
10681 #. %1$s: total |html
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10684 msgid "Your search returned %s results."
10685 msgstr "Su búsqueda retornó %s resultados."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10689 msgid "Your summary"
10690 msgstr "Su resumen"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10695 msgstr "Sus etiquetas"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10700 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10701 "before applying them."
10703 "Sus actualizaciones han sido enviadas. Un bibliotecario revisará sus "
10704 "actualizaciones antes de aplicarlas."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10708 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10709 msgstr "Su nombre de usuario no se encuentra. Por favor, intente nuevamente."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10714 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10715 "END %] catalog recent comments"
10717 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10718 "END %] comentarios recientes del catálogo"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10722 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10723 msgstr "[% LibraryName |html %] Buscar Feed RSS"
10725 #. INPUT type=text name=limit
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10727 msgid "[% limit or"
10728 msgstr "[% límite o"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10733 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10734 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10735 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10738 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10739 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10740 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10746 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10747 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10748 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10751 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10752 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10753 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10759 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10760 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10762 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10763 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10768 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10769 "type=seefro.type %%] "
10771 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10772 "type=seefro.type %%] "
10774 # Es una lista de artículos
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10782 msgid "already exists!"
10783 msgstr "ya existe!"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10787 msgid "already in your cart"
10788 msgstr "ya está en su carrito"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10794 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10796 "un identificador indicando la ubicación donde enviar el ítem para ser "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10801 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10802 msgstr "un identificador utilizado para buscar el usuario en Koha"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10813 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10814 "entries, but needs permission to remove.)"
10816 "a cualquier otro para que agregue las entradas. (El dueño de una lista "
10817 "siempre tiene permitido agregar entradas, pero necesita permisos para "
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10822 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10823 msgstr "cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10827 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10828 msgstr "cualquiera pueda eliminar sus propias entradas contribuidas."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10832 msgid "ask for a discharge"
10833 msgstr "pregunte por una generación de la liberación de la deuda"
10835 #. %1$s: WAITIN.branch
10837 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10838 #. %4$s: WAITIN.branch
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10842 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10843 msgstr "en %s %s En tránsito desde %s a %s %s "
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10847 msgid "average rating: "
10848 msgstr "valoración media: "
10850 #. %1$s: rating_avg_int
10851 #. %2$s: rating_total
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10854 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10855 msgstr "valoración media: %s (%s votos)"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10872 msgstr "incentivos"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10876 msgid "borrowernumber"
10877 msgstr "borrowernumber"
10879 #. For the first occurrence,
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10896 msgstr "cardnumber"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10904 msgid "catalog home page"
10905 msgstr "página web principal del catálogo"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10909 msgid "catalog main page"
10910 msgstr "página web principal del catálogo"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10914 msgid "change your password"
10915 msgstr "cambie su contraseña"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10922 msgid "click here to login"
10923 msgstr "haga clic aquí para ingresar"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10927 msgid "contact information"
10928 msgstr "información de contacto"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10939 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10940 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10941 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10942 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10943 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10944 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10945 "series %]&rft.genre="
10947 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10948 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10949 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10950 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10951 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10952 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10953 "series %]&rft.genre="
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10958 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10959 msgstr "fecha a partir de la cual ya no es necesario el pedido de reserva"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10964 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10966 "fecha a partir de la cual el ítem se devuelve al estante si no es retirado"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10971 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10974 "define el tipo de identificador de registro utilizado en el requerimiento, "
10975 "valores posibles: "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10979 msgid "desired_due_date"
10980 msgstr "desired_due_date"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10989 msgid "email the Koha Administrator"
10990 msgstr "escriba al administrador Koha"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10994 msgid "email to the Koha Administrator"
10995 msgstr "corre electrónico al administrador Koha"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10999 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11000 msgstr "para más información sobre que hace y como configurarlo."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11004 msgid "has already been added."
11005 msgstr "ya ha sido agregado."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11017 msgid "iDreamBooks.com rating"
11018 msgstr "Valoración de iDreamBooks.com"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11038 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11040 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11044 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11045 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11049 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11050 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11054 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11055 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11060 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11063 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11068 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11069 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11073 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11074 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11078 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11079 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11083 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11084 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11089 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11090 "request_location=127.0.0.1 "
11092 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11093 "request_location=127.0.0.1 "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11097 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11098 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11102 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11103 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11108 msgid "in %s fines"
11109 msgstr "en %s multas"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11113 msgid "in OverDrive collection"
11114 msgstr "en la colección de OverDrive"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11118 msgid "in any heading"
11119 msgstr "en cualquier encabezado"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11123 msgid "in main entry"
11124 msgstr "en entrada principal"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11128 msgid "in the complete record"
11129 msgstr "en el registro completo"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11133 msgid "injecting NEW comment: "
11134 msgstr "agregando NUEVO comentario: "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11138 msgid "injecting OLD comment: "
11139 msgstr "agregando VIEJO comentario: "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11144 msgstr "es exactamente"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11148 msgid "is not empty. "
11149 msgstr "no está vacía. "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11159 msgid "item(s) added to your cart"
11160 msgstr "ejemplar(es) agregado(s) a su carrito"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11170 #. %1$s: LibraryName |html
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11173 msgid "koha opac %s"
11174 msgstr "koha opac %s"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11178 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11179 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11183 msgid "list of authority record identifiers"
11184 msgstr "lista de identificadores de registros de autoridad"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11188 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11189 msgstr "lista de identificadores bibliográficos y/o ítems"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11193 msgid "list of system record identifiers"
11194 msgstr "lista de identificadores de registro del sistema"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11199 msgid "needed_before_date"
11200 msgstr "needed_before_date"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11214 msgid "of the last:"
11215 msgstr "de la última:"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11219 msgid "online update form"
11220 msgstr "formulario de actualización en línea"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11235 msgstr "contraseña"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11251 msgid "pickup_expiry_date"
11252 msgstr "pickup_expiry_date"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11257 msgid "pickup_location"
11258 msgstr "pickup_location"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11265 msgid "purchase suggestion"
11266 msgstr "sugerencia de compra"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11270 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11271 msgstr "valoración basada en las reseñas de iDreamBooks.com"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11275 msgid "register here"
11276 msgstr "registrar aquí"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11280 msgid "request_location"
11281 msgstr "request_location"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11286 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11288 "solicita un formato particular o conjunto de formatos disponibles para "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11294 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11297 "solicita un nivel de detalle particular al informar disponibilidad, valores "
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11303 msgstr "resultados"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11307 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11308 msgstr "resultados de la colección de la biblioteca OverDrive."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11313 msgstr "return_fmt"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11317 msgid "return_type"
11318 msgstr "return_type"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11333 msgstr "ver además:"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11337 msgid "show_contact"
11338 msgstr "show_contact"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11343 msgstr "show_fines"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11348 msgstr "show_holds"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11353 msgstr "show_loans"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11357 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11359 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
11361 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11362 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11363 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11364 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11371 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11372 msgstr "desde %s %s Suspendida %s hasta %s %s %s Pendiente %s %s "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11376 msgid "site administrator"
11377 msgstr "administrador del sitio"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11382 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11384 "especifica el esquema de metadatos de los registros a ser devueltos, valores "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11389 msgid "starts with"
11390 msgstr "comienza con"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11399 msgid "suggestions"
11400 msgstr "sugerencias"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11410 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11411 "element 'reserve_id')"
11413 "identificador del sistema de reservas (devuelto por GetRecords y "
11414 "GetPatronInfo en elemento 'reserve_id')"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11419 msgid "system item identifier"
11420 msgstr "identificador de ítem del sistema"
11422 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11424 msgid "tagsel_button"
11425 msgstr "tagsel_button"
11427 #. META http-equiv=Content-Type
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11434 msgid "text/html; charset=utf-8"
11435 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11441 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11444 "el identificador ILS para el registro bibliográfico sobre el cual se hizo la "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11450 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11451 msgstr "el identificador ILS del usuario para el cual se hizo la solicitud"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11455 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11457 "el identificador ILS para el ítem específico sobre el cual se hizo la "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11462 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11463 msgstr "a la fecha el usuario le gustaría el ítem devuelto por"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11467 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11468 msgstr "el tipo del identificador, valores posibles: "
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11477 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11478 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11480 "el identificador único de usuario en el ILS; el mismo identificador devuelto "
11481 "por LookupPatron o AuthenticatePatron"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11486 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11488 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)%s."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11493 msgid "to create new lists."
11494 msgstr "para crear nuevas listas."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11498 msgid "to post a comment."
11499 msgstr "para colocar un comentario."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11503 msgid "to submit current information ("
11504 msgstr "para enviar la información actual ("
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11528 msgid "used for/see from:"
11529 msgstr "Usado por:"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11533 msgid "user's login identifier"
11534 msgstr "identificador de acceso del usuario"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11538 msgid "user's password"
11539 msgstr "contraseña del usuario"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11544 msgstr "nombre de usuario"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11548 msgid "view labeled"
11549 msgstr "vista etiquetada"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11555 msgstr "vista simple"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11564 msgid "waiting holds:"
11565 msgstr "reservas en espera:"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11569 msgid "was not found in the database. Please try again."
11570 msgstr "no se encontró en la base de datos. Por favor, intente nuevamente."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11574 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11575 msgstr "si retornar o no información sobre multas en la respuesta"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11579 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11580 msgstr "si retornar o no información sobre reservas en la respuesta"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11584 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11585 msgstr "si retornar o no información sobre préstamos en la respuesta"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11589 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11590 msgstr "si retornar o no información de contacto del usuario en la respuesta"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11593 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11594 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11596 #. %1$s: approvedaddress
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11599 msgid "will be sent shortly to %s."
11600 msgstr "se enviará en breve a %s."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11604 msgid "with biblionumber"
11605 msgstr "con biblionumber"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11612 #. %1$s: new_reserves_allowed
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11616 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11617 "items you wish to not place holds on. "
11619 "usted puede, solamente, realizar %s reservas más. Por favor, desactive las "
11620 "casillas de verificación de los ítems que no desea colocar en reserva. "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11624 msgid "your account page"
11625 msgstr "la página de su cuenta"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11630 msgstr "Sus multas"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11635 msgstr "Sus listas"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11639 msgid "your messaging"
11640 msgstr "Su mensajería"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11644 msgid "your personal details"
11645 msgstr "Sus detalles personales"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11649 msgid "your privacy"
11650 msgstr "Su privacidad"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11654 msgid "your purchase suggestions"
11655 msgstr "Sus sugerencias de compra"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11659 msgid "your rating: "
11660 msgstr "Su valoración: "
11662 #. %1$s: rating_value
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11665 msgid "your rating: %s, "
11666 msgstr "Su calificación: %s "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11670 msgid "your reading history"
11671 msgstr "Su historial de lectura"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11675 msgid "your search history"
11676 msgstr "Su historial de búsqueda"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11680 msgid "your summary"
11681 msgstr "Su resumen"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11686 msgstr "Sus etiquetas"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11700 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11702 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"