1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:32-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-04-14 22:51+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris Antonakis <dimantonak@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1586904707.366766\n"
19 "X-Pootle-Path: /el/18.05/el-GR-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
25 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
32 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
33 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
34 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 msgstr "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη "
42 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
43 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s %s %s από "
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
69 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
72 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
73 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
78 msgid "%s %s %s Koha online %s "
79 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
81 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
82 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
85 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
86 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
90 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
93 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
94 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
97 #. %5$s: IF ( library )
98 #. %6$s: library.branchname | html
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
102 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
103 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
105 #. %1$s: IF ( biblio.title )
106 #. %2$s: biblio.title | html
109 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
110 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
112 #. %8$s: subtitle | html
114 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
115 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
117 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
118 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
119 #. %15$s: part_numbers.$i | html
121 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
122 #. %18$s: part_names.$i | html
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
128 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 "%s %s %s Κανένας τίτλος %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
134 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
138 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
140 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
143 #. %1$s: SWITCH m.code
144 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
145 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
148 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
153 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
154 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
155 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
158 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
159 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
160 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
161 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
162 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
163 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
164 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
166 #. %9$s: account.credit_type.description | html
168 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
169 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
170 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
171 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
172 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
173 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
174 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
175 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
176 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
177 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
178 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
179 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
180 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
181 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
182 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
184 #. %27$s: account.debit_type.description | html
187 #. %30$s: - SWITCH account.status -
188 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
192 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
193 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
194 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
195 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
196 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
200 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
201 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
202 #. %4$s: IF ( loop.last )
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
211 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
212 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
215 #. %2$s: MY_TAG.term | html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
219 msgid "%s %s (not approved) %s "
220 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
222 #. %1$s: SWITCH m.code
223 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
226 msgid "%s %s A similar document already exists: "
230 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
233 msgid "%s %s Did you mean: "
234 msgstr "%s %s Μήπως εννοείτε: "
236 #. For the first occurrence,
238 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
242 msgid "%s %s End date: "
243 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
249 msgid "%s %s Item in transit to "
250 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
252 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
253 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
256 msgid "%s %s Item waiting at "
257 msgstr "%s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
260 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
261 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
262 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
263 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
264 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
265 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
266 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
271 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
272 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
273 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
275 "%s %s Κανένα XSLT αρχείο δε φορτώθηκε. %s Το XSLT αρχείο δε βρέθηκε. %s "
276 "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του stylesheet. %s Σφάλμα κατά την ανάλυση του "
277 "stylesheet. %s Σφάλμα κατά την εισαγωγή της ανάλυσης. %s Σφάλμα κατά τη "
278 "μεταμόρφωση της εισαγωγής. %s Καμία συμβολοσειρά προς μεταμόρφωση. %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
285 msgid "%s %s No results found. %s "
286 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
288 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
289 #. %2$s: IF branchcode
290 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
294 #. %7$s: IF branchcode
295 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
302 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
303 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
306 "%s %s ροές RSS για %s νέα της βιβλιοθήκης %s ροές RSS για νέα της "
307 "βιβλιοθήκης %s %s %s ροές RSS για %s και για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με "
308 "το σύστημα %s ροές RSS για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με το σύστημα %s %s "
310 #. %1$s: - SWITCH index -
311 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
312 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
313 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
318 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
319 "%s Search also for related subjects %s "
321 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
322 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
324 #. %1$s: SWITCH m.code
325 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
326 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
327 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
328 #. %5$s: CASE 'too_many'
329 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
330 #. %7$s: CASE 'already_exists'
331 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
333 #. %10$s: m.code | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
338 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
339 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
340 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
341 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
342 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
343 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
344 "submitted. %s %s %s "
346 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
347 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
348 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
349 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
350 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
359 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
362 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
363 "ενημερώσεις με email για τα νέα τεύχη %s %s "
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s από %s %s "
381 #. %1$s: r.firstname | html
382 #. %2$s: r.surname | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
385 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
386 msgstr "%s %s οφείλει πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
388 #. %1$s: firstname | $raw
389 #. %2$s: surname | $raw
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
392 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
393 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
395 #. %1$s: firstname | $raw
396 #. %2$s: surname | $raw
397 #. %3$s: shelfname | $raw
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
400 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
401 msgstr "%s %s σας έστειλε από τον κατάλογό μας, τη λίστα με τίτλο : %s."
403 #. %1$s: r.patron.firstname | html
404 #. %2$s: r.patron.surname | html
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
407 msgid "%s %s's fines and charges"
408 msgstr "%s %s πρόστιμα και χρεώσεις"
411 #. %2$s: CASE 'earlier'
412 #. %3$s: CASE 'later'
413 #. %4$s: CASE 'acronym'
414 #. %5$s: CASE 'musical'
415 #. %6$s: CASE 'broader'
416 #. %7$s: CASE 'narrower'
417 #. %8$s: CASE 'parent'
420 #. %11$s: type | html
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
426 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
427 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
430 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
431 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
432 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
434 #. %1$s: SWITCH option
435 #. %2$s: CASE 'bibtex'
436 #. %3$s: CASE 'endnote'
437 #. %4$s: CASE 'marcxml'
438 #. %5$s: CASE 'marc8'
440 #. %7$s: CASE 'marcstd'
443 #. %10$s: CASE 'isbd'
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
448 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
449 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
454 #. %1$s: IF s.is_private
455 #. %2$s: IF s.is_shared
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
462 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
463 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
465 #. %1$s: added_count | html
466 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
471 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
472 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
474 #. %1$s: deleted_count | html
475 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
480 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
481 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
483 #. %1$s: IF loop.index == 0
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
488 msgid "%s %s and %s "
489 msgstr "%s %s και %s "
491 #. %1$s: bibliotitle | html
492 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
495 msgid "%s (Record no. %s)"
496 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
498 #. %1$s: IF ( related )
499 #. %2$s: FOREACH relate IN related
500 #. %3$s: relate.related_search | html
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
505 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
506 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
508 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
509 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
510 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
511 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
512 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
515 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
516 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
521 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
524 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
525 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
526 #. %3$s: IF ( canrenew )
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
529 msgid "%s Account frozen %s %s "
530 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
532 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
535 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
537 "%s Η ταυτοποίηση του λογαριασμού με το συγκεκριμένο email είναι διφορούμενη. "
539 #. %1$s: IF review.your_comment
540 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
542 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
543 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
544 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
546 #. %8$s: review.borrtitle | html
547 #. %9$s: review.firstname | html
548 #. %10$s: review.surname | html
549 #. %11$s: CASE 'first'
550 #. %12$s: review.firstname | html
551 #. %13$s: CASE 'surname'
552 #. %14$s: review.surname | html
553 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
554 #. %16$s: review.firstname | html
555 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
556 #. %18$s: CASE 'username'
557 #. %19$s: review.userid | html
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
564 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
567 "%s Προστέθηκε %s από εσένα %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s "
568 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
570 #. %1$s: IF (sendmailError)
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
573 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
575 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
577 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
582 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
583 "resolve this problem. %s "
585 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
586 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
589 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
592 msgid "%s Automatic renewal "
593 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
595 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
598 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
599 msgstr "%s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, καθώς ο λογαριασμός σας έχει λήξει."
601 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
602 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
604 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
605 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
607 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
608 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
610 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
611 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
613 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
614 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
616 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
617 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
622 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
623 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
625 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
626 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
628 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
629 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
631 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
632 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
634 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
635 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
636 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
639 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
640 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
642 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
643 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
645 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
646 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
648 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
649 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
654 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
655 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
657 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
658 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
665 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
667 "%s Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να αποχωρήσετε από τον σύλλογο. %s "
669 #. %1$s: IF (errcode==1)
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
675 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
676 "you cannot add items to this list. %s "
678 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
679 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
681 #. %1$s: IF ( context == "list" )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
686 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
687 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων"
690 #. %2$s: HOLDS.count | html
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
693 msgid "%s Holds (%s) "
694 msgstr "%s Κρατήσεις (%s)"
696 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
699 msgid "%s Internet user critics"
700 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
702 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
706 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
708 "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε "
709 "με τη βιβλιοθήκη. %s "
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
714 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
715 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
717 #. %1$s: issues_count | html
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
720 msgid "%s Item(s) checked out"
721 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
723 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
728 msgid "%s Library %s Libraries %s "
729 msgstr "%s από %s %s %s "
731 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
732 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
736 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
738 "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε καθώς "
739 "έχετε ληξιπρόθεσμα πρόστιμα. "
741 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
742 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
745 msgid "%s No renewal before %s "
746 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s "
748 #. %1$s: IF ( searchdesc )
749 #. %2$s: LibraryName | html
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
752 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
753 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
756 #. %2$s: END # / IF results
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
759 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
760 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
764 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
765 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
769 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
770 msgstr "%s Κανένας τίτλος %s %s%s,%s "
772 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
775 msgid "%s Not allowed"
776 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
778 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
781 msgid "%s Not renewable "
782 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
784 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
785 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
788 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
789 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
791 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
796 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
797 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
799 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
801 #. %3$s: IF password_too_short
802 #. %4$s: minPasswordLength | html
804 #. %6$s: IF password_too_weak
806 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
808 #. %10$s: IF ( WrongPass )
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
813 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
814 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
815 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
816 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
817 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
818 "password for you. %s "
820 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
821 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται "
822 "από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
823 "αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και ένα μικρό "
824 "χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
825 "τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, "
826 "παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
829 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
830 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
831 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
832 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
836 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
837 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s "
839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
842 msgid "%s Professional critics"
843 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
845 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
847 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
854 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
857 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
860 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
863 msgid "%s Quotations"
864 msgstr "%s Αποσπάσματα"
866 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
870 msgid "%s Renewal not allowed %s "
871 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται η ανανέωση %s "
873 #. For the first occurrence,
874 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
875 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
877 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
882 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
884 "%s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s "
886 #. %1$s: LibraryName | html
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
890 msgstr "%s Αναζήτηση"
892 #. %1$s: LibraryName | html
893 #. %2$s: IF ( query_desc )
894 #. %3$s: query_desc | html
896 #. %5$s: IF ( limit_desc )
897 #. %6$s: limit_desc | html
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
901 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
902 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
907 msgid "%s Search RSS feed"
908 msgstr "%s Αναζήτηση"
910 #. %1$s: LibraryName | html
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
913 msgid "%s Self check-in"
914 msgstr "%s Αυτο-επιστροφή"
916 #. %1$s: LibraryName | html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
919 msgid "%s Self checkout system"
920 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
922 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
927 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
929 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
931 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
934 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
935 msgstr "%s Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι είτε λανθασμένος ή έχει λήξει. "
937 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
938 #. %2$s: ELSIF password_too_short
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
941 msgid "%s The passwords do not match. %s "
942 msgstr "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν. %s "
944 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
945 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
946 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
947 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
948 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
949 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
950 #. %7$s: DEBT | $Price
951 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
952 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
953 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
954 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
955 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
956 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
957 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
958 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
959 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
964 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
965 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
966 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
967 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
968 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
969 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
970 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
971 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
972 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
974 "%s Το σύστημα δεν αναγνωρίζει το barcode. %s Έχετε φτάσει το όριο δανεισμού "
975 "τεκμηρίων και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλο. %s Αυτό το τεκμήριο είναι "
976 "δανεισμένο σε άλλον. %s Δεν έχετε δυνατότητα άλλης ανανέωσης. %s Το τεκμήριο "
977 "δεν δανείζεται. %s Έχετε χρέος προς στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να "
978 "δανειστείτε. %s Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη συλλογή. %s Υπάρχει "
979 "περιορισμός για αυτό το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση σε άλλο "
980 "χρήστη. %s Το τεκμήριο ανήκει σε άλλο παράρτημα. %s Ο λογαριασμός σας έχει "
981 "λήξει. %s Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. %s Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ως "
982 "χαμένη. %s Οι πληροφορίες σας είναι ελλιπείς. %s Η ημερομηνία λήξης δεν "
983 "είναι έγκυρη. %s Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
987 #. %3$s: FOREACH role IN content
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
990 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
991 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
997 msgid "%s This record has no items. %s "
998 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1005 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1007 "%s Δυστυχώς, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον κατάλογο. %s "
1009 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1012 msgid "%s Video extracts"
1013 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1015 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1018 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1021 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1022 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1023 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1025 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1026 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1032 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1035 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
1036 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
1038 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1043 msgid "%s Yes %s No %s "
1044 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1046 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1047 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1052 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1054 "%s Ναι (εκπρόθεσμο τεκμήριο ή χαμένο) %s Ναι (έξοδα ενοικίασης) %s Όχι %s "
1056 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1062 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1063 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1064 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1071 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1072 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1074 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1078 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1079 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1081 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1082 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1084 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1089 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1090 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1092 "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα "
1093 "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s "
1095 #. %1$s: resul.used | html
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1099 msgstr "%s εγγραφές"
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s: IF ( review.author )
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1109 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1110 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1112 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1113 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1116 msgid "%s by %s %s %s %s "
1117 msgstr "%s από %s %s %s "
1119 #. %1$s: LoginBranchname | html
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1123 msgstr "%s αντίτυπα"
1125 #. For the first occurrence,
1126 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1130 msgid "%s items are on order."
1131 msgstr "%s τεκμήριο είναι σε σειρά."
1133 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1134 #. %2$s: total | html
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1137 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1139 "%s από %s αποτελέσματα φορτώθηκαν, βελτιώστε την αναζήτησή σας για να δείτε "
1142 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1146 msgstr "%s ανά ημέρα"
1148 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1154 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1155 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1156 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1157 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1162 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1163 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s "
1166 #. %2$s: heading | html
1169 #. %5$s: BLOCK language
1170 #. %6$s: SWITCH lang
1171 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1172 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1173 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1174 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1175 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1177 #. %13$s: lang | html
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1183 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1185 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1188 #. %1$s: FILTER trim
1189 #. %2$s: SWITCH type
1190 #. %3$s: CASE 'earlier'
1191 #. %4$s: CASE 'later'
1192 #. %5$s: CASE 'acronym'
1193 #. %6$s: CASE 'musical'
1194 #. %7$s: CASE 'broader'
1195 #. %8$s: CASE 'narrower'
1197 #. %10$s: type | html
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1203 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1204 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1206 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1207 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1209 #. %1$s: IF contents.count
1210 #. %2$s: contents.count | html
1211 #. %3$s: IF contents.count == 1
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1218 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1219 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1221 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1222 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1226 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1227 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1231 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1232 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1244 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1245 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1253 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1254 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-επιστροφή"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1262 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1263 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός "
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: borrowernumber | html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1272 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1274 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1282 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1283 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1285 #. For the first occurrence,
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1297 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1303 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1304 #. %6$s: IF ( ms_value )
1305 #. %7$s: ms_value | html
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1314 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1316 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s %s Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' %s "
1317 "Αποτελέσματα αναζήτησης %s %s Δεν ορίσατε κανένα κριτήρια αναζήτησης. %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1324 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1325 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1326 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1327 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1328 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1329 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1330 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1331 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1332 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1333 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1334 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1341 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1342 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1343 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1344 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1345 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1347 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1348 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1349 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1350 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1351 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1352 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1367 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1368 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1375 #. %6$s: IF ( query_desc )
1376 #. %7$s: query_desc | html
1378 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1379 #. %10$s: limit_desc | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1387 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1390 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1391 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #. %5$s: IF ( total )
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1403 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1406 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1407 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #. %5$s: IF op == 'view'
1414 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #. %5$s: IF ( op_add )
1428 #. %7$s: IF ( op_else )
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1434 "%sPurchase Suggestions%s"
1436 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: IF ( typeissue )
1444 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1450 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1452 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #. %5$s: IF action == 'edit'
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1466 "%sRegister a new account%s"
1468 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1469 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1478 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1487 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη αναζήτηση"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1496 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1505 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: summary.mainentry | html
1512 #. %6$s: IF authtypetext
1513 #. %7$s: authtypetext | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1520 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1523 #. For the first occurrence,
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1532 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1541 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1551 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #. %5$s: course.course_name | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1561 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Βιβλιογραφίες μαθημάτων για %s"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1570 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1580 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1589 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποδέσμευση"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1598 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1608 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #. %5$s: authtypetext | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1618 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1627 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #. %5$s: bibliotitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1637 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1646 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1656 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1665 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1675 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1684 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1694 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1703 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1712 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1721 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1731 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση RecordedBooks για '%s'"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1740 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1749 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1758 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1767 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1776 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1785 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1794 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1803 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1812 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1821 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1830 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1839 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Συγκαταθέσεις"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1848 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αιτήματα διαδανεισμού"
1850 #. For the first occurrence,
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1859 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1868 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1877 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λίστες δρομολόγησης"
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1883 #. %5$s: unimarc3 | html
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1887 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1896 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1902 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1904 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1905 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1910 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1911 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
1913 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1914 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1915 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1917 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1918 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1919 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1921 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1928 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1929 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1933 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1940 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1943 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1944 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1949 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1950 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
1952 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1953 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1957 msgid "%s, by %s%s "
1958 msgstr "%s, από %s%s "
1960 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1961 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s "
1967 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1968 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s "
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1976 #. %2$s: i.biblionumber | html
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1986 #. %2$s: review.biblionumber | html
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1993 #. %2$s: review.biblionumber | html
1994 #. %3$s: review.reviewid | html
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2007 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2013 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2014 #. %2$s: query_cgi | html
2015 #. %3$s: limit_cgi | html
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2021 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2022 #. %2$s: query_cgi | html
2023 #. %3$s: limit_cgi | html
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2030 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2036 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2046 msgid "%s0 biblios%s "
2047 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
2049 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2050 #. %2$s: starting_homebranch | html
2052 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2054 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2055 #. %7$s: - starting_location | html -
2057 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2059 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2060 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2065 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2066 "%sCollection: %s%s "
2068 "%sΠεριήγηση %s ράφια%s %s, %s %sΤοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, %s %sΣυλλογή: "
2071 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2076 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2077 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2079 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2081 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2083 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2085 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2087 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2089 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2091 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2093 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2095 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2097 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2099 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2101 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2107 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2108 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2110 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
2111 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
2112 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
2113 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
2115 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2116 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2117 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2118 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2119 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2120 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2126 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2127 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2129 "%sΗμερομηνία επιστροφής τεκμηρίου %sΠροειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2130 "%sΟλοκλήρωση κράτησης %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2133 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2134 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2135 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2140 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2141 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2143 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2148 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2151 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2152 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2153 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2154 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2155 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2156 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2158 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2160 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2161 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2166 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2167 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2170 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2171 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2172 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2174 #. %1$s: IF ( typeissue )
2175 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2180 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2183 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2190 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2191 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2197 msgid "%sThis record has no items.%s "
2198 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2200 #. For the first occurrence,
2201 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2207 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2209 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2212 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2217 msgid "%sYes%sNo%s "
2218 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2225 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2227 #. For the first occurrence,
2228 #. %1$s: IF ( author )
2229 #. %2$s: author | html
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2235 msgstr "%sαπό %s%s "
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2240 msgid "<< Previous"
2241 msgstr "<< Προηγούμενο"
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2247 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2250 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2256 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2259 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2265 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2266 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2267 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2268 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2269 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2270 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2271 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2272 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2273 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2274 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2275 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2276 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2277 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2278 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2279 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2280 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2281 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2282 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2283 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2284 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2285 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2286 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2287 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2288 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2289 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2290 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2291 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2292 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2293 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2294 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2295 "notforloan>0</notforloan> <"
2296 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2297 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2298 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2300 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2301 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2302 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2303 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2304 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2305 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2306 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2307 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2308 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2309 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2310 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2311 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2312 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2313 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2314 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2315 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2316 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2317 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2318 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2319 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2320 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2321 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2322 "notforloan>0</notforloan> <"
2323 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2324 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2325 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2327 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2328 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2329 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2330 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2331 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2332 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2333 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2336 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2337 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2338 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2339 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2340 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2341 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2342 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2343 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2344 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2345 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2346 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2347 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2348 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2349 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2350 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2351 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2352 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2353 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2354 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2355 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2356 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2357 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2358 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2359 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2360 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2361 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2362 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2363 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2367 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2368 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2370 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2371 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2372 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2373 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2374 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2375 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2376 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2377 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2378 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2379 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2380 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2381 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2382 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2383 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2384 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2385 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2386 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2387 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2388 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2389 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2390 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2391 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2392 "notforloan>0</notforloan> <"
2393 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2394 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2395 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2396 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2397 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2398 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2399 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2400 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2401 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2402 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2403 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2409 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2410 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2411 "GetPatronStatus>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2414 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2415 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2416 "GetPatronStatus>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2422 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2437 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2438 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2440 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2441 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2442 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2443 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2452 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2453 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2454 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2455 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2456 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2457 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2458 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2459 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2460 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2461 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2462 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2463 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2464 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2465 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2466 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2467 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2468 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2469 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2470 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2471 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2472 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2473 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2474 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2475 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2476 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2477 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2479 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2480 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2481 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2485 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2486 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2487 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2490 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2492 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2494 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2495 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2497 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2498 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2501 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2503 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2504 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2505 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2506 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2507 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2508 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2509 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2510 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2511 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2512 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2513 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2514 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2515 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2516 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2517 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2518 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2519 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2520 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2521 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2522 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2523 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2524 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2525 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2526 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2527 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2528 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2529 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2530 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2531 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2534 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2535 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2536 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2538 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2539 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2540 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2541 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2545 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2547 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2549 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2550 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2552 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2553 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2554 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2555 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2556 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2558 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2559 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2560 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2561 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2562 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2563 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2564 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2565 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2566 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2567 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2568 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2569 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2570 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2571 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2572 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2573 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2574 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2575 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2576 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2577 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2578 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2579 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2580 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2581 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2582 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2583 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2584 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2585 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2586 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2587 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2588 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2589 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2590 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2591 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2592 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2593 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2594 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2595 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2596 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2597 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2598 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2599 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2600 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2602 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2603 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2604 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2605 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2606 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2607 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2609 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2610 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2611 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2612 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2613 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2614 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2615 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2616 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2617 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2618 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2619 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2620 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2621 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2622 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2623 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2624 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2625 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2626 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2627 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2628 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2629 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2630 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2631 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2632 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2633 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2634 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2635 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2636 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2637 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2638 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2639 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2640 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2641 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2642 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2643 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2649 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2650 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2652 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2653 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2654 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2661 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2662 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2663 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2665 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2666 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2667 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2668 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2674 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2677 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2683 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2684 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2687 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2688 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2694 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2696 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2697 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2698 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2699 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2700 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2701 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2702 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2703 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2704 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2705 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2707 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2708 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2709 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2710 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2711 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2712 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2713 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2714 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2717 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2718 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2719 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2720 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2721 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2722 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2723 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2724 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2725 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2726 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2727 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2728 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2729 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2730 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2731 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2732 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2733 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2734 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2735 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2736 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2737 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2742 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2743 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2744 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2745 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2746 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2747 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2748 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2749 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2750 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2751 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2752 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2753 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2754 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2755 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2756 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2757 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2758 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2759 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2761 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2762 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2763 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2764 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2765 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2766 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2767 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2768 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2769 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2770 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2771 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2772 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2773 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2774 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2775 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2776 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2777 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2778 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2781 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2784 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2785 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2789 msgid " Author phrase"
2790 msgstr " Συγγραφέας ως φράση"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2794 msgid " Conference name"
2795 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2799 msgid " Conference name phrase"
2800 msgstr " Όνομα συνεδρίου ως φράση"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2804 msgid " Corporate name"
2805 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2809 msgid " ISBN"
2810 msgstr " ISBN"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2814 msgid " ISSN"
2815 msgstr " ISSN"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2819 msgid " Keyword phrase"
2820 msgstr " Φράση λέξη κλειδί"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2824 msgid " Personal name"
2825 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2829 msgid " Personal name phrase"
2830 msgstr " Φυσικό πρόσωπο ως φράση"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2834 msgid " Subject and broader terms"
2835 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2839 msgid " Subject and narrower terms"
2840 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2844 msgid " Subject and related terms"
2845 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2849 msgid " Subject phrase"
2850 msgstr " Θέμα ως φράση"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2854 msgid " Title phrase"
2855 msgstr " Τίτλος ως φράση"
2857 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2860 msgid " (%s votes)"
2861 msgstr " (%s ψήφοι)"
2863 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2866 msgid "(%s biblios)"
2867 msgstr "(%s biblios)"
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2871 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2879 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2880 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2882 #. For the first occurrence,
2883 #. %1$s: HOLDS.count | html
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2890 msgstr "(%s συνολικά)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2894 msgid "(123) 456-7890"
2895 msgstr "(123) 456-7890"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2902 #. For the first occurrence,
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2911 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2913 "(Το barcode δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων, παρακαλώ επικοινωνήστε με το "
2914 "προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2918 msgid "(Checked out)"
2919 msgstr "(Δανεισμένο)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2929 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2932 "(Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί και έχει μπλοκαριστεί η επιστροφή βάσει "
2933 "πολιτικής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2944 msgid "(Not supported by Koha)"
2945 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2952 msgid "(Not supported yet)"
2953 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2957 msgid "(On-site checkout)"
2958 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2973 msgstr "(Προαιρετικό)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2980 msgid "(Optional, default 0)"
2981 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2985 msgid "(Optional, default 1)"
2986 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2992 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2995 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2996 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3001 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3027 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3037 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3039 "( Το βιβλίο δεν είναι δανεισμένο αυτή τη στιγμή, παρακαλώ επικοινωνήστε με "
3040 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3045 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3048 "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί σε αυτή τη βιβλιοθήκη, παρακαλώ "
3049 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3054 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3057 "(Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την επιστροφή του τεκμηρίου, παρακαλώ "
3058 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3065 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3066 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3070 msgid "(Use OPAC instead)"
3071 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3076 msgid "(Use SRU instead)"
3077 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3093 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3094 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
3096 #. For the first occurrence,
3097 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3101 msgid "(modified on %s)"
3102 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3107 msgstr "(σε κράτηση)"
3109 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3119 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3121 #. For the first occurrence,
3122 #. %1$s: priority | html
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3126 msgid "(priority %s)"
3127 msgstr "(προτεραιότητα %s)"
3129 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3130 #. %2$s: relate.related_search | html
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3134 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3135 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3148 msgid "-- Choose --"
3149 msgstr "-- Επιλογή --"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3154 msgid "-- Choose format --"
3155 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3160 msgstr "-- κανένα -- "
3163 #. %2$s: m.code | html
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3168 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3173 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3175 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3179 msgid ". Please contact the library for more information."
3181 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3188 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3189 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3215 msgid "1 item is on order."
3216 msgstr "1 τεκμήριο είναι σε σειρά."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3280 msgid ": %sa list:%s"
3281 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3286 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3287 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3289 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3290 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3291 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3295 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3297 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3301 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3303 "Χρεωθήκατε τέλη κράτησης στον λογαριασμό σας για την παραλαβή αυτού του "
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3309 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3311 #. %1$s: message_value | html
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3315 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3317 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3321 msgid "A specific item"
3322 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3326 msgid "About the author"
3327 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3331 msgid "Abstracts/summaries"
3332 msgstr "Επιτομές/περιλήψεις"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3338 msgid "Access denied"
3339 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3344 msgid "Access online"
3345 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3351 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3352 "Please contact the library. "
3354 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3355 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. "
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3359 msgid "Acquired in the last:"
3360 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3365 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3366 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3371 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3372 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3374 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3385 #. %1$s: total | html
3386 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3389 msgid "Add %s items to %s"
3390 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3392 #. A name=ButtonPlus
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3394 msgid "Add another field"
3395 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3400 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3405 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3407 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3411 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3415 msgid "Add to a list"
3416 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3420 msgid "Add to a new list:"
3421 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3423 #. For the first occurrence,
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3429 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3433 msgid "Add to list:"
3434 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3438 msgid "Add to your cart"
3439 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3444 msgstr "Προσθήκη σε..."
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3449 msgstr "Προσθήκη σε:"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3453 msgid "Additional authors:"
3454 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3458 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3459 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3463 msgid "Additional information"
3464 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3474 msgstr "Διεύθυνση 2:"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3493 msgid "Adlibris cover image"
3494 msgstr "Adlibris εξώφυλλο"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3498 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3499 msgstr "Μικρογραφία Adlibris για το ISBN: %s"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3515 msgid "Advanced search"
3516 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3526 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3530 msgid "All collections"
3531 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3535 msgid "All holds will be suspended."
3536 msgstr "Όλες οι κρατήσεις θα ανασταλλούν."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3540 msgid "All holds will resume."
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3545 msgid "All item types"
3546 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3552 msgid "All libraries"
3553 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3557 msgid "Allow auto-renewal: "
3558 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3562 msgid "Allow changes to contents from: "
3563 msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στα περιεχόμενα από: "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3568 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3569 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3574 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3575 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3580 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3583 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3584 "λήξει η κάρτα σας."
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3588 msgid "Alternate address"
3589 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3593 msgid "Alternate address information: "
3594 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης: "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3598 msgid "Alternate contact"
3599 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3612 msgid "Amount outstanding"
3613 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3617 msgid "Amount to pay: "
3618 msgstr "Ποσό για πληρωμή: "
3620 #. %1$s: shelfname | html
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3623 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3625 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3630 msgid "An error occurred when creating this list."
3631 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3635 msgid "An error occurred when deleting this list."
3636 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3640 msgid "An error occurred when updating this list."
3641 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3645 msgid "An error occurred while processing your request."
3646 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3650 msgid "An error occurred, please try again."
3651 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3656 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3659 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3660 "σελίδα δεν υπάρχει."
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3664 msgid "An invitation to share list "
3665 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3670 msgstr "Οποιοδήποτε"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3674 msgid "Any audience"
3675 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3680 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3685 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3690 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3694 msgid "Any item type"
3695 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3700 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3705 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3711 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3715 msgid "Anyone seeing this list"
3716 msgstr "Οποιοσδήποτε βλέπει αυτή τη λίστα"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3730 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3731 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άρθρου;"
3733 #. For the first occurrence,
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3737 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3738 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να ακυρώσετε την κράτησή;"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3743 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3744 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο;"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3748 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3750 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές από το "
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3755 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3757 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την(τις) επισημείωση(εις);"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3762 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3763 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3765 #. For the first occurrence,
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3768 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3769 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3774 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3775 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3779 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3781 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το ιστορικό αναζήτησης σας;"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3785 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3786 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3792 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3795 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τεκμήρια από τη λίστα;"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3799 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3800 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3804 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3806 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τεκμήρια από τη λίστα;"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3810 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3812 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτό το τεκμήριο από τη λίστα;"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3816 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3817 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την κοινοποίηση;"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3821 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3823 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που "
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3828 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3829 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιστρέψετε αυτό το τεκμήριο;"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3833 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3834 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3843 msgid "Article requests "
3844 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3846 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3849 msgid "Article requests (%s)"
3850 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3854 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3856 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3861 msgid "Ask for a discharge"
3862 msgstr "Ζητήστε αποδέσμευση"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3867 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3870 "Σε οποιοδήποτε βήμα, επιλέγοντας το κουμπί 'Ακύρωση' θα διαγράψει τα "
3871 "σαρωμένα barcodes και θα ξεκινήσει από την αρχή."
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3875 msgid "At least one item is available at this library"
3876 msgstr "Τουλάχιστον ένα αντίτυπο είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη"
3878 #. For the first occurrence,
3879 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3883 msgid "At library: %s"
3884 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3893 msgid "Audiovisual profile:"
3894 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3910 msgid "AuthenticatePatron"
3911 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3916 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3919 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3945 msgid "Author (A-Z)"
3946 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3953 msgid "Author (Z-A)"
3954 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3958 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3959 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3964 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3968 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3970 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3971 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3973 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3974 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3975 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3976 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3978 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3985 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3986 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3994 msgstr "Συγγραφέας:"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3999 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4008 msgid "Authority search"
4009 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4013 msgid "Authority search results"
4014 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4018 msgid "Authority type: "
4019 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4023 msgid "Authorized headings"
4024 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4033 msgid "Availability"
4034 msgstr "Διαθεσιμότητα"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4039 msgid "Availability:"
4040 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4044 msgid "Availability: "
4045 msgstr "Διαθεσιμότητα: "
4047 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4050 msgid "Available %s"
4051 msgstr "Διαθέσιμο %s"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4055 msgid "Available issues"
4056 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
4058 #. For the first occurrence,
4059 #. %1$s: rating_avg | html
4060 #. %2$s: item.ratings.count | html
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4067 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4068 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4088 msgid "Back to lists"
4089 msgstr "Πίσω στις λίστες"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4093 msgid "Back to results"
4094 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4098 msgid "Back to the results search list"
4099 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4124 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4127 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το email, ή επικοινωνήστε με "
4128 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s "
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4138 msgid "Biblio records"
4139 msgstr "Εγγραφές biblio"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4143 msgid "Bibliographies"
4144 msgstr "Βιβλιογραφίες"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4154 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4158 msgid "Blocked record"
4159 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4168 msgid "Brief display"
4169 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4174 msgid "Brief history"
4175 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4179 msgid "Broader Term"
4180 msgstr "Ευρύτερος όρος"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4184 msgid "Browse by hierarchy"
4185 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4189 msgid "Browse our catalog"
4190 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4195 msgid "Browse results"
4196 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4202 msgid "Browse search"
4203 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4208 msgid "Browse shelf"
4209 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4215 msgstr "Σύνδεση CAS"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4225 msgstr "CD λογισμικού"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4229 msgid "CGI debug is on."
4230 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4247 msgstr "Ταξιθετικός αρ."
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4253 msgstr "Ταξιθετικός αρ.:"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4271 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4276 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4277 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4282 msgid "Call number (A-Z)"
4283 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4288 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4289 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4294 msgid "Call number (Z-A)"
4295 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4299 msgid "Call number:"
4300 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός:"
4302 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4305 msgid "Call number: %s"
4306 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4346 msgid "Cancel email notification"
4347 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4351 msgid "Cancel email notification "
4352 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4356 msgid "Cancel enrollment "
4357 msgstr "Ακύρωση εγγραφής "
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4364 msgid "Cancel rating"
4365 msgstr "Ακύρωση αξιολόγησης"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4377 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4381 msgid "CancelRecall "
4382 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4386 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4387 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4391 msgid "Cannot be put on hold"
4392 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4394 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4397 msgid "Card number can be up to %s characters."
4398 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4400 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4401 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4404 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4405 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4407 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4410 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4411 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4415 msgid "Card number:"
4416 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4427 msgid "Cassette recording"
4428 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4447 #. INPUT type=submit
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4449 msgid "Change password"
4450 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4454 msgid "Change your password"
4455 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4459 msgid "Change your password "
4460 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4477 msgstr "Αποδέσμευση"
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4484 msgid "Charges (%s)"
4485 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4487 #. For the first occurrence,
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4495 #. INPUT type=submit name=confirm
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4497 msgid "Check in item"
4498 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4505 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4509 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4510 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4514 msgid "Check-in date:"
4515 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4528 #. %1$s: issues_count | html
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4531 msgid "Checked out (%s)"
4532 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4536 msgid "Checked out on"
4537 msgstr "Δανεισμένο την"
4539 #. %1$s: item.firstname | html
4540 #. %2$s: item.surname | html
4541 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4542 #. %4$s: item.cardnumber | html
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4546 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4547 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4551 msgid "Checked out until %s"
4552 msgstr "Δανεισμένο μέχρι %s"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4556 msgid "Checked out until: "
4557 msgstr "Δανεισμένο μέχρι:"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4569 msgid "Checkout history"
4570 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4572 #. For the first occurrence,
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4581 #. %1$s: issues_count | html
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4584 msgid "Checkouts (%s)"
4585 msgstr "Δανεισμοί (%s)"
4587 #. %1$s: borrowername | html
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4590 msgid "Checkouts for %s "
4591 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4596 msgstr "Δανεισμοί: "
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4616 msgstr "Ισχυρισμός μη παράδοσης"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4620 msgid "Classification"
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4628 msgid "Classification: %s "
4629 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4639 #. For the first occurrence,
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4652 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4654 #. For the first occurrence,
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4660 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4665 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4666 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4668 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4671 msgid "Click here if you're not %s"
4672 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4676 msgid "Click here to login."
4677 msgstr "Επιλέξτε για να συνδεθείτε."
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4681 msgid "Click here to view"
4682 msgstr "Επιλέξτε για προβολή"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4686 msgid "Click here to view them all."
4687 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4691 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4692 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4696 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4697 msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο 'Επιστροφή' για επιβεβαίωση."
4699 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4701 msgid "Click to add to cart"
4702 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4706 msgid "Click to expand this role"
4707 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4714 msgid "Click to open in new window"
4715 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4720 msgid "Click to view in Google Books"
4721 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4731 msgid "Close shelf browser"
4732 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4736 msgid "Close this window"
4737 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4741 msgid "Close this window."
4742 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4746 msgid "Close window"
4747 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4749 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4750 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4753 msgid "Clubs (%s/%s) "
4754 msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) "
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4758 msgid "Clubs currently enrolled in"
4759 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4763 msgid "Clubs you can enroll in"
4764 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους μπορείτε να εγγραφείτε"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4768 msgid "Collect items you are interested in"
4769 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4782 msgid "Collection library:"
4783 msgstr "Βιβλιοθήκη συλλογής:"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4788 msgid "Collection title:"
4789 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4793 msgid "Collection: "
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4801 msgid "Collection: %s "
4802 msgstr "Συλλογή: %s "
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4811 msgid "Column visibility"
4812 msgstr "Επιλογή εμφάνισης στηλών"
4814 #. For the first occurrence,
4815 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4820 msgid "Comment by %s"
4821 msgstr "Σχόλιο από %s"
4823 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4824 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4827 msgid "Comment by %s %s"
4828 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4830 #. %1$s: review.patron.title | html
4831 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4832 #. %3$s: review.patron.surname | html
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4835 msgid "Comment by %s %s %s"
4836 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4846 msgid "Comments on "
4849 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4855 #. INPUT type=submit
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4857 msgid "Confirm hold"
4858 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4860 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4861 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4864 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4865 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s (%s)"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4869 msgid "Confirm new password:"
4870 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4875 msgid "Confirm password"
4876 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4881 msgid "Confirm primary email:"
4882 msgstr "Κύριο email:"
4884 #. INPUT type=submit
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4887 msgid "Confirm your suggestion"
4888 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4892 msgid "Contact information"
4893 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4898 msgid "Contact information: "
4899 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας: "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4904 msgid "Contact note:"
4905 msgstr "Σημείωση επικοινωνίας:"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4910 msgstr "Περιεχόμενο"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4914 msgid "Content Cafe"
4915 msgstr "Περιεχόμενο"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4920 msgstr "Περιεχόμενα"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4924 msgid "Contents of "
4925 msgstr "Περιεχόμενα "
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4932 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4937 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4941 msgid "Copyright date"
4942 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4947 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4949 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4955 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4957 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4963 msgid "Copyright date:"
4964 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4968 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4970 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4978 msgid "Copyright year: %s "
4979 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4984 msgstr "Υπολογισμός"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5003 msgid "Course number:"
5004 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5011 msgid "Course reserves"
5012 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5017 msgid "Course reserves for "
5018 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5037 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5041 msgid "Create a new list"
5042 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5047 msgid "Create a new request "
5048 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5052 msgid "Create new list"
5053 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5058 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5061 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
5062 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5067 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5068 "bibliographic record Koha."
5070 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
5071 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5078 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5081 msgid "Credits (%s)"
5082 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5086 msgid "Current location"
5087 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5091 msgid "Current password:"
5092 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5097 msgid "Current session"
5098 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5102 msgid "Currently in local use"
5103 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
5105 #. %1$s: item.firstname | html
5106 #. %2$s: item.surname | html
5107 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5108 #. %4$s: item.cardnumber | html
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5112 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5113 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5118 msgstr "Διδακτέα ύλη"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5122 msgid "DVD video / Videodisc"
5123 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5145 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5150 msgid "Date added (newest to oldest)"
5151 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5156 msgid "Date added (oldest to newest)"
5157 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5162 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5168 msgstr "Ημερομηνία λήξης"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5175 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5179 msgid "Date enrolled"
5180 msgstr "Ημερομηνία εγγραφής"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5185 msgid "Date of birth:"
5186 msgstr "Ημερομηνία γέννησης:"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5191 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5195 msgid "Date received"
5196 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5204 msgstr "Ημερομηνία:"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5209 msgstr "Ημερομηνίες"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5213 msgid "Days in advance"
5214 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5230 msgstr "Προκαθορισμένο"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5234 msgid "Default sorting"
5235 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5240 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5241 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5242 "permitted by local laws."
5244 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
5245 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
5246 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5252 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5255 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5268 #. INPUT type=submit
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5270 msgid "Delete selected"
5271 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
5273 #. INPUT type=submit
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5275 msgid "Delete selected tags"
5276 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων"
5278 #. INPUT type=submit
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5280 msgid "Delete this list"
5281 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5286 msgid "Delete your search history"
5287 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s: bibliotitle | html
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5319 msgid "Details for %s"
5320 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5324 msgid "Details for: "
5325 msgstr "Λεπτομέρειες για: "
5327 #. %1$s: biblio.title | html
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5330 msgid "Details for: %s"
5331 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s"
5333 #. %1$s: request.backend | html
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5336 msgid "Details from %s"
5337 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5341 msgid "Details from library"
5342 msgstr "Λεπτομέρειες από τη βιβλιοθήκη"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5349 #. For the first occurrence,
5350 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5359 msgid "Dictionaries"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5364 msgid "Did you mean:"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5369 msgid "Digests only "
5370 msgstr "Επιτομές μόνο "
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5381 msgstr "Αποδέσμευση"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5385 msgid "Discographies"
5386 msgstr "Δισκογραφίες"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5390 msgid "Display news for: "
5391 msgstr "Προβολή νέων για: "
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5395 msgid "Displaying availability results"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5401 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5403 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5407 msgid "Don't have a library card?"
5408 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5412 msgid "Don't have a password yet?"
5413 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5419 msgid "Don't have an account? "
5420 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5427 #. For the first occurrence,
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5437 msgid "Download as iCal/.ics file"
5438 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5443 msgid "Download as: "
5444 msgstr "Λήψη λίστας "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5448 msgid "Download cart"
5449 msgstr "Λήψη καλαθιού"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5453 msgid "Download list"
5454 msgstr "Λήψη λίστας"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5459 msgid "Download list "
5460 msgstr "Λήψη λίστας "
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5465 msgstr "Dublin Core"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5475 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5479 msgstr "Επιστροφή %s"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5483 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5484 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης. "
5486 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5489 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5490 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s. "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5494 msgid "ERROR: No record id specified. "
5495 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής. "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5501 msgstr "Επεξεργασία"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5505 msgid "Edit / Create note"
5506 msgstr "Επεξεργασία / Δημιουργία σημείωσης"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5512 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5517 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5524 #. %1$s: title | html
5525 #. %2$s: author | html
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5528 msgid "Editing issue note for %s %s"
5529 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s %s"
5531 #. %1$s: ISSUE.title | html
5532 #. %2$s: ISSUE.author | html
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5535 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5536 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s - %s"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5540 msgid "Edition statement:"
5541 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5558 msgid "Email address:"
5559 msgstr "Διεύθυνση email:"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5570 msgid "Emails do not match! "
5571 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5575 msgid "Empty and close"
5576 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5580 msgid "Encyclopedias "
5581 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5587 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5591 msgid "Enhanced content: "
5592 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5596 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5597 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5607 msgstr "Εγγραφή σε "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5611 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5612 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5614 #. INPUT type=text name=q
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5617 msgid "Enter search terms"
5618 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5620 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5625 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5628 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5629 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. %1$s: authtypetext | html
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5637 msgstr "Αναγραφή %s"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5649 #. For the first occurrence,
5650 #. %1$s: errno | html
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5659 msgid "Error searching %s collection"
5660 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στη συλλογή %s"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5664 msgid "Error searching OverDrive collection."
5665 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5669 msgid "Error! Adding tags failed at"
5670 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5674 msgid "Error! Illegal parameter"
5675 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5679 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5681 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5682 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5686 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5687 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5692 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5693 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5698 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5701 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5702 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5714 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5715 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5731 msgid "Example Call"
5732 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5737 msgid "Example Response"
5738 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5750 msgid "Example call"
5751 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5764 msgid "Example response"
5765 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5774 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5775 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5784 msgid "Expecting a specific item selection."
5785 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5789 msgid "Expiration date:"
5790 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5815 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5816 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5820 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5821 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία λήξης ενός δανεισμού του μέλους."
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5827 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5832 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5842 msgstr "Φεβρουάριος"
5844 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5845 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5848 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5849 msgstr "Δωρεάν για τον τύπο αντιτύπου '%s': %s"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5858 msgid "Fewer options"
5859 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5864 msgstr "Λογοτεχνικό"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5868 msgid "Fiction notes:"
5869 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5873 msgid "Filmographies"
5874 msgstr "Φιλμογραφίες"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5878 msgid "Filter paid transactions"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5895 msgid "Fines and charges"
5896 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5912 msgid "Finish enrollment"
5913 msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής"
5915 #. For the first occurrence,
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5931 # περιφραστικά και πιο συνοπτικά
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5935 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5936 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5939 "π.χ: 1999-2001. Χρησιμοποιήστε \"-1987\" για ότι εκδόθηκε ως και το 1987 ή "
5940 "\"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το 2008 και μετά."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5945 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5946 "this data. Please log in and change your password."
5948 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5949 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε και αλλάξτε τον "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5955 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5956 "this data. Please log in."
5958 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει "
5959 "προσυμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε."
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5970 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5971 "who want to keep track of what they are reading."
5973 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5974 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5981 msgid "Forgot your password?"
5982 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5987 msgid "Forgotten password recovery"
5988 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6007 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6008 msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6033 msgid "Full history"
6034 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6038 msgid "Full subscription history"
6039 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
6041 #. %1$s: bibliotitle | html
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6044 msgid "Full subscription history for %s"
6045 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6054 msgid "GDPR consent"
6055 msgstr "Συγκατάθεση GDPR"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6059 msgid "GDPR consents"
6060 msgstr "Συγκαταθέσεις GDPR"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6069 msgid "Get new password recovery link"
6070 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6075 msgid "Get your discharge"
6076 msgstr "Λάβετε την αποδέσμευσή σας"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6082 msgid "GetAuthorityRecords"
6083 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6089 msgid "GetAvailability"
6090 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6096 msgid "GetPatronInfo"
6097 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6103 msgid "GetPatronStatus"
6104 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6111 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6118 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6123 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6124 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6125 "specific metadata schema for the record objects."
6127 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
6128 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
6129 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
6130 "αντικείμενες εγγραφές."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6135 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6136 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6137 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6138 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6139 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6140 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6142 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
6143 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
6144 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
6145 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
6146 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
6147 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
6148 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6153 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6154 "availability of the items associated with the identifiers."
6156 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
6157 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6175 msgid "Go to detail"
6176 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6181 msgid "Go to your account page"
6182 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6186 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6187 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6191 msgid "Google login"
6192 msgstr "Σύνδεση Google"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6201 msgid "Groups of libraries"
6202 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6206 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6207 #. %3$s: g.firstname | html
6208 #. %4$s: g.surname | html
6209 #. %5$s: - IF ! loop.last
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6215 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6216 msgstr "Διασφάλιση από %s %s %s %s %s, %s %s "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6225 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6226 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6230 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6231 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6235 msgid "HarvestExpandedRecords "
6236 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6240 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6241 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6245 msgid "Heading ascendant"
6246 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6250 msgid "Heading descendant"
6251 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
6253 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6257 msgstr "Γεια σας, %s "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6273 msgid "Hide options"
6274 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6279 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6291 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6295 msgid "Hold not needed after:"
6296 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6301 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6305 msgid "Hold starts on date:"
6306 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6313 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6320 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6324 msgid "Holding libraries"
6325 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6349 #. %1$s: RESERVES.count | html
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6353 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6418 msgid "Home libraries"
6419 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6425 msgid "Home library"
6426 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6431 msgid "Home library:"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6436 msgid "How PayPal Works"
6437 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6441 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6443 "Συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως περιγράφεται "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6448 msgid "I have read the "
6449 msgstr "Έχω διαβάσει το "
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6453 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6455 "Πρόβλημα στις ρυθμίσεις του υποσυστήματος διαδανεισμού. Επικοινωνήστε με το "
6456 "διαχειριστή του συστήματος."
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6478 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6479 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6493 msgstr "Προβολή ISBD"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6515 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6521 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6522 #. %2$s: isbn | $raw
6523 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6528 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6529 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
6531 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6559 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6563 msgid "If this is an error, please contact the library."
6564 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6569 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6570 "local library and the error will be corrected."
6572 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6573 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6578 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6579 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6582 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6583 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6584 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6588 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6589 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6593 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6594 msgstr "Αν δεν λάβατε το email, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6596 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6600 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6601 "expire in %s seconds."
6603 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6604 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6609 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6611 "Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός αυτόματα από το σύστημα."
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6616 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6619 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6625 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6628 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6634 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6637 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6638 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6643 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6644 "you may login below."
6646 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6647 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6652 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6654 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6660 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6661 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6663 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6664 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6669 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6672 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6676 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6677 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6681 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6682 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6686 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6687 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6691 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6692 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6696 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6697 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6701 msgid "If you want to, you can try to "
6702 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6710 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6713 msgid "Images for %s "
6714 msgstr "Εικόνες για %s "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6719 msgid "Immediate deletion"
6720 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6722 #. For the first occurrence,
6723 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6724 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6728 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6730 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6735 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6736 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6739 "Για να παραμείνετε συνδεδεμένοι, χρειαζόμαστε τη συγκατάθεσή σας για να "
6740 "επεξεργαστούμε προσωπικά δεδομένα όπως ορίζεται στον Γενικό Κανονισμό για "
6741 "την προστασία των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ της 25 Μαίου, 2018."
6743 #. For the first occurrence,
6744 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6745 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6746 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6750 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6751 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6757 msgid "In your cart"
6758 msgstr "Στο καλάθι σας"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6763 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6773 msgstr "Πληροφορίες"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6784 msgstr "Εκπαιδευτές"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6788 msgid "Instructors:"
6789 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6793 msgid "Interlibrary loan item availability"
6794 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6799 msgid "Interlibrary loan request"
6800 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6806 msgid "Interlibrary loan requests"
6807 msgstr "Αιτήματα διαδανεισμού"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6811 msgid "Invalid shelf number."
6812 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6833 msgid "Issues for a subscription"
6834 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6838 msgid "Issues summary"
6839 msgstr "Περίληψη τευχών"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6843 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6845 "Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία δανεισμού του "
6846 "τεκμηρίου για να γίνει ανανέωση."
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6851 msgstr "URI τεκμηρίου"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6855 msgid "Item call number"
6856 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6860 msgid "Item cannot be checked out."
6861 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6866 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6867 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6871 msgid "Item checked in"
6872 msgstr "Επιστροφή αντιτύπου"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6876 msgid "Item checked out"
6877 msgstr "Χρέωση αντιτύπου"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6881 msgid "Item damaged"
6882 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6886 msgid "Item hold queue priority"
6887 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6892 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6897 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6901 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6903 "Το τεκμήριο δεν ξεχρεώθηκε: παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της "
6904 "βιβλιοθήκης για βοήθεια"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6908 msgid "Item renewal is not allowed."
6909 msgstr "Δεν επιτρέπεται η ανανέωση του τεκμηρίου."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6913 msgid "Item renewed"
6914 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6926 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6934 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6940 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6945 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6949 msgid "Item withdrawn"
6950 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6954 msgid "Items available at:"
6955 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6960 msgid "Items available:"
6961 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6966 msgid "Items on this list:"
6967 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7013 msgstr "Λέξη κλειδί"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7043 msgid "Koha administrator"
7044 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7056 #. For the first occurrence,
7057 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7082 msgid "Languages: "
7083 msgstr "Γλώσσες: "
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7088 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7102 msgid "Last location"
7103 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7107 msgid "Last updated"
7108 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7112 msgid "Last updated:"
7113 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7118 msgstr "Αργοπορημένο"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7122 msgid "Law reports and digests"
7123 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7127 msgid "Legal articles"
7128 msgstr "Νομικά άρθρα"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7132 msgid "Legal cases and case notes"
7133 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7142 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7143 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7147 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7148 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7152 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7153 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7157 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7158 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7165 msgstr "Βιβλιοθήκες"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7177 msgid "Library card number:"
7178 msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7183 msgid "Library catalog"
7184 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
7186 #. For the first occurrence,
7187 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7191 msgid "Library default: %s"
7192 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7199 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7204 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7208 msgid "Limit to any of the following:"
7209 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7213 msgid "Limit to currently available items."
7214 msgstr "Περιορισμός μόνο στα διαθέσιμα τεκμήρια"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7219 msgstr "Περιορισμός σε: "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7224 msgstr "Περιορισμός σε: "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7244 msgid "List created."
7245 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7249 msgid "List deleted."
7250 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7255 msgstr "Όνομα λίστας"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7261 msgstr "Όνομα λίστας:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7266 msgstr "Όνομα λίστας: "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7270 msgid "List updated."
7271 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7275 msgid "List(s) this item appears in: "
7276 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7297 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7305 #. For the first occurrence,
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7311 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7321 msgstr "Τοπική σύνδεση"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7327 msgstr "Τοπική σύνδεση"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7336 msgid "Location (Status)"
7337 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7341 msgid "Location and availability: "
7342 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7346 msgid "Location(s) (Status)"
7347 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
7349 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7351 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7354 msgid "Location: %s %s %s "
7355 msgstr "Τοποθεσία: %s %s %s "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7362 #. INPUT type=submit
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7375 msgid "Log in to add tags"
7376 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7381 msgid "Log in to add tags."
7382 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7387 msgid "Log in to create a new list"
7388 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7392 msgid "Log in to create your own lists"
7393 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7398 msgid "Log in to see your own saved tags."
7399 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7404 msgid "Log in to your OverDrive account"
7405 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7415 msgid "Log in to your account"
7416 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7421 msgid "Log in to your account:"
7422 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7426 msgid "Log in with Google"
7427 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7438 msgid "Log out and try again with a different user."
7439 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7444 msgid "Log out from your OverDrive account"
7445 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7449 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7450 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7462 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7476 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7477 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7479 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
7480 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7486 msgid "LookupPatron"
7487 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7497 msgid "MARC Card View"
7498 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7503 msgstr "MARC προβολή"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7513 msgstr "Προβολή MARC"
7515 #. %1$s: bibliotitle | html
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7518 msgid "MARC view: %s"
7519 msgstr "Προβολή MARC: %s"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7529 msgid "Main address"
7530 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7544 msgstr "Πραγματοποιήστε μία "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7548 msgid "Make payment"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7559 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7564 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7579 msgstr "Ταιριάζει σε:"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7583 msgid "Materials specified"
7584 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7586 #. For the first occurrence,
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7601 msgid "Message sent"
7602 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7607 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7611 msgid "Messages for you"
7612 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7616 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7626 msgid "Missing (damaged)"
7627 msgstr "Αγνοείται (κατεστραμμένο)"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7631 msgid "Missing (lost)"
7632 msgstr "Αγνοείται (χαμένο)"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7636 msgid "Missing (never received)"
7637 msgstr "Αγνοείται (δεν παρελήφθη)"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7641 msgid "Missing (sold out)"
7642 msgstr "Αγνοείται (εξαντλημένο)"
7644 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7647 msgid "Missing issues: %s "
7648 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7658 msgstr "Τροποποίηση"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7673 msgid "More details"
7674 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7679 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7683 msgid "More options"
7684 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7688 msgid "More searches "
7689 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7693 msgid "Most popular"
7694 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7698 msgid "Most popular titles"
7699 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7703 msgid "Musical recording"
7704 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7734 msgid "Narrower Term"
7735 msgstr "Στενότερος Όρος"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7745 msgid "Never expires "
7746 msgstr "Δε λήγει ποτέ "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7751 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7752 "the item that was checked-out upon check-in."
7754 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7755 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7762 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7765 msgid "New comment on %s"
7766 msgstr "Νεο σχόλιο στις %s"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7771 msgid "New interlibrary loan request"
7772 msgstr "Νέο αίτημα διαδανεισμού"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7785 msgid "New password:"
7786 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7791 msgid "New purchase suggestion"
7792 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7797 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7803 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7804 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7810 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7813 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7818 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7819 msgstr "Νέα από %s%s%sτη βιβλιοθήκη%s"
7821 #. For the first occurrence,
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7842 msgid "Next >>"
7843 msgstr "Επόμενο >>"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7847 msgid "Next available item"
7848 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7871 msgid "No article requests can be made for this record. "
7873 "Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν αιτήματα άρθρων για αυτήν την εγγραφή. "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7877 msgid "No changes were made."
7878 msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση."
7880 #. For the first occurrence,
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7883 msgid "No checkouts"
7884 msgstr "Δεν υπάρχουν δανεισμοί"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7924 msgid "No cover image available"
7925 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7929 msgid "No data available in table"
7930 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7934 msgid "No entries to show"
7935 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7940 msgstr "Δεν υπάρχουν κρατήσεις"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7944 msgid "No item was added to your cart"
7945 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7949 msgid "No item was selected"
7950 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7954 msgid "No items available."
7955 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7960 msgid "No items available:"
7961 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7968 msgstr "Χωρίς περιορισμό"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7972 msgid "No matching records found"
7973 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7977 msgid "No news to display."
7978 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή."
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7982 msgid "No operation parameter has been passed."
7983 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7987 msgid "No other items."
7988 msgstr "Όχι άλλα τεκμήρια."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7992 msgid "No physical items for this record"
7993 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7997 msgid "No private lists"
7998 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
8002 msgid "No private lists."
8003 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8007 msgid "No public lists."
8008 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8012 msgid "No reading history to delete"
8013 msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό δανεισμού για να διαγραφεί"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8017 msgid "No record was removed."
8018 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8022 msgid "No renewals allowed"
8023 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8027 msgid "No reserves have been selected for this course."
8028 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8033 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8037 msgid "No results found in the library's %s collection"
8038 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8042 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8043 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8047 msgid "No results found!"
8048 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8052 msgid "No suggestion was selected"
8053 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8057 msgid "No tag was specified."
8058 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8062 msgid "No tags from this library for this title."
8063 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8067 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8069 "Όχι, δεν συμφωνώ. Παρακαλώ αφαιρέστε τον λογαριασμό μου σε εύλογο χρονικό "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8074 msgid "No, do not cancel article request"
8075 msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8079 msgid "No, do not cancel hold"
8080 msgstr "Όχι, να μην ακυρωθει η κράτηση"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8085 msgid "No, do not delete"
8086 msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8091 msgid "No, do not delete suggestion"
8092 msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8097 msgid "No, do not delete suggestions"
8098 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8103 msgid "No, do not remove sharing"
8104 msgstr "Όχι, να μην γίνει σύνοψη κρατήσεων"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8108 msgid "No, do not resume holds"
8109 msgstr "Όχι, να μην γίνει σύνοψη κρατήσεων"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8119 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8123 msgid "Non-musical recording"
8124 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8133 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8134 msgstr "Καμιά από τις βιβλιοθήκες δεν έχει οριστεί ως σημείο παραλαβής."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8138 msgid "None specified: "
8139 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8150 msgstr "Κανονική προβολή"
8152 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8155 msgid "Not checked in %s"
8156 msgstr "Δεν εχουν επιστραφεί (%s)"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8161 msgid "Not finding what you're looking for? "
8162 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
8164 #. For the first occurrence,
8165 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8169 msgid "Not for loan %s"
8170 msgstr "Δε δανείζεται %s"
8172 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8175 msgid "Not for loan (%s)"
8176 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8181 msgstr "Δεν εκδόθηκε"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8186 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8190 msgid "Not what you expected? Check for "
8191 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8211 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8215 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8216 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8218 "Σημείωση: Η πολιτική της βιβλιοθήκης δεν επιτρέπει κράτηση/παραλαβή ενός "
8219 "αντιτύπου που είναι διαθέσιμο τοπικά. Παρακαλώ, ελάτε στη βιβλιοθήκη ώστε να "
8220 "παραλάβετε τα ακόλουθα αντίτυπα %s %s "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8225 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8226 "have been populated, and an index built by separate script."
8228 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8233 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8235 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8239 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8240 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
8242 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8246 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8247 "code that was removed. "
8249 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
8250 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8255 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8256 "see your current tags."
8258 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
8259 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8264 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8265 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8266 "retain the comment as is."
8268 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
8269 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
8270 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8275 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8277 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
8278 "ετικέτα προστέθηκε ως "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8292 #. For the first occurrence,
8293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8298 msgstr "Σημειώσεις: %s"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8302 msgid "Notes/Comments"
8303 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8312 msgstr "Σημειώσεις:"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8322 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8324 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8342 msgid "Novelist Select"
8343 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8347 msgid "Novelist Select: "
8348 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8362 msgid "Number of holds: "
8363 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. %1$s: count | html
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8370 msgid "Number of records used in: %s"
8371 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8378 #. INPUT type=submit
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8408 msgstr "Υπό παραγγελία"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8412 msgid "On-site checkouts"
8413 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8419 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8422 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
8423 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8427 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8428 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8433 msgid "Online resources:"
8434 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8439 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8440 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8441 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8444 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
8445 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
8446 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
8447 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8452 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8453 msgstr "Μόνο τεκμήρια διαθέσιμα για δανεισμό ή αναφορά"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8457 msgid "Open Library: "
8458 msgstr "Open Library:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8462 msgid "Order by author"
8463 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον συγγραφέα"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8467 msgid "Order by date"
8468 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8472 msgid "Order by title"
8473 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8478 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8482 msgid "Other editions of this work"
8483 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8487 msgid "Other forms:"
8488 msgstr "Άλλες μορφές:"
8490 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8493 msgid "Other holdings %s"
8494 msgstr "Άλλα αντίτυπα %s"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8499 msgid "Other names:"
8500 msgstr "Άλλα ονόματα:"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8505 msgid "Other phone:"
8506 msgstr "Άλλο τηλέφωνο:"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8510 msgid "OutputIntermediateFormat "
8511 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8515 msgid "OutputRewritablePage "
8516 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8520 msgid "OverDrive Account"
8521 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8526 msgid "OverDrive account page"
8527 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
8529 #. For the first occurrence,
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8534 msgid "OverDrive search for '%s'"
8535 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
8537 #. %1$s: priority | html
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8540 msgid "Overall queue priority: %s"
8541 msgstr "Συνολική σειρά προτεραιότητας: %s"
8543 #. %1$s: overdues_count | html
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8546 msgid "Overdue (%s)"
8547 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8552 msgstr "Εκπρόθεσμα "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8558 msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8593 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8597 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8598 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)"
8600 #. For the first occurrence,
8601 #. %1$s: minPasswordLength | html
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8605 msgid "Password must be at least %s characters long."
8607 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8611 msgid "Password must contain at least %s characters"
8613 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8618 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8621 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
8622 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8628 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8630 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, "
8631 "ένα κεφαλαίο και ένα μικρό χαρακτήρα."
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8636 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8638 "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8643 msgid "Password updated"
8644 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8654 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8658 msgid "Passwords do not match! "
8659 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8663 msgid "Patent document"
8664 msgstr "Δίπλωμα ευρεσιτεχνίας"
8666 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8669 msgid "Patron comment on %s"
8670 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8674 msgid "Pay selected fines and charges"
8675 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8679 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8680 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8684 msgid "Payment applied:"
8685 msgstr "Πληρωμή σε:"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8689 msgid "Payment method"
8690 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8694 msgid "Pending hold"
8695 msgstr "Κράτηση σε εκκρεμότητα"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8717 msgid "Physical details:"
8718 msgstr "Φυσική περιγραφή:"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8722 msgid "Pick up location"
8723 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8728 msgid "Pick up location:"
8729 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8733 msgid "Pickup library"
8734 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8738 msgid "Pickup library:"
8739 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8743 msgid "Place a hold on"
8744 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8748 msgid "Place a hold on "
8749 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8753 msgid "Place a hold on: "
8754 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
8756 #. %1$s: biblio.title | html
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8759 msgid "Place article request for %s"
8760 msgstr "Αίτημα άρθρου για %s"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8776 #. INPUT type=submit
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8778 msgid "Place request"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8786 msgstr "Τοποθετημένο σε"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8795 msgid "Placing a hold"
8796 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8801 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8806 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8807 "it's your privacy!"
8809 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8810 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8812 #. For the first occurrence,
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8816 msgid "Please choose a download format"
8817 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μορφότυπο λήψης"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8821 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8822 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8826 msgid "Please choose your privacy rule:"
8827 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8831 msgid "Please click here to log in."
8832 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8837 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8840 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του email για να ολοκληρωθεί η διαδικασία της "
8841 "επαναφοράς του κωδικού σας. "
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8846 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8847 "arrives for this subscription."
8849 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
8850 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8854 msgid "Please confirm the checkout:"
8855 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8859 msgid "Please confirm your registration"
8860 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8865 msgid "Please contact a librarian for details."
8867 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8872 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8874 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8880 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8881 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8883 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8884 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8888 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8890 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8891 "περισσότερη βοήθεια."
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8895 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8897 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8902 msgid "Please correct and resubmit."
8903 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8908 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8910 "Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη διεύθυνση για να αιτηθείτε ή να "
8911 "ανανεώσετε βιβλία."
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8915 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8917 "Παρακαλώ, εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αιτούμενο αντίτυπο:"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8921 msgid "Please enter numbers only. "
8922 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8926 msgid "Please enter the same password as above"
8927 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης όπως παραπάνω"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8931 msgid "Please enter your card number:"
8932 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8937 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8938 "email when the library processes your suggestion."
8940 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8941 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8945 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8946 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8951 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8952 "the library no matter which privacy option you choose."
8954 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8955 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8956 "σας για την ιδιωτικότητα."
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8961 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8962 "address registered with this library."
8964 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8965 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8971 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8972 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8973 "Reference Manager or ProCite."
8975 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8976 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8977 "το Reference Manager ή το ProCite."
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8982 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8983 "of items returned damaged."
8985 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8995 msgid "Please note:"
8996 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
9002 msgid "Please note: "
9003 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9007 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9009 "Παρακαλώ αποθηκεύστε τη συγκατάθεσή σας παρακάτων ή αποσυνδεθείτε. "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9014 msgid "Please select a specific item for this article request."
9015 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτό το αίτημα άρθρου."
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
9019 msgid "Please select a tag to delete."
9020 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή."
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9024 msgid "Please try again later."
9025 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
9027 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
9028 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9032 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9035 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
9036 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s "
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
9042 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9044 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9048 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9049 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
9051 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9052 #. %2$s: IF username
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9056 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9057 "has already been started for this account %s (\""
9059 "Παρακαλώ, δοκιμάστε επίσης το πεδίο 'Σύνδεση'. %s Η διαδικασία ανάκτησης του "
9060 "κωδικού έχει ήδη ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό %s (\""
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9065 msgstr "Δημοτικότητα"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9070 msgid "Popularity (least to most)"
9071 msgstr "Δημοτικότητα (αύξουσα)"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9076 msgid "Popularity (most to least)"
9077 msgstr "Δημοτικότητα (φθίνουσα)"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9081 msgid "Post your comments on this title. "
9082 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
9084 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9087 msgid "Powered by %s "
9088 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9092 msgid "Pre-adolescent"
9093 msgstr "Προ-εφηβικό"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9097 msgid "Preferred form: "
9098 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9113 msgstr "Προεπισκόπηση"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9124 msgstr "Προηγούμενο"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9129 msgid "Previous sessions"
9130 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9140 msgid "Primary email:"
9141 msgstr "Κύριο email:"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9146 msgid "Primary phone:"
9147 msgstr "Κύριο τηλέφωνο:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9158 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9162 msgid "Print receipt and end session"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9168 msgstr "Προτεραιότητα"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9173 msgstr "Προτεραιότητα:"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9178 msgstr "Ιδιωτικότητα"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9189 msgid "Private lists"
9190 msgstr "Ιδιωτικές λίστες"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9194 msgid "Private lists shared with me"
9195 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9199 msgid "Problem found on page: "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9204 msgid "Processing..."
9205 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9209 msgid "Programmed texts"
9210 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9232 msgid "Public lists"
9233 msgstr "Δημόσιες λίστες"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9237 msgid "Public lists:"
9238 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9242 msgid "Publication date"
9243 msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9247 msgid "Publication date range"
9248 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9253 msgid "Publication place:"
9254 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9259 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9261 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9267 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9269 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9276 msgid "Publication:"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9281 msgid "Published by :"
9282 msgstr "Εκδόθηκε από :"
9284 #. For the first occurrence,
9285 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9286 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9287 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9289 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9290 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9292 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9293 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9298 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9299 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9301 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9302 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9305 msgid "Published on %s %s by "
9306 msgstr "Εκδόθηκε το %s %s από "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9317 msgid "Publisher location"
9318 msgstr "Τόπος έκδοσης"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9328 msgid "Purchase suggestions"
9329 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9339 msgid "Quote of the day"
9340 msgstr "Η φράση της ημέρας"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9345 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9346 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
9348 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9351 msgid "RSS feed for public list %s"
9352 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9359 #. INPUT type=submit name=rate_button
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9363 msgstr "Βαθμολογήστε με"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9367 msgid "Re-type new password:"
9368 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9372 msgid "Really fuzzy"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9378 msgid "Reason for suggestion: "
9379 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9384 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9388 msgid "Received date"
9389 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9394 msgid "Recent comments"
9395 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9399 msgid "Recent comments "
9400 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9405 msgstr "URL εγγραφής"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9409 msgid "Record not found"
9410 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9414 msgid "Record title"
9415 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9419 msgid "RecordedBooks Account"
9420 msgstr "Λογαριασμός RecordedBooks"
9422 #. For the first occurrence,
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9427 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9428 msgstr "Αναζήτηση σε RecordedBooks για '%s'"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9434 msgid "Refine your search"
9435 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9441 msgid "Register a new account"
9442 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9448 msgid "Register here."
9449 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9453 msgid "Registration Complete!"
9454 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9458 msgid "Registration complete"
9459 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9463 msgid "Registration invalid!"
9464 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9468 msgid "Regular print"
9469 msgstr "Κανονικό κείμενο"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9473 msgid "Related Term"
9474 msgstr "Σχετικός όρος"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9483 msgid "Relatives' checkouts"
9484 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9488 msgid "Relatives' fines"
9489 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9494 msgstr "Σχετικότητα"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9499 msgstr "Απομάκρυνση"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9503 msgid "Remove facet %s"
9504 msgstr "Αφαίρεση όρου %s"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9508 msgid "Remove field"
9509 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9513 msgid "Remove from list"
9514 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9518 msgid "Remove from this list"
9519 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
9521 #. INPUT type=submit
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9523 msgid "Remove selected items"
9524 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
9526 #. INPUT type=submit
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9531 msgid "Remove selected searches"
9532 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9537 msgid "Remove share"
9538 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9549 #. INPUT type=submit
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9553 msgstr "Ανανέωση όλων"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9561 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
9563 #. INPUT type=submit
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9566 msgid "Renew selected"
9567 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9574 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9579 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9585 msgid "Report a problem"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9590 msgid "Report issues and broken links"
9591 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9596 msgstr "ID αιτήματος"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9601 msgstr "ID αιτήματος:"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9607 msgid "Request article"
9608 msgstr "Αίτημα άρθρου"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9612 msgid "Request cancellation"
9613 msgstr "Ακύρωση αιτήματος"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9618 msgid "Request placed"
9619 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9623 msgid "Request placed:"
9624 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε:"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9628 msgid "Request specific item type:"
9629 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9633 msgid "Request type"
9634 msgstr "Τύπος αιτήματος"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9638 msgid "Request type:"
9639 msgstr "Τύπος αιτήματος:"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9643 msgid "Request updated"
9644 msgstr "Το αίτημα ενημερώθηκε"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9648 msgid "Requested from"
9649 msgstr "Αιτήθηκε από"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9653 msgid "Requested from:"
9654 msgstr "Αιτήθηκε από:"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9658 msgid "Requested item:"
9659 msgstr "Αιτούμενο τεκμήριο:"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9722 msgstr "Υποχρεωτικό"
9724 #. INPUT type=submit
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9727 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9737 msgstr "Αποτελέσματα"
9739 #. %1$s: from | html
9741 #. %3$s: total | html
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9744 msgid "Results %s to %s of %s"
9745 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
9747 #. %1$s: IF ( query_desc )
9748 #. %2$s: query_desc | html
9750 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9751 #. %5$s: limit_desc | html
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9755 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9757 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
9759 #. %1$s: ms_value | html
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9762 msgid "Results of search for '%s'"
9763 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9767 msgid "Results per page: "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9777 msgid "Resume all suspended holds"
9778 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9782 msgid "Resume your hold on "
9783 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9788 msgid "Return this item"
9789 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
9791 #. INPUT type=submit name=confirm
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9793 msgid "Return to account summary"
9794 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9798 msgid "Return to fine details"
9799 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
9801 #. INPUT type=submit
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9803 msgid "Return to my account"
9804 msgstr "Επιστροφή στο λογαριασμό μου"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9808 msgid "Return to the catalog home page."
9809 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9814 msgid "Return to the last advanced search"
9815 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9819 msgid "Return to the main page"
9820 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9824 msgid "Return to the self-checkout"
9825 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9830 msgid "Return to your lists"
9831 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9835 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9836 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9841 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9842 "particular patron."
9844 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
9845 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9850 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9851 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9852 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9854 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
9855 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
9856 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9863 msgstr "Αξιολογήσεις"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9867 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9868 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9872 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9873 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9877 msgid "Routing lists"
9878 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9888 msgstr "Αριθμός SMS:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9892 msgid "SMS provider:"
9893 msgstr "Πάροχος SMS:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9909 msgstr "Προσφώνηση:"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9921 #. INPUT type=submit
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9936 msgid "Save record "
9937 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9941 msgid "Save to another list"
9942 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9946 msgid "Save to lists"
9947 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9951 msgid "Save to your lists"
9952 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9961 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9962 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9967 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9968 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9969 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9971 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
9972 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9973 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9974 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9979 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9982 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του. Θα εμφανιστεί μια λίστα από "
9983 "τα εισαγόμενα barcodes."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9987 msgid "Scan index for: "
9988 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9993 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9997 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9998 msgstr "Σαρώστε το τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
10000 #. INPUT type=submit name=do
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10015 msgstr "Αναζήτηση "
10017 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10018 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10019 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10024 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10025 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10029 msgid "Search for this title in:"
10030 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10037 msgid "Search for works by this author"
10038 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10044 msgid "Search for:"
10045 msgstr "Αναζήτηση:"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10052 msgid "Search history"
10053 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10057 msgid "Search options:"
10058 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10062 msgid "Search results"
10063 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10068 msgid "Search suggestions"
10069 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
10071 #. %1$s: LibraryName | html
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10074 msgid "Search the %s"
10075 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10079 msgid "Search type:"
10080 msgstr "Αναζήτηση "
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10085 msgstr "Αναζήτηση:"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10089 msgid "SearchCourseReserves "
10090 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10094 msgid "Searching %s..."
10095 msgstr "Αναζήτηση %s..."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10099 msgid "Searching OverDrive..."
10100 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10105 msgid "Secondary email:"
10106 msgstr "Δευτερεύον email:"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10111 msgid "Secondary phone:"
10112 msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10137 msgid "See Baker & Taylor"
10138 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10143 msgstr "Δείτε επίσης:"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10147 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10152 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10157 msgid "Select a list"
10158 msgstr "Επιλογή λίστας"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10163 msgid "Select a specific item:"
10164 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
10166 #. For the first occurrence,
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10180 msgstr "Επιλογή όλων"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10184 msgid "Select none"
10185 msgstr "Επιλογή όλων"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10193 msgid "Select searches to: "
10194 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10199 msgid "Select suggestions to: "
10200 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10204 msgid "Select the item(s) to search"
10205 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
10207 #. For the first occurrence,
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10215 msgid "Select titles to: "
10216 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10220 msgid "Self check-in help"
10221 msgstr "Βοήθεια αυτο-επιστροφής"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10225 msgid "Self checkout help"
10226 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
10228 #. INPUT type=submit
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10240 msgstr "Αποστολή email"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10245 msgstr "Αποστολή λίστας"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10249 msgid "Send problem report to: "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10254 msgid "Send to device"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10259 msgid "Sending your cart"
10260 msgstr "Αποστολή του καλαθιού σας"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10264 msgid "Sending your list"
10265 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10275 msgstr "Σεπτέμβριος"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10280 msgstr "Περιοδική έκδοση"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10285 msgid "Serial collection"
10286 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
10288 #. For the first occurrence,
10289 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10293 msgid "Serial: %s "
10294 msgstr "Περιοδικό: %s"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10306 msgid "Series Title"
10307 msgstr "Τίτλος Σειράς"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10311 msgid "Series information:"
10312 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10316 msgid "Series title"
10317 msgstr "Τίτλος σειράς"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10327 msgid "Session lost"
10328 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10332 msgid "Settings updated"
10333 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10339 msgstr "Κοινοποίηση"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10343 msgid "Share a list"
10344 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10348 msgid "Share a list with another patron"
10349 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10353 msgid "Share by email"
10354 msgstr "Κοινοποίηση με email"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10359 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10363 msgid "Share on Facebook"
10364 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10368 msgid "Share on LinkedIn"
10369 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10373 msgid "Share on Twitter"
10374 msgstr "Κοινοποίηση στο Twitter"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10378 msgid "Shelving location"
10379 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10383 msgid "Shibboleth Login"
10384 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10388 msgid "Shibboleth login"
10389 msgstr "Shibboleth σύνδεση"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10398 msgid "Show _MENU_ entries"
10399 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10404 msgid "Show all items"
10405 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10409 msgid "Show all news"
10410 msgstr "Εμφάνιση όλων των νέων"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10414 msgid "Show all transactions"
10415 msgstr "Προβολή όλων των συναλλαγών"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10419 msgid "Show last 50 items"
10420 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10425 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10430 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10435 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10440 msgid "Show more options"
10441 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10445 msgid "Show the top "
10446 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10450 msgid "Show year: "
10451 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
10453 #. %1$s: resultcount | html
10454 #. %2$s: total | html
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10457 msgid "Showing %s of about %s results"
10458 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10462 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10463 msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10467 msgid "Showing all items. "
10468 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10472 msgid "Showing last 50 items. "
10473 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων. "
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10477 msgid "Showing only available items"
10478 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10482 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10487 msgid "Similar items"
10488 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10492 msgid "Simple DC-RDF"
10493 msgstr "Απλό DC-RDF"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10498 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10499 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10501 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
10502 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
10505 #. %1$s: failaddress | html
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10509 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10510 "them. These are: %s"
10512 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
10513 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
10515 #. For the first occurrence,
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10518 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10519 msgstr "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα. Η σημείωση δεν αποθηκεύτηκε"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10524 msgstr "Λυπούμαστε"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10529 msgstr "Λυπούμαστε,"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10534 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10535 "Contact the patron who sent you the invitation."
10537 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
10538 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10543 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10544 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10548 msgid "Sorry, no suggestions."
10549 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10553 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10555 "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτούς τους τίτλους. "
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10559 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10560 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10564 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10565 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10569 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10571 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10576 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10579 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
10580 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10584 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10585 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10589 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10590 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10595 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10597 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10602 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10607 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10609 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10614 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10615 "the administrator to resolve this problem."
10617 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτό-δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
10618 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10623 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10624 "the administrator to resolve this problem."
10626 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
10627 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10631 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10633 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10637 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10638 msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις."
10640 #. %1$s: too_many_reserves | html
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10643 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10644 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10648 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10649 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10654 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10656 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10662 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10663 "you have a local login, you may use that below."
10665 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
10666 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10671 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10672 msgstr "Συγνώμη, ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει online."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10676 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10677 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10683 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10688 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10693 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10697 msgid "Sort this list by: "
10698 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10703 msgstr "Ταξινόμηση: "
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10712 msgid "Specialized"
10713 msgstr "Εξειδικευμένο"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10718 msgid "Standard number"
10719 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10724 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10725 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10740 msgstr "Στατιστικά"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10760 msgstr "Κατάσταση:"
10762 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10766 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10767 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10771 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10772 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10776 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10777 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10787 msgid "Street number:"
10788 msgstr "Αριθμός οδού:"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10808 msgid "Subject cloud"
10809 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10813 msgid "Subject phrase"
10814 msgstr "Θέμα-Φράση"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10824 msgid "Subject(s):"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10832 #. For the first occurrence,
10833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10837 msgid "Subject: %s "
10838 msgstr "Θέματα: %s "
10840 #. INPUT type=submit
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10853 #. INPUT type=submit
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10855 msgid "Submit and close this window"
10856 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
10858 #. For the first occurrence,
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10862 msgid "Submit changes"
10863 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
10865 #. INPUT type=submit
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10867 msgid "Submit modifications"
10868 msgstr "Υποβολή τροποποιήσεων"
10870 #. INPUT type=submit
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10875 msgid "Submit note"
10876 msgstr "Υποβολή σημείωσης"
10878 #. INPUT type=submit
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10880 msgid "Submit update request"
10881 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
10883 #. INPUT type=submit
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10886 msgid "Submit your suggestion"
10887 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10891 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10892 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10898 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10899 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10903 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10904 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10908 msgid "Subscribe to recent comments"
10909 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10913 msgid "Subscribe to this list"
10914 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10921 msgid "Subscribe to this search"
10922 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10926 msgid "Subscription"
10929 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10930 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10931 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10936 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10937 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
10939 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10942 msgid "Subscription information for %s"
10943 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10947 msgid "Subscription title"
10948 msgstr "Τίτλος συνδρομής"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10952 msgid "Subscription: "
10953 msgstr "Συνδρομή: "
10955 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10958 msgid "Subscriptions ( %s )"
10959 msgstr "Συνδρομές ( %s )"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10965 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10969 msgid "Suggest for purchase"
10970 msgstr "Προτεινόμενο για"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10974 msgid "Suggested by:"
10975 msgstr "Προτεινόμενο από:"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10979 msgid "Suggested for"
10980 msgstr "Προτεινόμενο για"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10984 msgid "Suggested for:"
10985 msgstr "Προτεινόμενο για:"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10989 msgid "Suggested on"
10990 msgstr "Προτεινόμενο για"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10994 msgid "Suggestions"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11036 msgid "Suspend all holds"
11037 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11041 msgid "Suspend until:"
11042 msgstr "Αναστολή έως:"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11046 msgid "Suspend your hold on "
11047 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11051 msgid "Switch languages"
11052 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11056 msgid "System Maintenance"
11057 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11062 msgid "System-wide only"
11063 msgstr "Σε επίπεδο συστήματος μόνο"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11068 msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11072 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11073 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11084 msgid "Tag browser"
11085 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11090 msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11094 msgid "Tag status here."
11095 msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11101 msgid "Tag status here. "
11102 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11112 msgstr "Επισημειώσεις"
11114 #. For the first occurrence,
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11117 msgid "Tags added: "
11118 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11123 msgid "Tags from this library:"
11124 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11130 msgstr "Επισημειώσεις:"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11134 msgid "Technical reports"
11135 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11152 msgid "Term/Phrase"
11153 msgstr "Όρος/Φράση"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11168 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11173 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
11175 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11178 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11179 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
11181 #. %1$s: limit | html
11182 #. %2$s: IF selected_itemtype
11183 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11185 #. %5$s: IF ( branch )
11186 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11188 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11189 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11195 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11198 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
11199 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
11201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11208 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11209 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11211 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
11212 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
11213 "επικοινωνήστε με τον "
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11217 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11218 msgstr "Το κουμπί 'Τερματισμός' εμφανίζεται για να ξεκινήσετε ξανά."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11223 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11226 "Τα δικαιώματα Οποιοσδήποτε δεν έχει κάποια επίδραση ενώ η λίστα είναι "
11227 "αυστηρά προσωπική."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11231 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11232 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11236 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11238 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
11239 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
11241 #. %1$s: email_add | html
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11244 msgid "The cart was sent to: %s"
11245 msgstr "Το καλάθι εστάλη σε: %s"
11247 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11248 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11250 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11252 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11254 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11256 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11258 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11260 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11262 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11264 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11266 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11268 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11270 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11272 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11274 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11276 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11278 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11280 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11282 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11284 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11286 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11288 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11289 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11291 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11292 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11294 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11295 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11300 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11301 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11302 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11303 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11304 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11305 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11306 "%s %s%s months%s "
11308 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
11309 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
11310 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
11311 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
11312 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
11313 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
11314 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11319 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11320 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11321 "informing your library of this error"
11323 "Η διαγραφή του ιστορικού δανεισμού σας δεν ήταν επιτυχής, καθώς υπάρχει "
11324 "πρόβλημα με τις ρυθμίσεις αυτής της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην "
11325 "επίλυση του προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11329 msgid "The entered card number is already in use."
11330 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11334 msgid "The entered card number is the wrong length."
11335 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11339 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11341 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
11344 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11347 msgid "The first subscription was started on %s"
11348 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11352 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11353 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11357 msgid "The following fields contain invalid information:"
11358 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11362 msgid "The item has been added to the list."
11363 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11367 msgid "The item has been added to your cart"
11368 msgstr "Το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καλάθι σας"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11372 msgid "The item has been removed from the list."
11373 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11377 msgid "The item has been removed from your cart"
11378 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11383 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11386 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11390 msgid "The item is already in your cart"
11391 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11396 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11397 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11399 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
11400 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11405 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11406 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11410 msgid "The link is invalid."
11411 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
11413 #. %1$s: email | html
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11416 msgid "The list was sent to: %s"
11417 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11422 msgid "The operation %s is not supported."
11423 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11427 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11429 "Τα αποτελέσματα της διαδικασίας θα εμφανιστούν για κάθε barcode που εισήχθη."
11431 #. %1$s: username | html
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11434 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11435 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11439 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11440 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11444 msgid "The share has been removed."
11445 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11449 msgid "The share has not been removed."
11450 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
11452 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11455 msgid "The subscription expired on %s"
11456 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
11458 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11459 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11463 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11464 "code. It was NOT added. "
11466 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
11467 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
11469 #. %1$s: message_value | html
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11472 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11473 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11477 msgid "The userid "
11478 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
11480 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11483 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11484 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11488 msgid "There are no comments on this title."
11489 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11493 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11494 msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11499 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11500 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11504 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11505 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
11507 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11508 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11509 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11510 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11511 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11512 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11516 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11517 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11518 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11520 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σε αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
11521 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σε αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
11522 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
11523 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11528 msgid "There was a problem with your submission"
11529 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11533 msgid "There was an error sending the cart."
11534 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καλαθιού."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11538 msgid "There was an error sending the list."
11539 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11544 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11545 "library for help."
11547 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
11548 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11558 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11559 "any subject below to see the items in our collection."
11561 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
11562 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11568 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11569 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11570 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11571 "your reader account."
11573 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
11574 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
11575 "αποδέσμευση αποστέλλεται από εμάς στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
11576 "βρείτε διαθέσιμο στο λογαριασμό σας. "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11580 msgid "This email address already exists in our database."
11581 msgstr "Αυτή η διεύθυνση email βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11585 msgid "This feature is not enabled"
11586 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11590 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11591 msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11595 msgid "This is a serial"
11596 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11600 msgid "This item does not exist."
11601 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11606 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11608 "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11613 msgid "This item is already checked out to you."
11614 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11618 msgid "This item is on hold for another borrower."
11619 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση από άλλο μέλος."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11623 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11624 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
11626 #. %1$s: contents.count | html
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11629 msgid "This list contains %s titles"
11630 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11634 msgid "This list does not exist."
11635 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
11637 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11641 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11643 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11648 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11653 msgid "This message can have the following reason(s):"
11654 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11658 msgid "This news item does not exist. "
11659 msgstr "Το νέο αντίτυπο δεν υπάρχει."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11665 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11668 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
11669 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
11671 #. %1$s: items_count | html
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11674 msgid "This record has many physical items (%s). "
11675 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11679 msgid "This subscription is closed."
11680 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11684 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11685 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11689 msgid "This title cannot be requested."
11690 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11739 msgid "Title (A-Z)"
11740 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11747 msgid "Title (Z-A)"
11748 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
11750 #. %1$s: title_notes_count | html
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11753 msgid "Title notes ( %s )"
11754 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11758 msgid "Title phrase"
11759 msgstr "Τίτλος-Φράση"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11782 msgid "To log in, use the following credentials:"
11783 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11787 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11789 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11794 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11796 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11801 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11803 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11808 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11810 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας, εισάγετε το όνομα χρήστη ή τo "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11832 msgstr "Συνολική οφειλή"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11836 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11839 #. %1$s: holds_count | html
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11842 msgid "Total holds: %s"
11843 msgstr "Συνολικές κρατήσεις: %s"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11875 msgid "Type of heading"
11876 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
11878 #. INPUT type=text name=q
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11881 msgid "Type search term"
11882 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11904 #. For the first occurrence,
11905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11914 msgid "Unable to add one or more tags."
11915 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11919 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11920 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η ακύρωση εγγραφής!"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11925 msgid "Unable to connect to PayPal."
11926 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11930 msgid "Unable to create enrollment!"
11931 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία εγγραφής!"
11933 #. For the first occurrence,
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11936 msgid "Unable to update your setting!"
11937 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11942 msgid "Unable to verify payment."
11943 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11947 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11948 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11952 msgid "Unavailable issues"
11953 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11959 msgid "Unhighlight"
11960 msgstr "Αφαίρεση επισήμανσης"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11964 msgid "Unified title"
11965 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
11967 #. For the first occurrence,
11968 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11972 msgid "Unified title: %s "
11973 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11977 msgid "Uniform titles:"
11978 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11987 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11988 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11996 #. INPUT type=submit
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11998 msgid "Update auto-renewal preference"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12003 msgid "Updates to your record"
12004 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12008 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12010 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
12011 "άλλο κομμάτι του Koha."
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12016 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12020 msgid "Used for/see from:"
12021 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για/από:"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12026 msgstr "Όνομα χρήστη:"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12031 msgstr "Όνομα χρήστη:"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12036 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12037 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12039 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
12040 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
12041 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
12042 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
12047 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12048 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12050 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
12051 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
12052 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12056 msgid "VHS tape / Videocassette"
12057 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
12059 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12062 msgid "Value is already in use (%s)"
12063 msgstr "Η τιμή είναι ήδη σε χρήση (%s)"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12067 msgid "Verification"
12068 msgstr "Επαλήθευση"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12072 msgid "Verification:"
12073 msgstr "Επαλήθευση:"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12084 msgstr "Προβολή Όλων"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12088 msgid "View all suggestions"
12089 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12110 msgid "View details for this title"
12111 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12116 msgid "View interlibrary loan request"
12117 msgstr "Προβολή αιτήματος διαδανεισμού"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12122 msgid "View on Amazon.com"
12123 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12127 msgid "View record \"%s\""
12128 msgstr "Προβολή εγγραφής \"%s\""
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12133 msgid "View your search history"
12134 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12140 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12156 msgstr "Προειδοποίηση"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12160 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12161 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
12163 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12172 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12173 "define how long we keep your reading history."
12175 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
12176 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12181 msgstr "Ιστοσελίδα"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12196 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
12198 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12201 msgid "Welcome, %s"
12202 msgstr "Καλώς ήλθες, %s"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12206 msgid "What is a discharge?"
12207 msgstr "Τι είναι η αποδέσμευση;"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12211 msgid "What's next?"
12212 msgstr "Τι ακολουθεί;"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12217 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12218 "history immediately by clicking here. "
12220 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
12221 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12230 msgid "With selected searches: "
12231 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12235 msgid "With selected suggestions: "
12236 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12238 #. For the first occurrence,
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12243 msgid "With selected titles: "
12244 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12253 msgid "Would you like to print a receipt?"
12254 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
12256 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12257 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12260 msgid "Written on %s by %s"
12261 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12298 msgid "Yes, I agree."
12299 msgstr "Ναι, συμφωνώ."
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12303 msgid "Yes, cancel article request"
12304 msgstr "Ναί, ακύρωση αιτήματος άρθρου"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12308 msgid "Yes, cancel hold"
12309 msgstr "Ναι, ακύρωση κράτησης"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12314 msgid "Yes, delete"
12315 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12320 msgid "Yes, delete suggestion"
12321 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12326 msgid "Yes, delete suggestions"
12327 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12332 msgid "Yes, remove sharing"
12333 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12337 msgid "Yes, resume all holds"
12338 msgstr "Ναι, σύνοψη όλων των κρατήσεων"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12342 msgid "Yes, suspend all holds"
12343 msgstr "Ναι, αναστολή όλων των κρατήσεων"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12348 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12351 "Η πρόσβασή σας στο σύστημα αυτό-δανεισμού γίνεται από μία διαφορετική "
12352 "διεύθυνση IP! Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12357 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12360 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
12361 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12365 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12366 msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεστε σε καμία λίστα δρομολόγησης."
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12370 msgid "You are forbidden to view this page."
12371 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
12373 #. %1$s: borrowername | html
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12376 msgid "You are logged in as %s."
12377 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12381 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12383 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12387 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12388 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12392 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12393 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12397 msgid "You are not authorized to view this page."
12398 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12402 msgid "You are not authorized to view this record."
12403 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12408 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12409 "wish to make changes, please contact the library."
12411 "Είστε εγγεγραμμένος στις λίστες δρομολόγησης για τους ακόλουθους τίτλους "
12412 "περιοδικών. Αν επιθυμείτε να κάνετε αλλαγές, παρακαλώ ενημερώστε τη "
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12418 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12419 "saved and sent as a single message."
12421 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
12422 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12426 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12427 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12432 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12434 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
12435 "στην αρχή της σελίδας "
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12439 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12441 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12446 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12448 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12452 msgid "You can't change your password."
12453 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12457 msgid "You can't reset your password."
12458 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12464 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12465 "before asking for a discharge."
12467 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
12468 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12473 msgid "You cannot place any more suggestions"
12474 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
12476 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12479 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12481 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12486 msgid "You cannot share a public list."
12487 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12491 msgid "You currently have no pending holds."
12492 msgstr "Δεν έχετε εκρρεμείς κρατήσεις."
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12496 msgid "You currently have nothing checked out."
12497 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12501 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12502 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12506 msgid "You did not specify any search criteria"
12507 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12511 msgid "You did not specify any search criteria."
12512 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12516 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12517 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12521 msgid "You do not have permission to create a new list."
12522 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12526 msgid "You do not have permission to delete this list."
12527 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12531 msgid "You do not have permission to download this list."
12532 msgstr "Δεν έχετε άδεια για λήψη αυτής της λίστας."
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12536 msgid "You do not have permission to send this list."
12537 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12541 msgid "You do not have permission to update this list."
12542 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12546 msgid "You do not have permission to view this list."
12547 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
12549 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12554 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12555 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12556 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12557 "staff member if you continue to have problems."
12559 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε "
12560 "ξανά! Λάβετε υπόψη ότι οι κωδικοί πρόσβασης είναι με διάκριση κεφαλαίων/πεζών"
12561 "%s και ότι ο λογαριασμός σας θα κλειδώσει έπειτα από έναν αριθμό "
12562 "αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου%s Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12563 "της βιβλιοθήκης εάν συνεχίζετε να αντιετωπίζετε προβλήματα."
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12567 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12569 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
12570 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12574 msgid "You have a credit of:"
12575 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12579 msgid "You have already requested this title."
12580 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12584 msgid "You have no article requests currently."
12585 msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή."
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12589 msgid "You have no fines or charges"
12590 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12594 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12595 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12599 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12600 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12605 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12606 "fields and resubmit."
12608 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
12609 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12613 msgid "You have nothing checked out"
12614 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
12616 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12620 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12622 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12625 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12629 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12630 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12633 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12634 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
12635 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12639 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12641 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12646 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12647 msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό."
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12651 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12652 msgstr "Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη. "
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12656 msgid "You have successfully registered your new account."
12657 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
12659 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12662 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12663 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12668 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12671 "Πρόσφατα δηλώσατε ότι δεν δίνετε την συγκατάθεσή σας και θα επεξεργαστούμε "
12672 "το αίτημά σας σύντομα."
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12677 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12680 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
12681 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
12683 #. For the first occurrence,
12684 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12685 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12690 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12695 msgid "You may register here."
12696 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12700 msgid "You must be logged in to add tags."
12701 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
12703 #. For the first occurrence,
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12706 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12708 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12711 #. For the first occurrence,
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12714 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12716 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12721 msgid "You must have an email address to enroll"
12722 msgstr "Πρέπει να διαθέτετε διεύθυνση email για να εγγραφείτε"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12727 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12729 "Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με email "
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12734 msgid "You must select a library for pickup. "
12735 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12739 msgid "You must select at least one item. "
12740 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12745 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12746 msgstr "Αναζήτηση %s για '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12750 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12752 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει email που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
12753 "επαναφορά του κωδικού σας."
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12757 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12758 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα στην οποία δεν έχετε πρόσβαση."
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12763 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12766 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12772 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12775 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή σας "
12776 "εντός δυο εβδομάδων."
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12780 msgid "You will receive an email shortly. "
12781 msgstr "Θα λάβετε ένα email σύντομα. "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12785 msgid "Your account"
12786 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
12788 #. For the first occurrence,
12789 #. %1$s: IF debarred_comment
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12793 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12794 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
12796 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12800 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12801 "renew your account."
12803 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
12804 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12809 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12811 "Ο λογαριασμός σας έχε λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για "
12812 "περισσότερες πληροφορίες."
12814 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12818 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12819 "your fine balance is over the limit."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12824 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12825 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12829 msgid "Your account menu"
12830 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12835 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12836 "confirmation email."
12838 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
12839 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης."
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12843 msgid "Your authority search history is empty."
12844 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12848 msgid "Your card will expire on "
12849 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12854 msgstr "Το καλάθι σας"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12859 msgstr "Το καλάθι σας "
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12863 msgid "Your cart is currently empty"
12864 msgstr "Το καλάθι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12868 msgid "Your cart is empty."
12869 msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12873 msgid "Your catalog search history is empty."
12874 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12878 msgid "Your charges"
12879 msgstr "Το καλάθι σας"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12883 msgid "Your checkout history"
12884 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12888 msgid "Your comment"
12889 msgstr "Το σχόλιό σας"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12893 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12894 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
12896 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12899 msgid "Your consent was registered on %s."
12900 msgstr "Η συγκατάθεσή σας καταχωρήθηκε στις %s."
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12905 msgid "Your consents"
12906 msgstr "Συγκαταθέσεις"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12911 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12912 "update your record as soon as possible."
12914 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
12915 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12920 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12921 "this page within a few days."
12923 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σε αυτή τη "
12924 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12928 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12929 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σε αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12933 msgid "Your download should begin automatically."
12934 msgstr "Η λήψη σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12938 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12939 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12943 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12944 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12949 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12950 "renew your card. "
12952 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12953 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
12955 #. %1$s: shelfname | $raw
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12958 msgid "Your list : %s "
12959 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12969 msgstr "Οι λίστες σας"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12973 msgid "Your lists:"
12974 msgstr "Οι λίστες σας:"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12978 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12979 msgstr "Η ανανέωση δανεισμού απέτυχες για έναν από τους παρακάτω λόγους: "
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12984 msgid "Your messaging settings"
12985 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12989 msgid "Your note about %s could not be saved."
12990 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί."
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12994 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12995 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη."
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12999 msgid "Your note about %s was removed."
13000 msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε."
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
13004 msgid "Your options are: "
13005 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
13009 msgid "Your password has been changed "
13010 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
13012 #. For the first occurrence,
13013 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
13018 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13020 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
13022 #. For the first occurrence,
13023 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13029 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13030 "lowercase and numbers."
13032 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
13033 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών."
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13037 msgid "Your payment"
13038 msgstr "Η πληρωμή σας"
13040 #. %1$s: message_value | html
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13043 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13044 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13048 msgid "Your personal details"
13049 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13053 msgid "Your priority: "
13054 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13059 msgid "Your privacy management"
13060 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13064 msgid "Your privacy rules have been updated."
13065 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13069 msgid "Your purchase suggestions"
13070 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
13072 #. For the first occurrence,
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
13077 msgid "Your rating: %s, "
13078 msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s, "
13080 #. For the first occurrence,
13081 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13085 msgid "Your rating: %s."
13086 msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s."
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13090 msgid "Your reading history has been deleted."
13091 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13095 msgid "Your request included no check-ins."
13096 msgstr "Το αίτημά σας δεν συμπεριέλαβε επιστροφές."
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13100 msgid "Your routing lists"
13101 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
13104 #. %2$s: hash | html
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13108 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13109 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13113 msgid "Your search history"
13114 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
13116 #. %1$s: total | html
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13119 msgid "Your search returned %s results."
13120 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
13122 #. For the first occurrence,
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13125 msgid "Your setting has been updated!"
13126 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13130 msgid "Your summary"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13136 msgstr "Επισημειώσεις"
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13141 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13142 "before applying them."
13144 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
13145 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13149 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13151 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13161 msgid "ZIP/Postal code:"
13162 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"
13164 #. For the first occurrence,
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13168 msgid "[ New list ]"
13169 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
13171 #. INPUT type=text name=limit
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13173 msgid "[% limit or"
13174 msgstr "[% limit or"
13176 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13179 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13180 msgstr "[%s δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13189 msgid "already in your cart"
13190 msgstr "ήδη στο καλάθι σας"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13196 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13198 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
13199 "τεκμήριο προς παραλαβή"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13203 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13204 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13211 # Δεν έχω δει ακόμα σε ποιο σημείο εντάσσεται.
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13214 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13216 "και συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως "
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13221 msgid "ask for a discharge"
13222 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13234 msgstr "id_εγγραφής"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13243 msgid "borrowernumber"
13244 msgstr "αριθμόςμέλους"
13246 #. For the first occurrence,
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13261 msgid "cancel your request"
13262 msgstr "Ναί, ακύρωση αιτήματος άρθρου"
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13267 msgstr "αριθμόςκάρτας"
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13271 msgid "change your password"
13272 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13276 msgid "checkout(s)"
13277 msgstr "δανεισμός(οι)"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13281 msgid "click here to login"
13282 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13286 msgid "confirm email address"
13287 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13296 msgid "continue creating your request"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13303 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13304 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13305 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13307 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13308 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13309 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13314 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13315 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13320 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13322 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13328 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13331 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
13332 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13336 msgid "desired_due_date"
13337 msgstr "desired_due_date"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13341 msgid "due in fines and charges"
13342 msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13351 msgid "email address"
13352 msgstr "διεύθυνση email"
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13357 msgid "expiry_date"
13358 msgstr "pickup_expiry_date"
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13367 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13368 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13378 msgid "hold(s) pending"
13379 msgstr "κράτηση(εις) σε αναμονή"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13383 msgid "hold(s) waiting"
13384 msgstr "κράτηση(εις) αναμένει"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13404 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13406 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13410 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13411 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13415 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13416 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13420 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13421 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13426 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13429 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13434 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13435 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13439 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13440 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13444 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13445 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13449 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13450 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13455 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13456 "request_location=127.0.0.1 "
13458 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13459 "request_location=127.0.0.1 "
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13463 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13464 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13468 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13469 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13473 msgid "in any heading"
13474 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13478 msgid "in main entry"
13479 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13483 msgid "in the complete record"
13484 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13489 msgstr "είναι ακριβώς"
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13499 msgid "item(s) added to your cart"
13500 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καλάθι σας"
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13510 #. %1$s: LibraryName | html
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13513 msgid "koha opac %s"
13514 msgstr "koha opac %s"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13519 msgid "koha:biblionumber:%s"
13520 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13524 msgid "list of authority record identifiers"
13525 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13529 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13530 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13534 msgid "list of system record identifiers"
13535 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13539 msgid "log in using a different account"
13540 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13570 msgstr "εκπρόθεσμο(α)"
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13576 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13592 msgid "pickup_location"
13593 msgstr "pickup_location"
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13597 msgid "primary email address"
13598 msgstr "κύρια διεύθυνση email"
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13603 msgid "privacy policy"
13604 msgstr "πολιτική απορρήτου"
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13611 msgid "purchase suggestion"
13612 msgstr "πρόταση αγοράς"
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13616 msgid "request_location"
13617 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13622 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13624 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13630 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13633 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
13634 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13638 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13639 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13644 msgstr "επιστροφή_fmt"
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13648 msgid "return_type"
13649 msgstr "επιστροφή_τύπου"
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13663 msgid "secondary email address"
13664 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13669 msgstr "δείτε επίσης:"
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13673 msgid "show_attributes"
13674 msgstr "show_attributes"
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13678 msgid "show_contact"
13679 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13684 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13689 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13694 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
13696 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13697 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13698 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13699 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13702 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13703 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13711 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13712 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13714 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
13715 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13719 msgid "site administrator"
13720 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13725 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13727 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13734 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13738 msgid "starts with"
13739 msgstr "ξεκινά από"
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13748 msgid "suggestions"
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13759 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13760 "element 'reserve_id')"
13762 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
13763 "στοιχείο 'eserve_id')"
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13768 msgid "system item identifier"
13769 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
13771 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13773 msgid "tagsel_button"
13774 msgstr "tagsel_button"
13776 #. META http-equiv=Content-Type
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13784 msgid "text/html; charset=utf-8"
13785 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13791 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13794 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13800 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13802 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13806 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13808 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13813 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13815 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13819 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13820 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13829 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13830 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13832 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
13833 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13838 msgid "there was a problem processing your payment"
13839 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13843 msgid "to post a comment."
13844 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13863 msgid "used for/see from:"
13864 msgstr "χρήση για/δείτε από:"
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13868 msgid "user's login identifier"
13869 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13873 msgid "user's password"
13874 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13879 msgstr "αναγνωριστικό χρήστη"
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13884 msgstr "όνομα χρήστη"
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13888 msgid "view labeled"
13889 msgstr "προβολή με ετικέτες"
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13895 msgstr "απλή προβολή"
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13899 msgid "waiting holds:"
13900 msgstr "κρατήσεις σε αναμονή:"
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13904 msgid "was not found in the database. Please try again."
13905 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13910 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13912 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13916 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13917 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13921 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13922 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13926 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13927 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13931 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13932 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13935 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13936 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13938 #. %1$s: approvedaddress | html
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13941 msgid "will be sent shortly to %s."
13942 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13946 msgid "would be entered as "
13947 msgstr "θα εισαχθεί ως"
13949 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13953 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13954 "items you wish to not place holds on. "
13956 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
13957 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13961 msgid "your charges"
13962 msgstr "Επισημειώσεις"
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13966 msgid "your consents"
13967 msgstr "Συγκαταθέσεις"
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13971 msgid "your interlibrary loan requests"
13972 msgstr "τα αιτήματα διαδανεισμού σας"
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13981 msgid "your messaging"
13984 #. %1$s: payment | html
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13987 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13988 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13992 msgid "your personal details"
13993 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13997 msgid "your privacy"
13998 msgstr "ιδιωτικότητα"
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
14002 msgid "your purchase suggestions"
14003 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
14007 msgid "your reading history"
14008 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
14012 msgid "your routing lists"
14013 msgstr "λίστες δρομολόγησης"
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
14017 msgid "your search history"
14018 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
14022 msgid "your summary"
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14028 msgstr "Επισημειώσεις"
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183