Bug 7607: (follow-up) Address OPAC and limits
[koha.git] / misc / translator / po / bn-IN-opac-bootstrap.po
blob73e5386f65b0884341e59cbd3dca9217e25403d9
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:27-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-07-25 16:56+0000\n"
10 "Last-Translator: Mubassir Ahsan <mahsandu@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: bn\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1564073803.996011\n"
19 "X-Pootle-Path: /bn/18.05/bn-IN-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  ELSE 
24 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
25 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
27 #, c-format
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s চলমান অনুচ্ছেদ "
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
33 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
34 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 msgstr "%s %s %s %s আপনি নতুন তথ্যগুলো  ইমেইলে পেতে অনুরোধ করেছেন "
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
43 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s মাধ্যমে %s %s "
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
52 #. %4$s:  title | html 
53 #. %5$s: - newline | html -
54 #. %6$s:  title | html 
55 #. %7$s:  barcode | html 
56 #. %8$s: - ELSE -
57 #. %9$s:  title | html 
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s:  title | html 
60 #. %12$s:  barcode | html 
61 #. %13$s: - END -
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s বিলম্বিত %sআপনার কপি %s (বারকোড %s) বিলম্বিত %s %s বাকি আছে "
69 "%sআপনার কপি %s (বারকোড %s) গ্রন্থাগারের পাওনা নথিপত্র আজ ফেরত দিন %s"
71 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
72 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
73 #. %3$s:  ELSE 
74 #. %4$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s %s %s কোহা অনলাইন %s "
80 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
82 #. %3$s:  ELSE 
83 #. %4$s:  END 
84 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
85 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
86 #. %7$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
90 msgstr "%s %s %s কোহা অনলাইন  %s  সূচী %s &rsaquo; %s %s "
92 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
93 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
94 #. %3$s:  ELSE 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  IF ( library ) 
97 #. %6$s:  library.branchname | html 
98 #. %7$s:  END 
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
100 #, fuzzy, c-format
101 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
102 msgstr "%s %s %s কোহা অনলাইন  %s  সূচী %s &rsaquo; %s %s "
104 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
105 #. %2$s:  biblio.title | html 
106 #. %3$s:  ELSE 
107 #. %4$s:  END 
108 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
109 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  subtitle | html 
112 #. %9$s:  END 
113 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
114 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
115 #. %12$s:  i = 0 
116 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
117 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
118 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
119 #. %16$s:  END 
120 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
121 #. %18$s:  part_names.$i | html 
122 #. %19$s:  END 
123 #. %20$s:  i = i + 1 
124 #. %21$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
128 msgstr ""
129 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 "%s %s %s%s"
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
134 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
135 #. %4$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
139 msgstr "%s %s %s বিদ্রঃ ৫ সেকেন্ডের মধ্যেই এটি   স্বয়ংক্রিয়ভাবে  বন্ধ হবে । %s "
141 #. %1$s:  SWITCH m.code 
142 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
143 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
144 #. %4$s:  ELSE 
145 #. %5$s:  END 
146 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
147 #. %7$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
152 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
153 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
154 msgstr ""
156 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
157 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
158 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
159 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
160 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
161 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
162 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
163 #. %8$s: - CASE                    -
164 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
165 #. %10$s: - END -
166 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
167 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
168 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
169 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
170 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
171 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
172 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
173 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
174 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
175 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
176 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
177 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
178 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
179 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
180 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
181 #. %26$s: - CASE                    -
182 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
183 #. %28$s: - END -
184 #. %29$s: - END -
185 #. %30$s: - SWITCH account.status -
186 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
188 #, c-format
189 msgid ""
190 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
191 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
192 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
193 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
194 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
195 msgstr ""
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
199 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
200 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
201 #. %5$s:  ELSE 
202 #. %6$s:  END 
203 #. %7$s:  END 
204 #. %8$s:  END 
205 #. %9$s:  ELSE 
206 #. %10$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
208 #, c-format
209 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
210 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s এই রেকর্ডের কোন অাইটেমই নেই। %s "
212 #. %1$s:  ELSE 
213 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
214 #. %3$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
216 #, c-format
217 msgid "%s %s (not approved) %s "
218 msgstr "%s %s (অননুমোদিত) %s "
220 #. %1$s:  SWITCH m.code 
221 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
223 #, c-format
224 msgid "%s %s A similar document already exists: "
225 msgstr ""
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "%s %s Did you mean: "
232 msgstr "%s আপনি কি বুঝাচ্ছেন: "
234 #. For the first occurrence,
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
239 #, c-format
240 msgid "%s %s End date: "
241 msgstr "%s %s শেষের তারিখ: "
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
246 #, c-format
247 msgid "%s %s Item in transit to "
248 msgstr "%s %s টি পরিবহনাধীন অবস্থায় আছে "
250 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
251 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
253 #, c-format
254 msgid "%s %s Item waiting at "
255 msgstr "%s %s রয়েছে "
257 #. %1$s:  SWITCH code 
258 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
259 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
260 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
261 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
262 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
263 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
264 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
265 #. %9$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
270 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
271 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s কোন XSLT ফাইল প্রসেস হয় নি। %s XSLT ফাইল পাওয়া যায় নি। %s স্টাইলশিট লোড "
274 "এর সময় ভুল হয়েছে। %s স্টাইলশিট প্রয়োগের সময় ভুল। %s ইনপুট দেয়ার সময় ভুল হয়েছে। %s "
275 "ইনপুট পরিবর্তনের সময় ভুল। %s রুপান্তরযোগ্য কোন শব্দ নেই %s "
277 #. %1$s:  END 
278 #. %2$s:  ELSE 
279 #. %3$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
281 #, c-format
282 msgid "%s %s No results found. %s "
283 msgstr "%s %s কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি. %s "
285 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
286 #. %2$s:  IF branchcode 
287 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
288 #. %4$s:  ELSE 
289 #. %5$s:  END 
290 #. %6$s:  ELSE 
291 #. %7$s:  IF branchcode 
292 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
293 #. %9$s:  ELSE 
294 #. %10$s:  END 
295 #. %11$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
300 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
301 "news %s %s "
302 msgstr ""
303 "%s %s আরএসএস সরবরাহের জন্য %s গ্রন্থাগার সংবাদ %s গ্রন্থাগার সংবাদের আরএসএস "
304 "সরবরাহের জন্য. %s %s %s আরএসএস সরবরাহের জন্য %s এবং গ্রন্থাগার সংবাদের পদ্ধতিগত. "
305 "%s গ্রন্থাগার সংবাদের পদ্ধতিগত আরএসএস সরবরাহের জন্য. %s %s "
307 #. %1$s: - SWITCH index -
308 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
309 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
310 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
311 #. %5$s: - END -
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
316 "%s Search also for related subjects %s "
317 msgstr ""
318 "%s %s আরো সীমিত বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s আরো অবাধ বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s আরো "
319 "সংশ্লিষ্ট বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s "
321 #. %1$s:  SWITCH m.code 
322 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
323 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
324 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
325 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
326 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
327 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
328 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
329 #. %9$s:  CASE 
330 #. %10$s:  m.code | html 
331 #. %11$s:  END 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
336 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
337 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
338 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
339 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
340 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
341 "submitted. %s %s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s পরামর্শ্ যোগ করা হয়নি. আপনি এই সময়ে আপনার পরার্ম্শগুলোর সীমাতে পৌ্ঁছেছেন "
344 "(%s). লাইব্রেরী একবার এই প্রস্তাবনাগুলি প্রক্রিয়া করলে আপনি আরো জায়গা দিতে সক্ষম "
345 "হবেন. %s পরামর্শ্ যোগ করা হয়নি. এই শিরোনামের সাথে একটি প্রস্তাব ইতোমধ্যে বিদ্যমান. "
346 "%s আপনার পরামর্শ্ জমা দেওয়া হয়েছে. %s %s %s "
348 #. %1$s:  END 
349 #. %2$s:  ELSE 
350 #. %3$s:  END 
351 #. %4$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
356 "issues %s %s "
357 msgstr ""
358 "%s %s সদ্য প্রকাশিত সংখ্যার ইমেইল বার্তায় সাবস্ক্রাইব করতে চাইলে আগে লগ ইন করতে "
359 "হবে %s %s "
361 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
362 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
364 #, c-format
365 msgid "%s %s by "
366 msgstr "%s %s মাধ্যমে "
368 #. %1$s:  i.title | html 
369 #. %2$s:  IF i.author 
370 #. %3$s:  i.author | html 
371 #. %4$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
373 #, c-format
374 msgid "%s %s by %s %s "
375 msgstr "%s %s মাধ্যমে %s %s "
377 #. %1$s:  r.firstname | html 
378 #. %2$s:  r.surname | html 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
380 #, c-format
381 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
382 msgstr ""
384 #. %1$s:  firstname | $raw 
385 #. %2$s:  surname | $raw 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
387 #, c-format
388 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
389 msgstr "%s %s আপনাকে আমাদের অনলাইন তালিকা থেকে একটি পাঠ্য দিয়েছেন."
391 #. %1$s:  firstname | $raw 
392 #. %2$s:  surname | $raw 
393 #. %3$s:  shelfname | $raw 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
397 msgstr ""
398 "%s %s আমাদের অনলাইন ক্যাটালগ থেকে আপনাকে প্রেরিত, ভার্চুয়াল শেলফে বলে : %s."
400 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
401 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s's fines and charges"
405 msgstr "বাকি জরিমানা ও অভিযোগ সমূহ"
407 #. %1$s:  SWITCH type 
408 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
409 #. %3$s:  CASE 'later' 
410 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
411 #. %5$s:  CASE 'musical' 
412 #. %6$s:  CASE 'broader' 
413 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
414 #. %8$s:  CASE 'parent' 
415 #. %9$s:  CASE 
416 #. %10$s:  IF type 
417 #. %11$s:  type | html 
418 #. %12$s:  END 
419 #. %13$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid ""
423 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
424 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
425 "%s(%s)%s %s "
426 msgstr ""
427 "%s %s(পূর্ববর্তী শিরোনাম) %s(পরবর্তী শিরোনাম) %s(সংক্ষিপ্তাক্ষর) %s(গীতি কাব্য) "
428 "%s(বিস্তৃত শিরোনাম) %s(সংকীর্ণ শিরোনাম) %s(মূল বডির ঠিক পূর্ববর্তী) %s %s(%s)%s %s "
430 #. %1$s:  SWITCH option 
431 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
432 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
433 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
434 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
435 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
436 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
437 #. %8$s:  CASE 'mods' 
438 #. %9$s:  CASE 'ris' 
439 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
440 #. %11$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid ""
444 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
445 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
446 msgstr ""
447 "%s %sBIBTEX %sশেষেরনোট %sমার্ক্এক্সএমএল %sমার্ক্ (অ-ইউনিকোড/মার্ক্-8) %sমার্ক্ "
448 "(ইউনিকোড/ইউটিএফ-8) %sমার্ক্ (ইউনিকোড/ইউটিএফ-8, মান) %sএমওডিএস (এক্সএমএল) "
449 "%sআরআইএস %sআইএসবিডি %s"
451 #. %1$s:  IF s.is_private 
452 #. %2$s:  IF s.is_shared 
453 #. %3$s:  ELSE 
454 #. %4$s:  END 
455 #. %5$s:  ELSE 
456 #. %6$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
458 #, c-format
459 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
460 msgstr "%s %sভাগ করা%sব্যক্তিগত%s %s সর্বজনীন %s "
462 #. %1$s:  added_count | html 
463 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
464 #. %3$s:  ELSE 
465 #. %4$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
467 #, c-format
468 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
469 msgstr "%s %s ট্যাগ %sট্যাগসমূহ%s সফলভাবে যুক্ত হয়েছে । "
471 #. %1$s:  deleted_count | html 
472 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
473 #. %3$s:  ELSE 
474 #. %4$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
478 msgstr "%s %s ট্যাগ %sট্যাগসমূহ%s সফলভাবে যুক্ত হয়েছে ।"
480 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
481 #. %2$s:  ELSE 
482 #. %3$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
486 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s এবং %s"
488 #. %1$s:  bibliotitle | html 
489 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
491 #, c-format
492 msgid "%s (Record no. %s)"
493 msgstr "%s (নথি নং. %s)"
495 #. %1$s:  IF ( related ) 
496 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
497 #. %3$s:  relate.related_search | html 
498 #. %4$s:  END 
499 #. %5$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
501 #, c-format
502 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
503 msgstr "%s (সম্পর্কিত অনুসন্ধানসমূহ: %s %s %s ). %s "
505 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
506 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
507 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
508 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
509 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
511 #, c-format
512 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
513 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
515 #. %1$s:  USE raw 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
517 #, c-format
518 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
519 msgstr ""
521 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
522 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
523 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
525 #, c-format
526 msgid "%s Account frozen %s %s "
527 msgstr "%s স্থগিত অ্যাকাউন্ট %s %s "
529 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
531 #, c-format
532 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
533 msgstr ""
535 #. %1$s:  IF review.your_comment 
536 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
537 #. %3$s:  ELSE 
538 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
539 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
540 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
541 #. %7$s:  CASE 'full' 
542 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
543 #. %9$s:  review.firstname | html 
544 #. %10$s:  review.surname | html 
545 #. %11$s:  CASE 'first' 
546 #. %12$s:  review.firstname | html 
547 #. %13$s:  CASE 'surname' 
548 #. %14$s:  review.surname | html 
549 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
550 #. %16$s:  review.firstname | html 
551 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
552 #. %18$s:  CASE 'username' 
553 #. %19$s:  review.userid | html 
554 #. %20$s:  END 
555 #. %21$s:  END 
556 #. %22$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
561 "%s %s %s %s "
562 msgstr ""
563 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
564 "%s %s %s%s"
566 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
570 msgstr "%s আপনাকে পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার লিংকটি প্রেরণ করার সময় একটি  ত্রুটি ঘটেছে. "
572 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid ""
577 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
578 "resolve this problem. %s "
579 msgstr ""
580 "%s পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ঘটছেে. এই সমস্যা সমাধানরে জন্য কর্মীদের "
581 "সাথে যোগাযোগ করুন. %s"
583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
585 #, c-format
586 msgid "%s Automatic renewal "
587 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
589 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
591 #, c-format
592 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
593 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিনিউ করা যায় না, কারণ আপনার একাউন্টের মেয়াদ ফুরিয়েছে।"
595 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
596 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
597 #. %3$s:  END 
598 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
599 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
600 #. %6$s:  END 
601 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
602 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
603 #. %9$s:  END 
604 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
606 #. %12$s:  END 
607 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
609 #. %15$s:  END 
610 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
611 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
612 #. %18$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 msgstr ""
619 "%s ইস্যুকৃত (%s), %s %s উত্তোলিত (%s), %s %s হারানো (%s),%s %s ক্ষতিগ্রস্থ (%s),%s "
620 "%s অর্ডারকৃত (%s),%s %s পরিবহনাধীন (%s),%s "
622 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
623 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
624 #. %3$s:  END 
625 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
626 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
627 #. %6$s:  END 
628 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
629 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
630 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
631 #. %10$s:  END 
632 #. %11$s:  END 
633 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
634 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
635 #. %14$s:  END 
636 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
637 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
638 #. %17$s:  END 
639 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
640 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
641 #. %20$s:  END 
642 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
643 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
644 #. %23$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
650 msgstr ""
651 "%s ইস্যুকৃত (%s), %s %s উত্তোলিত (%s), %s %s%s হারানো (%s),%s%s %s ক্ষতিগ্রস্থ (%s),"
652 "%s %s অর্ডারকৃত (%s),%s %s বুকিংকৃত (%s),%s %s পরিবহনাধীন (%s),%s "
654 #. %1$s:  ELSE 
655 #. %2$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
659 msgstr "%s এই ক্লাব থেকে disenrolled করা আপনার লাইব্ররেি সাথে যোগাযোগ করুন. %s"
661 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
662 #. %2$s:  ELSE 
663 #. %3$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
668 "you cannot add items to this list. %s "
669 msgstr ""
670 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
671 "you cannot add items to this list. %s "
673 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
674 #. %2$s:  ELSE 
675 #. %3$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
679 msgstr "নির্বাচিত ট্যাগসমূহ মুছুন"
681 #. %1$s:  END 
682 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
684 #, c-format
685 msgid "%s Holds (%s) "
686 msgstr "%s বুকিং লিস্ট (%s) "
688 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s Internet user critics"
692 msgstr "%s ইন্টারনেট ব্যবহারকারী সমালোচক"
694 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
695 #. %2$s:  ELSE 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
699 msgstr "%s ইস্যু নোটগুলি সক্ষম করা হয়নি. দয়াকরে গ্রন্থাগারে যোগাযোগ করুন. %s"
701 #. %1$s:  ELSE 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
705 msgstr "%s Item waiting to be pulled from "
707 #. %1$s:  issues_count | html 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
709 #, c-format
710 msgid "%s Item(s) checked out"
711 msgstr "%s ইস্যু হয়েছে"
713 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
714 #. %2$s:  ELSE 
715 #. %3$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s Library %s Libraries %s "
719 msgstr "%s দ্বারা %s %s %s "
721 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
722 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid ""
726 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
727 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
729 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
730 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s No renewal before %s "
734 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
736 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
737 #. %2$s:  LibraryName | html 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
741 msgstr "%s গুলি %s রের মধ্যে "
743 #. %1$s:  ELSE 
744 #. %2$s:  END # / IF results 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
748 msgstr "%s কোন কিছু পাওয়া যায়নি %s "
750 #. %1$s:  ELSE 
751 #. %2$s:  END 
752 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
753 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
754 #. %5$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
758 msgstr "%s %s %s%s%sশিরনামহীন%s %s %s%s "
760 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
762 #, c-format
763 msgid "%s Not allowed"
764 msgstr "%s অননুমোদিত"
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
768 #, c-format
769 msgid "%s Not renewable "
770 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
773 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
777 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
779 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
780 #. %2$s:  ELSE 
781 #. %3$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
783 #, c-format
784 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
785 msgstr "%s On hold %s No renewals left %s "
787 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
788 #. %2$s:  END 
789 #. %3$s:  IF password_too_short 
790 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
791 #. %5$s:  END 
792 #. %6$s:  IF password_too_weak 
793 #. %7$s:  END 
794 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
795 #. %9$s:  END 
796 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
797 #. %11$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
802 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
803 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
804 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
805 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
806 "password for you. %s "
807 msgstr ""
808 "%s পাসওয়ার্ড মিলছে না। অনুগ্রহ করে আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি পুনরায় টাইপ করুন। %s %s "
809 "পাসওয়ার্ড কমপক্ষে হতে হবে %s টি অক্ষর দীর্ঘ। %s %s পাসওয়ার্ডটি কমপক্ষে এক সংখ্যার, "
810 "একটি ছোট হাতের অক্ষর এবং একটি বড় হাতের অক্ষর থাকা আবশ্যক। %s %s পাসওয়ার্ডের "
811 "প্রথমে অথবা শেষে কোনো হোয়াইটস্পেস থাকতে হবে না। %s %s আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ডটি "
812 "সঠিক হয়নি। এই সমস্যা বারবার হলে, গ্রন্থাগারিককে অনুরোধ করুন আপনাকে নতুন পাসওয়ার্ড "
813 "করে দিতে। %s "
815 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
816 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
817 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
818 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
819 #. %5$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
823 msgstr "%s অনিষ্পন্ন %s প্রক্রিয়াধীন %s সম্পন্ন হয়েছে %s বাতিল করা হয়েছে %s "
825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s Professional critics"
829 msgstr "%s পেশাদার সমালোচকগণ"
831 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
832 #. %2$s:  ELSE 
833 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
834 #. %4$s:  ELSE 
835 #. %5$s:  END 
836 #. %6$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
841 "suggestions %s %s "
842 msgstr "%s ক্রয় পরামর্শ %s %s অাপনার ক্রয় পরামর্শ %s ক্রয় পরামর্শ %s %s "
844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s Quotations"
848 msgstr "%s উদ্ধৃতি"
850 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
851 #. %2$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "%s Renewal not allowed %s "
855 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
857 #. For the first occurrence,
858 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
859 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
860 #. %3$s:  ELSE 
861 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
862 #. %5$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
867 msgstr "\" %s বিলম্বের কারণে নিষেধাজ্ঞা জারী হয়েছে %s %s %s %s "
869 #. %1$s:  LibraryName | html 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
871 #, c-format
872 msgid "%s Search"
873 msgstr "%s অনুসন্ধান"
875 #. %1$s:  LibraryName | html 
876 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
877 #. %3$s:  query_desc | html 
878 #. %4$s:  END 
879 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
880 #. %6$s:  limit_desc | html 
881 #. %7$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
885 msgstr "%s অনুসন্ধান %s করা হোক '%s'%s%s&nbsp;মাত্রার মধ্যে:&nbsp;'%s'%s"
887 #. LINK
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
889 #, fuzzy
890 msgid "%s Search RSS feed"
891 msgstr "%s অনুসন্ধান"
893 #. %1$s:  LibraryName | html 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s Self check-in"
897 msgstr "%s স্বয়ং লেনদেন ব্যবস্থা"
899 #. %1$s:  LibraryName | html 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "%s Self checkout system"
903 msgstr "%s স্বয়ং লেনদেন ব্যবস্থা"
905 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
911 msgstr "%s অন্য ব্যাবহারকারীদের ট্যাগগুলো দেখাবে %s দেখানোর ট্যাগসমূহ %s: "
913 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
917 msgstr "%s আপনি যে লিংকে ক্লিক করেছেন তা অকার্যকর  , অথবা মেয়াদোত্তীর্ণ. "
919 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
920 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
922 #, c-format
923 msgid "%s The passwords do not match. %s "
924 msgstr "%s পাসওয়ার্ডগুলি মিলচ্ছে না। %s "
926 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
927 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
928 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
929 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
930 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
931 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
932 #. %7$s:  DEBT | $Price 
933 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
934 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
935 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
936 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
937 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
938 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
939 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
940 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
941 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
942 #. %17$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid ""
946 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
947 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
948 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
949 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
950 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
951 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
952 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
953 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
954 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
955 msgstr ""
956 "%s সিস্টেম এই বারকোডটি সনাক্ত করতে পারছে না. %s আপনি অনেক আইটেম চেক আউট করেছেন "
957 "এবং আরো চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি অন্য কাউকে চেক আউট করা হয়েছে. "
958 "%s আপনি এই আইটেমটি পুনরায় চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি ধারের জন্য নয়. "
959 "%s আপনি লাইব্রেরির কাছে ঋণী %s এবং চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি "
960 "সংগ্রহ থেকে প্রত্যাহার করা হয়েছে. %s এই আইটেমটি সীমাবদ্ধ. %s এই আইটেমটি অন্য "
961 "ব্যবহারকারীর জন্য রক্ষিত. %s এই আইটেমটি অন্য শাখার জন্য. %s আপনার অ্যাকাউন্টের "
962 "মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে. %s আপনার অ্যাকাউন্ট স্থগিত করা হয়েছে. %s এই কার্ডটি হারানো "
963 "ঘোষিত হয়েছে. %s আপনার অ্যাাকাউন্টের তথ্য অসম্পূর্ণ রয়েছে. %s জমা দেবার তারিখ ঠিক "
964 "নয়. %s অনুগ্রহ করে লাইব্রেরি স্টাফদের একজন সদস্যের সাথে যোগাযোগ করুন. "
966 #. %1$s:  IF error 
967 #. %2$s:  ELSE 
968 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
972 msgstr "%s এই পিপিএনটি আইডিআরইএফ সেবায় খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না %s %s "
974 #. %1$s:  ELSE 
975 #. %2$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
977 #, c-format
978 msgid "%s This record has no items. %s "
979 msgstr "%s এই রেকর্ডে কোন আইটেম নেই। %s "
981 #. %1$s:  ELSE 
982 #. %2$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid ""
986 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
987 msgstr "%s দুঃখজনকভাবে , বর্তমানে ছবিগুলো এই ক্যাটালগে প্রদর্শনে সক্ষম নয় . %s "
989 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s Video extracts"
993 msgstr "%s ভিডিও সারসংক্ষেপ"
995 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
996 #. %2$s:  ELSE 
997 #. %3$s:  END 
998 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
999 #. %5$s:  ELSE 
1000 #. %6$s:  END 
1001 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
1002 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1003 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1004 #. %10$s:  ELSE 
1005 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1006 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
1007 #. %13$s:  END 
1008 #. %14$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1013 "%s %s %s %s %s. "
1014 msgstr ""
1015 "%s প্রতিক্ষা %s হোল্ড করা হয়েচ্ছে %s সদস্যদের জন্য%s%s প্রত্যাশিত %s %s এর পর থেকে "
1016 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1018 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1019 #. %2$s:  ELSE 
1020 #. %3$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1022 #, c-format
1023 msgid "%s Yes %s No %s "
1024 msgstr "%s হ্যাঁ %s না %s "
1026 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1027 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1033 msgstr "%s হ্যা (আইটেমটি  মেয়াদোত্তীর্ণ বা হারিয়েছে) %s হ্যা (ভাড়া) %s না %s "
1035 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1036 #. %2$s:  ELSE 
1037 #. %3$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1042 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1043 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1044 msgstr ""
1046 #. %1$s:  ELSE 
1047 #. %2$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1049 #, c-format
1050 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1051 msgstr "%s কি খুঁজতে হবে তার বিশদ জানাননি। %s "
1053 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1054 #. %2$s:  ELSE 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1056 #, c-format
1057 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1058 msgstr "%s আপনি এখনো এই গ্রন্থাগার থেকে কোন কিছু নেননি %s "
1060 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1061 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1062 #. %3$s:  ELSE 
1063 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1064 #. %5$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1069 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1070 msgstr ""
1071 "%s আপনাকে হোল্ড ফি চার্জ করা হবে %s যখন আপনি আইটেমটি সংগ্রহ করবেন %s আপনাকে "
1072 "হোল্ড ফি চার্জ করা হবে %s হোল্ড প্রদানের জন্য %s "
1074 # %s গ্রন্থপঞ্জীসমূহ
1075 #. %1$s:  resul.used | html 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s biblios"
1079 msgstr "%s বিবলিও"
1081 #. For the first occurrence,
1082 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1085 #, c-format
1086 msgid "%s by "
1087 msgstr "%s মাধ্যমে "
1089 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1090 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1091 #. %3$s:  END 
1092 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1093 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s by %s %s %s %s "
1097 msgstr "%s দ্বারা %s %s %s "
1099 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s holdings"
1103 msgstr "%s ধারণ করা"
1105 #. For the first occurrence,
1106 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s items are on order."
1111 msgstr "%s আইটেমগুলো অর্ডারে আছে"
1113 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1114 #. %2$s:  total | html 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1116 #, c-format
1117 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1118 msgstr "%s of %s ফলাফল পাওয়া গেল, নতুন করে অনুসন্ধান করুন অন্যান্য তথ্য দেখতে"
1120 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1122 #, c-format
1123 msgid "%s per day"
1124 msgstr ""
1126 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1128 #, c-format
1129 msgid "%s per hour"
1130 msgstr ""
1132 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1133 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1134 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1135 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1139 #, c-format
1140 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1141 msgstr "%s এর পর থেকে %s %s পর্যন্ত %s %s %s "
1143 #. %1$s:  ELSE 
1144 #. %2$s:  heading | html 
1145 #. %3$s:  END 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #. %5$s:  BLOCK language 
1148 #. %6$s:  SWITCH lang 
1149 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1150 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1151 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1152 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1153 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1154 #. %12$s:  CASE 
1155 #. %13$s:  lang | html 
1156 #. %14$s:  END 
1157 #. %15$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1162 msgstr ""
1163 "%s%s %s %s %s %s %sইংরেজী %sফ্রেঞ্চ %sইটালিয়ান %sজার্মান %sস্প্যানিশ %s%s %s %s "
1165 # Acronym এর বাংলা হয় - শব্দের অদ্যাক্ষর/সংক্ষিপ্ত শব্দ। 
1166 # Musical composition এর বাংলা সংগীত সংগঠন/ সুর সংগঠন দেয়া যায়। 
1167 #. %1$s:  FILTER trim 
1168 #. %2$s:  SWITCH type 
1169 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1170 #. %4$s:  CASE 'later' 
1171 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1172 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1173 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1174 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1175 #. %9$s:  CASE 
1176 #. %10$s:  type | html 
1177 #. %11$s:  END 
1178 #. %12$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1183 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1184 msgstr ""
1185 "%s%s %sপূর্ব শিরোনাম  %sপরবর্তী শিরোনাম  %sঅদ্দ্যাক্ষর  %sসুর গঠন  %sবিসৃত শিরোনাম  "
1186 "%sসংকুচিত শিরোনাম %s%s %s%s"
1188 #. %1$s:  IF contents.count 
1189 #. %2$s:  contents.count | html 
1190 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1191 #. %4$s:  ELSE 
1192 #. %5$s:  END 
1193 #. %6$s:  ELSE 
1194 #. %7$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1196 #, c-format
1197 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1198 msgstr "%s%s %sআইটেম%sআইটেম%s%sশুন্য%s"
1200 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1201 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1202 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1203 #. %4$s:  ELSE 
1204 #. %5$s:  END 
1205 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1206 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1207 #. %8$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1209 #, c-format
1210 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1211 msgstr "%s%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার পারিশ্রমিক %s %s%s "
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1216 #. %4$s:  ELSE 
1217 #. %5$s:  END 
1218 #. %6$s:  ELSE 
1219 #. %7$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1224 msgstr ""
1225 "%s%s%s%sকোহা অনলাইন%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার বার্তার সেটিংস"
1227 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1228 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1232 #, c-format
1233 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1234 msgstr "%s%s কোহা %s &rsaquo; স্বং চেক-ইন%s"
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1241 #, c-format
1242 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1243 msgstr "%s%s কোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউট%s"
1245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1246 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1247 #. %3$s:  ELSE 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1251 #, c-format
1252 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1253 msgstr "%s%s%sকোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউট &rsaquo; প্রিন্ট রসিদ %s -এর জন্য"
1255 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1256 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1260 #, c-format
1261 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1262 msgstr "%s%s%sকোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউটের সাহায্য"
1264 #. For the first occurrence,
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1274 #, c-format
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1276 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ"
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1283 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1284 #. %7$s:  ms_value | html 
1285 #. %8$s:  ELSE 
1286 #. %9$s:  END 
1287 #. %10$s:  ELSE 
1288 #. %11$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1293 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1294 msgstr ""
1295 "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; %s %s এই সার্চের ফলাফল '%s' %s সার্চের "
1296 "ফলাফল %s %s সার্চের কোন টপিক দেয়া হয়নি. %s"
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1303 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1304 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1305 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1306 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1307 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1308 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1309 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1310 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1311 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1312 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1313 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1314 #. %17$s:  ELSE 
1315 #. %18$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1320 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1321 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1322 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1323 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1324 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1325 msgstr ""
1326 "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; প্রাপ্যতাপান%s ILS-DI "
1327 "&rsaquo; রেকর্ডগুলিপান %s ILS-DI &rsaquo; কর্তৃপক্ষরেকর্ডগুলিপান %s ILS-DI &rsaquo; "
1328 "ব্যবহারকারীদেখুন %s ILS-DI &rsaquo; নিবন্ধীতব্যবহারকারী %s ILS-DI &rsaquo; "
1329 "ব্যবহারকারীরতথ্যপাবেন %s ILS-DI &rsaquo; ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন %s ILS-DI "
1330 "&rsaquo; সেবাপাবেন %s ILS-DI &rsaquo; ্ধারহালনাগাতকরন %s ILS-DI &rsaquo; "
1331 "শিরোনামলিখুন %s ILS-DI &rsaquo; ধরণলিখুন %s ILS-DI &rsaquo; লিখনবাতিলকরুন %s "
1332 "ILS-DI %s"
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1339 #. %6$s:  ELSE 
1340 #. %7$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1345 "login disabled %s"
1346 msgstr ""
1347 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %s আপনার অ্যাকাউন্টে লগইন করুন %s সূচি লগইন "
1348 "বন্ধ %s"
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1355 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1356 #. %7$s:  query_desc | html 
1357 #. %8$s:  END 
1358 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1359 #. %10$s:  limit_desc | html 
1360 #. %11$s:  END 
1361 #. %12$s:  ELSE 
1362 #. %13$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1367 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1368 "criteria. %s"
1369 msgstr ""
1370 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1371 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s"
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  IF ( total ) 
1378 #. %6$s:  ELSE 
1379 #. %7$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1384 "found%s"
1385 msgstr ""
1386 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1387 "found%s"
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1394 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1395 #. %7$s:  ELSE 
1396 #. %8$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1400 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1407 #. %6$s:  END 
1408 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1409 #. %8$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1414 "%sPurchase Suggestions%s"
1415 msgstr ""
1416 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1417 "%sPurchase Suggestions%s"
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1424 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1425 #. %7$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1430 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1431 msgstr ""
1432 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1433 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1440 #. %6$s:  ELSE 
1441 #. %7$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1446 "%sRegister a new account%s"
1447 msgstr ""
1448 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sUpdate your personal details%sRegister "
1449 "a new account%s"
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1458 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; আপনার তালিকায় যোগ করুন"
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1467 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; বিশেষায়িত অনুসন্ধান"
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1474 #, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1476 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; একটি ত্রুটি ঘটেছে"
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1483 #, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1485 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; অধিকারী অনুসন্ধান"
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1492 #. %6$s:  IF authtypetext 
1493 #. %7$s:  authtypetext | html 
1494 #. %8$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1499 msgstr ""
1500 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  অধিকারী অনুসন্ধান &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1502 #. For the first occurrence,
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1511 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; সূচী ঘুরে দেখুন"
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1518 #, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1520 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1528 #, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1530 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  মতামত  %s"
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  course.course_name | html 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1538 #, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1540 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  কোর্স রিজার্ভ %s"
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1547 #, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1549 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  কোর্সসমূহ"
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1559 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1566 #, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1568 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অর্থাদি প্রদান"
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1575 #, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1577 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; ডাউনলোড ঝুড়ি"
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1585 #, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1587 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  ডাউনলোডের তালিকা %s"
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  authtypetext | html 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1597 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  এন্ট্রি %s"
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1606 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1614 #, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1616 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  Full subscription history for %s"
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1625 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আই এস বি ডি দেখুন"
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1635 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1642 #, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1644 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাবস্ক্রিপশনের জন্য ইস্যু"
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1654 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1663 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সবচেয়ে জনপ্রিয় শিরোনাম"
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #. %5$s:  q | html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1673 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1682 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; হোল্ড স্থাপন"
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1691 msgstr ""
1692 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অনুগ্রহ করে আপনার রেজিস্ট্রেশন নিশ্চিত করুন"
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1699 #, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1701 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাম্প্রতিক মন্তব্য"
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  q | html 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1711 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1720 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; নিবন্ধ অনুরোধ"
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1727 #, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1729 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; নিবন্ধ অনুরোধ"
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1736 #, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1738 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার কার্ট প্রেরণ করা হচ্ছে"
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1745 #, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1747 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার তালিকা প্রেরণ করা হচ্ছে"
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1756 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; তালিকা শেয়ার করুন"
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1763 #, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1765 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাবজেক্ট ক্লাউড"
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1772 #, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1774 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; ট্যাগ"
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1781 #, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1783 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; প্রদান অাপডেট"
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1790 #, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1792 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার কার্ট"
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1801 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার কার্ট"
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1808 #, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1810 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার চেকআউট ইতিহাস"
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1817 #, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1819 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার সম্মতি"
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1826 #, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1828 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার ইন্টারলাইব্রেরি ঋণের অনুরোধ"
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1839 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার লাইব্রেরি"
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1846 #, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1848 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার সুরক্ষা ব্যবস্থাপনা"
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1855 #, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1857 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার রুটিং তালিকা"
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1867 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1874 #, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1876 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার অনুসন্ধান ইতিহাস"
1878 #. LINK
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1880 #, fuzzy
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1882 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাম্প্রতিক মন্তব্য"
1884 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1885 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1891 msgstr "রিসোর্সের সাথে যুক্ত"
1893 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1894 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1895 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1896 #. %4$s:  ELSE 
1897 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1898 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1899 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1900 #. %8$s:  ELSE 
1901 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1902 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1903 #. %11$s:  END 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1909 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1910 "%s%s"
1911 msgstr ""
1912 "%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-বিস্তারিতমার্ক.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-"
1913 "ISBDdetail.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-বিস্তারিত.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s"
1915 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1916 #. %2$s:  USE Koha 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1918 #, c-format
1919 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1920 msgstr ""
1922 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1923 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1924 #. %3$s:  ELSE 
1925 #. %4$s:  END 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1927 #, c-format
1928 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1929 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1931 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1932 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1933 #. %3$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1935 #, c-format
1936 msgid "%s, by %s%s "
1937 msgstr "%s, দ্বারা %s%s "
1939 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1940 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1947 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1951 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1953 #. For the first occurrence,
1954 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1955 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1960 #, c-format
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1965 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1969 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1972 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1973 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1975 #, c-format
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1979 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1981 #, c-format
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1986 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1993 #. %2$s:  query_cgi | html 
1994 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2001 #. %2$s:  query_cgi | html 
2002 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2009 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2011 #, c-format
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2015 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2017 #, c-format
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2021 #. %1$s:  ELSE 
2022 #. %2$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2024 #, c-format
2025 msgid "%s0 biblios%s "
2026 msgstr "%s0 biblios%s"
2028 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
2029 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2030 #. %3$s:  END -
2031 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
2032 #. %5$s:  END 
2033 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
2034 #. %7$s: - starting_location | html -
2035 #. %8$s:  END -
2036 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
2037 #. %10$s:  END 
2038 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
2039 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2040 #. %13$s:  END -
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid ""
2044 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2045 "%sCollection: %s%s "
2046 msgstr "%sব্রাউজিং %s তাক%s %s, তাকের অবস্থান: %s%s %s, সংগ্রহ কোড: %s%s "
2048 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2049 #. %2$s:  ELSE 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2052 #, c-format
2053 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2054 msgstr "%sসংগ্রহ%sআইটেম ধরণ%s"
2056 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2057 #. %2$s:  END 
2058 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2059 #. %4$s:  END 
2060 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2061 #. %6$s:  END 
2062 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2063 #. %8$s:  END 
2064 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2065 #. %10$s:  END 
2066 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2067 #. %12$s:  END 
2068 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2069 #. %14$s:  END 
2070 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2071 #. %16$s:  END 
2072 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2073 #. %18$s:  END 
2074 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2075 #. %20$s:  END 
2076 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2077 #. %22$s:  END 
2078 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2079 #. %24$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2084 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2085 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2086 msgstr ""
2087 "%sপ্রত্যাশিত%s %sআগত%s %sবিলম্বে%s %sনিখোঁজ%s %sঅনুপস্থিত(কখনও প্রাপ্ত হয়নি)%s "
2088 "%sঅনুপস্থিত (বিক্রি শেষ)%s %sঅনুপস্থিত (ক্ষতিগ্রস্ত)%s %sঅনুপস্থিত(বিনষ্ট)%s %sউপলব্ধ নেই"
2089 "%s %sমুছে ফেলা হয়েচ্ছে%s %sদাবি করা হয়েছে%s %sবন্ধ%s"
2091 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2092 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2093 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2094 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2095 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2096 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2097 #. %7$s:  ELSE 
2098 #. %8$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid ""
2102 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2103 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2104 msgstr ""
2105 "%sআইটেম বাকি %sঅগ্রিম নোটিশ %sআসন্ন ঘটনাবলী %sহোল্ড পূরণ %sআইটেম চেক-ইন %sআইটেম "
2106 "চেক-আউট %sঅজানা %s"
2108 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2109 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2110 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2116 msgstr "%sআইটেম ধরণ %sসংগ্রহ %sশেলফ অবস্থান %sঅন্য কিছু %s "
2118 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2119 #. %2$s:  ELSE 
2120 #. %3$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2122 #, c-format
2123 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2124 msgstr ""
2126 # Available in the library এর অর্থ হতে পারে - গ্রন্থাগারে রয়েছে/গ্রন্থাগারে বর্তমান/গ্রন্থাগারে সহজলভ্য/গ্রন্থাগারে পাওয়া যায়। 
2127 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2128 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2129 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2130 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2131 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2132 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2133 #. %7$s:  ELSE 
2134 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2135 #. %9$s:  END 
2136 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2137 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2138 #. %12$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid ""
2142 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2143 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2144 "%s(%s)%s "
2145 msgstr ""
2146 "%sঅনুরোধ %sগ্রন্থাগার কর্তৃক চেক %sগ্রন্থাগার কর্তৃক গ্রহণ %sগ্রন্থাগার কর্তৃক আদেশ "
2147 "%sপরামর্শ বাতিল %sগ্রন্থাগারে বর্তমান %s %s %s %s(%s)%s "
2149 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2150 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2151 #. %3$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid ""
2155 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2156 "%s"
2157 msgstr "%sচাঁদা দেওয়ায় সম্মত %s চাঁদা সম্মতি বাতিল%s"
2159 #. %1$s:  ELSE 
2160 #. %2$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2164 msgstr "%sএই কর্তৃপক্ষ কোন তথ্য ব্যবহার করে নি।%s "
2166 #. %1$s:  ELSE 
2167 #. %2$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "%sThis record has no items.%s "
2171 msgstr "%sএই তথ্যে কোন উপাদান নেই।%s "
2173 #. For the first occurrence,
2174 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2175 #. %2$s:  ELSE 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2181 msgstr "%sআপনার যোগাযোগের তথ্য আপডেট করুন%sআপনার যোগাযোগের তথ্যে প্রবেশ করুন%s"
2183 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2184 #. %2$s:  ELSE 
2185 #. %3$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2187 #, c-format
2188 msgid "%sYes%sNo%s "
2189 msgstr "%sYes%sNo%s "
2191 #. %1$s:  ELSE 
2192 #. %2$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "%sa list:%s"
2196 msgstr "%sএকটি তালিকা:%s"
2198 #. For the first occurrence,
2199 #. %1$s:  IF ( author ) 
2200 #. %2$s:  author | html 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2204 #, c-format
2205 msgid "%sby %s%s"
2206 msgstr "%sদ্বারা %s%s"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2210 #, c-format
2211 msgid "&lt;&lt; Previous"
2212 msgstr "&lt;&lt; পূর্ববর্তী"
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2218 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2219 msgstr ""
2220 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2221 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid ""
2226 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2227 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2228 msgstr ""
2229 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2230 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2236 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2237 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2238 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2239 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2240 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2241 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2242 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2243 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2244 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2245 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2246 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2247 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2248 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2249 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2250 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2251 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2252 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2253 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2254 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2255 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2256 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2257 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2258 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2259 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2260 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2261 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2262 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2263 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2264 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2265 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2266 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2267 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2268 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2269 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2270 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2271 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2272 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2273 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2274 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2275 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2276 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2277 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2278 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2279 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2280 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2281 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2282 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2283 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2284 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2285 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2286 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2287 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2288 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2289 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2290 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2291 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2292 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2293 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2294 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2295 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2296 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2297 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2298 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2299 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2300 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2301 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2302 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2303 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2304 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2305 msgstr ""
2306 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2307 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2308 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2309 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2310 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2311 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2312 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2313 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2314 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2315 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2316 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2317 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2318 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2319 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2320 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2321 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2322 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2323 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2324 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2325 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2326 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2327 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2328 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2329 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2330 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2331 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2332 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2333 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2334 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2335 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2336 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2337 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2338 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2339 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2340 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2341 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2342 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2343 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2344 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2345 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2346 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2347 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2348 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2349 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2350 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2351 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2352 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2353 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2354 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2355 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2356 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2357 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2358 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2359 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2360 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2361 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2362 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2363 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2364 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2365 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2366 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2367 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2368 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2369 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2370 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2371 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2372 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2373 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2374 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2380 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2381 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2382 "GetPatronStatus&gt;"
2383 msgstr ""
2384 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2385 "ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন&gt; &lt;মেয়াদঊত্তীর্ণ&gt;2010-03-04&lt;/মেয়াদঊত্তীর্ণ&gt; "
2386 "&lt;অবস্থান&gt;0&lt;/অবস্থান&gt; &lt;ধরণ&gt;ADUEXT&lt;/ধরণ&gt; &lt;/"
2387 "ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন&gt;"
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2393 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2394 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2395 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2397 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2398 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2399 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2400 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2401 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2402 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2403 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2404 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2406 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2407 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2408 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2409 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2410 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2411 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2412 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2413 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2414 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2415 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2416 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2418 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2419 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2420 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2421 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2422 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2423 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2424 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2425 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2426 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2427 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2428 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2429 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2430 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2431 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2432 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2433 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2434 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2435 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2436 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2437 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2438 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2439 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2440 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2441 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2442 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2443 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2444 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2445 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2446 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2447 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2448 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2449 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2450 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2451 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2452 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2454 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2455 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2456 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2457 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2458 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2459 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2462 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2463 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2464 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2465 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2466 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2467 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2468 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2469 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2470 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2472 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2473 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2474 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2475 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2476 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2477 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2478 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2479 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2480 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2481 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2482 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2483 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2484 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2485 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2486 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2487 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2488 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2489 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2490 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2491 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2492 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2493 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2495 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2496 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2497 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2498 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2499 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2500 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2501 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2502 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2503 msgstr ""
2504 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2505 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2506 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2507 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2508 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2509 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2510 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2511 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2512 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2513 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2514 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2515 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2516 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2517 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2518 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2519 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2520 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2521 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2522 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2523 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2524 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2525 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2526 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2527 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2528 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2530 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2531 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2532 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2533 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2534 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2535 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2536 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2537 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2538 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2539 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2540 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2541 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2542 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2543 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2544 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2545 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2546 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2547 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2548 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2549 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2550 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2551 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2552 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2553 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2554 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2555 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2556 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2557 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2558 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2559 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2560 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2562 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2563 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2564 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2566 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2567 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2569 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2570 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2571 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2572 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2574 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2575 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2576 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2577 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2578 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2580 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2583 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2586 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2588 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2589 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2590 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2591 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2592 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2593 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2594 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2595 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2596 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2597 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2598 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2599 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2600 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2601 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2602 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2603 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2604 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2605 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2606 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2607 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2608 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2609 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2610 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2616 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2617 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2618 msgstr ""
2619 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2620 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2621 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid ""
2627 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2628 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2629 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2630 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2631 msgstr ""
2632 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;শিরোনামলিখুন&gt; &lt;"
2633 "শিরোনাম&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/শিরোনাম&gt; &lt;"
2634 "তারিখ_বিদ্যমান&gt;2009-05-11&lt;/তারিখ_বিদ্যমান&gt; &lt;বাছাইকরুন_অবস্থান&gt;"
2635 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/বাছাইকরুন_অবস্থান&gt; &lt;/শিরোনামলিখুন&gt;"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2641 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2642 msgstr ""
2643 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2644 "ব্যবহারকারীখুজেদেখা&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/ব্যবহারকারীখুজেদেখা&gt;"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2650 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2651 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2652 msgstr ""
2653 "&lt;?xml সংস্করণ=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;ধারহালনাগাদকরন&gt; "
2654 "&lt;্সফল&gt;0&lt;/সফল&gt; &lt;হালনাগাদকরন&gt;5&lt;/হালনাগাদকরন&gt; &lt;্"
2655 "তারিখ_বকেয়া&gt;2009-05-11&lt;/তারিখ_বকেয়া&gt; &lt;/ধারহালনাগাদকরন&gt;"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2661 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2662 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2663 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2664 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2665 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2666 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2667 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2668 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2669 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2670 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2671 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2672 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2673 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2674 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2675 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2676 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2677 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2678 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2679 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2680 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2681 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2682 msgstr ""
2683 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2684 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2685 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2686 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2687 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2688 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2689 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2690 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2691 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2692 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2693 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2694 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2695 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2696 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2697 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2698 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2699 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2700 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2701 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2702 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2703 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2704 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2710 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2711 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2712 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2713 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2714 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2715 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2716 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2717 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2718 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2719 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2720 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2721 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2722 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2723 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2724 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2725 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2726 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2727 msgstr ""
2728 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2729 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2730 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2731 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2732 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2733 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2734 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2735 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2736 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2737 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2738 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2739 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2740 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2741 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2742 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2743 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2744 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2745 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2747 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2748 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2750 #, c-format
2751 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2752 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s হারের উপর)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2757 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; লেখক শব্দগুচ্ছ"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2760 #, c-format
2761 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2762 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কনফারেন্স নাম"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2765 #, c-format
2766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কনফারেন্স এর পুরো নাম"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কর্পোরেট নাম"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2787 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; লেখক শব্দগুচ্ছ"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2792 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ব্যক্তিগত নাম"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ব্যক্তিগত নাম গুচ্ছ"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2802 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং বৃহত্তর পদ"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2807 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং সংকীর্ণ পদ"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2812 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং সম্পর্কিত পদ"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2817 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় শব্দগুচ্ছ"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2822 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; অবিকল শিরোনাম"
2824 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ভোট)"
2830 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "(%s biblios)"
2834 msgstr "(%s বিবলিও)"
2836 #. For the first occurrence,
2837 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2838 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2847 msgstr "(%s of %s অবশিষ্ট পুনরায় নবায়ন)"
2849 # WRDtFE  <a href="http://tmylxcoiqnkp.com/">tmylxcoiqnkp</a>, [url=http://qmwmhoioofiq.com/]qmwmhoioofiq[/url], [link=http://okijgqdrwefr.com/]okijgqdrwefr[/link], http://bufosdvamlwj.com/
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2856 #, c-format
2857 msgid "(%s total)"
2858 msgstr "(%s সর্বমোট)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "(123) 456-7890"
2863 msgstr "(১২৩) ৪৫৬-৭৮৯০"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2866 #, c-format
2867 msgid "(Accruing)"
2868 msgstr ""
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. SCRIPT
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2873 #, fuzzy
2874 msgid "(All)"
2875 msgstr "(সমস্ত)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid ""
2880 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2881 msgstr "ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. দয়াকরে আবার চেষ্টা করুন."
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "(Checked out)"
2886 msgstr "(চেক আউট)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2889 #, c-format
2890 msgid "(Forgiven)"
2891 msgstr ""
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2897 "for assistance)"
2898 msgstr ""
2899 "(নিয়ম অনুয়ায়ী গ্রন্থোপকরণ জমা ও উত্তোলন বন্ধ, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
2900 "যোগাযোগ করুন)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2903 #, c-format
2904 msgid "(Lost)"
2905 msgstr ""
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "(Not supported by Koha)"
2911 msgstr "(কোহা দ্বারা সমর্থিত নয়)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "(Not supported yet)"
2919 msgstr "(এখনো সমর্থিত নয়)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "(On-site checkout)"
2924 msgstr "অন-সাইট চেকআউট"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2937 #, c-format
2938 msgid "(Optional)"
2939 msgstr "(ঐচ্ছিক)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "(Optional, default 0)"
2947 msgstr "(ঐচ্ছিক, ডিফল্ট 0)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "(Optional, default 1)"
2952 msgstr "(ঐচ্ছিক, ডিফল্ট 1)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid ""
2958 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2959 "online.)"
2960 msgstr ""
2961 "(দয়া করে মনে রাখবেনঃ যদি আপনি আপনার একাউন্ট অনলাইনে করে থাকেন তাহলে পুন্রুদ্ধারের "
2962 "সময় কিছু সময় বিলম্ব হতে পারে।)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2965 #, c-format
2966 msgid "(Replaced)"
2967 msgstr ""
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2991 #, c-format
2992 msgid "(Required)"
2993 msgstr "(আবশ্যক)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2996 #, c-format
2997 msgid "(Returned)"
2998 msgstr ""
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3004 msgstr ""
3005 "(বইটি চেক আউট করা যাবে , সহায়তার জন্য গ্রন্থাগার কর্মীদের সাথে যোগাযোগ করুন)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3011 "assistance)"
3012 msgstr ""
3013 "(উপকরণটি এই গ্রন্থাগারে ফেরতযোগ্য নয়, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
3014 "যোগাযোগ করুন)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3017 #, c-format
3018 msgid ""
3019 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3020 "assistance)"
3021 msgstr ""
3022 "(গ্রন্থাগারে উপকরণটি ফেরত নিতে সমস্যা হচ্ছে, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
3023 "যোগাযোগ করুন)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3031 msgstr "(বিকল্প হিসেবে OAI-PMH ব্যবহার করুন) "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "(Use OPAC instead)"
3036 msgstr "(বিকল্প হিসেবে OPAC ব্যবহার করুন )"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3040 #, c-format
3041 msgid "(Use SRU instead)"
3042 msgstr "(বিকল্প হিসেবে SRU ব্যবহার করুন )"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3045 #, c-format
3046 msgid "(Voided)"
3047 msgstr ""
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3052 #, c-format
3053 msgid "(done)"
3054 msgstr "(শেষ)"
3056 #. SCRIPT
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3058 #, fuzzy
3059 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3060 msgstr "(পরিস্রুত থেকে _MAX_ মোট এন্ট্রি)"
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "(modified on %s)"
3068 msgstr "(সংশোধিত %s)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "(on hold)"
3073 msgstr "(স্থগিত)"
3075 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3077 #, c-format
3078 msgid "(only %s)"
3079 msgstr "(শুধু %s)"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "(overdue)"
3085 msgstr "(সময় অতিক্রান্ত)"
3087 #. For the first occurrence,
3088 #. %1$s:  priority | html 
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3091 #, c-format
3092 msgid "(priority %s)"
3093 msgstr "(অগ্রাধিকার %s)"
3095 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3096 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3097 #. %3$s:  END 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3101 msgstr "(সম্পর্কিত অনুসন্ধানসমূহ: %s%s%s)"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "(remove)"
3109 msgstr "(অপসারণ)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3113 #, c-format
3114 msgid "-- Choose --"
3115 msgstr "-- বাছুন --"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "-- Choose format --"
3121 msgstr "-- পদ্ধতি নির্বাচন করুন --"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "-- none -- "
3126 msgstr "-- কোনটি নয় -- "
3128 #. %1$s:  CASE 
3129 #. %2$s:  m.code | html 
3130 #. %3$s:  END 
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3135 msgstr ""
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3140 msgstr ". একবার তালিকা মুছে ফেললে তা আর উদ্ধার করা সম্ভব নয়!"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3143 #, c-format
3144 msgid ". Please contact the library for more information."
3145 msgstr ". আরো তথ্যের জন্য গ্রন্থাগারে যোগাযোগ করুন."
3147 #. %1$s:  ELSE 
3148 #. %2$s:  END 
3149 #. %3$s:  END 
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3151 #, c-format
3152 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3153 msgstr "।%sআপনার জরিমানা %s %s "
3155 # বা দেয়া যেতে পারে
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3157 #, c-format
3158 msgid "...or..."
3159 msgstr "...অথবা..."
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3162 #, c-format
3163 msgid "0.00"
3164 msgstr "০.০০"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3167 #, c-format
3168 msgid "000 "
3169 msgstr "০০০"
3171 #. SPAN
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3174 msgid "0000-00-00"
3175 msgstr "০০০০-০০-০০"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "1 item is on order."
3181 msgstr "১ আইটেম অর্ডার করা আছে।"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "10 titles"
3186 msgstr "১০ শিরোনাম"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "100 titles"
3191 msgstr "১০০ শিরোনাম"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3195 #, c-format
3196 msgid "12 months"
3197 msgstr "১২ মাস"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "15 titles"
3202 msgstr "১৫ শিরোনাম"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "20 titles"
3207 msgstr "২০ শিরোনাম"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3211 #, c-format
3212 msgid "3 months"
3213 msgstr "৩ মাস"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "30 titles"
3218 msgstr "৩০ শিরোনাম"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "40 titles"
3223 msgstr "৪০ শিরোনাম"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "50 titles"
3228 msgstr "৫০ শিরোনাম"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3232 #, c-format
3233 msgid "6 months"
3234 msgstr "৬ মাস"
3236 #. SPAN
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3238 msgid "9999-12-31"
3239 msgstr "৯৯৯৯-১২-৩১"
3241 #. %1$s:  ELSE 
3242 #. %2$s:  END 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid ": %sa list:%s"
3246 msgstr ": %sএকটি তালিকা:%s"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid ""
3251 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3252 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3253 msgstr ""
3254 ": এই অনুরোধটি কেবলমাত্র বৈধ থাকলে আপনি লাইব্ররেরি সাথে ভাল অবস্থায় আছনে. "
3255 "অ্যাপ্লকিশেন তৈরি করা হলে, আপনি লাইব্রেরীর সামগ্রীগুলি ধার করতে পারবনে না."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3260 msgstr "শীঘ্রই একটি নিশ্চিতকরণ মেইল ইমেইল এর ঠিকানায় পাঠানো হবে"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3265 msgstr ""
3266 "এই আইটেমটি সংগ্রহ করার জন্য একটি বিলম্ব ফি আপনার অ্যাকাউন্টে র্চাজ করা হয়ছেে."
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "A librarian"
3271 msgstr "সকল গ্রন্থাগার"
3273 #. %1$s:  message_value | html 
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid ""
3277 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3278 msgstr "লেনদেনর সঙ্গে একটি অর্থ '%s' ইতিমধ্যে একটি অ্যাকাউন্টে পোস্ট করা হয়ছেে."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "A specific item"
3283 msgstr "একটি নির্দিষ্ট আইটেম "
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "About the author"
3288 msgstr "লেখক সম্পর্কে"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Abstracts/summaries"
3293 msgstr "সারসংক্ষেপন/সারাংশ"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "Access denied"
3300 msgstr "প্রবেশাধিকার নেই"
3302 #. SCRIPT
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Access online"
3306 msgstr "প্রবেশাধিকার নেই"
3308 # রেকর্ড এর স্থলে নথী দেওয়া যেতে পারে, তবে নথী তেমন প্রচলিত নয়।
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3314 "Please contact the library. "
3315 msgstr ""
3316 "আমাদের রেকর্ড অনুযায়ী, আমাদের কাছে যোগাযোগের হালনাগাদ তথ্য নেই। দয়াকরে "
3317 "গ্রন্থাগারের সাথে যোগাযোগ করুন।"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "Acquired in the last:"
3322 msgstr "শেষে অর্জিতঃ"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3328 msgstr "অর্জনের তারিখ: নতুন থেকে পুরোনো"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3334 msgstr "অর্জনের তারিখ: পুরোনো থেকে নতুন"
3336 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3343 #, c-format
3344 msgid "Add"
3345 msgstr "যোগ করুন"
3347 #. %1$s:  total | html 
3348 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "Add %s items to %s"
3352 msgstr "সংযোজন %s উপাদানের প্রতি %s"
3354 #. A name=ButtonPlus
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3356 msgid "Add another field"
3357 msgstr "অন্য একটি ফিল্ড যোগ করুন"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3360 #, c-format
3361 msgid "Add tag"
3362 msgstr "ট্যাগ যোগ করুন"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "Add tag(s)"
3367 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন"
3369 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "Add to %s"
3373 msgstr "যুক্ত করুন %s"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3376 #, c-format
3377 msgid "Add to a list"
3378 msgstr "একটি তালিকায় যোগ করুন"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "Add to a new list:"
3383 msgstr "নতুন একটি তালিকা যোগ করুনঃ"
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. SCRIPT
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3389 #, c-format
3390 msgid "Add to cart"
3391 msgstr "ঝুড়িতে যুক্ত করুন"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "Add to list:"
3396 msgstr "সংযুক্ত করো:"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "Add to your cart"
3401 msgstr " item(s) added to your cart"
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Add to..."
3407 msgstr "যোগ করো..."
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3411 msgid "Add to: "
3412 msgstr "যুক্ত করুন: "
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3415 #, c-format
3416 msgid "Additional authors:"
3417 msgstr "অন্যান্য লেখকগণ"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3422 msgstr "বই/মুদ্রিত উপকরণের জন্য অতিরিক্ত বিষয়বস্তুর ধরণ"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3425 #, c-format
3426 msgid "Additional information"
3427 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3435 #, c-format
3436 msgid "Address 2:"
3437 msgstr "ঠিকানা ২ :"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3445 #, c-format
3446 msgid "Address:"
3447 msgstr "ঠিকানা:"
3449 #. IMG
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Adlibris cover image"
3458 msgstr "প্রচ্ছদ "
3460 #. IMG
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3462 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3463 msgstr ""
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Adolescent"
3468 msgstr "কিশোর"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3471 #, c-format
3472 msgid "Adult"
3473 msgstr "প্রাপ্তবয়স্ক"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3478 #, c-format
3479 msgid "Advanced search"
3480 msgstr "উন্নত অনুসন্ধান"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3483 #, c-format
3484 msgid "All"
3485 msgstr "সকল"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3488 #, c-format
3489 msgid "All Tags"
3490 msgstr "সকল ট্যাগ"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "All collections"
3495 msgstr "সকল সংগ্রহ"
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3499 msgid "All holds will be suspended."
3500 msgstr ""
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3504 msgid "All holds will resume."
3505 msgstr ""
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "All item types"
3510 msgstr "সকল পদের ধরণ"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "All libraries"
3517 msgstr "সকল গ্রন্থাগার"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Allow auto-renewal: "
3522 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Allow changes to contents from: "
3527 msgstr "বিষয়বস্তু পরিবর্তনে অনুমতি দিন: "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3533 msgstr "আপনি কি আপনার গ্যারান্টরকে আপনার  বর্তমান চেকআউট দেখার জন্য অনুমতি দিবেন ?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3539 msgstr "আপনি কি আপনার গ্যারান্টরকে আপনার  বর্তমান চেকআউট দেখার জন্য অনুমতি দিবেন ?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid ""
3544 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3545 "expires."
3546 msgstr ""
3547 "এছাড়াও মনে রাখবেন যে আপনার কার্ডের মেয়াদ শেষ হওয়ার আগে সমস্ত চেক আউট আইটেম "
3548 "ফেরত আবশ্যক।"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Alternate address"
3553 msgstr "বিকল্প ঠিকানা"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Alternate address information: "
3558 msgstr "বিকল্প ঠিকানার তথ্যঃ"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "Alternate contact"
3563 msgstr "বিকল্প যোগাযোগ"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3569 #, c-format
3570 msgid "Amount"
3571 msgstr "পরিমাণ"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Amount outstanding"
3577 msgstr "বকেয়া পরিমাণ"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Amount to pay: "
3582 msgstr "পরিশোধ করার পরিমাণঃ"
3584 #. %1$s:  shelfname | html 
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3588 msgstr "তালিকা তৈরির সময় একটি বিঘ্ন ঘটেছে। এই নাম %s ইতোমধ্যে আছে।"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "An error occurred when creating this list."
3593 msgstr "তালিকা তৈরির সময় একটি বিঘ্ন ঘটেছে।"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3596 #, c-format
3597 msgid "An error occurred when deleting this list."
3598 msgstr "এই লিস্ট টি বাদ দেয়ার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3601 #, c-format
3602 msgid "An error occurred when updating this list."
3603 msgstr "লিস্ট টি হালনাগাদ করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3606 #, c-format
3607 msgid "An error occurred while processing your request."
3608 msgstr "আপনার কাজ করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "An error occurred, please try again."
3613 msgstr "তালিকা তৈরির সময় একটি বিঘ্ন ঘটেছে।"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3619 "exist."
3620 msgstr "ক্যাটালগ এর হোম পেজ এর কোন একটি লিংক নষ্ট হওয়ায় পেজটি  পাওয়া যায়নি"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3623 #, c-format
3624 msgid "An invitation to share list "
3625 msgstr "লিস্ট শেয়ার করার আহবান"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3628 #, c-format
3629 msgid "Any"
3630 msgstr "যেকোন"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3633 #, c-format
3634 msgid "Any audience"
3635 msgstr "যে কোন পাঠক"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3638 #, c-format
3639 msgid "Any content"
3640 msgstr "যে কোন বিষয়বস্তু"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3643 #, c-format
3644 msgid "Any format"
3645 msgstr "যে কোন ফরম্যাট"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3648 #, c-format
3649 msgid "Any item "
3650 msgstr "যে কোন টি"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Any item type"
3655 msgstr "যে কোন ধরণের উপাদান"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "Any phrase"
3660 msgstr "যেকোন শব্দগুচ্ছ"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "Any word"
3665 msgstr "যে কোন শব্দ"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "Anyone"
3671 msgstr "যে কেউ"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Anyone seeing this list"
3676 msgstr "যে কেউ তালিকাটি দেখতে পারবেন"
3678 #. SCRIPT
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3680 msgid "Apr"
3681 msgstr "এপ্রি"
3683 #. SCRIPT
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3685 msgid "April"
3686 msgstr "এপ্রিল"
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3692 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. SCRIPT
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3698 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3699 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3705 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3707 #. SCRIPT
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3711 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত অনুসন্ধানের ইতিহাস মুছে ফেলতে চান?"
3713 #. SCRIPT
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3717 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত সংযুক্তিগুলো মুছে ফেলতে চান?"
3719 #. SCRIPT
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3723 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3730 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3732 #. SCRIPT
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3736 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3742 msgstr "আপনি কি আপনার অনুসন্ধান ইতিহাস মুছে ফেলতে চান?"
3744 #. SCRIPT
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3748 msgstr "আপনি কি আপনার র্কাট খালি করতে চান?"
3750 #. SCRIPT
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3752 #, fuzzy
3753 msgid ""
3754 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3755 "the list."
3756 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমগুলি লিস্ট থেকে বাদ দিতে চান?"
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3760 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3761 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমটি অপসারণ করতে চান?"
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3765 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3766 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমগুলি লিস্ট থেকে বাদ দিতে চান?"
3768 #. SCRIPT
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3770 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3771 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমটি লিস্ট থেকে বাদ দিতে চান?"
3773 #. SCRIPT
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3775 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3776 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই শেয়ার বাদ দিতে চান?"
3778 #. SCRIPT
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3780 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3781 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব স্থগিত হোল্ড পুনরায় চালু করতে চান?"
3783 #. SCRIPT
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3787 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3789 #. SCRIPT
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3791 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3792 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব হোল্ড স্থগিত করতে চান?"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "Arrived"
3797 msgstr "আগত"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "Article requests "
3802 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ"
3804 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Article requests (%s)"
3808 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ (%s)"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3813 msgstr ""
3814 "তালিকার একজন স্বত্বাধিরকারী হিসাবে আপনি এটির অংশীদারিত্ব কাউকে দিতে পারবেন না ।"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "Ask for a discharge"
3819 msgstr "খালাসের জন্য জিজ্ঞাসা করুন"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3822 #, c-format
3823 msgid ""
3824 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3825 "and start over."
3826 msgstr ""
3828 #. OPTION
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3830 #, fuzzy
3831 msgid "At least one item is available at this library"
3832 msgstr "গ্রন্থাগারে অন্তত একটি উপাদান আছে"
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "At library: %s"
3840 msgstr "গ্রন্থাগারে: %s"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3843 #, c-format
3844 msgid "Audience"
3845 msgstr "দর্শক"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Audiovisual profile:"
3850 msgstr "অডিও ভিজুয়াল প্রোফাইল:"
3852 #. SCRIPT
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3854 msgid "Aug"
3855 msgstr "আগ"
3857 #. SCRIPT
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3859 msgid "August"
3860 msgstr "আগস্ট"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "AuthenticatePatron"
3867 msgstr "পৃষ্ঠপোষক"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3873 "patron."
3874 msgstr ""
3875 "কোন একজন ব্যবহারকারীর লগইন তথ্য যাচায় করে এবং পৃষ্ঠপোষকের জন্য পরিচয় পত্র প্রদান "
3876 "করে।"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3893 #, c-format
3894 msgid "Author"
3895 msgstr "লেখক"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Author (A-Z)"
3903 msgstr "লেখক (অ- ঁ)"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "Author (Z-A)"
3911 msgstr "লেখক (Z-A)"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3916 msgstr "সিন্ডেটিক্স দ্বারা প্রদত্ত লেখকের নোট"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3919 #, c-format
3920 msgid "Author(s)"
3921 msgstr "লেখক"
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3925 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3926 #. %3$s:  END 
3927 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3928 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3929 #. %6$s:  END 
3930 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3931 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3932 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3933 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3934 #. %11$s:  END 
3935 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3936 #. %13$s:  END 
3937 #. %14$s:  END 
3938 #. %15$s:  END 
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3941 #, c-format
3942 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3943 msgstr "লেখক (গন): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3949 #, c-format
3950 msgid "Author:"
3951 msgstr "লেখক:"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3954 #, c-format
3955 msgid "Authority"
3956 msgstr "কর্তৃপক্ষ"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3964 #, c-format
3965 msgid "Authority search"
3966 msgstr "কর্তৃপক্ষ অনুসন্ধান"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Authority search results"
3971 msgstr "কর্তৃপক্ষের অনুসন্ধানের ফলাফল"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Authority type: "
3976 msgstr "কর্তৃপক্ষের ধরণঃ"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3979 #, c-format
3980 msgid "Authorized headings"
3981 msgstr "অনুমোদিত শিরোনাম"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3984 #, c-format
3985 msgid "Authors"
3986 msgstr "লেখক"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Availability"
3991 msgstr "উপস্থিতি "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Availability:"
3997 msgstr "উপস্থিতিঃ"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Availability: "
4002 msgstr "উপস্থিতিঃ"
4004 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Available %s"
4008 msgstr "উপস্থিত %s"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Available issues"
4013 msgstr "প্রাপ্য সমস্যা"
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s:  rating_avg | html 
4017 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4025 msgstr "গড় মূল্যনির্ধারণ: %s (%s ভোট সমূহ)"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Awards:"
4030 msgstr "পুরষ্কারঃ"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "BE CAREFUL"
4035 msgstr "সাবধান"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "BT"
4040 msgstr "BT"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4044 #, c-format
4045 msgid "Back to lists"
4046 msgstr "তালিকায় ফিরে যান"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4049 #, c-format
4050 msgid "Back to results"
4051 msgstr "ফলাফলে ফিরে যান"
4053 #. A
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4055 msgid "Back to the results search list"
4056 msgstr "ফলাফলের অনুসন্ধান তালিকায় ফিরে যান"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4067 #, c-format
4068 msgid "Barcode"
4069 msgstr "বারকোড"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4073 #, c-format
4074 msgid "Barcode:"
4075 msgstr "বারকোড:"
4077 #. %1$s:  END 
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid ""
4081 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4082 "assistance. %s "
4083 msgstr ""
4084 "সাহায্যের জন্য ইমেইল বা যোগাযোগের জন্য গ্রন্থাগার কর্মীর লিঙ্কটি ব্যবহার করে নিশ্চিত "
4085 "করুন। %s "
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "BibTeX"
4091 msgstr "BibTeX"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Biblio records"
4096 msgstr "গ্রন্থ তথ্য"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Bibliographies"
4101 msgstr "গ্রন্থপঞ্জি"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4104 #, c-format
4105 msgid "Biography"
4106 msgstr "..জীবনী"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4109 #, c-format
4110 msgid "Blocked"
4111 msgstr "অবরুদ্ধ"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Blocked record"
4116 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4119 #, c-format
4120 msgid "Braille"
4121 msgstr "ব্রেইল পদ্ধতি"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4124 #, c-format
4125 msgid "Brief display"
4126 msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4130 #, c-format
4131 msgid "Brief history"
4132 msgstr "সংক্ষিপ্ত ইতিহাস"
4134 #. ABBR
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4136 msgid "Broader Term"
4137 msgstr "বৃহত্তর বিষয়"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4140 #, c-format
4141 msgid "Browse by hierarchy"
4142 msgstr "অনুক্রম অনুযায়ী দেখুন"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4145 #, c-format
4146 msgid "Browse our catalog"
4147 msgstr "আমাদের ক্যাটালগ এ দেখুন"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Browse results"
4153 msgstr "ফলাফল ব্রাউজ করুন"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "Browse search"
4160 msgstr "অনুক্রম অনুযায়ী দেখুন"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4164 #, c-format
4165 msgid "Browse shelf"
4166 msgstr "সেল্ফ ব্রাউজ"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "CAS login"
4172 msgstr "CAS লগ ইন"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4175 #, c-format
4176 msgid "CD audio"
4177 msgstr "সিডি অডিও"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4180 #, c-format
4181 msgid "CD software"
4182 msgstr "সিডি সফট্‌ওয়্যার"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "CGI debug is on."
4187 msgstr "CGI ডিবাগ চালু আছে।"
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "CSV - %s"
4195 msgstr "CSV - %s"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Call no."
4204 msgstr "কল নাম্বার।"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4208 #, c-format
4209 msgid "Call no.:"
4210 msgstr "ডাক নং.:"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4226 #, c-format
4227 msgid "Call number"
4228 msgstr "ডাক নম্বর"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4234 msgstr "ডাক নম্বর (0-9 থেকে ক-য়)"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Call number (A-Z)"
4240 msgstr "ডাক নম্বর (0-9 থেকে ক-য়)"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4246 msgstr "ডাক নম্বর (ঔ-অ, ঋ-ক থেকে 9-0)"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Call number (Z-A)"
4252 msgstr "ডাক নম্বর (ঔ-অ, ঋ-ক থেকে 9-0)"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4255 #, c-format
4256 msgid "Call number:"
4257 msgstr "ডাক নম্বর:"
4259 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4261 #, c-format
4262 msgid "Call number: %s"
4263 msgstr "ডাক নম্বর: %s"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4295 #, c-format
4296 msgid "Cancel"
4297 msgstr "বাতিল"
4299 #. A
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4302 #, c-format
4303 msgid "Cancel email notification"
4304 msgstr "ইমেইল প্রজ্ঞাপন বাতিল করুন"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4307 #, c-format
4308 msgid "Cancel email notification "
4309 msgstr "ইমেইল প্রজ্ঞাপন বাতিল করুন"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4312 #, c-format
4313 msgid "Cancel enrollment "
4314 msgstr "অন্তর্ভুক্তি বাতিল করুন"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Cancel rating"
4322 msgstr "বাতিল"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4325 #, c-format
4326 msgid "Cancel:"
4327 msgstr "বাতিল:"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "CancelHold"
4334 msgstr "বাতিল হোক"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "CancelRecall "
4339 msgstr "প্রত্যাহার বাতিল করুন"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4342 #, c-format
4343 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4344 msgstr "ব্যবহারকারীর একটি সক্রিয় হোল্ড বাতিল করে ।"
4346 #. I
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Cannot be put on hold"
4350 msgstr "ধরে রাখা যাবে না"
4352 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Card number can be up to %s characters."
4356 msgstr "কার্ড নাম্বার %s অক্ষরের বেশি হতে পারে।"
4358 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4359 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4363 msgstr "কার্ড নাম্বার অবশ্যই %s এবং %s অক্ষরের ভেতর হবে।"
4365 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4369 msgstr "কার্ড নাম্বার অবশ্যই হবে %s অক্ষর।"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Card number:"
4374 msgstr "কার্ড নাম্বারঃ"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4379 #, c-format
4380 msgid "Cart"
4381 msgstr "কার্ট"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Cassette recording"
4386 msgstr "ক্যাসেট রেকর্ডিং"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Catalog"
4391 msgstr "তালিকা"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Catalogs"
4396 msgstr "তালিকাগুলো"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Category:"
4403 msgstr "শ্রেণীবিভাগঃ"
4405 #. INPUT type=submit
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Change password"
4409 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Change your password"
4414 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4417 #, c-format
4418 msgid "Change your password "
4419 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Chapters"
4424 msgstr "অধ্যায়"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Chapters:"
4430 msgstr "অধ্যায়ঃ"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Charges"
4436 msgstr "মুক্ত করুন"
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Charges (%s)"
4444 msgstr "ক্রেডিট সমূহ (%s)"
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. SCRIPT
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Check in"
4452 msgstr "আইটেম চেক করুন"
4454 #. INPUT type=submit name=confirm
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Check in item"
4458 msgstr "আইটেম চেক করুন"
4460 #. SCRIPT
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Check out"
4464 msgstr "চেকঅউত"
4466 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4471 msgstr "চেক আউট করুন%s, প্রত্যাবর্তন%s অথবা একটি আইটেম পুনরায় ক্রয় করুন: "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Check-in date:"
4476 msgstr "চেক-ইনের তারিখ:"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Checked in"
4481 msgstr "চেকড আউট"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Checked out"
4487 msgstr "চেকড আউট"
4489 #. %1$s:  issues_count | html 
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Checked out (%s)"
4493 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4496 #, c-format
4497 msgid "Checked out on"
4498 msgstr "চেক আউট"
4500 #. %1$s:  item.firstname | html 
4501 #. %2$s:  item.surname | html 
4502 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4503 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4504 #. %5$s:  END 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4506 #, c-format
4507 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4508 msgstr "চেক আউট %s %s %s(%s)%s"
4510 #. SCRIPT
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Checked out until %s"
4514 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4516 #. SCRIPT
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Checked out until: "
4520 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4526 #, c-format
4527 msgid "Checkout"
4528 msgstr "চেকঅউত"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Checkout history"
4533 msgstr "চেক আউটের তালিকা"
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. SCRIPT
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Checkouts"
4542 msgstr "চেক আউট সমূহ"
4544 #. %1$s:  issues_count | html 
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Checkouts (%s)"
4548 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4550 #. %1$s:  borrowername | html 
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Checkouts for %s "
4554 msgstr "চেক আউটের জন্য %s "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Checkouts: "
4559 msgstr "চেকআউট সমূহ: "
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4562 #, c-format
4563 msgid "Citation"
4564 msgstr "উদ্ধৃতি"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "City:"
4574 msgstr "শহর:"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4577 #, c-format
4578 msgid "Claimed"
4579 msgstr "দাবিকৃত"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4582 #, c-format
4583 msgid "Classification"
4584 msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4590 #, c-format
4591 msgid "Classification: %s "
4592 msgstr "শ্রেণীবিভাগ: %s "
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4598 #, c-format
4599 msgid "Clear"
4600 msgstr "পরিষ্কার"
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. SCRIPT
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Clear all"
4615 msgstr "সব মুছে ফেলুন"
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. SCRIPT
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Clear date"
4623 msgstr "তারিখ মুছে দিন"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4629 msgstr "অনির্দিষ্টকাল স্থগিত রাখার  জন্য তারিখ নির্দিষ্ট করুন"
4631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4633 #, c-format
4634 msgid "Click here if you're not %s"
4635 msgstr "আপনি না হলে এখানে ক্লিক করুণ %s"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4638 #, c-format
4639 msgid "Click here to login."
4640 msgstr "লগ ইনের জন্য এখানে ক্লিক করুন."
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4643 #, c-format
4644 msgid "Click here to view"
4645 msgstr "দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4648 #, c-format
4649 msgid "Click here to view them all."
4650 msgstr "সবগুলো দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন."
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4653 #, c-format
4654 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4655 msgstr "ইমেজ ভিউয়ারে দেখার জন্য একটি ইমেজের উপর ক্লিক করুন"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4658 #, c-format
4659 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4660 msgstr ""
4662 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Click to add to cart"
4666 msgstr "কার্ট-এ এড করতে ক্লিক করুন"
4668 #. H2
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Click to expand this role"
4672 msgstr "ভূমিকা প্রসারিত করতে ক্লিক করুন"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Click to open in new window"
4680 msgstr "নতুন উইন্ডোতে ওপেন করতে ক্লিক করুন"
4682 # গুগল বইসমূহে দেখতে ক্লিক করুন,,,, বেমানান দেখায়
4683 #. DIV
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Click to view in Google Books"
4688 msgstr "গুগল বুকসে দেখতে ক্লিক করুন"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4692 #, c-format
4693 msgid "Close"
4694 msgstr "বন্ধ করুন"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "Close shelf browser"
4699 msgstr "শেলফ ব্রাউজার বন্ধ করুন"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4702 #, c-format
4703 msgid "Close this window"
4704 msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করুন"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Close this window."
4709 msgstr "এই উইন্ডোটি বন্ধ করুন"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4712 #, c-format
4713 msgid "Close window"
4714 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
4716 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4717 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4719 #, c-format
4720 msgid "Clubs (%s/%s) "
4721 msgstr "ক্লাব (%s/%s) "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Clubs currently enrolled in"
4726 msgstr "বর্তমানে তালিকাভুক্ত ক্লাবগুলি"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Clubs you can enroll in"
4731 msgstr "যে ক্লাবে আপনি এনরোল করতে পারেন"
4733 #. A
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4735 msgid "Collect items you are interested in"
4736 msgstr "আপনার প্রিয় আইটেম গুলো সংগ্রহ করুন"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4743 #, c-format
4744 msgid "Collection"
4745 msgstr "সংগ্রহ"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Collection library:"
4750 msgstr "কালেকশন লাইব্রেরি:"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4754 #, c-format
4755 msgid "Collection title:"
4756 msgstr "সংগ্রহের শিরোনাম:"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Collection: "
4761 msgstr "সংগ্রহ:"
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Collection: %s "
4769 msgstr "সংগ্রহ: %s "
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4772 #, c-format
4773 msgid "Collections"
4774 msgstr "সংগ্রহগুলি"
4776 #. SCRIPT
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Column visibility"
4780 msgstr "দৃশ্যমান কলাম"
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4787 #, c-format
4788 msgid "Comment by %s"
4789 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s"
4791 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4792 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4794 #, c-format
4795 msgid "Comment by %s %s"
4796 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s %s"
4798 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4799 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4800 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4802 #, c-format
4803 msgid "Comment by %s %s %s"
4804 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s %s %s"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Comment:"
4810 msgstr "মন্তব্য:"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Comments on "
4815 msgstr "মন্তব্য "
4817 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Comments%s"
4821 msgstr "মন্তব্য%s"
4823 #. INPUT type=submit
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4825 msgid "Confirm hold"
4826 msgstr "হোল্ড নিশ্চিত করুন"
4828 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4829 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4831 #, c-format
4832 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4833 msgstr "হোল্ড জন্য নিশ্চিত করা হয়েচ্ছে:%s (%s)"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4836 #, c-format
4837 msgid "Confirm new password:"
4838 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4842 #, c-format
4843 msgid "Confirm password"
4844 msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Confirm primary email:"
4850 msgstr "প্রধান ইমেইল:"
4852 #. INPUT type=submit
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Confirm your suggestion"
4856 msgstr "পরামর্শ দেওয়ার কারণ: "
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4859 #, c-format
4860 msgid "Contact information"
4861 msgstr "যোগাযোগের তথ্য"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4865 #, c-format
4866 msgid "Contact information: "
4867 msgstr "যোগাযোগের তথ্য:"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4871 #, c-format
4872 msgid "Contact note:"
4873 msgstr "কন্টাক্ট নোট"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4876 #, c-format
4877 msgid "Content"
4878 msgstr "কন্টেন্ট"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Content Cafe"
4883 msgstr "বিষয়বস্তুর ক্যাফে"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4886 #, c-format
4887 msgid "Contents"
4888 msgstr "বিষয়বস্তু"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Contents of "
4893 msgstr "বিষয়বস্তুর"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Copy number"
4900 msgstr "কপি নাম্বার"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4903 #, c-format
4904 msgid "Copyright"
4905 msgstr "কপিরাইট"
4907 #. OPTGROUP
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4909 msgid "Copyright date"
4910 msgstr "কপিরাইটের তারিখ"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4916 msgstr "অর্জনের তারিখ: নতুন থেকে পুরোনো"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4922 msgstr "অর্জনের তারিখ: পুরোনো থেকে নতুন"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Copyright date:"
4928 msgstr "কপিরাইটের তারিখ:"
4930 #. DIV
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4932 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4933 msgstr "কপিরাইট অথবা প্রকাশের বছর, উদাহরণ সরূপ: ২০১৬"
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4939 #, c-format
4940 msgid "Copyright year: %s "
4941 msgstr "কপিরাইটের সাল: %s "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4944 #, c-format
4945 msgid "Count"
4946 msgstr "গণনা"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4954 #, c-format
4955 msgid "Country:"
4956 msgstr "দেশ:"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4959 #, c-format
4960 msgid "Course #"
4961 msgstr "কোর্স #"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "Course number:"
4966 msgstr "কোর্স নম্বর:"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4972 #, c-format
4973 msgid "Course reserves"
4974 msgstr "কোর্স রিজার্ভ"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4978 #, c-format
4979 msgid "Course reserves for "
4980 msgstr "কোর্স সংরক্ষিত আছে "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4983 #, c-format
4984 msgid "Courses"
4985 msgstr "কোর্স সমূহ"
4987 #. IMG
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Cover image"
5000 msgstr "প্রচ্ছদ "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Create a new list"
5005 msgstr "নতুন তালিকা তৈরি করুন"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Create a new request "
5011 msgstr "একটি নতুন অনুরোধ করুন"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Create new list"
5016 msgstr "নতুন তালিকা তৈরী করুন"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid ""
5021 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5022 "record in Koha."
5023 msgstr ""
5024 "একজন ব্যবহারকারীর জন্য, কোহায় গ্রন্থপুঞ্জি তালিকায় প্রদত্ত শিরোনামে একটি ধারণ সুপারিশ "
5025 "তৈরি কর।"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid ""
5030 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5031 "bibliographic record Koha."
5032 msgstr ""
5033 "একজন ব্যবহারকারীর জন্য, কোহায় গ্রন্থপুঞ্জি তালিকায় প্রদত্ত একটি  নির্দিষ্ট সামগ্রীর "
5034 "একটি সামগ্রী ধারণ সুপারিশ তৈরি কর।"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Credits"
5039 msgstr "ক্রেডিট"
5041 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "Credits (%s)"
5045 msgstr "ক্রেডিট সমূহ (%s)"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5048 #, c-format
5049 msgid "Current location"
5050 msgstr "বর্তমান অবস্থান"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5053 #, c-format
5054 msgid "Current password:"
5055 msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড:"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "Current session"
5061 msgstr "বর্তমান সেশন"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Currently in local use"
5066 msgstr "বর্তমানে লোকাল ইউজে আছে"
5068 #. %1$s:  item.firstname | html 
5069 #. %2$s:  item.surname | html 
5070 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5071 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5072 #. %5$s:  END 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5076 msgstr " বর্তমানে স্থানীয় ব্যবহারের মাধ্যমে %s %s %s(%s)%s"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5079 #, c-format
5080 msgid "Curriculum"
5081 msgstr "পাঠ্যক্রম"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5084 #, c-format
5085 msgid "DVD video / Videodisc"
5086 msgstr "ডিভিডি ভিডিও / ভিডিও ডিস্ক"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5098 #, c-format
5099 msgid "Date"
5100 msgstr "Datum"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Date added"
5108 msgstr "তারিখ যোগ হয়েছে"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Date added (newest to oldest)"
5114 msgstr "অর্জনের তারিখ: নতুন থেকে পুরোনো"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Date added (oldest to newest)"
5120 msgstr "অর্জনের তারিখ: পুরোনো থেকে নতুন"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Date added:"
5125 msgstr "তারিখ সংযোজনঃ"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Date due"
5131 msgstr "নির্দিষ্ট তারিখ"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "Date due:"
5138 msgstr "নির্দিষ্ট তারিখঃ"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5141 #, c-format
5142 msgid "Date enrolled"
5143 msgstr "‌নথিভুক্তির তারিখ"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5147 #, c-format
5148 msgid "Date of birth:"
5149 msgstr "জন্মতারিখ:"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Date range:"
5154 msgstr "তারিখ সীমা:"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Date received"
5159 msgstr "রিসিভের তারিখ"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5165 #, c-format
5166 msgid "Date:"
5167 msgstr "তারিখ:"
5169 #. OPTGROUP
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5171 msgid "Dates"
5172 msgstr "তারিখ সমূহ"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5175 #, c-format
5176 msgid "Days in advance"
5177 msgstr "আগাম দিন"
5179 #. SCRIPT
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5181 msgid "Dec"
5182 msgstr "ডিসে"
5184 #. SCRIPT
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5186 msgid "December"
5187 msgstr "ডিসেম্বর"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5191 #, c-format
5192 msgid "Default"
5193 msgstr "ডিফল্ট"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5196 #, c-format
5197 msgid "Default sorting"
5198 msgstr "ডিফল্ট শ্রেণিবিভাজন"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid ""
5203 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5204 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5205 "permitted by local laws."
5206 msgstr ""
5207 "ডিফল্ট: স্থানীয় আইন অনুযায়ী আমার পড়ার ইতিহাস রাখুন. এটি ডিফল্ট বিকল্প : স্থানীয় আইন "
5208 "দ্বারা অনুমোদিত সময় পর্যন্ত গ্রন্থাগার আপনার পড়ার ইতিহাস রাখবে."
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid ""
5213 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5214 "values: "
5215 msgstr "মেটাডাটা স্কীমা নির্ধারণ কর যেখানে রেকর্ডগুলি ফেরত দেয়া হয়, সম্ভাব্য মানগুলি:"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5223 #, c-format
5224 msgid "Delete"
5225 msgstr "মুছে দিন"
5227 #. INPUT type=submit
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Delete selected"
5231 msgstr "নির্বাচিতগুলি মুছুন"
5233 #. INPUT type=submit
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Delete selected tags"
5237 msgstr "নির্বাচিত ট্যাগসমূহ মুছুন"
5239 #. INPUT type=submit
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Delete this list"
5243 msgstr "এই তালিকাটি মুছুন"
5245 #. A
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Delete your search history"
5250 msgstr "আপনার অনুসন্ধান তালিকা মুছুন"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Department:"
5255 msgstr "বিভাগ:"
5257 # ডট থাকবে কিনা?
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Dept."
5262 msgstr "বিভাগ."
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5268 #, c-format
5269 msgid "Description"
5270 msgstr "Omschijving"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5274 #, c-format
5275 msgid "Details"
5276 msgstr "বিস্তারিত"
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Details for %s"
5285 msgstr "বিস্তারিত %s"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Details for: "
5290 msgstr "বিস্তারিত: "
5292 #. %1$s:  biblio.title | html 
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Details for: %s"
5296 msgstr "বিস্তারিত %s"
5298 #. %1$s:  request.backend | html 
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Details from %s"
5302 msgstr "বিস্তারিত ফরম %s"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Details from library"
5307 msgstr "গ্রন্থাগার থেকে বিস্তারিত"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "Dewey"
5312 msgstr "ডিউই"
5314 #. For the first occurrence,
5315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Dewey: %s "
5320 msgstr "ডিউই: %s "
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5323 #, c-format
5324 msgid "Dictionaries"
5325 msgstr "অভিধান সমূহ"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5328 #, c-format
5329 msgid "Did you mean:"
5330 msgstr "আপনি কি বলতে চান:"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5333 #, c-format
5334 msgid "Digests only "
5335 msgstr "শুধুমাত্র ডাইজেস্ট "
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Directories"
5340 msgstr "ডিরেক্টরি"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Discharge"
5346 msgstr "মুক্ত করুন"
5348 # ডিস্কোগ্রাফিসমুহ
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Discographies"
5352 msgstr "ডিস্কোগ্র্যাফিস"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Display news for: "
5357 msgstr "খবর প্রর্দশনের জন্য:"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5360 #, c-format
5361 msgid "Displaying availability results"
5362 msgstr ""
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid ""
5367 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5368 "arrives?"
5369 msgstr "যখন একটি ক্রয়কৃত নতুন ইস্যু আসে তখন কি আপনি ইমেইল পেতে চান?"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Don't have a library card?"
5374 msgstr "লাইব্রেরী কার্ড নেই?"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Don't have a password yet?"
5379 msgstr "পাসওয়ার্ড নেই এখনো?"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5384 #, c-format
5385 msgid "Don't have an account? "
5386 msgstr "কোন একাউন্ট নেই?"
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5390 msgid "Done"
5391 msgstr "সম্পন্ন হয়েছে"
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5397 #, c-format
5398 msgid "Download"
5399 msgstr "ডাউনলোড"
5401 # iCal/.ics ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Download as iCal/.ics file"
5405 msgstr " iCal/.ics ফাইল ডাউনলোড করুন"
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Download as: "
5411 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Download cart"
5416 msgstr "কার্ট ডাউনলোড করুন"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Download list"
5421 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Download list "
5427 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Dublin Core"
5432 msgstr "ডাবলিন কোর"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "Due"
5440 msgstr "পাওনা"
5442 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "Due %s"
5446 msgstr "পাওনা %s"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5451 msgstr "ত্রুটি: ইন্টারনেট ত্রুটি: অসম্পন্ন ধারণ অনুরোধ. "
5453 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5457 msgstr "ত্রুটি: নথি পরিচয়ে কোনো নথি খুজে পাওয়া যায়নি %s."
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "ERROR: No record id specified. "
5462 msgstr "ত্রুটি: কোনো শনাক্তকারী নথি নির্দিষ্ট করা হয়নি. "
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5466 #, c-format
5467 msgid "Edit"
5468 msgstr "সংশোধন"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5471 #, c-format
5472 msgid "Edit / Create note"
5473 msgstr "নোট তৈরী / সম্পাদনা"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "Edit list"
5479 msgstr "তালিকা সংশোধন করুন"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Edit list "
5484 msgstr "তালিকা সংশোধন করুন"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5487 #, c-format
5488 msgid "Editing "
5489 msgstr "সম্পাদনা "
5491 #. %1$s:  title | html 
5492 #. %2$s:  author | html 
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Editing issue note for %s %s"
5496 msgstr "ইস্যু নোট সম্পাদনার জন্য %s %s"
5498 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5499 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5503 msgstr "ইস্যু নোট সম্পাদনার জন্য %s - %s"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Edition statement:"
5508 msgstr "সংস্করণের বিবৃতি:"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5511 #, c-format
5512 msgid "Editions"
5513 msgstr "সংস্করণ"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5517 #, c-format
5518 msgid "Email"
5519 msgstr "E-mail"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5524 #, c-format
5525 msgid "Email address:"
5526 msgstr "ইমেইল ঠিকানা:"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5531 #, c-format
5532 msgid "Email:"
5533 msgstr "ইমেইল:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "Emails do not match! "
5538 msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না! "
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "Empty and close"
5543 msgstr "শূন্য এবং বন্ধ করুন"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5546 #, c-format
5547 msgid "Encyclopedias "
5548 msgstr "এনসাক্লোপিডিয়া সমূহ"
5550 #. SCRIPT
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5552 #, fuzzy
5553 msgid "End session"
5554 msgstr "বর্তমান সেশন"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Enhanced content: "
5559 msgstr "বর্ধিত বিষয়বস্তুসমূহ: "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5564 msgstr "বর্ধিত বিবরণ থেকে সংযোজক:"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "Enroll "
5569 msgstr "নথিভুক্ত করা"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5572 #, fuzzy, c-format
5573 msgid "Enroll in "
5574 msgstr "তালিকাভুক্তিতে"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5579 msgstr "ক্রয় করার পরামর্শ দিন"
5581 #. INPUT type=text name=q
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Enter search terms"
5586 msgstr "সার্চ টার্ম দিন"
5588 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5589 #. %2$s:  END 
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid ""
5593 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5594 "the enter key)."
5595 msgstr ""
5596 "আপনার  ইউজার আইডি প্রবেশ করান%s এবং পাসওয়ার্ড%s, এবং প্রবেশ করুন বাটন ক্লিক করুন "
5597 "(অথবা ইন্টার কি চাপুন)."
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  authtypetext | html 
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Entry %s"
5605 msgstr "প্রবেশ %s"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Enumeration"
5610 msgstr "শুমারী "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5613 #, c-format
5614 msgid "Error"
5615 msgstr "ত্রুটি"
5617 #. For the first occurrence,
5618 #. %1$s:  errno | html 
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Error %s"
5623 msgstr "ত্রুটি %s"
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5627 msgid "Error searching %s collection"
5628 msgstr "ত্রুটি অনুসন্ধান %s সংগ্রহ"
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Error searching OverDrive collection."
5634 msgstr "ওভারড্রাইভ সংগ্রহ অনুসন্ধানে ত্রুটি হয়েছে"
5636 #. SCRIPT
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Error! Adding tags failed at"
5640 msgstr "ত্রুটি! যুক্ত করার ট্যাগ ব্যর্থ হয়েছে"
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Error! Illegal parameter"
5646 msgstr "ত্রুটি! অবৈধ প্যারামিটার"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5651 msgstr ""
5652 "ত্রুটি! ফাঁকা মন্তব্য যুক্ত করা যাবে না. অনুগ্রহ করে কন্টেন্ট যুক্ত করুন বা বাতিল করুন."
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5656 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5657 msgstr "ত্রুটি!  আপনি ট্যাগটি মুছতে পারবেন না"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5663 msgstr " ত্রুটি! আপনার মন্তব্য ছিল সম্পূর্ণরূপে অবৈধ মার্কআপ কোড। এটা যোগ করা হয়নি"
5665 #. SCRIPT
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5667 msgid ""
5668 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5669 "with plain text."
5670 msgstr ""
5671 "ত্রুটি! আপনার ট্যাগটি সম্পূর্ণই মার্ক আপ কোড, তাই সংযুক্ত করা হলো না। অনুগ্রহপূর্বক "
5672 "শুধুমাত্র লেখা দিয়ে আরেকবার চেস্টা করুন।"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5678 #, c-format
5679 msgid "Error:"
5680 msgstr "ত্রুটি:"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5683 #, c-format
5684 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5685 msgstr "ত্রুতিঃ আমরা এই বিবলিওগ্রাফিক নথিটি খুঁজে পাইনি"
5687 #. SCRIPT
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5689 msgid "Errors: "
5690 msgstr "সমস্যা:"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5693 #, c-format
5694 msgid "Exact"
5695 msgstr ""
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Example Call"
5702 msgstr "কলের উদাহরণ"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "Example Response"
5708 msgstr "উদাহরণ প্রতিক্রিয়া"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "Example call"
5721 msgstr "উদাহরণ কল"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5733 #, c-format
5734 msgid "Example response"
5735 msgstr "সাড়া দেয়ার উদাহরণ"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5738 #, c-format
5739 msgid "Excerpt"
5740 msgstr "উদ্ধৃতাংশ"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5745 msgstr "সিন্ডেটিক্স দ্বারা প্রদত্ত উদ্ধরণ"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "Expected"
5750 msgstr "প্রত্যাশিত"
5752 #. SCRIPT
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Expecting a specific item selection."
5756 msgstr "একটি নির্দিষ্ট আইটেম নির্বাচন করা।"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid "Expiration date:"
5761 msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ:"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Expiration:"
5767 msgstr "মেয়াদ:"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Expires on"
5772 msgstr "মেয়াদ শেষ"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Explain "
5777 msgstr "বর্ণনা"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5780 #, c-format
5781 msgid "Export"
5782 msgstr "রপ্তানি"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5787 msgstr "ডাবলিন কোর রপ্তানি..."
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5790 #, c-format
5791 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5792 msgstr ""
5793 "ব্যাবহারকারীর বিদ্যমান ধারকৃত বই এর মেয়াদ বাড়াইয়া দেত্তয়া নির্দিষ্ট তারিখ পর্যন্ত  "
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5797 #, c-format
5798 msgid "Fax:"
5799 msgstr "ফ্যাক্স:"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Fax: "
5804 msgstr "ফ্যাক্স:"
5806 #. SCRIPT
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5808 msgid "Feb"
5809 msgstr "ফেব্রু"
5811 #. SCRIPT
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5813 msgid "February"
5814 msgstr "ফেব্রুয়ারি"
5816 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5817 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5821 msgstr "আইটেম টাইপের জন্য জরিমানা '%s': %s"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Female:"
5826 msgstr "নারী:"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "Fewer options"
5831 msgstr "সীমিত বিকল্প"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Fiction"
5836 msgstr "উপন্যাস"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5839 #, c-format
5840 msgid "Fiction notes:"
5841 msgstr "উপন্যাস নোট্‌স"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Filmographies"
5846 msgstr "ফিল্মোগ্রাফি সমূহ"
5848 #. SCRIPT
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5850 msgid "Filter paid transactions"
5851 msgstr ""
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5854 #, c-format
5855 msgid "Fine amount"
5856 msgstr ""
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5861 #, c-format
5862 msgid "Fines"
5863 msgstr "জরিমানা"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "Fines and charges"
5868 msgstr "জরিমানা ও ‍ফি"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Fines:"
5874 msgstr "জরিমানা:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5878 #, c-format
5879 msgid "Finish"
5880 msgstr "Final"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Finish enrollment"
5885 msgstr "শেষ নিবন্ধন"
5887 #. For the first occurrence,
5888 #. SCRIPT
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5891 #, c-format
5892 msgid "First"
5893 msgstr "প্রথম"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5899 #, c-format
5900 msgid "First name:"
5901 msgstr "নামের প্রথম অংশ:"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5904 #, c-format
5905 msgid ""
5906 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5907 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5908 "and after."
5909 msgstr ""
5910 "উদাহরণস্বরূপ: 1999-2001।আপনি 1987 সালে অথবা এর পূর্বের প্রকাশনার জন্য \"-1987 অথবা "
5911 "2008 সালে এবং পরবর্তীতে প্রকাশিত সকলের জন্য  \"2008-\" ব্যবহার করতে পারেন।"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5914 #, c-format
5915 msgid ""
5916 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5917 "this data. Please log in and change your password."
5918 msgstr ""
5919 "আপনার সুবিধার জন্য, এই পেজের লগইন আগের তথ্য দিয়ে পুর্ন করা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক লগইন "
5920 "করে আপনার পাসওয়ার্ড বদলে দিন ।"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5923 #, c-format
5924 msgid ""
5925 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5926 "this data. Please log in."
5927 msgstr ""
5928 "আপনার সুবিধার জন্য, এই পেজের লগইন আগের তথ্য দিয়ে পুর্ন করা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক লগইন "
5929 "করুন ।"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "Forever"
5935 msgstr "সবসময়"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5938 #, c-format
5939 msgid ""
5940 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5941 "who want to keep track of what they are reading."
5942 msgstr ""
5943 "চিরদিন: আমার সকল ব্যবহার ইতিহাস জমা রাখুন। এই অংশটি সেসকল ব্যবহারকারীদের জন্য "
5944 "যারা তাদের গ্রন্থাগার সামগ্রী ব্যবহার ট্রাক করতে চান।"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5949 #, c-format
5950 msgid "Forgot your password?"
5951 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "Forgotten password recovery"
5957 msgstr "ভুলে যাওয়া পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5960 #, c-format
5961 msgid "Format"
5962 msgstr "ফরমেট"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Format:"
5967 msgstr "ধরণ:"
5969 #. SCRIPT
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Found"
5973 msgstr "পাওয়া গেছে"
5975 #. SCRIPT
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5977 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5978 msgstr "পাওয়া গেছে %s ফলাফল লাইব্রেরির %s সংগ্রহে"
5980 #. SCRIPT
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Fr"
5984 msgstr "শুক্র"
5986 #. SCRIPT
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5988 msgid "Fri"
5989 msgstr "শুক্র"
5991 #. SCRIPT
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5993 msgid "Friday"
5994 msgstr "শুক্রবার"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5997 #, c-format
5998 msgid "From: "
5999 msgstr "প্রেরক: "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Full history"
6005 msgstr "সম্পূর্ণ ইতিহাস"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6008 #, c-format
6009 msgid "Full subscription history"
6010 msgstr "সম্পূর্ণ চাঁদার ইতিহাস"
6012 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "Full subscription history for %s"
6016 msgstr "সম্পূর্ণ সাবস্ক্রিপশন ইতিহাসের জন্য %s"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6019 #, c-format
6020 msgid "Fuzzy"
6021 msgstr ""
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "GDPR consent"
6026 msgstr "যে কোন বিষয়বস্তু"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6029 #, c-format
6030 msgid "GDPR consents"
6031 msgstr ""
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6034 #, c-format
6035 msgid "General"
6036 msgstr "সাধারণ"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6039 #, c-format
6040 msgid "Get new password recovery link"
6041 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার লিঙ্ক"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6045 #, c-format
6046 msgid "Get your discharge"
6047 msgstr "আপনার ছাড়পত্র নিন"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6052 #, c-format
6053 msgid "GetAuthorityRecords"
6054 msgstr "GetAuthorityRecords"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "GetAvailability"
6061 msgstr "প্রাপ্যতা অর্জন করুন"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "GetPatronInfo"
6068 msgstr "পৃষ্টপোষকতার তথ্যের প্রাপ্যতা"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6073 #, c-format
6074 msgid "GetPatronStatus"
6075 msgstr "GetPatronStatus"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6080 #, c-format
6081 msgid "GetRecords"
6082 msgstr "GetRecords"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "GetServices"
6089 msgstr "GetServices"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6092 #, c-format
6093 msgid ""
6094 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6095 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6096 "specific metadata schema for the record objects."
6097 msgstr ""
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6103 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6104 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6105 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6106 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6107 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6108 msgstr ""
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid ""
6113 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6114 "availability of the items associated with the identifiers."
6115 msgstr ""
6116 "গ্রন্থপদ্ধতিগত বা আইটেম শনাক্তকারীর একটি সংকলন দেওয়া হলে, শনাক্তকারীগুলির সাথে যুক্ত "
6117 "আইটেমগুলির উপলব্ধতার সাথে একটি তালিকা প্রদান করে।"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6127 #, c-format
6128 msgid "Go"
6129 msgstr "যাওয়া"
6131 #. LI
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Go to detail"
6136 msgstr "বিস্তারিত দেখুন"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Go to your account page"
6142 msgstr "আপনার একাউন্ট পেজে যান"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6147 msgstr "বিবলিওগ্রাফিকঅনুরোধপেইজেযান"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "Google login"
6152 msgstr "গুগল লগইন"
6154 #. OPTGROUP
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6156 msgid "Groups"
6157 msgstr "গ্রুপ"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "Groups of libraries"
6162 msgstr "লাইব্ররি গ্রুপ"
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6166 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6167 #. %3$s:  g.firstname | html 
6168 #. %4$s:  g.surname | html 
6169 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6170 #. %6$s:  END 
6171 #. %7$s:  END 
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6176 msgstr "কর্তৃক প্রকাশিত: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Handbooks"
6181 msgstr "হ্যান্ডবুক"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6186 msgstr "হারভেস্টঅথরিটিরিপোর্ট"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6189 #, c-format
6190 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6191 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "HarvestExpandedRecords "
6196 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6199 #, c-format
6200 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6201 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6204 #, c-format
6205 msgid "Heading ascendant"
6206 msgstr "শীর্ষ শিরোনাম"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6209 #, c-format
6210 msgid "Heading descendant"
6211 msgstr "নিম্ন শিরোনাম"
6213 # 3JhPvF  <a href="http://ghlwbesronlu.com/">ghlwbesronlu</a>, [url=http://xduulmewhknw.com/]xduulmewhknw[/url], [link=http://aurnirbojdof.com/]aurnirbojdof[/link], http://zqcsbwjamymn.com/
6214 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6216 #, c-format
6217 msgid "Hello, %s "
6218 msgstr "নমস্কার, %s "
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6222 #, c-format
6223 msgid "Help"
6224 msgstr "সাহায্য"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6228 #, c-format
6229 msgid "Hi,"
6230 msgstr "হাই,"
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Hide options"
6236 msgstr "অপশন লুকিয়ে রাখুন"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "Hide window"
6241 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে রাখুন"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6246 #, c-format
6247 msgid "Highlight"
6248 msgstr "হাইলাইট"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "Hold date:"
6253 msgstr "বছর"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "Hold not needed after:"
6258 msgstr "বছর"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Hold notes:"
6263 msgstr "নোট হোল্ড করাঃ"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "Hold starts on date:"
6268 msgstr "হোল্ড শুরুর তারিখ:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "HoldItem"
6275 msgstr "হোল্ডআইটেম"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "HoldTitle"
6282 msgstr "হোল্ডকৃতশিরোনাম"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "Holding libraries"
6287 msgstr "ধারণকৃত গ্রন্থাগারসমূহ"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Holdings"
6293 msgstr "হোল্ডিংস"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Holdings:"
6299 msgstr "হোল্ডিংস:"
6301 #. SCRIPT
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Holds"
6305 msgstr "হোল্ডস"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "Holds "
6310 msgstr "হোল্ডস"
6312 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6314 #, c-format
6315 msgid "Holds (%s)"
6316 msgstr "হোল্ডস্ (%s)"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6375 #, c-format
6376 msgid "Home"
6377 msgstr "মূল পাতা"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Home libraries"
6382 msgstr "হোম লাইব্রেরি"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Home library"
6389 msgstr "হোম লাইব্রেরি"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "Home library:"
6395 msgstr "হোম লাইব্রেরি:"
6397 #. A
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6399 #, fuzzy
6400 msgid "How PayPal Works"
6401 msgstr "পেপাল (PayPal) কিভাবে কাজ করে"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6404 #, c-format
6405 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6406 msgstr ""
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6409 #, c-format
6410 msgid "I have read the "
6411 msgstr ""
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6416 msgstr "ILL মডিউল কনফিগারেশন-এ সমস্যা. এ্যাডমনিস্ট্রেটর এর সাথে যোগাযোগ করুন."
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "ILS-DI"
6434 msgstr "আইএলএস-ডিআই"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6439 msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারকারী যেখানে অনুরোধ রেখেছেন তার আই পি  এ্যাড্রেস"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "ISBD"
6445 msgstr "আইএসবিডি"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "ISBD view"
6453 msgstr "আইএসবিডি (ISBD) দেখুন"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6461 #, c-format
6462 msgid "ISBN"
6463 msgstr "আন্তর্জাতিক মান পুস্তক সংখ্যা"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6466 #, c-format
6467 msgid "ISBN:"
6468 msgstr "আই এস বি এন:"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "ISBN: "
6473 msgstr "আই এস বি এন: "
6475 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "ISBN: %s "
6479 msgstr "আইএসবিএন: %s "
6481 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6482 #. %2$s:  isbn | $raw 
6483 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6484 #. %4$s:  END 
6485 #. %5$s:  END 
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6489 msgstr "আই এস বি এন: %s %s %s; %s %s "
6491 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "ISBN:%s"
6495 msgstr "আইএসবিএন: %s "
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "ISSN"
6503 msgstr "আই এস এস এন"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "ISSN:"
6508 msgstr "আই এস এস এন:"
6510 #. A
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "IdRef"
6514 msgstr "IdRef"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6517 #, c-format
6518 msgid "Identity"
6519 msgstr "পরিচয়"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "If this is an error, please contact the library."
6524 msgstr "যদি এটি একটি ত্রুটি হয়, তাহলে গ্রন্থাগারের সাথে যোগাযোগ করুন."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid ""
6529 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6530 "local library and the error will be corrected."
6531 msgstr ""
6532 "যদি এটি একটি ত্রুটি হয়, তাহলে আপনার কার্ডটি নিয়ে স্থানীয় লাইব্রেরির সার্কুলেশন ডেস্ক-"
6533 "এ যোগাযোগ করুন এবং ত্রুটি সংশোধন করা হবে."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid ""
6538 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6539 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6540 "yourself started."
6541 msgstr ""
6542 "যদি আপনি এই প্রথম স্ব চেকআউট সিস্টেম ব্যবহার করছেন, অথবা সিস্টেমটি যেভাবে চলার "
6543 "কথা সেভাবে চলছে না, আপনি চাইলে আপনাকে পরিচালনার জন্য এই নির্দেশিকাটি ব্যবহার "
6544 "করতে পারেন."
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6549 msgstr "যা অনুসন্ধান করছেন তা পাচ্ছেন না? "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6554 msgstr ""
6555 "যদি আপনি এই এ-মেইলটি না পেয়ে থাকেন, তাহলে নতুন একটির জন্য অনুরোধ করতে পারেন: "
6557 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid ""
6561 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6562 "expire in %s seconds."
6563 msgstr ""
6564 "আপনি যদি 'Finish' বাটনে ক্লিক না করেন, আপনার সেশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে  %s সেকেন্ডে "
6565 "শেষ হয়ে যাবে."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6568 #, c-format
6569 msgid ""
6570 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6571 msgstr "যদি আপনি পাসওয়ার্ড না দেন তাহলে সিস্টেম একটি পাসওয়ার্ড তৈরি করবে"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid ""
6576 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6577 "log in: "
6578 msgstr ""
6579 "যদি আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু লোকাল অ্যাকাউন্ট রয়েছে, তবুও আপনি লগ ইন "
6580 "করতে পারেন:"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid ""
6585 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6586 "still log in: "
6587 msgstr ""
6588 "যদি আপনার গুগল এ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু স্থানীয় কোনো এ্যাকাউন্ট থাকে, তবুও আপনি লগ-"
6589 "ইন করতে পারবেন: "
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid ""
6594 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6595 "can use CAS."
6596 msgstr ""
6597 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট  রয়েছে, আপনি "
6598 "সিএএস ব্যবহার করতে পারেন."
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid ""
6603 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6604 "you may login below."
6605 msgstr ""
6606 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু আপনার লোকাল অ্যাকাউন্ট  রয়েছে, তাহলে "
6607 "আপনি নিম্নে লগ ইন করতে পারেন."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid ""
6612 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6613 msgstr ""
6614 "যদি আপনার লাইব্রেরি কার্ড না থাকে, তাহলে স্থানীয় লাইব্রেরি শাখায় নিবন্ধন করুন."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid ""
6619 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6620 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6621 msgstr ""
6622 "আপনার যদি এখনও পাসওয়ার্ড না পেয়ে থাকেন, তাহলে পরবর্তী যে সময়ে আপনি লাইব্রেরিতে "
6623 "আসবেন সে সময়ে সার্কুলেশন ডেস্ক-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপনার জন্য তা তৈরি করে দেব। "
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid ""
6628 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6629 "authenticate:"
6630 msgstr "যদি আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে কোনটি শুদ্ধ তা নির্বাচন করুন:"
6632 # log-in= প্রবেশ
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6636 msgstr "অনুগ্রহ করে এখানে ক্লিক করে আপনার CAS এ্যাকাউন্ট-এ লগ-ইন করুন."
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6641 msgstr "আপনার CAS এ্যাকাউন্ট থাকলে সেটি ব্যবহার করতে পারেন."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6646 msgstr "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6651 msgstr ""
6652 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে লগ ইনের জন্য এখানে ক্লিক করুন."
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6657 msgstr "আপনার স্থানীয় এ্যাকাউন্ট থাকলে, আপনি সেটি ব্যবহার করতে পারেন."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "If you want to, you can try to "
6662 msgstr "যদি আপনি চান, তাহলে চেষ্টা করতে পারেন"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6666 #, c-format
6667 msgid "Images"
6668 msgstr "ছবি সমূহ"
6670 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Images for %s "
6674 msgstr "জন্য ছবি %s "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Immediate deletion"
6680 msgstr "অবিলম্বে মুছে ফেলা"
6682 #. For the first occurrence,
6683 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6684 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6689 msgstr "অনলাইন ক্যাটালগ-এ: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6692 #, c-format
6693 msgid ""
6694 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6695 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6696 "2018."
6697 msgstr ""
6699 #. For the first occurrence,
6700 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6701 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6702 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6707 msgstr "ট্রানজিট থেকে %s প্রতি %s হতে %s"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "In your cart"
6714 msgstr "আপনার কার্ট-এ "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "Indexed in:"
6719 msgstr "ইনডেক্স-এ: "
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "Indexes"
6724 msgstr "ইনডেক্স"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6727 #, c-format
6728 msgid "Information"
6729 msgstr "তথ্য"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6733 #, c-format
6734 msgid "Initials:"
6735 msgstr "নামের আদ্যক্ষরসমূহ:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6738 #, c-format
6739 msgid "Instructors"
6740 msgstr "প্রশিক্ষকগণ"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6743 #, c-format
6744 msgid "Instructors:"
6745 msgstr "প্রশিক্ষকগণ:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Interlibrary loan item availability"
6750 msgstr "আন্ত-গ্রন্থাগার ধারের অনুরোধ"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "Interlibrary loan request"
6756 msgstr "আন্ত-গ্রন্থাগার ধারের অনুরোধ"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "Interlibrary loan requests"
6763 msgstr "আন্ত-গ্রন্থাগার ধারের অনুরোধ"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "Invalid shelf number."
6768 msgstr "অকার্যকর শেলফ নাম্বার."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Issue"
6773 msgstr "ইস্যু"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "Issue #"
6778 msgstr "ইস্যু #"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "Issue:"
6784 msgstr "ইস্যু:"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "Issues for a subscription"
6790 msgstr "সাবস্ক্রিপশনের জন্য ইস্যুসমূহ"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Issues summary"
6795 msgstr "ইস্যু'র সারসংক্ষেপ"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6800 msgstr "আইটেমটি চেকআউট করার পর রিনিউ করার জন্য ইহা অতিরিক্ত তাড়াতাড়ি."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "Item URI"
6805 msgstr "আইটেম URI"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "Item call number"
6810 msgstr "আইটেম কল নাম্বার"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "Item cannot be checked out."
6815 msgstr "আইটেমটি নেওয়া যাবে না."
6817 #. SCRIPT
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6821 msgstr "আইটেমটি নেওয়া যাবে না."
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6824 #, c-format
6825 msgid "Item checked in"
6826 msgstr "চেক-ইন কপি"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6829 #, c-format
6830 msgid "Item checked out"
6831 msgstr "ইস্যু হয়েছে"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "Item damaged"
6836 msgstr "আইটেমটি ক্ষতিগ্রস্থ"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "Item hold queue priority"
6841 msgstr "আইটেম হোল্ডের সারির প্রাধান্য"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "Item holds"
6846 msgstr "আইটেমটি হোল্ড করা"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "Item lost"
6851 msgstr "আইটেমটি হারিয়ে গিয়েছে"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6856 msgstr ""
6857 "(নিয়ম অনুয়ায়ী গ্রন্থোপকরণ জমা ও উত্তোলন বন্ধ, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
6858 "যোগাযোগ করুন)"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6861 #, c-format
6862 msgid "Item renewal is not allowed."
6863 msgstr "রি-ইস্যু অসম্ভব"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Item renewed"
6868 msgstr "রি-ইস্যু অসম্ভব"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Item type"
6880 msgstr "আইটেমটির ধরণ"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Item type:"
6888 msgstr "আইটেমটির ধরণ:"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Item type: "
6894 msgstr "আইটেম ধরণ: "
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Item types"
6899 msgstr "আইটেমের ধরণ"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Item withdrawn"
6904 msgstr "আইটেমটি অপসারিত"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Items available at:"
6909 msgstr "আইটেমগুলো পাওয়া যাবে:"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Items available:"
6915 msgstr "আইটেমগুলো পাওয়া যাবে:"
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Items on this list:"
6921 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "Items: "
6927 msgstr "আইটেম: "
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6931 msgid "Jan"
6932 msgstr "জানু"
6934 #. SCRIPT
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6936 msgid "January"
6937 msgstr "জানুয়ারী"
6939 #. SCRIPT
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 msgid "Jul"
6942 msgstr "জুলাই"
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 msgid "July"
6947 msgstr "জুলাই"
6949 #. SCRIPT
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6951 msgid "Jun"
6952 msgstr "জুন"
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 msgid "June"
6957 msgstr "জুন"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "Juvenile"
6962 msgstr "শিশুতোষ"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6965 #, c-format
6966 msgid "Keyword"
6967 msgstr "কী খুঁজতে হবে"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "Koha"
6975 msgstr "কোহা"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Koha %s"
6983 msgstr "কোহা"
6985 #. LINK
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Koha - RSS"
6989 msgstr "কোহা- আরএসএস"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "Koha Wiki"
6994 msgstr "কোহা- উইকি"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6998 #, c-format
6999 msgid "Koha administrator"
7000 msgstr ""
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "LCCN"
7005 msgstr "এলসিসিএন"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "LCCN:"
7010 msgstr "এলসিসিএন:"
7012 #. For the first occurrence,
7013 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "LCCN: %s "
7018 msgstr "এলসিসিএন: %s "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7021 #, c-format
7022 msgid "Language"
7023 msgstr "ভাষা"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7026 #, c-format
7027 msgid "Language: "
7028 msgstr "ভাষা: "
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7032 #, c-format
7033 msgid "Languages"
7034 msgstr "ভাষা"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Languages:&nbsp;"
7039 msgstr "ভাষা:&nbsp;"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Large print"
7044 msgstr "বড় ছাপা অক্ষর"
7046 #. SCRIPT
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7048 msgid "Last"
7049 msgstr "বিগত"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Last "
7054 msgstr "বিগত"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "Last location"
7059 msgstr "সর্বশেষ অবস্থান"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "Last updated"
7064 msgstr "সর্বশেষ হালনাগাদ করা হয়েছে"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7067 #, c-format
7068 msgid "Last updated:"
7069 msgstr "শেষ আপডেট:"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7072 #, c-format
7073 msgid "Late"
7074 msgstr "দেরী"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7077 #, c-format
7078 msgid "Law reports and digests"
7079 msgstr "আইনের রিপোর্ট ও ডাইজেস্ট"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "Legal articles"
7084 msgstr "আইনি নিবন্ধ"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "Legal cases and case notes"
7089 msgstr "আইনী মামলা এবং কেস নোট"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "Legislation"
7094 msgstr "নিয়মবিধি"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7099 msgstr "লেভেল ১: মূল ডিসকভারি ইন্টারফেস"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7104 msgstr "লেভেল ২: প্রাথমিক ওপেক-এর পরিশিষ্ট"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7109 msgstr "লেভেল ৩: প্রাথমিক ওপেক-এর বিকল্প"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7114 msgstr "লেভেল ৪: শক্তিশালী / ডোমেন নির্দিষ্ট আবিষ্কার প্ল্যাটফর্ম"
7116 #. OPTGROUP
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Libraries"
7121 msgstr "লাইব্রেরি"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7126 #, c-format
7127 msgid "Library"
7128 msgstr "গ্রন্থাগার"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "Library card number:"
7134 msgstr "লাইব্রেরী কার্ড নং:"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "Library catalog"
7140 msgstr "লাইব্রেরী ক্যাটালগ"
7142 #. For the first occurrence,
7143 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "Library default: %s"
7148 msgstr "লাইব্রেরি: "
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "Library:"
7155 msgstr "লাইব্রেরি:"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "Library: "
7160 msgstr "লাইব্রেরি: "
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "Limit to any of the following:"
7165 msgstr "নিম্নোক্ত যে কোনো সীমা:"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid "Limit to currently available items."
7170 msgstr "বর্তমানে সহজলভ্য আইটেমের মধ্যে সীমাবদ্ধ."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "Limit to:"
7175 msgstr "পর্যন্ত সীমিত:"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Limit to: "
7180 msgstr "পর্যন্ত সীমিত: "
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7183 #, c-format
7184 msgid "Link"
7185 msgstr "Link"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7189 #, c-format
7190 msgid "Links"
7191 msgstr "লিংক সমূহ"
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7195 #, fuzzy
7196 msgid "List"
7197 msgstr "তালিকা"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "List created."
7202 msgstr "তালিকা তৈরি হয়েছে."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "List deleted."
7207 msgstr "তালিকা মুছে ফেলা হয়েছে."
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "List name"
7212 msgstr "তালিকার নাম"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "List name:"
7218 msgstr "তালিকার নাম:"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "List name: "
7223 msgstr "তালিকার নাম: "
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "List updated."
7228 msgstr "তালিকা হালনাগাদকৃত."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "List(s) this item appears in: "
7233 msgstr "তালিকা (গুলি) এই আইটেমটিতে প্রদর্শিত হবে: "
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Lists"
7242 msgstr "তালিকা"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "Lists:"
7248 msgstr "তালিকা:"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7252 #, c-format
7253 msgid "Loading"
7254 msgstr "লোডিং"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7258 #, c-format
7259 msgid "Loading "
7260 msgstr "লোডিং "
7262 #. For the first occurrence,
7263 #. SCRIPT
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7267 msgid "Loading..."
7268 msgstr "লোড হচ্ছে...."
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7271 #, c-format
7272 msgid "Loading... "
7273 msgstr "লোড হচ্ছে... "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "Local Login"
7278 msgstr "লোকাল লগ ইন"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Local login"
7284 msgstr "লোকাল লগ ইন"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7287 #, c-format
7288 msgid "Location"
7289 msgstr "অবস্থান"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "Location (Status)"
7294 msgstr "অবস্থান (অবস্থা)"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Location and availability: "
7299 msgstr "স্থান এবং পর্যাপ্ততা: "
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Location(s) (Status)"
7304 msgstr "স্থান(গুলি) (অবস্থান)"
7306 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7307 #. %2$s:  END 
7308 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7310 #, c-format
7311 msgid "Location: %s %s %s "
7312 msgstr "অবস্থান: %s %s %s "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7315 #, c-format
7316 msgid "Locations"
7317 msgstr "অবস্থান"
7319 #. INPUT type=submit
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7326 #, c-format
7327 msgid "Log in"
7328 msgstr "লগ ইন"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "Log in to add tags"
7333 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করতে লগ ইন করুন।"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "Log in to add tags."
7339 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করতে লগ ইন করুন।"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "Log in to create a new list"
7345 msgstr "আপনার নিজস্ব তালিকা তৈরি করতে লগ-ইন করুন"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "Log in to create your own lists"
7350 msgstr "আপনার নিজস্ব তালিকা তৈরি করতে লগ-ইন করুন"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "Log in to see your own saved tags."
7356 msgstr "আপনার নিজস্ব রক্ষাকৃত ট্যাগ দেখতে লগ-ইন করুন."
7358 #. SCRIPT
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Log in to your OverDrive account"
7362 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "Log in to your account"
7373 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "Log in to your account:"
7379 msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Log in with Google"
7384 msgstr "গুগলের মাধ্যমে লগ-ইন করুন"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7388 #, c-format
7389 msgid "Log out"
7390 msgstr "Uitloggen"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "Log out and try again with a different user."
7396 msgstr "লগ আউট করুন এবং ভিন্ন কোনো ব্যবহারকারী দ্বারা আবার চেষ্টা করুন."
7398 #. SCRIPT
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Log out from your OverDrive account"
7402 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7407 msgstr "এই লাইব্রেরির ক্যাটালগে লগ ইন করা সম্ভব হয় নি।"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7412 #, c-format
7413 msgid "Login"
7414 msgstr "Inloggen"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "Login page"
7419 msgstr "লগইন পেইজ"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "Login:"
7428 msgstr "লগ ইন:"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7431 #, c-format
7432 msgid ""
7433 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7434 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7435 msgstr ""
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "LookupPatron"
7442 msgstr "লুক-আপপ্যাট্রন"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "MARC"
7448 msgstr "মার্ক"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "MARC Card View"
7453 msgstr "মার্ক কার্ড রূপে দেখা"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "MARC View"
7458 msgstr "মার্ক রূপে দেখা"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7466 #, c-format
7467 msgid "MARC view"
7468 msgstr "মার্ক ফরম্যাটে দেখুন"
7470 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7472 #, c-format
7473 msgid "MARC view: %s"
7474 msgstr "এম এ অার সি প্রদর্শন: %s"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "MARCXML"
7480 msgstr "MARCXML"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "Main address"
7485 msgstr "প্রধান ঠিকানা"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Make a "
7493 msgstr "তৈরি"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "Make an "
7499 msgstr "একটি তৈরি করুন"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7502 #, c-format
7503 msgid "Make payment"
7504 msgstr "অর্থ প্রদান করুন"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "Male:"
7509 msgstr "পুরুষ:"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Managed by"
7514 msgstr "পরিচালিত "
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "Managed by:"
7519 msgstr "পরিচালিত হয়:"
7521 #. SCRIPT
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7523 msgid "Mar"
7524 msgstr "মার্চ"
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7528 msgid "March"
7529 msgstr "মার্চ"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "Match:"
7534 msgstr "মেলানো:"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Materials specified"
7539 msgstr "কোনো ট্যাগ নির্দিষ্ট করা নেই."
7541 #. For the first occurrence,
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7544 msgid "May"
7545 msgstr "মে"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7549 #, c-format
7550 msgid "Me"
7551 msgstr "আমাকে"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "Message sent"
7557 msgstr "বার্তা প্রেরিত হয়েছে"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "Message: "
7562 msgstr "বার্তা প্রেরিত হয়েছে"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Messages for you"
7567 msgstr "আপনার জন্য বার্তা"
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7571 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7572 msgstr ""
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Missing"
7577 msgstr "অনুপস্থিত"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Missing (damaged)"
7582 msgstr "অনুপস্থিত (ক্ষতিগ্রস্থ)"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "Missing (lost)"
7587 msgstr "অনুপস্থিত (হারিয়েছে)"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "Missing (never received)"
7592 msgstr "অনুপস্থিত (কখনো গ্রহণ করা হয় নি)"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Missing (sold out)"
7597 msgstr "অনুপস্থিত (বিক্রি হয়ে গিয়েছে)"
7599 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "Missing issues: %s "
7603 msgstr "অনুপস্থিত ইস্যুসমূহ: %s "
7605 #. SCRIPT
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7607 msgid "Mo"
7608 msgstr "সোম"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7611 #, c-format
7612 msgid "Modify"
7613 msgstr "পরিবর্তন করুন"
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7617 msgid "Mon"
7618 msgstr "সোম"
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7622 msgid "Monday"
7623 msgstr "সোমবার"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "More details"
7629 msgstr "আরো বিস্তারিত"
7631 #. SCRIPT
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7633 #, fuzzy
7634 msgid "More lists"
7635 msgstr "আরো তালিকা"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7638 #, c-format
7639 msgid "More options"
7640 msgstr "আরও অপশন"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7643 #, c-format
7644 msgid "More searches "
7645 msgstr "আরো অনুসন্ধান "
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7648 #, c-format
7649 msgid "Most popular"
7650 msgstr "সবচেয়ে জনপ্রিয়"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Most popular titles"
7655 msgstr "সবচেয়ে জনপ্রিয় শিরোনামসমূহ"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7658 #, c-format
7659 msgid "Musical recording"
7660 msgstr "সংগীতের রেকর্ড"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7667 #, c-format
7668 msgid "N/A"
7669 msgstr ""
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7672 #, c-format
7673 msgid "NEW"
7674 msgstr ""
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7677 #, c-format
7678 msgid "NT"
7679 msgstr "NT"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7684 #, c-format
7685 msgid "Name"
7686 msgstr "নাম"
7688 #. ABBR
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Narrower Term"
7692 msgstr "সংকীর্ণতর  পরিশব্দ"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7696 #, c-format
7697 msgid "Never"
7698 msgstr "কখনই না"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7701 #, c-format
7702 msgid "Never expires "
7703 msgstr "মেয়াদ শেষ হবে না কোনো দিনও "
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7706 #, c-format
7707 msgid ""
7708 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7709 "the item that was checked-out upon check-in."
7710 msgstr ""
7711 "কক্ষনো নয়ঃ আমার পড়ার ইতিহাস সাথে সাথে মুছে দিন। এটি আইটেম ইস্যুকৃত আইটেমটির সমস্ত "
7712 "রেকর্ড ফেরতের সাথে সাথেই মুছে ফেলবে ।"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7715 #, c-format
7716 msgid "New"
7717 msgstr "নতুন"
7719 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "New comment on %s"
7723 msgstr "-এ নতুন মন্তব্য %s %s, %s%s"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "New interlibrary loan request"
7729 msgstr "নতুন ইন্টার-লাইব্রেরী লোনের অনুরোধ"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "New list"
7737 msgstr "নতুন তালিকা"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "New password:"
7743 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "New purchase suggestion"
7749 msgstr "নতুন ক্রয়ের পরামর্শ"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7752 #, c-format
7753 msgid "New search"
7754 msgstr "নতুন অনুসন্ধান"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7761 msgstr "নতুন ট্যাগ(সমূহ), কমা দ্বারা আলাদা করা:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "New tag:"
7767 msgstr "নতুন ট্যাগ:"
7769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7770 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7771 #. %3$s:  ELSE 
7772 #. %4$s:  END 
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7776 msgstr "সংবাদ  %s%s%sthe library%s হতে"
7778 #. For the first occurrence,
7779 #. SCRIPT
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7786 #, c-format
7787 msgid "Next"
7788 msgstr "পরবর্তী"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Next "
7795 msgstr "পরবর্তী"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7798 #, c-format
7799 msgid "Next &gt;&gt;"
7800 msgstr "পরবর্তী &gt;&gt;"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Next available item"
7805 msgstr "পরবর্তী সহজলভ্য উপাদান"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7816 #, c-format
7817 msgid "No"
7818 msgstr "না"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "No "
7824 msgstr "না"
7826 # Please see:  Article   "নিবন্ধ "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7828 #, c-format
7829 msgid "No article requests can be made for this record. "
7830 msgstr "এই রেকর্ডের জন্য কপির অনুরোধ করা যাবে না।"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "No changes were made."
7835 msgstr "কোন পরিবর্তন হয় নি।"
7837 #. For the first occurrence,
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7840 #, fuzzy
7841 msgid "No checkouts"
7842 msgstr "চেকআউট(গুলো)"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "No cover image available"
7883 msgstr "কোন প্রচ্ছদ ছবি নেই।"
7885 #. SCRIPT
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7887 msgid "No data available in table"
7888 msgstr "টেবিলে কোন ডেটা উপলব্ধ নেই"
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7892 #, fuzzy
7893 msgid "No entries to show"
7894 msgstr "দেখানোর জন্য কোনো এন্ট্রি নাই"
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7898 #, fuzzy
7899 msgid "No holds"
7900 msgstr "হোল্ডে নেই"
7902 #. SCRIPT
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7904 #, fuzzy
7905 msgid "No item was added to your cart"
7906 msgstr "আপনার কার্টে কোনো আইটেম যোগ হয় নি"
7908 #. SCRIPT
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7910 #, fuzzy
7911 msgid "No item was selected"
7912 msgstr "কোনো আইটেম নির্বাচিত  করা হয় নি"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "No items available."
7917 msgstr "কোনো আইটেম নেই."
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "No items available:"
7923 msgstr "কোনো আইটেম বিদ্যমান নেই:"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "No limit"
7930 msgstr "সীমা নেই"
7932 #. SCRIPT
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7934 #, fuzzy
7935 msgid "No matching records found"
7936 msgstr "অনুরূপ কোনো রেকর্ড পাওয়া যায় নি"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7939 #, c-format
7940 msgid "No news to display."
7941 msgstr "প্রদর্শনের মতো কোনো সংবাদ নেই."
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "No operation parameter has been passed."
7946 msgstr "কোনো অপারেশন প্যারামিটার উত্তীর্ণ হতে পারে নি."
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7949 #, c-format
7950 msgid "No other items."
7951 msgstr "আর অন্য আইটেম নেই"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "No physical items for this record"
7956 msgstr "এই রেকর্ডের কোনো আইটেম নেই"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "No private lists"
7961 msgstr "কোনো ব্যক্তিগত তালিকা নেই"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "No private lists."
7966 msgstr "কোনো ব্যক্তিগত তালিকা নেই."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "No public lists."
7971 msgstr "পাবলিক তালিকা সমূহ অনুপস্থিত."
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7974 #, c-format
7975 msgid "No reading history to delete"
7976 msgstr "মুছে ফেলার জন্য কোনো পাঠ্য ইতিহাস নেই"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "No record was removed."
7981 msgstr "কোন রেকর্ড. সরানো হয়নি."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "No renewals allowed"
7986 msgstr "নবায়নের অনুমতি নেই"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "No reserves have been selected for this course."
7991 msgstr "এই কোর্সের জন্য সংরক্ষণ করা হয় নি"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "No results"
7996 msgstr "ফলাফল ব্রাউজ করুন"
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8000 msgid "No results found in the library's %s collection"
8001 msgstr "কোন ফলাফল লাইব্রেরীতে পাওয়া যায়নি %s সংগ্রহে"
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8005 #, fuzzy
8006 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8007 msgstr "লাইব্রেরীর ওভারড্রাইভে কোনো ফলাফল পাওয়া যায় নি."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8010 #, c-format
8011 msgid "No results found!"
8012 msgstr "কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি।"
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8016 #, fuzzy
8017 msgid "No suggestion was selected"
8018 msgstr "কোনো পরামর্শ বাছাই করা হয় নি"
8020 #. SCRIPT
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8022 #, fuzzy
8023 msgid "No tag was specified."
8024 msgstr "কোনো ট্যাগ নির্দিষ্ট করা নেই."
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "No tags from this library for this title."
8029 msgstr "এই লাইব্রেরিতে এই শিরোনামের জন্য কোনো ট্যাগ নেই."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8032 #, c-format
8033 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8034 msgstr ""
8036 #. SCRIPT
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8038 #, fuzzy
8039 msgid "No, do not cancel article request"
8040 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8044 #, fuzzy
8045 msgid "No, do not cancel hold"
8046 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
8048 #. SCRIPT
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8050 #, fuzzy
8051 msgid "No, do not delete"
8052 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
8054 #. SCRIPT
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8056 #, fuzzy
8057 msgid "No, do not delete suggestion"
8058 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
8060 #. SCRIPT
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8062 #, fuzzy
8063 msgid "No, do not delete suggestions"
8064 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
8066 #. SCRIPT
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8068 #, fuzzy
8069 msgid "No, do not remove sharing"
8070 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
8072 #. SCRIPT
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8074 #, fuzzy
8075 msgid "No, do not resume holds"
8076 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Nobody"
8081 msgstr "কেউ নয় "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Non-fiction"
8086 msgstr "নন-ফিকশন"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8089 #, c-format
8090 msgid "Non-musical recording"
8091 msgstr "নন-মিউজিক্যাল রেকর্ডিং"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8094 #, c-format
8095 msgid "None"
8096 msgstr "কোনটিই নয়"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8099 #, c-format
8100 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8101 msgstr ""
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "None specified: "
8106 msgstr "নির্দিষ্ট করা নেই: "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Normal view"
8117 msgstr "সাধারণ দৃশ্যপট "
8119 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Not checked in %s"
8123 msgstr "চেকড আউট (%s)"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Not finding what you're looking for? "
8129 msgstr "যা অনুসন্ধান করছেন তা পাচ্ছেন না? "
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Not for loan %s"
8137 msgstr "ইস্যু করার জন্য নয় %s"
8139 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "Not for loan (%s)"
8143 msgstr "ইস্যু করার জন্য নয় (%s)"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "Not issued"
8148 msgstr "ইস্যু হয়নি"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Not on hold"
8153 msgstr "হোল্ডে নেই"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "Not what you expected? Check for "
8158 msgstr "যা আপনি চাচ্ছেন তা নয়? খুঁজছিলেন "
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8163 #, c-format
8164 msgid "Note"
8165 msgstr "নোট"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8168 #, c-format
8169 msgid "Note:"
8170 msgstr "দ্রষ্টব্য:"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8173 #, c-format
8174 msgid "Note: "
8175 msgstr "দ্রষ্টব্য: "
8177 #. %1$s:  END 
8178 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8180 #, c-format
8181 msgid ""
8182 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8183 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8184 msgstr ""
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8190 "have been populated, and an index built by separate script."
8191 msgstr ""
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8196 msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনার মতামত লাইব্রেরিয়ান দ্বারা অনুমোদিত হতে হবে. "
8198 #. SCRIPT
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8202 msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনি শুধু আপনার ট্যাগ গুলো মুছে ফেলতে পারবেন."
8204 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid ""
8208 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8209 "code that was removed. "
8210 msgstr ""
8211 "দ্রষ্টব্য: আপনি শুধু আপনার ট্যাগ গুলো মুছে ফেলতে পারবেন. %s দ্রষ্টব্য: your tag "
8212 "contained markup code that was removed. "
8214 #. SCRIPT
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8216 #, fuzzy
8217 msgid ""
8218 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8219 "see your current tags."
8220 msgstr ""
8221 "নোট: প্রদত্ত শব্দ দিয়ে আপনি শুধু একবারই একটি আইটেম ট্যাগ করতে পারবেন. আপনার বর্তমান "
8222 "ট্যাগ দেখতে 'মাই ট্যাগ' চেক করুন."
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8225 #, c-format
8226 msgid ""
8227 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8228 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8229 "retain the comment as is."
8230 msgstr ""
8232 #. SCRIPT
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8234 msgid ""
8235 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8236 msgstr ""
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8246 #, c-format
8247 msgid "Notes"
8248 msgstr "নোট"
8250 # দ্রষ্টব্য গুলি
8251 #. For the first occurrence,
8252 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "Notes : %s "
8257 msgstr "নোটগুলি : %s "
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Notes/Comments"
8262 msgstr "নোটগুলি/মন্তব্যগুলি"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8269 #, c-format
8270 msgid "Notes:"
8271 msgstr "নোট:"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8274 #, c-format
8275 msgid "Nothing"
8276 msgstr "কিছু না"
8278 #. SCRIPT
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8280 #, fuzzy
8281 msgid ""
8282 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8283 msgstr "কোন কিছু নির্বাচন করা হয়নি. যে আইটেম গুলি নবায়ন করতে চান সেগুলো টিক দিন "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8287 #, c-format
8288 msgid "Notice:"
8289 msgstr "বিজ্ঞপ্তি:"
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8293 msgid "Nov"
8294 msgstr "নভে"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Novelist Select"
8301 msgstr "উপন্যাসকার নির্বাচন"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Novelist Select: "
8306 msgstr "উপন্যাসকার নির্বাচনঃ"
8308 #. SCRIPT
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8310 msgid "November"
8311 msgstr "নভেম্বর"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8314 #, c-format
8315 msgid "Number"
8316 msgstr "নাম্বার"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Number of holds: "
8321 msgstr "সংকলন সংখ্যাঃ"
8323 #. For the first occurrence,
8324 #. %1$s:  count | html 
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Number of records used in: %s"
8329 msgstr "ব্যবহারিত রেকর্ডের সংখ্যা: %s"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "OAI-DC"
8334 msgstr "OAI-DC"
8336 #. INPUT type=submit
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8339 msgid "OK"
8340 msgstr "OK"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8343 #, c-format
8344 msgid "OR"
8345 msgstr "অথবা"
8347 #. SCRIPT
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8349 msgid "Oct"
8350 msgstr "অক্টোবর"
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8354 msgid "October"
8355 msgstr "অক্টোবর"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "On hold"
8361 msgstr "হোল্ড-এ আছে"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "On order"
8366 msgstr "অর্ডার হয়েছে"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "On-site checkouts"
8371 msgstr "অন-সাইট চেকআউট"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid ""
8377 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8378 "more."
8379 msgstr ""
8380 "একবার লাইব্রেরী ঐসব পরামর্শ প্রক্রিয়াজাত করলে আপনি আরো পরামর্শ রাখতে পারবেন."
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8385 msgstr "বর্তমানের হোল্ড সামগ্রীর কারণে এক বা একাধিক হোল্ড সম্ভব হয় নি."
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Online resources:"
8391 msgstr "অনলাইন  রিসোর্সেস:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8394 #, c-format
8395 msgid ""
8396 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8397 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8398 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8399 "information."
8400 msgstr ""
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8406 msgstr "ধার নেওয়ার জন্য বা রেফারেন্সের আইটেমসমূহ শুধু বিদ্যমান"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8409 #, c-format
8410 msgid "Open Library: "
8411 msgstr "মুক্ত গ্রন্থাগার:"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Order by author"
8416 msgstr "লেখক দ্বারা অর্ডার"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Order by date"
8421 msgstr "তারিখ অনুযায়ি আদেশ"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Order by title"
8426 msgstr "শিরোনাম অনুযায়ী আদেশ"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Order by: "
8431 msgstr "আদেশ দ্বারা:"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "Other editions of this work"
8436 msgstr "এই কাজের অন্যান্য সংস্করণ"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8439 #, fuzzy, c-format
8440 msgid "Other forms:"
8441 msgstr "অন্যান্য ফর্মসমূহ:"
8443 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "Other holdings %s"
8447 msgstr "অন্যান্য হোল্ডিং সমূহ %s"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "Other names:"
8453 msgstr "অন্যান্য নাম:"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Other phone:"
8459 msgstr "অন্যান্য ফোন নম্বর:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8462 #, c-format
8463 msgid "OutputIntermediateFormat "
8464 msgstr ""
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8467 #, c-format
8468 msgid "OutputRewritablePage "
8469 msgstr ""
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "OverDrive Account"
8474 msgstr "ওভারড্রাইভ অ্যাকাউন্ট"
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8478 #, fuzzy
8479 msgid "OverDrive account page"
8480 msgstr "ওভারড্রাইভ অ্যাকাউন্ট"
8482 #. For the first occurrence,
8483 #. %1$s:  q | html 
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "OverDrive search for '%s'"
8488 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
8490 #. %1$s:  priority | html 
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8492 #, c-format
8493 msgid "Overall queue priority: %s"
8494 msgstr ""
8496 #. %1$s:  overdues_count | html 
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Overdue (%s)"
8500 msgstr "বিলম্বিত বকেয়া (%s)"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Overdues "
8505 msgstr "অতিক্রান্ত সময়"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Owner only"
8511 msgstr "শুধুমাত্র স্বত্তাকারী"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8514 #, c-format
8515 msgid "Pages"
8516 msgstr "পৃষ্ঠাগুলি"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8520 #, c-format
8521 msgid "Pages:"
8522 msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Parameters"
8538 msgstr "স্থিতিমাপ"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8544 #, c-format
8545 msgid "Password"
8546 msgstr "পাসওয়ার্ড"
8548 #. SCRIPT
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8550 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8551 msgstr ""
8553 #. For the first occurrence,
8554 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Password must be at least %s characters long."
8559 msgstr "পাসওয়ার্ডকে কমপক্ষে  %s অক্ষর দীর্ঘ।"
8561 #. SCRIPT
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Password must contain at least %s characters"
8565 msgstr "পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে %s অক্ষর"
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8569 msgid ""
8570 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8571 "and numbers"
8572 msgstr ""
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8576 #, c-format
8577 msgid ""
8578 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8579 msgstr ""
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8583 #, c-format
8584 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8585 msgstr ""
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "Password updated"
8590 msgstr "পাসওয়ার্ড হালনাগাদ হয়েছে"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8598 #, c-format
8599 msgid "Password:"
8600 msgstr "পাসওয়ার্ড:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "Passwords do not match! "
8605 msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না! "
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Patent document"
8610 msgstr "পেটেন্ট নথি"
8612 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Patron comment on %s"
8616 msgstr "প্যাট্রন মতামত দিয়েছেন %s"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Pay selected fines and charges"
8621 msgstr "নির্বাচিত জরিমানা ও চার্জ পরিশোধ করুন"
8623 #. IMG
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8625 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8626 msgstr ""
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Payment applied:"
8631 msgstr "পারিশ্রমিক প্রযোজ্য:"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Payment method"
8636 msgstr "মূল্য পরিশোধ পদ্ধতি"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Pending hold"
8641 msgstr "হোল্ড করা হচ্ছে"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8644 #, c-format
8645 msgid "Phone"
8646 msgstr "ফোন"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8652 #, c-format
8653 msgid "Phone:"
8654 msgstr "ফোন:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Phone: "
8659 msgstr "ফোন:"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Physical details:"
8664 msgstr "শারীরিক বিবরণ:"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Pick up location"
8669 msgstr "উত্তোলনের স্থান"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8673 #, c-format
8674 msgid "Pick up location:"
8675 msgstr ""
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8678 #, c-format
8679 msgid "Pickup library"
8680 msgstr ""
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8683 #, c-format
8684 msgid "Pickup library:"
8685 msgstr "পিকআপ লাইব্রেরি:"
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8689 msgid "Place a hold on"
8690 msgstr ""
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8693 #, c-format
8694 msgid "Place a hold on "
8695 msgstr ""
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8699 msgid "Place a hold on: "
8700 msgstr ""
8702 #. %1$s:  biblio.title | html 
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8704 #, c-format
8705 msgid "Place article request for %s"
8706 msgstr ""
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Place hold"
8720 msgstr "হোল্ড করুন"
8722 #. INPUT type=submit
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Place request"
8726 msgstr "অনুরোধ রাখুন"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8731 #, c-format
8732 msgid "Placed on"
8733 msgstr ""
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8736 #, c-format
8737 msgid "Places"
8738 msgstr "জায়গাসমূহ"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Placing a hold"
8743 msgstr "হোল্ড করা হচ্ছে"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8746 #, c-format
8747 msgid "Play media"
8748 msgstr ""
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8751 #, c-format
8752 msgid ""
8753 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8754 "it's your privacy!"
8755 msgstr ""
8757 #. For the first occurrence,
8758 #. SCRIPT
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Please choose a download format"
8763 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাউনলোড ফরমেট নির্বাচন করুন"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8766 #, c-format
8767 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8768 msgstr ""
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8771 #, c-format
8772 msgid "Please choose your privacy rule:"
8773 msgstr ""
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8776 #, c-format
8777 msgid "Please click here to log in."
8778 msgstr ""
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8781 #, c-format
8782 msgid ""
8783 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8784 "password. "
8785 msgstr ""
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8788 #, c-format
8789 msgid ""
8790 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8791 "arrives for this subscription."
8792 msgstr ""
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8795 #, c-format
8796 msgid "Please confirm the checkout:"
8797 msgstr ""
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8800 #, c-format
8801 msgid "Please confirm your registration"
8802 msgstr ""
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8806 #, c-format
8807 msgid "Please contact a librarian for details."
8808 msgstr ""
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8812 #, c-format
8813 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8814 msgstr ""
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8820 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8821 msgstr ""
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8824 #, c-format
8825 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8826 msgstr ""
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8829 #, c-format
8830 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8831 msgstr ""
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Please correct and resubmit."
8837 msgstr "অনুগ্রহ করে সংশোধন করে পুনরায় জমা দিন."
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8841 #, c-format
8842 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8843 msgstr ""
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8846 #, c-format
8847 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8848 msgstr ""
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Please enter numbers only. "
8853 msgstr "অনুগ্রহ করে শুধু নাম্বার প্রবেশ করান. "
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8857 msgid "Please enter the same password as above"
8858 msgstr ""
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8861 #, c-format
8862 msgid "Please enter your card number:"
8863 msgstr ""
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8866 #, c-format
8867 msgid ""
8868 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8869 "email when the library processes your suggestion."
8870 msgstr ""
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8873 #, c-format
8874 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8875 msgstr ""
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8881 "the library no matter which privacy option you choose."
8882 msgstr ""
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8885 #, c-format
8886 msgid ""
8887 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8888 "address registered with this library."
8889 msgstr ""
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8893 #, c-format
8894 msgid ""
8895 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8896 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8897 "Reference Manager or ProCite."
8898 msgstr ""
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8901 #, c-format
8902 msgid ""
8903 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8904 "of items returned damaged."
8905 msgstr ""
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8913 #, c-format
8914 msgid "Please note:"
8915 msgstr ""
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8920 #, c-format
8921 msgid "Please note: "
8922 msgstr ""
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8925 #, c-format
8926 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8927 msgstr ""
8929 #. SCRIPT
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8931 msgid "Please select a specific item for this article request."
8932 msgstr ""
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Please select a tag to delete."
8938 msgstr "অনুগ্রহ করে মোছার জন্য একটি ট্যাগ নির্বাচন করুন."
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8941 #, c-format
8942 msgid "Please try again later."
8943 msgstr "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
8945 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8946 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8948 #, c-format
8949 msgid ""
8950 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8951 "information. %s "
8952 msgstr ""
8954 #. %1$s:  ELSE 
8955 #. %2$s:  END 
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8957 #, c-format
8958 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8959 msgstr ""
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8962 #, c-format
8963 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8964 msgstr ""
8966 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8967 #. %2$s:  IF username 
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8969 #, c-format
8970 msgid ""
8971 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8972 "has already been started for this account %s (\""
8973 msgstr ""
8975 #. OPTGROUP
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Popularity"
8979 msgstr "জনপ্রিয়তা"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Popularity (least to most)"
8985 msgstr "জনপ্রিয়তা (সর্বনিম্ন থেকে সর্বোচ্চ)"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Popularity (most to least)"
8991 msgstr "জনপ্রিয়তা (সর্বোচ্চ থেকে সর্বনিম্ন)"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Post your comments on this title. "
8996 msgstr "এই আইটেম সম্পর্কে আপনার মন্তব্য লিখুন. "
8998 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9000 #, c-format
9001 msgid "Powered by %s "
9002 msgstr "Powered by %s "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9005 #, c-format
9006 msgid "Pre-adolescent"
9007 msgstr ""
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9010 #, c-format
9011 msgid "Preferred form: "
9012 msgstr ""
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Preschool"
9017 msgstr "প্রি-স্কুল"
9019 #. SCRIPT
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9021 msgid "Prev"
9022 msgstr "আগে দেখুন"
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9026 msgid "Preview"
9027 msgstr "দেখা"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9036 #, c-format
9037 msgid "Previous"
9038 msgstr "পূর্ববর্তী"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Previous sessions"
9044 msgstr "পূর্ববর্তী সেশন"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9047 #, c-format
9048 msgid "Primary"
9049 msgstr ""
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9053 #, c-format
9054 msgid "Primary email:"
9055 msgstr "প্রধান ইমেইল:"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9059 #, c-format
9060 msgid "Primary phone:"
9061 msgstr "প্রধান ফোন:"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9065 #, c-format
9066 msgid "Print"
9067 msgstr "প্রিন্ট"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "Print list"
9072 msgstr "ছাপা তালিকা"
9074 #. SCRIPT
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9076 msgid "Print receipt and end session"
9077 msgstr ""
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9080 #, c-format
9081 msgid "Priority"
9082 msgstr "অগ্রগণ্য"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Priority:"
9087 msgstr "প্রাধান্য:"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Privacy"
9092 msgstr "গোপনীয়তা"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9097 #, c-format
9098 msgid "Private"
9099 msgstr "ব্যক্তিগত"
9101 #. OPTGROUP
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Private lists"
9105 msgstr "ব্যক্তিগত তালিকা"
9107 #. OPTGROUP
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Private lists shared with me"
9111 msgstr "আমার সাথে সহভাগিতা করা ব্যক্তিগত তালিকা"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9114 #, c-format
9115 msgid "Problem found on page: "
9116 msgstr ""
9118 #. SCRIPT
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Processing..."
9122 msgstr "প্রক্রিয়াধীন..."
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9125 #, c-format
9126 msgid "Programmed texts"
9127 msgstr ""
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "Provider:"
9132 msgstr "পরিবেশক:"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9137 #, c-format
9138 msgid "Public"
9139 msgstr "প্রকাশ্য"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Public lists"
9150 msgstr "গণ তালিকা"
9152 #. SCRIPT
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9154 msgid "Public lists:"
9155 msgstr ""
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Publication date"
9160 msgstr "প্রকাশনী:"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9163 #, c-format
9164 msgid "Publication date range"
9165 msgstr ""
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9169 #, c-format
9170 msgid "Publication place:"
9171 msgstr ""
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9175 #, c-format
9176 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9177 msgstr ""
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9181 #, c-format
9182 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9183 msgstr ""
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "Publication:"
9190 msgstr "প্রকাশনী:"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Published by :"
9195 msgstr "কর্তৃক প্রকাশীত:"
9197 #. For the first occurrence,
9198 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9199 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9200 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9201 #. %4$s:  END 
9202 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9203 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9204 #. %7$s:  END 
9205 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9206 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9207 #. %10$s:  END 
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9212 msgstr "কর্তৃক প্রকাশিত: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9214 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9215 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Published on %s %s by "
9219 msgstr "(প্রকাশিত %s%s দ্বারা "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Publisher"
9226 msgstr "প্রকাশক"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9229 #, c-format
9230 msgid "Publisher location"
9231 msgstr ""
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9235 #, c-format
9236 msgid "Publisher:"
9237 msgstr ""
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Purchase suggestions"
9242 msgstr "ক্রয় পরামর্শ"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Quantity:"
9248 msgstr "পরিমাণ:"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Quote of the day"
9253 msgstr "দিনের উক্তি"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9257 #, c-format
9258 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9259 msgstr ""
9261 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9263 #, c-format
9264 msgid "RSS feed for public list %s"
9265 msgstr "পাবলিক লিস্টের জন্য অার এস এস ফিড্ %s"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9268 #, c-format
9269 msgid "RT"
9270 msgstr ""
9272 #. INPUT type=submit name=rate_button
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Rate me"
9277 msgstr "আমাকে মূল্যায়ন করুন"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Re-type new password:"
9282 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9285 #, c-format
9286 msgid "Really fuzzy"
9287 msgstr ""
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "Reason for suggestion: "
9293 msgstr "পরামর্শ দেওয়ার কারণ: "
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9296 #, c-format
9297 msgid "RecallItem "
9298 msgstr ""
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9301 #, c-format
9302 msgid "Received date"
9303 msgstr ""
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9307 #, c-format
9308 msgid "Recent comments"
9309 msgstr ""
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9312 #, c-format
9313 msgid "Recent comments "
9314 msgstr ""
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9317 #, c-format
9318 msgid "Record URL"
9319 msgstr ""
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9322 #, c-format
9323 msgid "Record not found"
9324 msgstr ""
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9327 #, c-format
9328 msgid "Record title"
9329 msgstr ""
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9332 #, c-format
9333 msgid "RecordedBooks Account"
9334 msgstr ""
9336 #. For the first occurrence,
9337 #. %1$s:  q | html 
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9342 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9347 #, c-format
9348 msgid "Refine your search"
9349 msgstr ""
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9354 #, c-format
9355 msgid "Register a new account"
9356 msgstr ""
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Register here."
9363 msgstr "এখানে নিবন্ধন করুন."
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Registration Complete!"
9368 msgstr "নিবন্ধন সম্পন্ন!"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Registration complete"
9373 msgstr "নিবন্ধন সম্পন্ন"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Registration invalid!"
9378 msgstr "নিবন্ধন অবৈধ!"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9381 #, c-format
9382 msgid "Regular print"
9383 msgstr ""
9385 #. ABBR
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Related Term"
9389 msgstr "সম্পর্কিত শব্দ"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9392 #, c-format
9393 msgid "Relative"
9394 msgstr "সম্পর্কিত"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9397 #, c-format
9398 msgid "Relatives' checkouts"
9399 msgstr ""
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Relatives' fines"
9404 msgstr "সম্পর্কিত"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9407 #, c-format
9408 msgid "Relevance"
9409 msgstr ""
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9412 #, c-format
9413 msgid "Remove"
9414 msgstr "অপসারণ"
9416 #. A
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Remove facet %s"
9420 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
9422 #. A
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9424 msgid "Remove field"
9425 msgstr ""
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Remove from list"
9431 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "Remove from this list"
9436 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
9438 #. INPUT type=submit
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Remove selected items"
9442 msgstr "নির্বাচিত আইটেমসমূহ অপসারণ করুন"
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9449 msgid "Remove selected searches"
9450 msgstr ""
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9454 #, c-format
9455 msgid "Remove share"
9456 msgstr ""
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9463 #, c-format
9464 msgid "Renew"
9465 msgstr "নবায়ন করা"
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9470 msgid "Renew all"
9471 msgstr ""
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9477 #, c-format
9478 msgid "Renew item"
9479 msgstr ""
9481 #. INPUT type=submit
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9484 msgid "Renew selected"
9485 msgstr ""
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9490 #, c-format
9491 msgid "RenewLoan"
9492 msgstr ""
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9495 #, c-format
9496 msgid "Renewed!"
9497 msgstr ""
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9502 #, c-format
9503 msgid "Report a problem"
9504 msgstr ""
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9507 #, c-format
9508 msgid "Report issues and broken links"
9509 msgstr ""
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9512 #, c-format
9513 msgid "Request ID"
9514 msgstr ""
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9517 #, c-format
9518 msgid "Request ID:"
9519 msgstr ""
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9524 #, c-format
9525 msgid "Request article"
9526 msgstr ""
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9529 #, c-format
9530 msgid "Request cancellation"
9531 msgstr ""
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9535 #, c-format
9536 msgid "Request placed"
9537 msgstr ""
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9540 #, c-format
9541 msgid "Request placed:"
9542 msgstr ""
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9545 #, c-format
9546 msgid "Request specific item type:"
9547 msgstr ""
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9550 #, c-format
9551 msgid "Request type"
9552 msgstr ""
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9555 #, c-format
9556 msgid "Request type:"
9557 msgstr ""
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9560 #, c-format
9561 msgid "Request updated"
9562 msgstr ""
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9565 #, c-format
9566 msgid "Requested from"
9567 msgstr ""
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9570 #, c-format
9571 msgid "Requested from:"
9572 msgstr ""
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9575 #, c-format
9576 msgid "Requested item:"
9577 msgstr ""
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9638 #, c-format
9639 msgid "Required"
9640 msgstr "প্রয়োজনীয়"
9642 #. INPUT type=submit
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9644 msgid "Resort list"
9645 msgstr ""
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9653 #, c-format
9654 msgid "Results"
9655 msgstr ""
9657 #. %1$s:  from | html 
9658 #. %2$s:  to | html 
9659 #. %3$s:  total | html 
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9661 #, c-format
9662 msgid "Results %s to %s of %s"
9663 msgstr ""
9665 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9666 #. %2$s:  query_desc | html 
9667 #. %3$s:  END 
9668 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9669 #. %5$s:  limit_desc | html 
9670 #. %6$s:  END 
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9672 #, c-format
9673 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9674 msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল %s এর জন্য '%s'%s%s&nbsp;সীমা:&nbsp;'%s'%s"
9676 #. %1$s:  ms_value | html 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "Results of search for '%s'"
9680 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9683 #, c-format
9684 msgid "Results per page: "
9685 msgstr ""
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9688 #, c-format
9689 msgid "Resume"
9690 msgstr "পুনরায় চালু করুন"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9693 #, c-format
9694 msgid "Resume all suspended holds"
9695 msgstr ""
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9698 #, c-format
9699 msgid "Resume your hold on "
9700 msgstr ""
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9704 #, c-format
9705 msgid "Return this item"
9706 msgstr ""
9708 #. INPUT type=submit name=confirm
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9710 msgid "Return to account summary"
9711 msgstr ""
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9714 #, c-format
9715 msgid "Return to fine details"
9716 msgstr ""
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Return to my account"
9722 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9725 #, c-format
9726 msgid "Return to the catalog home page."
9727 msgstr ""
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9731 #, c-format
9732 msgid "Return to the last advanced search"
9733 msgstr ""
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9736 #, c-format
9737 msgid "Return to the main page"
9738 msgstr ""
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9741 #, c-format
9742 msgid "Return to the self-checkout"
9743 msgstr ""
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9747 #, c-format
9748 msgid "Return to your lists"
9749 msgstr ""
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9752 #, c-format
9753 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9754 msgstr ""
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9757 #, c-format
9758 msgid ""
9759 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9760 "particular patron."
9761 msgstr ""
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9767 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9768 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9769 msgstr ""
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9773 #, c-format
9774 msgid "Reviews"
9775 msgstr "পর্যালোচনা সমূহ"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9778 #, c-format
9779 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9780 msgstr ""
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9783 #, c-format
9784 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9785 msgstr ""
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Routing lists"
9790 msgstr "আপনার তালিকা"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9793 #, c-format
9794 msgid "SMS"
9795 msgstr "SMS"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9798 #, c-format
9799 msgid "SMS number:"
9800 msgstr ""
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9803 #, c-format
9804 msgid "SMS provider:"
9805 msgstr ""
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9808 #, c-format
9809 msgid "SRW-DC"
9810 msgstr ""
9812 #. SCRIPT
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9814 msgid "Sa"
9815 msgstr ""
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9819 #, c-format
9820 msgid "Salutation:"
9821 msgstr "অভিবাদন:"
9823 #. SCRIPT
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9825 msgid "Sat"
9826 msgstr "শনি"
9828 #. SCRIPT
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9830 msgid "Saturday"
9831 msgstr "শনিবার"
9833 #. INPUT type=submit
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9842 #, c-format
9843 msgid "Save"
9844 msgstr "সংরক্ষণ করুন"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid "Save record "
9849 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9852 #, c-format
9853 msgid "Save to another list"
9854 msgstr ""
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Save to lists"
9859 msgstr "তালিকায় ফিরে যান"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9862 #, c-format
9863 msgid "Save to your lists"
9864 msgstr ""
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9867 #, c-format
9868 msgid "Scan "
9869 msgstr "স্ক্যান করুন "
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9872 #, c-format
9873 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9874 msgstr ""
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9880 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9881 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9882 msgstr ""
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9888 "be displayed."
9889 msgstr ""
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9892 #, c-format
9893 msgid "Scan index for: "
9894 msgstr ""
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9897 #, c-format
9898 msgid "Scan index:"
9899 msgstr ""
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9902 #, c-format
9903 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9904 msgstr ""
9906 #. INPUT type=submit name=do
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9914 #, c-format
9915 msgid "Search"
9916 msgstr "খুজুন"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9919 #, c-format
9920 msgid "Search "
9921 msgstr "অনুসন্ধান "
9923 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9924 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9925 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9926 #. %4$s:  END 
9927 #. %5$s:  END 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9931 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9934 #, c-format
9935 msgid "Search for this title in:"
9936 msgstr ""
9938 #. A
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9943 msgid "Search for works by this author"
9944 msgstr ""
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9949 #, c-format
9950 msgid "Search for:"
9951 msgstr ""
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9957 #, c-format
9958 msgid "Search history"
9959 msgstr "সন্ধানের ইতিহাস"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9962 #, c-format
9963 msgid "Search options:"
9964 msgstr "বিকল্প অনুসন্ধান:"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Search results"
9969 msgstr "ফলাফলে ফিরে যান"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9973 #, c-format
9974 msgid "Search suggestions"
9975 msgstr ""
9977 #. %1$s:  LibraryName | html 
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9979 #, c-format
9980 msgid "Search the %s"
9981 msgstr ""
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Search type:"
9986 msgstr "অনুসন্ধান "
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9990 msgid "Search:"
9991 msgstr ""
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9994 #, c-format
9995 msgid "SearchCourseReserves "
9996 msgstr ""
9998 #. SCRIPT
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10000 msgid "Searching %s..."
10001 msgstr "অনুসন্ধান %s..."
10003 #. SCRIPT
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10005 msgid "Searching OverDrive..."
10006 msgstr ""
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10010 #, c-format
10011 msgid "Secondary email:"
10012 msgstr "বিকল্প ই - মেইল:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10016 #, c-format
10017 msgid "Secondary phone:"
10018 msgstr "বিকল্প ফোন:"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10021 #, c-format
10022 msgid "Section"
10023 msgstr "অনুচ্ছেদ"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10026 #, c-format
10027 msgid "Section:"
10028 msgstr ""
10030 #. IMG
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10043 msgid "See Baker & Taylor"
10044 msgstr ""
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10047 #, c-format
10048 msgid "See also:"
10049 msgstr ""
10051 #. A
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10053 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10054 msgstr ""
10056 #. A
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10058 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10059 msgstr ""
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10062 #, c-format
10063 msgid "Select a list"
10064 msgstr ""
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10068 #, c-format
10069 msgid "Select a specific item:"
10070 msgstr ""
10072 #. For the first occurrence,
10073 #. SCRIPT
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10084 #, c-format
10085 msgid "Select all"
10086 msgstr "সবগুলি নির্বাচন করুন"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Select none"
10091 msgstr "সবগুলি নির্বাচন করুন"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10098 #, c-format
10099 msgid "Select searches to: "
10100 msgstr "অনুসন্ধানগুলি নির্বাচন করুন:"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10104 #, c-format
10105 msgid "Select suggestions to: "
10106 msgstr ""
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10109 #, c-format
10110 msgid "Select the item(s) to search"
10111 msgstr ""
10113 #. For the first occurrence,
10114 #. SCRIPT
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10120 #, c-format
10121 msgid "Select titles to: "
10122 msgstr ""
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10125 #, c-format
10126 msgid "Self check-in help"
10127 msgstr "স্বয়ং চেক-ইনের হেল্প"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10130 #, c-format
10131 msgid "Self checkout help"
10132 msgstr "স্বয়ং চেক-অাউট হেল্প"
10134 #. INPUT type=submit
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10139 #, c-format
10140 msgid "Send"
10141 msgstr "পাঠান"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10144 #, c-format
10145 msgid "Send email"
10146 msgstr "ইমেইল পাঠান"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10149 #, c-format
10150 msgid "Send list"
10151 msgstr ""
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10154 #, c-format
10155 msgid "Send problem report to: "
10156 msgstr ""
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10159 #, c-format
10160 msgid "Send to device"
10161 msgstr ""
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10164 #, c-format
10165 msgid "Sending your cart"
10166 msgstr ""
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10169 #, c-format
10170 msgid "Sending your list"
10171 msgstr ""
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10175 msgid "Sep"
10176 msgstr "সেপ্টে"
10178 #. SCRIPT
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10180 msgid "September"
10181 msgstr "সেপ্টেম্বর"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10184 #, c-format
10185 msgid "Serial"
10186 msgstr ""
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10190 #, c-format
10191 msgid "Serial collection"
10192 msgstr ""
10194 #. For the first occurrence,
10195 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10198 #, c-format
10199 msgid "Serial: %s "
10200 msgstr ""
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10206 #, c-format
10207 msgid "Series"
10208 msgstr ""
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10211 #, c-format
10212 msgid "Series Title"
10213 msgstr ""
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10216 #, c-format
10217 msgid "Series information:"
10218 msgstr ""
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10221 #, c-format
10222 msgid "Series title"
10223 msgstr ""
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10226 #, c-format
10227 msgid "Series:"
10228 msgstr ""
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10232 #, c-format
10233 msgid "Session lost"
10234 msgstr ""
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10237 #, c-format
10238 msgid "Settings updated"
10239 msgstr "টিংস আপডেট করা হয়েছে"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10243 #, c-format
10244 msgid "Share"
10245 msgstr "শেয়ার"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10248 #, c-format
10249 msgid "Share a list"
10250 msgstr ""
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10253 #, c-format
10254 msgid "Share a list with another patron"
10255 msgstr ""
10257 #. A
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10259 msgid "Share by email"
10260 msgstr ""
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10263 #, c-format
10264 msgid "Share list"
10265 msgstr ""
10267 #. A
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10269 msgid "Share on Facebook"
10270 msgstr "ফেইসবুকে শেয়ার করুন"
10272 #. A
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10274 msgid "Share on LinkedIn"
10275 msgstr ""
10277 #. A
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Share on Twitter"
10281 msgstr "ফেইসবুকে শেয়ার করুন"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10284 #, c-format
10285 msgid "Shelving location"
10286 msgstr ""
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10289 #, c-format
10290 msgid "Shibboleth Login"
10291 msgstr ""
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "Shibboleth login"
10296 msgstr "গুগল লগইন"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10299 #, c-format
10300 msgid "Show"
10301 msgstr "দেখান"
10303 #. SCRIPT
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10305 msgid "Show _MENU_ entries"
10306 msgstr ""
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10310 #, c-format
10311 msgid "Show all items"
10312 msgstr ""
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10315 #, c-format
10316 msgid "Show all news"
10317 msgstr ""
10319 #. SCRIPT
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10321 msgid "Show all transactions"
10322 msgstr ""
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10325 #, c-format
10326 msgid "Show last 50 items"
10327 msgstr ""
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Show less"
10332 msgstr "আরও প্রদর্শন করুন"
10334 #. A
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10336 msgid "Show lists"
10337 msgstr ""
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10340 #, c-format
10341 msgid "Show more"
10342 msgstr "আরও প্রদর্শন করুন"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10346 #, c-format
10347 msgid "Show more options"
10348 msgstr "অারো বিকল্প প্রদর্শনী"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10351 #, c-format
10352 msgid "Show the top "
10353 msgstr ""
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10356 #, c-format
10357 msgid "Show year: "
10358 msgstr ""
10360 #. %1$s:  resultcount | html 
10361 #. %2$s:  total | html 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10363 #, c-format
10364 msgid "Showing %s of about %s results"
10365 msgstr ""
10367 #. SCRIPT
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10369 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10370 msgstr ""
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10373 #, c-format
10374 msgid "Showing all items. "
10375 msgstr ""
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10378 #, c-format
10379 msgid "Showing last 50 items. "
10380 msgstr ""
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10383 #, c-format
10384 msgid "Showing only available items"
10385 msgstr ""
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10388 #, c-format
10389 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10390 msgstr ""
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10393 #, c-format
10394 msgid "Similar items"
10395 msgstr ""
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10398 #, c-format
10399 msgid "Simple DC-RDF"
10400 msgstr ""
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10406 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10407 msgstr ""
10409 #. %1$s:  failaddress | html 
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10414 "them. These are: %s"
10415 msgstr ""
10417 #. For the first occurrence,
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10420 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10421 msgstr ""
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10424 #, c-format
10425 msgid "Sorry"
10426 msgstr "দুঃখিত"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10429 #, c-format
10430 msgid "Sorry,"
10431 msgstr ""
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10434 #, c-format
10435 msgid ""
10436 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10437 "Contact the patron who sent you the invitation."
10438 msgstr ""
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10441 #, c-format
10442 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10443 msgstr ""
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10446 #, c-format
10447 msgid "Sorry, no suggestions."
10448 msgstr ""
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10453 msgstr ", এই উপাদানগুলোর কোনটাই রাখা যাবে না।"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10456 #, c-format
10457 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10458 msgstr ""
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10462 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10463 msgstr ""
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10467 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10468 msgstr ""
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10474 "below."
10475 msgstr ""
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10478 #, c-format
10479 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10480 msgstr ""
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10483 #, c-format
10484 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10485 msgstr ""
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10488 #, c-format
10489 msgid ""
10490 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10491 msgstr ""
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10494 #, c-format
10495 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10496 msgstr ""
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10499 #, c-format
10500 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10501 msgstr ""
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10507 "the administrator to resolve this problem."
10508 msgstr ""
10509 "দুঃখিত, এই স্বয়ং চেক ইন স্টেশন প্রমাণীকরণ হারিয়ে গেছে। এই সমস্যা সমাধানের জন্য "
10510 "প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10516 "the administrator to resolve this problem."
10517 msgstr ""
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10520 #, c-format
10521 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10522 msgstr ""
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10527 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
10529 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10531 #, c-format
10532 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10533 msgstr ""
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10536 #, c-format
10537 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10538 msgstr ""
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10544 msgstr ""
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10550 "you have a local login, you may use that below."
10551 msgstr ""
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10556 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10559 #, c-format
10560 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10561 msgstr ""
10563 #. SCRIPT
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Sort"
10567 msgstr "যেভাবে সাজাবেন:"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10570 #, c-format
10571 msgid "Sort by:"
10572 msgstr ""
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Sort by: "
10577 msgstr "যেভাবে সাজাবেন:"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10580 #, c-format
10581 msgid "Sort this list by: "
10582 msgstr ""
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Sorting: "
10587 msgstr "সাজানো:"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10590 #, c-format
10591 msgid "Source"
10592 msgstr ""
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Specialized"
10597 msgstr "বিশেষায়িত"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "Standard number"
10603 msgstr "আদর্শ নাম্বার"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10607 #, c-format
10608 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10609 msgstr ""
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "State:"
10619 msgstr "প্রদেশ:"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10622 #, c-format
10623 msgid "Statistics"
10624 msgstr "পরিসংখ্যান"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10635 #, c-format
10636 msgid "Status"
10637 msgstr "Status"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Status:"
10644 msgstr "অবস্থা:"
10646 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10647 #. %2$s:  END 
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10649 #, c-format
10650 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10651 msgstr ""
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10656 msgstr "স্টেপ তিন:  'ফিনিশ' বাটন ক্লিক করুন"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10659 #, c-format
10660 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10661 msgstr ""
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10664 #, c-format
10665 msgid "Stopped"
10666 msgstr ""
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10670 #, c-format
10671 msgid "Street number:"
10672 msgstr "রাস্তার নং:"
10674 #. SCRIPT
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10676 msgid "Su"
10677 msgstr ""
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10684 #, c-format
10685 msgid "Subject"
10686 msgstr "বিষয়"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10691 #, c-format
10692 msgid "Subject cloud"
10693 msgstr ""
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10696 #, c-format
10697 msgid "Subject phrase"
10698 msgstr ""
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10701 #, c-format
10702 msgid "Subject(s)"
10703 msgstr ""
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10707 #, c-format
10708 msgid "Subject(s):"
10709 msgstr ""
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Subject: "
10714 msgstr "বিষয়"
10716 #. For the first occurrence,
10717 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10720 #, c-format
10721 msgid "Subject: %s "
10722 msgstr ""
10724 #. INPUT type=submit
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10733 #, c-format
10734 msgid "Submit"
10735 msgstr "জমা দিন"
10737 #. INPUT type=submit
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10739 msgid "Submit and close this window"
10740 msgstr ""
10742 #. For the first occurrence,
10743 #. SCRIPT
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10746 msgid "Submit changes"
10747 msgstr ""
10749 #. INPUT type=submit
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10751 msgid "Submit modifications"
10752 msgstr ""
10754 #. INPUT type=submit
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10758 #, c-format
10759 msgid "Submit note"
10760 msgstr ""
10762 #. INPUT type=submit
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10764 msgid "Submit update request"
10765 msgstr ""
10767 #. INPUT type=submit
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10770 msgid "Submit your suggestion"
10771 msgstr ""
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10774 #, c-format
10775 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10776 msgstr ""
10778 #. A
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10781 #, c-format
10782 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10783 msgstr ""
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10786 #, c-format
10787 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10788 msgstr ""
10790 #. I
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10792 msgid "Subscribe to recent comments"
10793 msgstr ""
10795 #. I
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10797 msgid "Subscribe to this list"
10798 msgstr ""
10800 #. I
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10805 msgid "Subscribe to this search"
10806 msgstr "এই অনুসন্ধানের সদস্যতা"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10809 #, c-format
10810 msgid "Subscription"
10811 msgstr "সাবস্ক্রিপশন"
10813 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10814 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10815 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10816 #. %4$s:  ELSE 
10817 #. %5$s:  END 
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10819 #, c-format
10820 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10821 msgstr ""
10823 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10825 #, c-format
10826 msgid "Subscription information for %s"
10827 msgstr ""
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Subscription title"
10832 msgstr "সাবস্ক্রিপশন"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10835 #, c-format
10836 msgid "Subscription: "
10837 msgstr ""
10839 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10841 #, c-format
10842 msgid "Subscriptions ( %s )"
10843 msgstr ""
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10847 #, c-format
10848 msgid "Sudoc"
10849 msgstr ""
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10852 #, c-format
10853 msgid "Suggest for purchase"
10854 msgstr ""
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10857 #, c-format
10858 msgid "Suggested by:"
10859 msgstr ""
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10862 #, c-format
10863 msgid "Suggested for"
10864 msgstr ""
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10867 #, c-format
10868 msgid "Suggested for:"
10869 msgstr ""
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Suggested on"
10874 msgstr "প্রস্তাবিত"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10877 #, c-format
10878 msgid "Suggestions"
10879 msgstr "পরামর্শ"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10882 #, c-format
10883 msgid "Summary"
10884 msgstr "সারাংশ"
10886 #. SCRIPT
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10888 msgid "Sun"
10889 msgstr "রবি"
10891 #. SCRIPT
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10893 msgid "Sunday"
10894 msgstr "রবিবার"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10900 #, c-format
10901 msgid "Surname:"
10902 msgstr "উপনাম:"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10905 #, c-format
10906 msgid "Surveys"
10907 msgstr ""
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10914 #, c-format
10915 msgid "Suspend"
10916 msgstr ""
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10919 #, c-format
10920 msgid "Suspend all holds"
10921 msgstr ""
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10924 #, c-format
10925 msgid "Suspend until:"
10926 msgstr ""
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10929 #, c-format
10930 msgid "Suspend your hold on "
10931 msgstr ""
10933 #. A
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Switch languages"
10937 msgstr "ভাষাসমূহ পরিবর্তন "
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10940 #, c-format
10941 msgid "System Maintenance"
10942 msgstr ""
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10946 #, c-format
10947 msgid "System-wide only"
10948 msgstr ""
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10951 #, c-format
10952 msgid "TOC"
10953 msgstr ""
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10956 #, c-format
10957 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10958 msgstr ""
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10963 #, c-format
10964 msgid "Tag"
10965 msgstr "ট্যাগ"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10968 #, c-format
10969 msgid "Tag browser"
10970 msgstr ""
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10973 #, c-format
10974 msgid "Tag cloud"
10975 msgstr "ট্যাগ সম্ভার"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10978 #, c-format
10979 msgid "Tag status here."
10980 msgstr ""
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10985 #, c-format
10986 msgid "Tag status here. "
10987 msgstr ""
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10990 #, c-format
10991 msgid "Tag:"
10992 msgstr ""
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10995 #, c-format
10996 msgid "Tags"
10997 msgstr "ট্যাগ"
10999 #. For the first occurrence,
11000 #. SCRIPT
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11002 msgid "Tags added: "
11003 msgstr ""
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11007 #, c-format
11008 msgid "Tags from this library:"
11009 msgstr ""
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11013 #, c-format
11014 msgid "Tags:"
11015 msgstr "ট্যাগ:"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11018 #, c-format
11019 msgid "Technical reports"
11020 msgstr ""
11022 #. A
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11026 #, c-format
11027 msgid "Term"
11028 msgstr "শব্দ"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11031 #, c-format
11032 msgid "Term(s):"
11033 msgstr ""
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11036 #, c-format
11037 msgid "Term/Phrase"
11038 msgstr ""
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11041 #, c-format
11042 msgid "Term:"
11043 msgstr ""
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11047 msgid "Th"
11048 msgstr ""
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11051 #, c-format
11052 msgid "Thank you"
11053 msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11056 #, c-format
11057 msgid "Thank you!"
11058 msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ!"
11060 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11062 #, c-format
11063 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11064 msgstr ""
11066 #. %1$s:  limit | html 
11067 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11068 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11069 #. %4$s:  END 
11070 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11071 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11072 #. %7$s:  END 
11073 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11074 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11075 #. %10$s:  ELSE 
11076 #. %11$s:  END 
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11078 #, c-format
11079 msgid ""
11080 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11081 "all time%s "
11082 msgstr ""
11084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11085 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11086 #. %3$s:  ELSE 
11087 #. %4$s:  END 
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11089 #, c-format
11090 msgid ""
11091 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11092 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11093 msgstr ""
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11096 #, c-format
11097 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11098 msgstr ""
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11101 #, c-format
11102 msgid ""
11103 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11104 "private."
11105 msgstr ""
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11108 #, c-format
11109 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11110 msgstr ""
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11113 #, c-format
11114 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11115 msgstr ""
11117 #. %1$s:  email_add | html 
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11119 #, c-format
11120 msgid "The cart was sent to: %s"
11121 msgstr ""
11123 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11124 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11125 #. %3$s:  END 
11126 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11127 #. %5$s:  END 
11128 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11129 #. %7$s:  END 
11130 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11131 #. %9$s:  END 
11132 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11133 #. %11$s:  END 
11134 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11135 #. %13$s:  END 
11136 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11137 #. %15$s:  END 
11138 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11139 #. %17$s:  END 
11140 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11141 #. %19$s:  END 
11142 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11143 #. %21$s:  END 
11144 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11145 #. %23$s:  END 
11146 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11147 #. %25$s:  END 
11148 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11149 #. %27$s:  END 
11150 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11151 #. %29$s:  END 
11152 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11153 #. %31$s:  END 
11154 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11155 #. %33$s:  END 
11156 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11157 #. %35$s:  END 
11158 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11159 #. %37$s:  END 
11160 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11161 #. %39$s:  END 
11162 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11163 #. %41$s:  END 
11164 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11165 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11166 #. %44$s:  END 
11167 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11168 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11169 #. %47$s:  END 
11170 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11171 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11172 #. %50$s:  END 
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11174 #, c-format
11175 msgid ""
11176 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11177 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11178 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11179 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11180 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11181 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11182 "%s %s%s months%s "
11183 msgstr ""
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11186 #, c-format
11187 msgid ""
11188 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11189 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11190 "informing your library of this error"
11191 msgstr ""
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "The entered card number is already in use."
11196 msgstr " item(s) added to your cart"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11199 #, c-format
11200 msgid "The entered card number is the wrong length."
11201 msgstr ""
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11204 #, c-format
11205 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11206 msgstr ""
11208 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11210 #, c-format
11211 msgid "The first subscription was started on %s"
11212 msgstr ""
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11216 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11217 msgstr ""
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11220 #, c-format
11221 msgid "The following fields contain invalid information:"
11222 msgstr ""
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "The item has been added to the list."
11227 msgstr " item(s) added to your cart"
11229 #. SCRIPT
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11231 #, fuzzy
11232 msgid "The item has been added to your cart"
11233 msgstr " item(s) added to your cart"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "The item has been removed from the list."
11238 msgstr " item(s) added to your cart"
11240 #. SCRIPT
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11242 #, fuzzy
11243 msgid "The item has been removed from your cart"
11244 msgstr " item(s) added to your cart"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid ""
11249 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11250 "the list."
11251 msgstr " item(s) added to your cart"
11253 #. SCRIPT
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11255 #, fuzzy
11256 msgid "The item is already in your cart"
11257 msgstr " item(s) added to your cart"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11263 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11264 msgstr ""
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11267 #, c-format
11268 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11269 msgstr ""
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11272 #, c-format
11273 msgid "The link is invalid."
11274 msgstr ""
11276 #. %1$s:  email | html 
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11278 #, c-format
11279 msgid "The list was sent to: %s"
11280 msgstr ""
11282 #. %1$s:  op | html 
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11284 #, c-format
11285 msgid "The operation %s is not supported."
11286 msgstr ""
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11289 #, c-format
11290 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11291 msgstr ""
11293 #. %1$s:  username | html 
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11295 #, c-format
11296 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11297 msgstr "ব্যবহারকারীর জন্য পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছে \"%s\"."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11300 #, c-format
11301 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11302 msgstr ""
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "The share has been removed."
11307 msgstr " item(s) added to your cart"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "The share has not been removed."
11312 msgstr " item(s) added to your cart"
11314 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11316 #, c-format
11317 msgid "The subscription expired on %s"
11318 msgstr ""
11320 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11321 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11326 "code. It was NOT added. "
11327 msgstr ""
11329 #. %1$s:  message_value | html 
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11331 #, c-format
11332 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11333 msgstr ""
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11336 #, c-format
11337 msgid "The userid "
11338 msgstr ""
11340 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11342 #, c-format
11343 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11344 msgstr ""
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "There are no comments on this title."
11349 msgstr "এই আইটেম সম্পর্কে আপনার মন্তব্য লিখুন. "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11354 msgstr ", এই উপাদানগুলোর কোনটাই রাখা যাবে না।"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11358 #, c-format
11359 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11360 msgstr ""
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11363 #, c-format
11364 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11365 msgstr ""
11367 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11368 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11369 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11370 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11371 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11372 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11374 #, c-format
11375 msgid ""
11376 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11377 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11378 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11379 msgstr ""
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11382 #, c-format
11383 msgid "There was a problem with your submission"
11384 msgstr ""
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11387 #, c-format
11388 msgid "There was an error sending the cart."
11389 msgstr ""
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11392 #, c-format
11393 msgid "There was an error sending the list."
11394 msgstr ""
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11397 #, c-format
11398 msgid ""
11399 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11400 "library for help."
11401 msgstr ""
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11404 #, c-format
11405 msgid "Theses"
11406 msgstr ""
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11409 #, c-format
11410 msgid ""
11411 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11412 "any subject below to see the items in our collection."
11413 msgstr ""
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11419 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11420 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11421 "your reader account."
11422 msgstr ""
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "This email address already exists in our database."
11427 msgstr " item(s) added to your cart"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11430 #, c-format
11431 msgid "This feature is not enabled"
11432 msgstr ""
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11435 #, c-format
11436 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11437 msgstr ""
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11440 #, c-format
11441 msgid "This is a serial"
11442 msgstr ""
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11445 #, c-format
11446 msgid "This item does not exist."
11447 msgstr ""
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11450 #, c-format
11451 msgid ""
11452 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11453 msgstr ""
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11456 #, c-format
11457 msgid "This item is already checked out to you."
11458 msgstr ""
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11461 #, c-format
11462 msgid "This item is on hold for another borrower."
11463 msgstr ""
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11466 #, c-format
11467 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11468 msgstr ""
11470 #. %1$s:  contents.count | html 
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11472 #, c-format
11473 msgid "This list contains %s titles"
11474 msgstr ""
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11477 #, c-format
11478 msgid "This list does not exist."
11479 msgstr ""
11481 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11483 #, c-format
11484 msgid ""
11485 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11486 msgstr ""
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11490 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11491 msgstr ""
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11494 #, c-format
11495 msgid "This message can have the following reason(s):"
11496 msgstr ""
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11499 #, c-format
11500 msgid "This news item does not exist. "
11501 msgstr ""
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11505 #, c-format
11506 msgid ""
11507 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11508 "clicking "
11509 msgstr ""
11511 #. %1$s:  items_count | html 
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11513 #, c-format
11514 msgid "This record has many physical items (%s). "
11515 msgstr "এই রেকর্ডের কোন অাইটেম নেই (%s)। "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11518 #, c-format
11519 msgid "This subscription is closed."
11520 msgstr ""
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11523 #, c-format
11524 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11525 msgstr ""
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11528 #, c-format
11529 msgid "This title cannot be requested."
11530 msgstr ""
11532 #. SCRIPT
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11534 msgid "Thu"
11535 msgstr "বৃহস্পতি"
11537 #. IMG
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11540 msgid "Thumbnail"
11541 msgstr "থাম্বনেইল"
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11545 msgid "Thursday"
11546 msgstr "বৃহস্পতিবার"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11570 #, c-format
11571 msgid "Title"
11572 msgstr ""
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11578 #, c-format
11579 msgid "Title (A-Z)"
11580 msgstr ""
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11586 #, c-format
11587 msgid "Title (Z-A)"
11588 msgstr ""
11590 # দ্রষ্টব্য গুলি
11591 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Title notes ( %s )"
11595 msgstr "নোটগুলি : %s "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11598 #, c-format
11599 msgid "Title phrase"
11600 msgstr ""
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11607 #, c-format
11608 msgid "Title:"
11609 msgstr ""
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11612 #, c-format
11613 msgid "Title: "
11614 msgstr ""
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Titles"
11619 msgstr "title"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11622 #, c-format
11623 msgid "To log in, use the following credentials:"
11624 msgstr ""
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11627 #, c-format
11628 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11629 msgstr ""
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11632 #, c-format
11633 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11634 msgstr ""
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11637 #, c-format
11638 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11639 msgstr ""
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11642 #, c-format
11643 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11644 msgstr ""
11646 #. SCRIPT
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11648 msgid "Today"
11649 msgstr "আজ"
11651 # ঘোড়ার ডিম
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11653 #, c-format
11654 msgid "Top level"
11655 msgstr "শীর্ষ স্তর"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11658 #, c-format
11659 msgid "Topics"
11660 msgstr "বিষয় সমূহ"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11664 #, c-format
11665 msgid "Total due"
11666 msgstr ""
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11669 #, c-format
11670 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11671 msgstr ""
11673 #. %1$s:  holds_count | html 
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11675 #, c-format
11676 msgid "Total holds: %s"
11677 msgstr ""
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11680 #, c-format
11681 msgid "Treaties "
11682 msgstr ""
11684 #. SCRIPT
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11686 msgid "Tu"
11687 msgstr ""
11689 #. SCRIPT
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11691 msgid "Tue"
11692 msgstr "মঙ্গল"
11694 #. SCRIPT
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11696 msgid "Tuesday"
11697 msgstr "মঙ্গলবার"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11703 #, c-format
11704 msgid "Type"
11705 msgstr "বিষয়বস্ত/টাইপ"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11708 #, c-format
11709 msgid "Type of heading"
11710 msgstr ""
11712 #. INPUT type=text name=q
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11715 msgid "Type search term"
11716 msgstr ""
11718 #. SCRIPT
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11720 msgid "Type:"
11721 msgstr "টাইপ:"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11724 #, c-format
11725 msgid "UF"
11726 msgstr ""
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11729 #, c-format
11730 msgid "URL"
11731 msgstr "URL"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11734 #, c-format
11735 msgid "URL(s)"
11736 msgstr ""
11738 #. For the first occurrence,
11739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11742 #, c-format
11743 msgid "URL: %s "
11744 msgstr ""
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11748 msgid "Unable to add one or more tags."
11749 msgstr ""
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11753 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11754 msgstr ""
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11758 #, c-format
11759 msgid "Unable to connect to PayPal."
11760 msgstr ""
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11764 msgid "Unable to create enrollment!"
11765 msgstr ""
11767 #. For the first occurrence,
11768 #. SCRIPT
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11770 msgid "Unable to update your setting!"
11771 msgstr ""
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11775 #, c-format
11776 msgid "Unable to verify payment."
11777 msgstr ""
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11780 #, c-format
11781 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11782 msgstr ""
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11785 #, c-format
11786 msgid "Unavailable issues"
11787 msgstr ""
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11792 #, c-format
11793 msgid "Unhighlight"
11794 msgstr ""
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11797 #, c-format
11798 msgid "Unified title"
11799 msgstr ""
11801 #. For the first occurrence,
11802 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11805 #, c-format
11806 msgid "Unified title: %s "
11807 msgstr ""
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11810 #, c-format
11811 msgid "Uniform titles:"
11812 msgstr ""
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11815 #, c-format
11816 msgid "Unknown"
11817 msgstr "অজানা"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11820 #, c-format
11821 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11822 msgstr ""
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11826 #, c-format
11827 msgid "Update"
11828 msgstr "আপডেট করুন"
11830 #. INPUT type=submit
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11832 msgid "Update auto-renewal preference"
11833 msgstr ""
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "Updates to your record"
11838 msgstr " item(s) added to your cart"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11841 #, c-format
11842 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11843 msgstr ""
11845 #. ABBR
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11847 msgid "Used For"
11848 msgstr ""
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11851 #, c-format
11852 msgid "Used for/see from:"
11853 msgstr ""
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11856 #, c-format
11857 msgid "Username:"
11858 msgstr "ইউজারনেম:"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "Username: "
11863 msgstr "ইউজারনেম:"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11866 #, c-format
11867 msgid ""
11868 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11869 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11870 msgstr ""
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11876 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11877 msgstr ""
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11880 #, c-format
11881 msgid "VHS tape / Videocassette"
11882 msgstr ""
11884 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11886 #, c-format
11887 msgid "Value is already in use (%s)"
11888 msgstr "ইতিমধ্যে মান ব্যবহার করা হয়েচ্ছে (%s)"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Verification"
11893 msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11896 #, c-format
11897 msgid "Verification:"
11898 msgstr ""
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11901 #, c-format
11902 msgid "View"
11903 msgstr "ভিউ"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11907 #, c-format
11908 msgid "View All"
11909 msgstr "সব দেখ"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "View all suggestions"
11914 msgstr "পরামর্শ গুলি"
11916 #. A
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11935 msgid "View details for this title"
11936 msgstr ""
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "View interlibrary loan request"
11942 msgstr "নতুন ইন্টার-লাইব্রেরী লোনের অনুরোধ"
11944 #. A
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11947 msgid "View on Amazon.com"
11948 msgstr ""
11950 #. A
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11952 #, fuzzy
11953 msgid "View record \"%s\""
11954 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
11956 #. A
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11959 msgid "View your search history"
11960 msgstr ""
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11964 #, c-format
11965 msgid "Vol info"
11966 msgstr ""
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11969 #, c-format
11970 msgid "Volume"
11971 msgstr ""
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11975 #, c-format
11976 msgid "Volume:"
11977 msgstr ""
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11980 #, c-format
11981 msgid "Warning"
11982 msgstr "সাবধানবাণী"
11984 #. SCRIPT
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11986 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11987 msgstr ""
11989 #. SCRIPT
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11991 msgid "We"
11992 msgstr "আমরা"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11995 #, c-format
11996 msgid ""
11997 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11998 "define how long we keep your reading history."
11999 msgstr ""
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12002 #, c-format
12003 msgid "Website"
12004 msgstr "Website"
12006 #. SCRIPT
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12008 msgid "Wed"
12009 msgstr "বুধ"
12011 #. SCRIPT
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12013 msgid "Wednesday"
12014 msgstr "বুধবার"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12017 #, c-format
12018 msgid "Welcome, "
12019 msgstr ""
12021 # 3JhPvF  <a href="http://ghlwbesronlu.com/">ghlwbesronlu</a>, [url=http://xduulmewhknw.com/]xduulmewhknw[/url], [link=http://aurnirbojdof.com/]aurnirbojdof[/link], http://zqcsbwjamymn.com/
12022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Welcome, %s"
12026 msgstr "নমস্কার, %s "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12029 #, c-format
12030 msgid "What is a discharge?"
12031 msgstr ""
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12034 #, c-format
12035 msgid "What's next?"
12036 msgstr ""
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12039 #, c-format
12040 msgid ""
12041 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12042 "history immediately by clicking here. "
12043 msgstr ""
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12046 #, c-format
12047 msgid "Where:"
12048 msgstr ""
12050 #. SCRIPT
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12052 msgid "With selected searches: "
12053 msgstr ""
12055 #. SCRIPT
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12057 msgid "With selected suggestions: "
12058 msgstr ""
12060 #. For the first occurrence,
12061 #. SCRIPT
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12065 msgid "With selected titles: "
12066 msgstr ""
12068 #. SCRIPT
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12070 msgid "Wk"
12071 msgstr ""
12073 #. SCRIPT
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12075 msgid "Would you like to print a receipt?"
12076 msgstr ""
12078 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12079 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12081 #, c-format
12082 msgid "Written on %s by %s"
12083 msgstr ""
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12088 #, c-format
12089 msgid "Year"
12090 msgstr "বছর"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12093 #, c-format
12094 msgid "Year: "
12095 msgstr ""
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12108 #, c-format
12109 msgid "Yes"
12110 msgstr "হ্যাঁ"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12114 #, c-format
12115 msgid "Yes "
12116 msgstr ""
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12119 #, c-format
12120 msgid "Yes, I agree."
12121 msgstr ""
12123 #. SCRIPT
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Yes, cancel article request"
12127 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ"
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Yes, cancel hold"
12133 msgstr "বাতিল হোক"
12135 #. SCRIPT
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Yes, delete"
12139 msgstr "ক্রয়ের পরামর্শ"
12141 #. SCRIPT
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Yes, delete suggestion"
12145 msgstr "ক্রয়ের পরামর্শ"
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Yes, delete suggestions"
12151 msgstr "ক্রয় পরামর্শ"
12153 #. SCRIPT
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12155 msgid "Yes, remove sharing"
12156 msgstr ""
12158 #. SCRIPT
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12160 msgid "Yes, resume all holds"
12161 msgstr ""
12163 #. SCRIPT
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Yes, suspend all holds"
12167 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব হোল্ড স্থগিত করতে চান?"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12170 #, c-format
12171 msgid ""
12172 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12173 "again."
12174 msgstr ""
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12180 "again."
12181 msgstr ""
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12184 #, c-format
12185 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12186 msgstr ""
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12189 #, c-format
12190 msgid "You are forbidden to view this page."
12191 msgstr ""
12193 #. %1$s:  borrowername | html 
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12195 #, c-format
12196 msgid "You are logged in as %s."
12197 msgstr ""
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12200 #, c-format
12201 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12202 msgstr ""
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12205 #, c-format
12206 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12207 msgstr ""
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12210 #, c-format
12211 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12212 msgstr ""
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12215 #, c-format
12216 msgid "You are not authorized to view this page."
12217 msgstr ""
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12220 #, c-format
12221 msgid "You are not authorized to view this record."
12222 msgstr ""
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12225 #, c-format
12226 msgid ""
12227 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12228 "wish to make changes, please contact the library."
12229 msgstr ""
12231 #. I
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12233 msgid ""
12234 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12235 "saved and sent as a single message."
12236 msgstr ""
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12239 #, c-format
12240 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12241 msgstr ""
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12247 msgstr ""
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12250 #, c-format
12251 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12252 msgstr ""
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12255 #, c-format
12256 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12257 msgstr ""
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12260 #, c-format
12261 msgid "You can't change your password."
12262 msgstr ""
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12265 #, c-format
12266 msgid "You can't reset your password."
12267 msgstr ""
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12271 #, c-format
12272 msgid ""
12273 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12274 "before asking for a discharge."
12275 msgstr ""
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12279 #, c-format
12280 msgid "You cannot place any more suggestions"
12281 msgstr ""
12283 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12285 #, c-format
12286 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12287 msgstr ""
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12290 #, c-format
12291 msgid "You cannot share a public list."
12292 msgstr ""
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "You currently have no pending holds."
12297 msgstr "বর্তমানে তালিকাভুক্ত ক্লাবগুলি"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12300 #, c-format
12301 msgid "You currently have nothing checked out."
12302 msgstr ""
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12305 #, c-format
12306 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12307 msgstr ""
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12310 #, c-format
12311 msgid "You did not specify any search criteria"
12312 msgstr "আপনার কোন অনুসন্ধান মানদণ্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12315 #, c-format
12316 msgid "You did not specify any search criteria."
12317 msgstr ""
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12320 #, c-format
12321 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12322 msgstr ""
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12325 #, c-format
12326 msgid "You do not have permission to create a new list."
12327 msgstr ""
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12330 #, c-format
12331 msgid "You do not have permission to delete this list."
12332 msgstr ""
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12335 #, c-format
12336 msgid "You do not have permission to download this list."
12337 msgstr ""
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12340 #, c-format
12341 msgid "You do not have permission to send this list."
12342 msgstr ""
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12345 #, c-format
12346 msgid "You do not have permission to update this list."
12347 msgstr ""
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12350 #, c-format
12351 msgid "You do not have permission to view this list."
12352 msgstr ""
12354 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12355 #. %2$s:  END 
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12357 #, c-format
12358 msgid ""
12359 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12360 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12361 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12362 "staff member if you continue to have problems."
12363 msgstr ""
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12366 #, c-format
12367 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12368 msgstr ""
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12371 #, c-format
12372 msgid "You have a credit of:"
12373 msgstr ""
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12376 #, c-format
12377 msgid "You have already requested this title."
12378 msgstr ""
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12381 #, c-format
12382 msgid "You have no article requests currently."
12383 msgstr ""
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12386 #, c-format
12387 msgid "You have no fines or charges"
12388 msgstr ""
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12393 msgstr "আপনার ক্রয় পরামর্শ সমূহ"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12398 msgstr "আপনার ক্রয় পরামর্শ সমূহ"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12401 #, c-format
12402 msgid ""
12403 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12404 "fields and resubmit."
12405 msgstr ""
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12408 #, c-format
12409 msgid "You have nothing checked out"
12410 msgstr ""
12412 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12414 #, c-format
12415 msgid ""
12416 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12417 msgstr ""
12419 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid ""
12423 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12424 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12425 "more."
12426 msgstr ""
12427 "একবার লাইব্রেরী ঐসব পরামর্শ প্রক্রিয়াজাত করলে আপনি আরো পরামর্শ রাখতে পারবেন."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12430 #, c-format
12431 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12432 msgstr ""
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12435 #, c-format
12436 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12437 msgstr ""
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12440 #, c-format
12441 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12442 msgstr "আপনি অতি সাম্প্রতিক প্রকাশনার তথ্য পেতে ইলেকট্রনিক বার্তার সম্মতি দিয়েছেন। "
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12445 #, c-format
12446 msgid "You have successfully registered your new account."
12447 msgstr ""
12449 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12451 #, c-format
12452 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12453 msgstr ""
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12456 #, c-format
12457 msgid ""
12458 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12459 "request soon."
12460 msgstr ""
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12463 #, c-format
12464 msgid ""
12465 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12466 "available."
12467 msgstr ""
12469 #. For the first occurrence,
12470 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12471 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12475 #, c-format
12476 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12477 msgstr ""
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12480 #, c-format
12481 msgid "You may register here."
12482 msgstr ""
12484 #. SCRIPT
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12486 msgid "You must be logged in to add tags."
12487 msgstr ""
12489 #. For the first occurrence,
12490 #. SCRIPT
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12492 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12493 msgstr ""
12495 #. For the first occurrence,
12496 #. SCRIPT
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12498 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12499 msgstr ""
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12502 #, c-format
12503 msgid "You must have an email address to enroll"
12504 msgstr ""
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12507 #, c-format
12508 msgid ""
12509 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12510 msgstr "নতুন তথ্য ইমেইলে পেতে লগইন করে সাবস্ক্রাইব করতে হবে"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12513 #, c-format
12514 msgid "You must select a library for pickup. "
12515 msgstr ""
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12518 #, c-format
12519 msgid "You must select at least one item. "
12520 msgstr ""
12522 #. A
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12525 #, fuzzy
12526 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12527 msgstr "%s অনুসন্ধান %s করা হোক '%s'%s%s&nbsp;মাত্রার মধ্যে:&nbsp;'%s'%s"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12530 #, c-format
12531 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12532 msgstr ""
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12535 #, c-format
12536 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12537 msgstr ""
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12540 #, c-format
12541 msgid ""
12542 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12543 "again."
12544 msgstr ""
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12547 #, c-format
12548 msgid ""
12549 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12550 "two weeks."
12551 msgstr ""
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12554 #, c-format
12555 msgid "You will receive an email shortly. "
12556 msgstr ""
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "Your account"
12561 msgstr "আপনার মতামত"
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12567 #, c-format
12568 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12569 msgstr ""
12571 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12573 #, c-format
12574 msgid ""
12575 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12576 "renew your account."
12577 msgstr ""
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12583 msgstr ""
12585 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12587 #, c-format
12588 msgid ""
12589 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12590 "your fine balance is over the limit."
12591 msgstr ""
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12594 #, c-format
12595 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12596 msgstr ""
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12599 #, c-format
12600 msgid "Your account menu"
12601 msgstr ""
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12604 #, c-format
12605 msgid ""
12606 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12607 "confirmation email."
12608 msgstr ""
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12611 #, c-format
12612 msgid "Your authority search history is empty."
12613 msgstr ""
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12616 #, c-format
12617 msgid "Your card will expire on "
12618 msgstr ""
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12621 #, c-format
12622 msgid "Your cart"
12623 msgstr ""
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12626 #, c-format
12627 msgid "Your cart "
12628 msgstr ""
12630 #. SCRIPT
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12632 msgid "Your cart is currently empty"
12633 msgstr "আপনার কার্ট বর্তমানে খালি আছে"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12636 #, c-format
12637 msgid "Your cart is empty."
12638 msgstr "আপনার কার্ট খালি."
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12641 #, c-format
12642 msgid "Your catalog search history is empty."
12643 msgstr "আপনার ক্যাটালগ অনুসন্ধানের ইতিহাস নেই."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Your charges"
12648 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Your checkout history"
12653 msgstr "আপনার চেকআউট ইতিহাস"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12656 #, c-format
12657 msgid "Your comment"
12658 msgstr "আপনার মতামত"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12663 msgstr "আপনার মতামত (প্রিভিউ, অনিষ্পন্ন অনুমোদন)"
12665 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12667 #, c-format
12668 msgid "Your consent was registered on %s."
12669 msgstr ""
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12673 #, fuzzy, c-format
12674 msgid "Your consents"
12675 msgstr "আপনার মতামত"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12678 #, c-format
12679 msgid ""
12680 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12681 "update your record as soon as possible."
12682 msgstr ""
12683 "আপনার সংশোধন গুলো লাইব্রেরিতে জমা হয়েছে, এবং একজন স্টাফ যত দ্রুত সম্ভব আপনার রেকর্ড "
12684 "আপডেট করবে."
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid ""
12689 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12690 "this page within a few days."
12691 msgstr ""
12692 "আপনার ডিসচার্জ রিকোয়েস্ট পাঠানো হয়েছে.আপনার ডিসচার্জ কিছুদিনের মধ্যে এই পেজে "
12693 "দেখতে পাবেন."
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12698 msgstr "আপনার ডিসচার্জ কিছুদিনের মধ্যে এই পেজে দেখতে পাবেন."
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12701 #, c-format
12702 msgid "Your download should begin automatically."
12703 msgstr "আপনার ডাউনলোডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হবে."
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12706 #, c-format
12707 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12708 msgstr ""
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12711 #, c-format
12712 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12713 msgstr ""
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12716 #, c-format
12717 msgid ""
12718 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12719 "renew your card. "
12720 msgstr ""
12721 "আপনার লাইব্রেরি কার্ডটি মেয়াদোউত্তীর্ণ. কার্ড. নবায়ন করতে চাইলে আপনার "
12722 "লাইব্রেরিয়ানের সাথে যোগাযোগ করুন."
12724 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12726 #, c-format
12727 msgid "Your list : %s "
12728 msgstr "আপনার তালিকা : %s "
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12736 #, c-format
12737 msgid "Your lists"
12738 msgstr ""
12740 #. SCRIPT
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12742 msgid "Your lists:"
12743 msgstr ""
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12746 #, c-format
12747 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12748 msgstr ""
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12752 #, c-format
12753 msgid "Your messaging settings"
12754 msgstr ""
12756 #. SCRIPT
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12758 msgid "Your note about %s could not be saved."
12759 msgstr ""
12761 #. SCRIPT
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12763 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12764 msgstr ""
12766 #. SCRIPT
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12768 msgid "Your note about %s was removed."
12769 msgstr "আপনার মন্তব্য সম্পর্কে %sমুছে ফেলা হয়েছে।"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12772 #, c-format
12773 msgid "Your options are: "
12774 msgstr "আপনার বেছে নেয়া অপশনগুলি হল:"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12777 #, c-format
12778 msgid "Your password has been changed "
12779 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
12781 #. For the first occurrence,
12782 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12786 #, c-format
12787 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12788 msgstr ""
12790 #. For the first occurrence,
12791 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid ""
12797 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12798 "lowercase and numbers."
12799 msgstr "পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে %s অক্ষর"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12802 #, c-format
12803 msgid "Your payment"
12804 msgstr "আপনার পেমেন্ট"
12806 #. %1$s:  message_value | html 
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12808 #, c-format
12809 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12810 msgstr "আপনার পেমেন্ট $%s সফল হয়েছে!"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "Your personal details"
12815 msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্যসমূহ"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "Your priority: "
12820 msgstr "আপনার প্রাধান্য: "
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12824 #, c-format
12825 msgid "Your privacy management"
12826 msgstr ""
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12829 #, c-format
12830 msgid "Your privacy rules have been updated."
12831 msgstr ""
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12834 #, c-format
12835 msgid "Your purchase suggestions"
12836 msgstr ""
12838 #. For the first occurrence,
12839 #. SCRIPT
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Your rating: %s, "
12845 msgstr "আপনার তালিকা : %s "
12847 #. For the first occurrence,
12848 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12851 #, c-format
12852 msgid "Your rating: %s."
12853 msgstr "আপনার মূল্যায়ন: %s."
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12856 #, c-format
12857 msgid "Your reading history has been deleted."
12858 msgstr ""
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12861 #, c-format
12862 msgid "Your request included no check-ins."
12863 msgstr ""
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12866 #, fuzzy, c-format
12867 msgid "Your routing lists"
12868 msgstr "আপনার তালিকা"
12870 #. %1$s:  IF hash 
12871 #. %2$s:  hash | html 
12872 #. %3$s:  END 
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12874 #, c-format
12875 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12876 msgstr ""
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Your search history"
12881 msgstr "আপনার অনুসন্ধানের ইতিহাস"
12883 #. %1$s:  total | html 
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12885 #, c-format
12886 msgid "Your search returned %s results."
12887 msgstr ""
12889 #. For the first occurrence,
12890 #. SCRIPT
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12892 msgid "Your setting has been updated!"
12893 msgstr ""
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Your summary"
12898 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Your tags"
12903 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12906 #, c-format
12907 msgid ""
12908 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12909 "before applying them."
12910 msgstr ""
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12913 #, c-format
12914 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12915 msgstr "আপনার ইউজার আইডি ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. আবার চেষ্টা করুণ."
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12923 #, c-format
12924 msgid "ZIP/Postal code:"
12925 msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড:"
12927 #. For the first occurrence,
12928 #. SCRIPT
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12931 msgid "[ New list ]"
12932 msgstr "[ নতুন তালিকা ]"
12934 #. INPUT type=text name=limit
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12936 msgid "[% limit or"
12937 msgstr ""
12939 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
12941 #, c-format
12942 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12943 msgstr ""
12945 #. SCRIPT
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12947 msgid "a an the"
12948 msgstr ""
12950 #. SCRIPT
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12952 #, fuzzy
12953 msgid "already in your cart"
12954 msgstr "আগেই আপনার কার্টে আছে"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12958 #, c-format
12959 msgid ""
12960 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12961 msgstr ""
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12964 #, c-format
12965 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12966 msgstr ""
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12969 #, c-format
12970 msgid "and"
12971 msgstr "এবং"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12974 #, c-format
12975 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12976 msgstr ""
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12979 #, c-format
12980 msgid "ask for a discharge"
12981 msgstr ""
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "bib"
12987 msgstr "বিব"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "bib_id"
12993 msgstr "বিব_আইডি"
12995 #. IMG
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
12997 msgid "bonus"
12998 msgstr ""
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13001 #, c-format
13002 msgid "borrowernumber"
13003 msgstr ""
13005 #. For the first occurrence,
13006 #. SCRIPT
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13009 msgid "by"
13010 msgstr "দ্বারা"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13014 #, c-format
13015 msgid "by "
13016 msgstr "দ্বারা "
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "cancel your request"
13021 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13024 #, c-format
13025 msgid "cardnumber"
13026 msgstr ""
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13029 #, c-format
13030 msgid "change your password"
13031 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "checkout(s)"
13036 msgstr "চেকআউট(গুলো)"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13039 #, c-format
13040 msgid "click here to login"
13041 msgstr "লগইন করতে এখানে ক্লিক করুন"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "confirm email address"
13046 msgstr "অপ্রধান ইমেইল"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13049 #, c-format
13050 msgid "contains"
13051 msgstr "ধারন করে"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13054 #, c-format
13055 msgid "continue creating your request"
13056 msgstr ""
13058 #. SPAN
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13061 msgid ""
13062 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13063 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13064 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13065 msgstr ""
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13069 #, c-format
13070 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13071 msgstr ""
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13075 #, c-format
13076 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13077 msgstr ""
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13083 "values: "
13084 msgstr ""
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13087 #, c-format
13088 msgid "desired_due_date"
13089 msgstr ""
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "due in fines and charges"
13094 msgstr "বাকি জরিমানা ও অভিযোগ সমূহ"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "email"
13099 msgstr "E-mail"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13102 #, c-format
13103 msgid "email address"
13104 msgstr ""
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13108 #, c-format
13109 msgid "expiry_date"
13110 msgstr ""
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "firstname"
13115 msgstr "নামের প্রথম অংশ:"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13118 #, c-format
13119 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13120 msgstr ""
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13124 #, c-format
13125 msgid "here"
13126 msgstr "এখানে"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13129 #, c-format
13130 msgid "hold(s) pending"
13131 msgstr ""
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13134 #, c-format
13135 msgid "hold(s) waiting"
13136 msgstr ""
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13142 #, c-format
13143 msgid "id"
13144 msgstr "আইডি"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "id_type"
13151 msgstr "আইডি_ধরণ"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13154 #, c-format
13155 msgid ""
13156 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13157 msgstr ""
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13160 #, c-format
13161 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13162 msgstr ""
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13165 #, c-format
13166 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13167 msgstr ""
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13170 #, c-format
13171 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13172 msgstr ""
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13175 #, c-format
13176 msgid ""
13177 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13178 "show_loans=1 "
13179 msgstr ""
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13182 #, c-format
13183 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13184 msgstr ""
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13187 #, c-format
13188 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13189 msgstr ""
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13192 #, c-format
13193 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13194 msgstr ""
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13197 #, c-format
13198 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13199 msgstr ""
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13202 #, c-format
13203 msgid ""
13204 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13205 "request_location=127.0.0.1 "
13206 msgstr ""
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13209 #, c-format
13210 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13211 msgstr ""
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13214 #, c-format
13215 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13216 msgstr ""
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "in any heading"
13221 msgstr "যেকোন শিরোনামে"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "in main entry"
13226 msgstr "প্রধান এন্ট্রিতে"
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13229 #, c-format
13230 msgid "in the complete record"
13231 msgstr ""
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13234 #, fuzzy, c-format
13235 msgid "is exactly"
13236 msgstr "সঠিকভাবে"
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "item"
13242 msgstr "আইটেম"
13244 #. SCRIPT
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13246 #, fuzzy
13247 msgid "item(s) added to your cart"
13248 msgstr "আইটেম(গুলো) আপনার কার্টে  যোগ হয়েছে"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13254 #, c-format
13255 msgid "item_id"
13256 msgstr "আইটেম_আইডি"
13258 #. %1$s:  LibraryName | html 
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13260 #, c-format
13261 msgid "koha opac %s"
13262 msgstr "কোহা ওপাক %s"
13264 #. ABBR
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13266 #, fuzzy
13267 msgid "koha:biblionumber:%s"
13268 msgstr "ডাক নম্বর: %s"
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13271 #, c-format
13272 msgid "list of authority record identifiers"
13273 msgstr ""
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13276 #, c-format
13277 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13278 msgstr ""
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13281 #, c-format
13282 msgid "list of system record identifiers"
13283 msgstr ""
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13286 #, c-format
13287 msgid "log in using a different account"
13288 msgstr "অন্য একাউন্ট ব্যবহার করে লগইন করুন"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13291 #, c-format
13292 msgid "negcap "
13293 msgstr ""
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13296 #, c-format
13297 msgid "not"
13298 msgstr "না"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13301 #, c-format
13302 msgid "or"
13303 msgstr "অথবা"
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "or "
13308 msgstr "অথবা"
13310 #. SCRIPT
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13312 msgid "out of"
13313 msgstr "বাইরে"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "overdue(s)"
13318 msgstr "বিলম্ব(সমূহ)"
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13322 #, c-format
13323 msgid "password"
13324 msgstr ""
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13333 #, c-format
13334 msgid "patron_id"
13335 msgstr ""
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13339 #, c-format
13340 msgid "pickup_location"
13341 msgstr ""
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13344 #, c-format
13345 msgid "primary email address"
13346 msgstr "প্রাথমিক ইমেইল"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13350 #, c-format
13351 msgid "privacy policy"
13352 msgstr ""
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13358 #, c-format
13359 msgid "purchase suggestion"
13360 msgstr "ক্রয়ের পরামর্শ"
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13363 #, c-format
13364 msgid "request_location"
13365 msgstr ""
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13368 #, c-format
13369 msgid ""
13370 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13371 msgstr ""
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13377 "values: "
13378 msgstr ""
13380 #. SCRIPT
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13382 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13383 msgstr ""
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13386 #, c-format
13387 msgid "return_fmt"
13388 msgstr ""
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13391 #, c-format
13392 msgid "return_type"
13393 msgstr ""
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "schema"
13398 msgstr "রুপরেখা"
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13401 #, c-format
13402 msgid "search"
13403 msgstr "অনুসন্ধান"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "secondary email address"
13408 msgstr "অপ্রধান ইমেইল"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13411 #, c-format
13412 msgid "see also:"
13413 msgstr "এছাড়াও দেখুন:"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13416 #, c-format
13417 msgid "show_attributes"
13418 msgstr ""
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13421 #, c-format
13422 msgid "show_contact"
13423 msgstr ""
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13426 #, c-format
13427 msgid "show_fines"
13428 msgstr ""
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13431 #, c-format
13432 msgid "show_holds"
13433 msgstr ""
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13436 #, c-format
13437 msgid "show_loans"
13438 msgstr ""
13440 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13441 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13442 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13443 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13444 #. %5$s:  END 
13445 #. %6$s:  ELSE 
13446 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13447 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13448 #. %9$s:  ELSE 
13449 #. %10$s:  END 
13450 #. %11$s:  END 
13451 #. %12$s:  END 
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13453 #, c-format
13454 msgid ""
13455 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13456 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13457 msgstr ""
13458 "থেকে %s %s স্থগিত %s পর্যন্ত %s %s %s %s আইটেম টাইপ পরবর্তী উপলব্ধ আইটেম জন্য "
13459 "মুলতুবী '%s' %sমুলতুবী %s %s %s "
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13462 #, c-format
13463 msgid "site administrator"
13464 msgstr ""
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13467 #, c-format
13468 msgid ""
13469 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13470 msgstr ""
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "start_date"
13476 msgstr "হোল্ড শুরুর তারিখ:"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13479 #, c-format
13480 msgid "starts with"
13481 msgstr ""
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13484 #, c-format
13485 msgid "subjects "
13486 msgstr "বিষয় সমূহ"
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13489 #, c-format
13490 msgid "suggestions"
13491 msgstr "পরামর্শ গুলি"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "surname"
13496 msgstr "পদবি"
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13499 #, c-format
13500 msgid ""
13501 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13502 "element 'reserve_id')"
13503 msgstr ""
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13507 #, c-format
13508 msgid "system item identifier"
13509 msgstr ""
13511 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13513 msgid "tagsel_button"
13514 msgstr ""
13516 #. META http-equiv=Content-Type
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13524 msgid "text/html; charset=utf-8"
13525 msgstr ""
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13529 #, c-format
13530 msgid ""
13531 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13532 "placed"
13533 msgstr ""
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13537 #, c-format
13538 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13539 msgstr ""
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13542 #, c-format
13543 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13544 msgstr ""
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13547 #, c-format
13548 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13549 msgstr ""
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13554 msgstr "আইডেন্টিফায়রের ধরণ, সম্ভাব্য মান: "
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13561 #, c-format
13562 msgid ""
13563 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13564 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13565 msgstr ""
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13569 #, fuzzy, c-format
13570 msgid "there was a problem processing your payment"
13571 msgstr "আপনার পেমেন্ট প্রসেসিং-এ অসুবিধা ছিলো"
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "to post a comment."
13576 msgstr "মন্তব্য প্রদান করা."
13578 #. LINK
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13580 msgid "unAPI"
13581 msgstr ""
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13584 #, c-format
13585 msgid "until "
13586 msgstr "পর্যন্ত"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13589 #, c-format
13590 msgid "up to "
13591 msgstr ""
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13594 #, c-format
13595 msgid "used for/see from:"
13596 msgstr ""
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13599 #, c-format
13600 msgid "user's login identifier"
13601 msgstr ""
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "user's password"
13606 msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড"
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13609 #, c-format
13610 msgid "userid"
13611 msgstr ""
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13614 #, c-format
13615 msgid "username"
13616 msgstr "ইউজারনেম"
13618 #. SCRIPT
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13620 msgid "view labeled"
13621 msgstr ""
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13625 #, c-format
13626 msgid "view plain"
13627 msgstr ""
13629 #. SCRIPT
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13631 msgid "waiting holds:"
13632 msgstr ""
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13635 #, c-format
13636 msgid "was not found in the database. Please try again."
13637 msgstr "ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. দয়াকরে আবার চেষ্টা করুন."
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13640 #, c-format
13641 msgid ""
13642 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13643 "response"
13644 msgstr ""
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13647 #, c-format
13648 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13649 msgstr ""
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13652 #, c-format
13653 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13654 msgstr ""
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13657 #, c-format
13658 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13659 msgstr ""
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13662 #, c-format
13663 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13664 msgstr ""
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13667 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13668 msgstr ""
13670 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13672 #, c-format
13673 msgid "will be sent shortly to %s."
13674 msgstr ""
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13677 #, c-format
13678 msgid "would be entered as "
13679 msgstr ""
13681 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13683 #, c-format
13684 msgid ""
13685 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13686 "items you wish to not place holds on. "
13687 msgstr ""
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "your charges"
13692 msgstr "আপনার ছাড়পত্র নিন"
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid "your consents"
13697 msgstr "আপনার মতামত"
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13700 #, c-format
13701 msgid "your interlibrary loan requests"
13702 msgstr ""
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13705 #, c-format
13706 msgid "your lists"
13707 msgstr "আপনার তালিকা"
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13710 #, c-format
13711 msgid "your messaging"
13712 msgstr ""
13714 #. %1$s:  payment | html 
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13716 #, c-format
13717 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13718 msgstr ""
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13721 #, c-format
13722 msgid "your personal details"
13723 msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্যসমূহ"
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13726 #, fuzzy, c-format
13727 msgid "your privacy"
13728 msgstr "আপনার গোপনীয়তা"
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13731 #, c-format
13732 msgid "your purchase suggestions"
13733 msgstr "আপনার ক্রয় পরামর্শ সমূহ"
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13736 #, fuzzy, c-format
13737 msgid "your reading history"
13738 msgstr "আপনার পড়ার ইতিহাস"
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid "your routing lists"
13743 msgstr "আপনার তালিকা"
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13746 #, c-format
13747 msgid "your search history"
13748 msgstr "আপনার অনুসন্ধানের ইতিহাস"
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "your summary"
13753 msgstr "আপনার সারসংক্ষেপ"
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13756 #, c-format
13757 msgid "your tags"
13758 msgstr ""
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13766 #, c-format
13767 msgid "×"
13768 msgstr "×"